Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,638 --> 00:00:22,939
I'll be taking the photo now!
2
00:00:22,939 --> 00:00:24,541
One, two, three!
3
00:00:24,541 --> 00:00:26,743
[Episode 2]
4
00:00:26,743 --> 00:00:27,778
Woo Jin.
5
00:00:27,778 --> 00:00:29,312
You need to smile bigger.
6
00:00:29,312 --> 00:00:30,981
[Year 2007]
This is the best I can do!
7
00:00:30,981 --> 00:00:32,349
Here's your photo!
8
00:00:32,349 --> 00:00:35,252
I want to keep it!
I'm going to show all my friends.
9
00:00:35,252 --> 00:00:36,820
Wow, it looks nice!
10
00:00:36,820 --> 00:00:39,489
I told you. She's not
an alien, you idiot.
11
00:00:39,489 --> 00:00:42,426
You are an alien, right?
12
00:00:42,426 --> 00:00:44,661
You came from outer space.
13
00:00:48,532 --> 00:00:50,700
It'd be so nice if she would tell us.
14
00:00:50,700 --> 00:00:51,835
Right?
15
00:00:51,835 --> 00:00:53,503
Yeah.
16
00:00:53,503 --> 00:00:56,339
How are we supposed to help her
if she won't even talk?
17
00:01:38,615 --> 00:01:40,417
- What happened?
- Oh my gosh!
18
00:01:40,417 --> 00:01:41,785
What's going on?
19
00:01:41,785 --> 00:01:43,420
Bum Gyun! Are you all right?
20
00:01:45,555 --> 00:01:46,857
Woo Jin!
21
00:01:52,529 --> 00:01:53,830
Woo Jin!
22
00:01:55,432 --> 00:01:56,533
Woo Jin!
23
00:01:57,434 --> 00:01:59,002
You're not hurt anywhere?
24
00:02:04,107 --> 00:02:05,775
Blood!
25
00:02:05,775 --> 00:02:07,210
Are you okay?
26
00:02:07,911 --> 00:02:10,714
I... I have to call an ambulance.
27
00:02:12,616 --> 00:02:14,851
911. 911!
28
00:02:17,020 --> 00:02:19,589
Hello? A person here has...
29
00:02:21,024 --> 00:02:23,193
a person here has a
glass shard stuck in her neck!
30
00:02:23,193 --> 00:02:25,762
Please hurry! Please!
31
00:02:32,035 --> 00:02:35,972
[Circle: Two Worlds Connected]
32
00:02:37,941 --> 00:02:38,942
Bum Gyun.
33
00:02:41,378 --> 00:02:42,379
Bum Gyun.
34
00:02:45,615 --> 00:02:46,917
What is it?
35
00:02:46,917 --> 00:02:48,451
What?
36
00:03:05,936 --> 00:03:08,638
[Part 1: BETA Project]
37
00:04:01,925 --> 00:04:03,827
- Exhibit number three.
- Exhibit number three.
38
00:04:03,827 --> 00:04:06,563
- An alien.
- An alien.
39
00:04:32,422 --> 00:04:33,990
Hey, Kim Bum Gyun!
40
00:04:45,735 --> 00:04:48,204
What are you doing?
Do you have a death wish?
41
00:05:14,030 --> 00:05:15,598
Hey, Kim Bum Gyun!
42
00:05:21,438 --> 00:05:22,772
Hey, are you trying to die?
43
00:05:38,521 --> 00:05:41,358
The caller you've reached is
unavailable. At the tone--
44
00:06:02,712 --> 00:06:04,814
[Culprit]
[Han Jung Yeon = Alien]
45
00:06:53,930 --> 00:06:55,331
No, there's no way.
46
00:06:56,399 --> 00:06:58,234
They just look alike, is all.
47
00:07:03,339 --> 00:07:04,941
[Kim Bum Gyun]
48
00:07:05,442 --> 00:07:07,477
Hey, Kim Bum Gyun!
49
00:07:07,477 --> 00:07:10,113
This is the ER at Hwigyung Hospital.
50
00:07:11,481 --> 00:07:13,183
The ER?
51
00:07:24,928 --> 00:07:26,429
Sheesh.
52
00:07:27,397 --> 00:07:28,698
Kim Bum Gyun, you--
53
00:07:31,734 --> 00:07:32,802
Are you okay?
54
00:07:32,802 --> 00:07:33,870
Woo Jin.
55
00:07:33,870 --> 00:07:35,338
You saw it too, right?
Exhibit number three.
56
00:07:35,338 --> 00:07:36,840
The woman from 10 years ago.
57
00:07:37,707 --> 00:07:39,642
I asked you if you're okay.
58
00:07:39,642 --> 00:07:41,411
He only has a
light fracture on his ankle.
59
00:07:41,411 --> 00:07:43,146
Thankfully, it was only a minor accident.
60
00:07:44,614 --> 00:07:46,516
I almost had her.
61
00:07:46,516 --> 00:07:48,785
But I lost that alien
right before my eyes!
62
00:07:55,325 --> 00:07:57,794
Calm down and get your
wounds treated first.
63
00:07:57,794 --> 00:07:59,963
I almost caught her.
64
00:07:59,963 --> 00:08:02,732
Damn it!
65
00:08:15,311 --> 00:08:17,447
I'm telling you, she is
that alien from back then!
66
00:08:17,447 --> 00:08:19,983
She's just a person who happens
to look a bit similar to her.
67
00:08:19,983 --> 00:08:22,285
How could she look
the same after 10 years?
68
00:08:22,285 --> 00:08:24,621
That's why she's an alien!
69
00:08:24,621 --> 00:08:27,290
Stop being ridiculous.
70
00:08:27,290 --> 00:08:28,858
I told you, I saw her.
71
00:08:28,858 --> 00:08:31,728
She was hanging around the
people who committed suicide.
72
00:08:31,728 --> 00:08:33,496
That alien killed them all!
73
00:08:33,496 --> 00:08:34,631
They were just suicides.
74
00:08:34,631 --> 00:08:36,833
They killed themselves
because their lives were tough.
75
00:08:36,833 --> 00:08:38,334
Why did that woman
run away, then?
76
00:08:38,334 --> 00:08:41,070
You saw it, too.
She fled as soon as she saw us.
77
00:08:41,070 --> 00:08:43,339
She ran away in case
we'd recognize her.
78
00:08:43,339 --> 00:08:44,641
You're just deluding yourself.
79
00:08:46,843 --> 00:08:48,044
Hey, Kim Woo Jin.
80
00:08:48,645 --> 00:08:51,314
The one who said that
she was an alien first was you!
81
00:08:51,314 --> 00:08:53,716
Bum Gyun...
82
00:08:53,716 --> 00:08:55,985
Exhibit number three.
83
00:08:55,985 --> 00:08:58,221
An alien.
84
00:09:02,959 --> 00:09:04,561
Why won't you acknowledge the truth?
85
00:09:04,561 --> 00:09:06,629
You saw it with your own two eyes!
86
00:09:07,864 --> 00:09:09,532
So what?
87
00:09:10,633 --> 00:09:12,635
So what if that woman is an alien?
88
00:09:13,202 --> 00:09:14,637
Why is that my problem?
89
00:09:14,637 --> 00:09:16,272
Why wouldn't it be?
90
00:09:16,272 --> 00:09:19,375
- That woman took our father--
- Who cares if she took him or not?
91
00:09:21,311 --> 00:09:24,781
Will anything change
even if Dad comes back?
92
00:09:25,915 --> 00:09:29,452
I already feel like I'll die
having to deal with just you.
93
00:09:29,452 --> 00:09:31,254
But Dad, too?
94
00:09:31,254 --> 00:09:32,989
Why should I?
95
00:09:34,257 --> 00:09:36,893
Why should I have to do that?
96
00:09:39,028 --> 00:09:44,434
Can't you forget about Dad
and aliens, and just live normally?
97
00:09:44,934 --> 00:09:50,340
Let's just forget about it as if it never
happened, and live like normal people.
98
00:09:57,513 --> 00:09:59,082
Sorry, Woo Jin.
99
00:09:59,649 --> 00:10:01,451
I'm sorry, but...
100
00:10:01,451 --> 00:10:05,521
I can't do that until I've
confirmed things with my own eyes.
101
00:10:05,521 --> 00:10:06,990
I can't stop.
102
00:10:10,693 --> 00:10:12,195
Bum Gyun.
103
00:10:14,931 --> 00:10:16,699
Do whatever you want, then!
104
00:10:16,699 --> 00:10:18,635
But if you leave now...
105
00:10:19,135 --> 00:10:20,970
I'll never see you again!
106
00:11:24,634 --> 00:11:25,868
Aliens?
107
00:11:26,803 --> 00:11:28,337
Such things don't exist.
108
00:11:53,229 --> 00:11:54,931
[Professor Park Dong Gun]
109
00:11:55,431 --> 00:11:56,599
Yes, Professor?
110
00:11:58,534 --> 00:12:02,238
I apologize. Something
urgent came up yesterday, so--
111
00:12:02,238 --> 00:12:05,875
Why do you always consider your time
to be more valuable than other people's?
112
00:12:08,411 --> 00:12:11,380
I have no idea why he insists
on seeing an immature punk like you.
113
00:12:14,417 --> 00:12:16,252
Oh, hello, Professor.
114
00:12:18,521 --> 00:12:21,023
I'm quite sorry about
yesterday, Professor.
115
00:12:22,291 --> 00:12:23,493
Let's go inside.
116
00:12:39,041 --> 00:12:41,210
So I heard that you wanted
to join the Research Team.
117
00:12:41,210 --> 00:12:42,812
Um, yes.
118
00:12:42,812 --> 00:12:45,181
I have a lot of interest in
the field of PTSD treatments.
119
00:12:45,181 --> 00:12:49,185
Really? So which method of treatment
do you think is most efficient?
120
00:12:49,185 --> 00:12:51,554
I don't think that a best method exists
among the ones available now.
121
00:12:51,554 --> 00:12:54,123
So, what do you think
would be the best method?
122
00:12:54,123 --> 00:12:55,858
Forgetting.
123
00:12:57,026 --> 00:12:58,227
Forgetting?
124
00:12:58,227 --> 00:13:01,364
Traumatic memories cannot be
affected by the forgetting curve.
125
00:13:01,364 --> 00:13:03,099
So the person will never be able
to get over those memories.
126
00:13:03,099 --> 00:13:07,804
Memories are just
that scary and frightening.
127
00:13:07,804 --> 00:13:10,740
Painful memories must be
completely forgotten
128
00:13:10,740 --> 00:13:12,008
for one to be able
to overcome them.
129
00:13:12,008 --> 00:13:14,210
But unpleasant memories
are also a part of one's life.
130
00:13:14,210 --> 00:13:15,945
So is it truly okay
to make someone forget?
131
00:13:18,314 --> 00:13:20,750
Cancer cells are destroyed
when someone has cancer.
132
00:13:20,750 --> 00:13:23,419
If those memories are like
cancer cells to someone...
133
00:13:23,419 --> 00:13:25,888
wouldn't it be reasonable
to just get rid of them?
134
00:13:27,924 --> 00:13:31,527
[The crippling tuition
is what took our friends away.]
135
00:14:02,925 --> 00:14:04,460
No way.
136
00:14:04,460 --> 00:14:07,430
I'm sure it isn't her.
I probably made a mistake.
137
00:14:12,335 --> 00:14:14,237
Okay, guys. Quiet, please.
138
00:14:14,237 --> 00:14:15,771
Take your seats.
139
00:14:15,771 --> 00:14:18,207
All right, shall we discuss
the subject with a partner?
140
00:14:18,207 --> 00:14:22,812
Uh, let's have you two together,
you two together...
141
00:14:23,512 --> 00:14:27,283
you two together,
and you two together.
142
00:14:35,524 --> 00:14:36,959
Are you okay?
143
00:14:36,959 --> 00:14:39,128
Excuse me.
144
00:14:41,931 --> 00:14:43,833
Woo Jin, you don't seem
to have a partner anymore.
145
00:14:43,833 --> 00:14:46,068
Can you join with Tae's team?
146
00:14:46,836 --> 00:14:48,170
Oh, okay.
147
00:14:49,205 --> 00:14:51,107
Oh, Woo Jin. Wait.
148
00:14:51,107 --> 00:14:52,475
We have a new student.
149
00:14:52,475 --> 00:14:53,609
What's your name?
150
00:14:53,609 --> 00:14:54,877
It's Han Jung Yeon.
151
00:14:56,812 --> 00:14:59,181
[Culprit]
[Han Jung Yeon = Alien]
152
00:15:45,728 --> 00:15:46,963
Okay.
153
00:15:46,963 --> 00:15:48,564
Data mining.
154
00:15:48,564 --> 00:15:52,301
I want you to research it
and make a presentation.
155
00:15:52,301 --> 00:15:55,004
When is the due date
for the presentation?
156
00:15:55,004 --> 00:15:57,039
- Next Friday.
- Next Friday.
157
00:15:57,039 --> 00:16:02,211
First off, I think
we need to do it about...
158
00:16:08,084 --> 00:16:11,654
What do you think about bioinformatics?
159
00:16:16,225 --> 00:16:17,560
Or...
160
00:16:18,494 --> 00:16:24,266
in the USA, somebody made the anti-fiscal
evasion system using data mining.
161
00:16:24,266 --> 00:16:26,469
- How about--
- What's your name?
162
00:16:27,436 --> 00:16:28,437
What?
163
00:16:28,437 --> 00:16:29,672
Where are you from?
164
00:16:30,373 --> 00:16:31,841
How old are you?
165
00:16:39,682 --> 00:16:42,151
What's with you?
Are you playing games with me?
166
00:16:42,151 --> 00:16:43,319
Who are you?
167
00:16:47,223 --> 00:16:48,491
What about you, then?
168
00:16:48,491 --> 00:16:50,092
Who are you?
169
00:16:52,428 --> 00:16:54,897
Hey, what's going on?
170
00:16:54,897 --> 00:16:56,465
Pay attention!
171
00:17:33,736 --> 00:17:35,037
Phone.
172
00:17:36,539 --> 00:17:38,340
Are you not going to work
on the assignment?
173
00:17:47,950 --> 00:17:50,786
The National Library at 6 p.m.
How does that work for you?
174
00:17:53,756 --> 00:17:54,957
Um, sure. That's fine.
175
00:17:54,957 --> 00:17:56,292
See you later, then.
176
00:17:57,226 --> 00:17:59,528
- Oh, Jung Yeon!
- Jung Yeon!
177
00:17:59,528 --> 00:18:00,930
Hey, guys!
178
00:18:00,930 --> 00:18:02,731
- Where should we go?
- Let's hang out!
179
00:18:02,731 --> 00:18:03,933
What are you doing later?
180
00:18:08,170 --> 00:18:10,172
[Lee Dong Soo]
181
00:18:21,851 --> 00:18:23,052
Teach.
182
00:18:24,720 --> 00:18:26,455
Teach!
183
00:18:27,423 --> 00:18:29,925
Look at you, distracted again.
184
00:18:32,528 --> 00:18:34,130
Are you done solving that problem?
185
00:18:34,130 --> 00:18:35,631
Who's Han Jung Yeon?
186
00:18:35,631 --> 00:18:37,032
What?
187
00:18:37,032 --> 00:18:39,902
Ooh! Looks like you got a girlfriend!
188
00:18:39,902 --> 00:18:40,936
You got a text from her.
189
00:18:45,774 --> 00:18:48,577
I reserved a spot for us on the
third floor of the National Library.
190
00:18:48,577 --> 00:18:51,380
I guess we should cut my lesson short
since you have a prior engagement.
191
00:18:51,380 --> 00:18:53,082
- Hurry up and solve the problem.
- Teach.
192
00:18:53,082 --> 00:18:55,351
Me solving this one problem
won't change our lives.
193
00:18:55,351 --> 00:18:57,786
I suck at studying,
and you suck at dating.
194
00:18:57,786 --> 00:18:59,221
So how about we--
195
00:19:00,222 --> 00:19:02,191
I'm giving you 10 minutes.
Hurry up and solve it.
196
00:19:04,460 --> 00:19:05,594
Sheesh!
197
00:19:05,594 --> 00:19:08,130
You know, I don't have to study, Teach.
198
00:19:08,130 --> 00:19:09,565
Don't you know about Mark Zuckerberg?
199
00:19:09,565 --> 00:19:11,767
I'll succeed using my
computer skills, just like him.
200
00:19:11,767 --> 00:19:14,103
Hey, do you know which college
Mark Zuckerberg attended?
201
00:19:14,103 --> 00:19:16,672
Didn't he not go to college?
He didn't graduate from one.
202
00:19:16,672 --> 00:19:19,241
Excuse me.
He dropped out after getting in!
203
00:19:19,241 --> 00:19:21,110
He's a dropout from Harvard! Got it?
204
00:19:21,110 --> 00:19:22,178
Hurry up and solve it.
205
00:19:22,178 --> 00:19:24,780
Who cares if he attended Harvard?
He still only has a high school diploma.
206
00:19:24,780 --> 00:19:27,716
Just wait and see! I'm going to
succeed by using my computer skills.
207
00:19:27,716 --> 00:19:30,553
Why do you always grab me by the eyebrow?
208
00:19:54,843 --> 00:19:55,978
Hey.
209
00:19:55,978 --> 00:19:57,112
Yeah?
210
00:19:59,748 --> 00:20:00,983
Is this correct?
211
00:20:02,551 --> 00:20:03,819
Um, yeah.
212
00:21:21,530 --> 00:21:23,032
Get me that book.
213
00:21:24,333 --> 00:21:25,467
Sure.
214
00:21:26,835 --> 00:21:28,504
- This one?
- Yeah.
215
00:21:28,504 --> 00:21:30,239
Thank you!
216
00:21:45,220 --> 00:21:46,455
Hello?
217
00:21:46,455 --> 00:21:48,457
Yeah, I'm at the library.
218
00:21:48,457 --> 00:21:49,458
What?
219
00:21:50,426 --> 00:21:52,294
All right, I'll head over now.
220
00:21:53,796 --> 00:21:56,565
Sorry. Something urgent came up,
so I have to get going first.
221
00:21:58,934 --> 00:22:00,169
Where are you going?
222
00:22:03,038 --> 00:22:05,174
Do I really need to tell you that?
223
00:22:07,943 --> 00:22:09,645
Um, I mean, we
have to work on this.
224
00:22:09,645 --> 00:22:11,413
Send your research to me via email.
225
00:22:11,413 --> 00:22:12,815
I'll send you mine, too.
226
00:22:25,928 --> 00:22:27,596
Where is she going all of the sudden?
227
00:23:07,703 --> 00:23:11,340
No, remember? I told you
last time, during graduation!
228
00:23:11,440 --> 00:23:13,041
Hey, back then, back then, I--
229
00:23:13,041 --> 00:23:14,243
Ow, damn it.
230
00:23:14,943 --> 00:23:16,445
Hey, Han Jung Yeon!
231
00:23:16,445 --> 00:23:17,846
- Hey!
- You're here?
232
00:23:17,846 --> 00:23:18,881
Take a seat, take a seat.
233
00:23:18,881 --> 00:23:20,916
Drink this in one shot
since you came late!
234
00:23:20,916 --> 00:23:22,351
But I just got here!
235
00:23:22,351 --> 00:23:24,186
- Well, when else?
- Hurry up!
236
00:23:24,186 --> 00:23:26,889
Hey, I was going to let you all
off the hook today, but I can't.
237
00:23:26,889 --> 00:23:28,857
- What are you talking about?
- Oh, really now?
238
00:23:29,425 --> 00:23:30,692
You're all dead today.
239
00:23:45,741 --> 00:23:47,209
You got real big, Jung Yeon!
240
00:23:47,209 --> 00:23:48,677
- What are you talking about?
- My little Jung Yeon.
241
00:23:48,677 --> 00:23:49,978
Seeing as how you're
hanging with us now
242
00:23:49,978 --> 00:23:51,914
I'm going to make you dance.
243
00:23:51,914 --> 00:23:52,915
Oh ho!
244
00:23:52,915 --> 00:23:54,550
- Down it! Down it!
- Down it! Down it!
245
00:23:54,550 --> 00:23:55,784
Oh ho!
246
00:23:55,784 --> 00:23:58,587
How long are you going to
make me wiggle my shoulders?
247
00:23:58,587 --> 00:24:00,622
- Wow!
- Woo!
248
00:24:01,223 --> 00:24:03,492
- Wow, she did it!
- Good job!
249
00:24:03,492 --> 00:24:04,493
One more!
250
00:24:04,493 --> 00:24:06,728
Hey! Hey, hey, hey!
251
00:24:06,728 --> 00:24:09,431
Oh, Domino! Domino!
252
00:24:09,431 --> 00:24:10,499
- Come on.
- Hand me the beer.
253
00:24:10,499 --> 00:24:11,767
Pass me some snacks!
254
00:24:11,767 --> 00:24:13,068
Alien? Yeah, right.
255
00:24:13,068 --> 00:24:16,138
All right, I'm going to
down this in one shot.
256
00:24:16,138 --> 00:24:17,873
- All right, prepare yourself.
- One shot.
257
00:24:18,740 --> 00:24:20,509
Did you learn this from somewhere?
258
00:24:26,849 --> 00:24:28,083
What are you doing?
259
00:24:29,117 --> 00:24:31,954
Oh, you're drawing a
police sketch yourself?
260
00:24:31,954 --> 00:24:33,489
Do you know what era we're living in?
261
00:24:33,489 --> 00:24:34,923
I graduated from art school.
262
00:24:34,923 --> 00:24:37,626
Doing this will be a lot more precise.
263
00:24:38,093 --> 00:24:43,398
Oh, this punk! We could find him if
I just drew his eyes, lips, and nose.
264
00:24:43,398 --> 00:24:46,368
If you put it that way, you could
catch all the criminals in Korea.
265
00:24:47,603 --> 00:24:49,204
Here are the documents you asked for.
266
00:24:50,506 --> 00:24:52,441
Here are the guys who
were caught using a Taser.
267
00:24:54,309 --> 00:24:56,445
- Hey, Detective.
- Yes?
268
00:24:56,445 --> 00:24:59,748
So that guy is the shaman of
the Violent Crimes Unit here?
269
00:24:59,748 --> 00:25:01,950
Yes, and he's not just any old shaman.
270
00:25:01,950 --> 00:25:03,018
- He's a novice shaman.
- What?
271
00:25:03,018 --> 00:25:05,053
He makes wrong guesses most of the time.
272
00:25:05,687 --> 00:25:09,791
But he still thinks of himself
as Sherlock, or something.
273
00:25:09,791 --> 00:25:12,060
Why did I have to become
partners with that guy?
274
00:25:12,060 --> 00:25:17,032
At any rate, they say that whoever he
thinks is a culprit is always innocent.
275
00:25:17,032 --> 00:25:18,066
Geez.
276
00:25:19,167 --> 00:25:21,036
- Work hard, then.
- Yes, you too.
277
00:25:30,012 --> 00:25:31,713
[Kim Bum Gyun]
278
00:26:21,296 --> 00:26:23,065
Yeah, Woo Jin?
279
00:26:24,299 --> 00:26:26,635
Yeah. Where are you?
280
00:26:26,635 --> 00:26:27,736
Aren't you coming home?
281
00:26:28,937 --> 00:26:31,440
And about that woman--
282
00:26:31,440 --> 00:26:33,175
Woo Jin! I think I found it.
283
00:26:33,175 --> 00:26:34,176
What?
284
00:26:34,176 --> 00:26:36,178
The alien's secret hideout.
285
00:26:38,680 --> 00:26:39,948
Hey, Kim Bum Gyun!
286
00:26:39,948 --> 00:26:41,917
The criminal is Bluebird.
287
00:26:41,917 --> 00:26:43,619
- What?
- Bluebird!
288
00:26:45,487 --> 00:26:48,223
If you want to talk about something,
just come home and talk to me.
289
00:26:48,223 --> 00:26:50,759
Okay, Woo Jin. I'll head right
over after I confirm things.
290
00:27:29,998 --> 00:27:31,500
[Kim Bum Gyun]
291
00:27:33,035 --> 00:27:36,204
This phone is currently switched off,
so please leave a message after the tone.
292
00:27:36,204 --> 00:27:37,572
What the...
293
00:27:39,508 --> 00:27:42,110
[Bakery]
294
00:27:46,114 --> 00:27:48,016
Yes, this is the bakery, correct?
295
00:27:48,016 --> 00:27:50,118
Is Mr. Kim Bum Gyun there,
by any chance?
296
00:27:50,118 --> 00:27:51,586
Are you looking for him too?
297
00:27:51,586 --> 00:27:52,988
What?
298
00:27:52,988 --> 00:27:55,023
That kid only came
to work on his first day.
299
00:27:55,023 --> 00:27:57,159
I haven't been able to
get in touch with him since.
300
00:27:58,694 --> 00:28:02,531
Oh... I see. I understand.
301
00:28:08,904 --> 00:28:10,205
What about Kim Bum Gyun?
302
00:28:10,205 --> 00:28:12,240
It seems he really did
cause trouble and run off.
303
00:28:12,240 --> 00:28:13,542
Someone else is looking for him.
304
00:28:13,542 --> 00:28:17,179
This is why you shouldn't
hire people with priors.
305
00:28:17,179 --> 00:28:18,180
Geez.
306
00:28:19,081 --> 00:28:20,749
I think it's him.
307
00:28:22,050 --> 00:28:23,952
Something smells fishy here.
308
00:28:23,952 --> 00:28:26,955
Smell? Give me a break.
All I smell is bread.
309
00:28:27,889 --> 00:28:29,324
Why, you...
310
00:28:57,953 --> 00:28:59,221
Who are you?
311
00:29:00,021 --> 00:29:02,390
Um, the person renting
this room hasn't come back yet?
312
00:29:02,390 --> 00:29:04,192
No, and I can't get in
touch with him, either.
313
00:29:04,192 --> 00:29:06,928
He said he'd come today and pay
his outstanding balance for the room.
314
00:29:06,928 --> 00:29:07,929
But just look.
315
00:29:07,929 --> 00:29:10,799
He broke the door and ran off.
It's clear as day.
316
00:29:10,799 --> 00:29:15,070
But... are you his friend, or something?
317
00:29:26,515 --> 00:29:29,317
[The alien's hideout]
318
00:29:30,952 --> 00:29:33,355
[Alien entered here on May 1st
at 4:27 p.m. with unknown person.]
319
00:30:22,704 --> 00:30:24,706
[National Library:
Why does she go there often?]
320
00:30:28,910 --> 00:30:31,613
This phone is currently switched off,
so please leave a message...
321
00:30:51,399 --> 00:30:52,534
Yeah?
322
00:30:53,201 --> 00:30:55,003
Have you, by any chance...
323
00:30:59,207 --> 00:31:00,408
What?
324
00:31:07,649 --> 00:31:09,117
Never mind.
325
00:33:19,914 --> 00:33:23,184
What is this? Why do we keep
running into each other?
326
00:33:29,991 --> 00:33:31,693
Are you...
327
00:33:34,729 --> 00:33:36,731
really Han Jung Yeon?
328
00:33:37,799 --> 00:33:39,067
What?
329
00:33:42,504 --> 00:33:44,906
What are you doing? Are you crazy?
330
00:33:44,906 --> 00:33:46,641
Who are you?
331
00:33:47,242 --> 00:33:49,177
Who the hell are you?
332
00:34:04,159 --> 00:34:08,196
[Part 2: Brave New World]
333
00:34:09,230 --> 00:34:11,966
[2037, Smart Earth]
I'm finally here.
334
00:34:11,966 --> 00:34:16,938
Wait for me.
I'll find you wherever you are.
335
00:34:44,365 --> 00:34:48,837
[Human B Central Control Room]
336
00:34:55,577 --> 00:34:58,079
Does it make any sense that
we weren't aware of this murder?
337
00:34:58,079 --> 00:35:00,048
I apologize, Deputy Chief Lee.
338
00:35:01,015 --> 00:35:03,852
Are you sure there's nothing
wrong with Stable Care?
339
00:35:03,852 --> 00:35:05,987
Yes, there were no errors
with the super computer.
340
00:35:05,987 --> 00:35:08,156
If it's not the system...
341
00:35:10,091 --> 00:35:13,027
then does that mean her chip was faulty?
342
00:35:13,027 --> 00:35:16,798
- It's very likely.
- That's impossible.
343
00:35:16,798 --> 00:35:20,135
There hasn't been an error with
our care chips for the last 15 years.
344
00:35:20,135 --> 00:35:23,438
- You know that.
- That goes for our system too.
345
00:35:25,440 --> 00:35:28,476
Please find the cause
and report to me immediately.
346
00:35:28,476 --> 00:35:30,678
And keep your mouths shut about this.
347
00:35:32,680 --> 00:35:36,251
Mayor Yoon is looking for you.
What should I do?
348
00:35:44,659 --> 00:35:47,829
It was Gong Min Woo,
who kidnapped Kim Min Ji 20 years ago.
349
00:35:47,829 --> 00:35:50,865
But he was released
due to lack of evidence.
350
00:35:50,865 --> 00:35:54,335
- Is that why she's getting revenge?
- Yes, I think so, Mayor Yoon.
351
00:35:54,335 --> 00:35:58,573
- Where's Kim Min Ji now?
- Human B can't locate her yet.
352
00:35:59,641 --> 00:36:01,576
Okay.
353
00:36:01,576 --> 00:36:05,847
Please report to me directly about
the progress of this investigation...
354
00:36:05,847 --> 00:36:08,149
and watch over
that officer very carefully.
355
00:36:08,149 --> 00:36:11,920
Yes, he will be staying with me,
as you requested.
356
00:36:14,055 --> 00:36:16,591
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
357
00:36:16,591 --> 00:36:20,195
How is it possible for someone
under the care system to kill a man?
358
00:36:20,195 --> 00:36:24,465
There's a problem
with the Human B system, isn't there?
359
00:36:24,465 --> 00:36:28,136
- We're looking for the cause.
- When are you going to find it?
360
00:36:28,136 --> 00:36:31,806
A murderer is roaming about Smart Earth.
361
00:36:33,107 --> 00:36:37,345
Is that why you went so far as to
recruit an officer without a care chip?
362
00:36:37,345 --> 00:36:39,414
You planted a bomb on Smart Earth.
363
00:36:39,414 --> 00:36:42,116
The bomb is already on the loose.
364
00:36:45,653 --> 00:36:47,989
At this point...
365
00:36:48,723 --> 00:36:51,326
- shouldn't he take charge?
- The chairman--
366
00:36:51,326 --> 00:36:54,829
The man... no one
has ever seen him before.
367
00:36:54,829 --> 00:36:58,666
Does the chairman actually exist?
368
00:37:00,134 --> 00:37:03,371
The chairman is doing the best
he can in this investigation.
369
00:37:03,371 --> 00:37:08,509
But he finds it unfortunate that you
let that officer into Smart Earth.
370
00:37:09,177 --> 00:37:13,881
Tell him not to worry.
That officer will solve this case.
371
00:37:20,755 --> 00:37:24,292
- Did you look into Kim Joon Hyuk?
- He's strange.
372
00:37:24,292 --> 00:37:29,097
He became an officer 10 years ago,
but he has no records from before that.
373
00:37:30,598 --> 00:37:31,633
What does that mean?
374
00:37:31,633 --> 00:37:35,603
No one has ever seen him and no one
knew him before he became an officer
375
00:37:35,603 --> 00:37:38,506
and there are no
medical records of him either.
376
00:37:40,975 --> 00:37:43,678
Is that why he didn't insert a care chip?
377
00:37:43,678 --> 00:37:44,779
Because he has a secret?
378
00:37:44,779 --> 00:37:49,083
Couldn't that mean that
he came here with another motive?
379
00:37:50,051 --> 00:37:53,755
Kim Joon Hyuk, who the hell are you?
380
00:37:54,922 --> 00:37:58,926
How's it going?
Are you even doing your work properly?
381
00:37:58,926 --> 00:38:02,563
It looks like you're slacking off
after going there.
382
00:38:02,563 --> 00:38:06,601
Geez, how could I slack off?
It's crazy because of that chip.
383
00:38:06,601 --> 00:38:09,470
What chip? Did you find something?
384
00:38:09,470 --> 00:38:14,509
Chief Hong, why do you think a crime
occurred after 5,000 days on Smart Earth?
385
00:38:14,509 --> 00:38:16,678
- What?
- The average citizens don't have it...
386
00:38:16,678 --> 00:38:20,348
but the employees of Smart Earth
have it. What could it be?
387
00:38:20,348 --> 00:38:23,117
- The chip?
- Yes, that chip. The care chip.
388
00:38:23,117 --> 00:38:26,921
That's right.
I can't seem to understand it.
389
00:38:26,921 --> 00:38:30,258
Are they saying there were no crimes
just because of that chip?
390
00:38:30,258 --> 00:38:35,196
That chip... definitely has another
function that we don't know of.
391
00:38:35,196 --> 00:38:37,498
If that's true...
392
00:38:40,301 --> 00:38:46,407
then that would mean Human B was
responsible for the missing twins case.
393
00:38:46,407 --> 00:38:53,047
Probably. If it weren't for that child,
this chip wouldn't exist.
394
00:38:53,047 --> 00:38:58,886
Anyway, don't get caught. If they
find out who you are, it's all over.
395
00:38:58,886 --> 00:39:00,455
You know that, right?
396
00:39:06,994 --> 00:39:09,664
Geez, I don't know.
397
00:39:26,447 --> 00:39:30,852
I only left for a little while.
I think this is a talent.
398
00:39:30,852 --> 00:39:34,689
I thought I was on
Normal Earth for a moment.
399
00:39:36,124 --> 00:39:38,359
Hey, wait a minute.
400
00:39:39,327 --> 00:39:43,264
There you go.
Wash those while you're at it.
401
00:39:47,769 --> 00:39:51,139
Do you still write in
notebooks these days?
402
00:39:51,139 --> 00:39:52,874
Do you know what you're missing out on?
403
00:39:52,874 --> 00:39:57,945
As I write letter by letter, I organize
my thoughts, and fill my head with them.
404
00:39:57,945 --> 00:40:01,315
There's no use for technology
if people can't utilize it.
405
00:40:01,315 --> 00:40:03,885
This is what they call analog emotions.
406
00:40:03,885 --> 00:40:08,322
What would you know as person
with a chip in your head? Forget it.
407
00:40:08,322 --> 00:40:12,326
- Can you stop talking to me?
- Yes, I'm sorry.
408
00:40:12,326 --> 00:40:18,299
But what should we do? We have to
go somewhere that is far from analog.
409
00:40:21,235 --> 00:40:26,340
Hey, hey, hey.
Erro, how far are we going down?
410
00:40:26,340 --> 00:40:29,610
Erro? Why am I Erro?
411
00:40:30,945 --> 00:40:32,480
It's short for Pierrot.
412
00:40:46,093 --> 00:40:49,464
Why is the investigation lab so hidden?
413
00:40:49,464 --> 00:40:52,867
As you already know, there are
no police officers on Smart Earth.
414
00:40:52,867 --> 00:40:56,404
And we have to solve this case quietly.
415
00:40:57,138 --> 00:40:59,574
Erro, I didn't know
you had a straight face.
416
00:40:59,574 --> 00:41:02,343
I thought Stable Care
made you smile all the time.
417
00:41:02,343 --> 00:41:06,581
There's no such thing.
The Stable Care System controls emotions
418
00:41:06,581 --> 00:41:08,816
only to prevent misery and crime.
419
00:41:08,816 --> 00:41:12,954
I see. Is that so? Then when does
the Stable Care System step in?
420
00:41:12,954 --> 00:41:17,492
Well, when we get
overexcited, very surprised...
421
00:41:17,492 --> 00:41:20,228
- or when we get mad.
- Really?
422
00:41:23,898 --> 00:41:28,369
- What are you doing?
- Stay still. Stay still.
423
00:41:29,370 --> 00:41:32,273
What is this? The light didn't come on.
424
00:41:35,476 --> 00:41:40,147
- Please don't do that again.
- Fine, I'm sorry.
425
00:41:43,084 --> 00:41:45,019
Hey, Erro, Erro, Erro, Erro...
426
00:41:45,019 --> 00:41:47,788
Erro, Erro, Erro.
427
00:41:50,091 --> 00:41:52,426
I don't know how
I should comprehend this.
428
00:41:53,794 --> 00:41:57,598
Does the Stable Care System
also have that function?
429
00:42:02,069 --> 00:42:05,806
Hey, where's Gong Min Woo?
430
00:43:01,896 --> 00:43:06,200
Oh, so this is what Stable Care does.
431
00:43:10,771 --> 00:43:12,840
- Is that the first body you've seen?
- It is.
432
00:43:12,840 --> 00:43:17,845
It is? Hey, when I saw my first
dead body, I threw up my hamburger.
433
00:43:17,845 --> 00:43:19,914
Do I have to be just like you?
434
00:43:19,914 --> 00:43:24,318
I think it's rational
to avoid harmful emotions.
435
00:43:24,919 --> 00:43:27,288
Is rationality all that matters here?
436
00:43:27,288 --> 00:43:29,857
That's why there hasn't
been a crime for 15 years.
437
00:43:29,857 --> 00:43:32,460
Because of Stable Care.
438
00:43:32,460 --> 00:43:37,398
Hey, do you really think
that's why it was crime-free?
439
00:43:38,966 --> 00:43:43,170
- What do you want to say?
- But seriously.
440
00:43:43,170 --> 00:43:47,241
Do you believe crime can be
eliminated by controlling emotions?
441
00:43:47,241 --> 00:43:50,711
It's possible. And it worked in reality.
442
00:43:51,979 --> 00:43:55,850
Fine, ignorance is bliss.
443
00:43:55,850 --> 00:44:00,187
Ignorance? Do you know
something that I don't?
444
00:44:09,363 --> 00:44:13,567
If she's counting numbers,
does that mean it's not over?
445
00:44:16,971 --> 00:44:20,174
Those guys... are back.
446
00:44:20,174 --> 00:44:23,944
There could have been
an accomplice in the kidnapping.
447
00:44:30,885 --> 00:44:32,887
[An accomplice...]
448
00:44:32,887 --> 00:44:35,456
Use a voice recorder.
449
00:44:45,633 --> 00:44:48,803
This wasn't here before. What is this?
450
00:44:48,803 --> 00:44:51,706
- They opened the lid.
- Pardon?
451
00:44:51,706 --> 00:44:53,574
They took the chip.
452
00:45:10,424 --> 00:45:14,028
I believe you dealt
with Gong Min Woo's body.
453
00:45:14,028 --> 00:45:17,531
- Who are you?
- We're from the city peace section.
454
00:45:17,531 --> 00:45:19,366
We're in charge of Gong Min Woo's case.
455
00:45:19,366 --> 00:45:21,368
I'm sure you know how he died
456
00:45:21,368 --> 00:45:26,307
and I'll assume you didn't have common
sense when you harmed the evidence.
457
00:45:26,941 --> 00:45:29,844
All I did... was follow the procedure.
458
00:45:29,844 --> 00:45:34,014
Yes, then please follow the procedure
and return Gong Min Woo's chip.
459
00:46:06,647 --> 00:46:10,417
Did we miss something?
I think we have everything.
460
00:46:11,318 --> 00:46:13,287
Detective Kim!
461
00:46:16,824 --> 00:46:18,726
[Mayor Yoon]
462
00:46:22,963 --> 00:46:26,066
Hello, this is Lee Ho Soo
of Smart Earth Security Division.
463
00:46:27,768 --> 00:46:29,136
Yes.
464
00:46:30,137 --> 00:46:32,106
Yes, I'll brief you next time.
465
00:46:35,676 --> 00:46:38,379
Detective Kim! Detective Kim!
466
00:46:38,379 --> 00:46:40,114
Detective Kim!
467
00:46:53,661 --> 00:46:56,197
An officer came,
so I gave him a different chip.
468
00:46:56,197 --> 00:46:59,834
He can't do anything
without Human B anyway.
469
00:47:04,038 --> 00:47:06,774
This is Gong Min Woo's chip.
470
00:47:09,844 --> 00:47:12,446
This is evidence
for a criminal investigation.
471
00:47:12,446 --> 00:47:15,082
I can't understand it this time.
472
00:47:18,319 --> 00:47:20,187
Who told you to do this?
473
00:47:33,667 --> 00:47:36,670
I'd like to talk, Chairman!
474
00:47:36,670 --> 00:47:40,374
Geez, there are no manners
or rules at this company.
475
00:47:40,374 --> 00:47:44,011
What did I expect
from a company like this?
476
00:48:01,595 --> 00:48:05,199
I'm the deputy chief of Human B Future
Industries Division, Lee Hyun Seok.
477
00:48:07,034 --> 00:48:09,670
This was your doing, wasn't it?
478
00:48:10,271 --> 00:48:13,941
I don't know what you're talking about.
I think there was an error.
479
00:48:13,941 --> 00:48:18,679
I see. That means it was the
chairman's orders. Where's his office?
480
00:48:20,080 --> 00:48:23,550
The chairman doesn't talk to outsiders.
481
00:48:24,718 --> 00:48:27,154
I guess you haven't
understood the situation yet.
482
00:48:27,154 --> 00:48:29,823
According to the criminal act,
Article 150, Section 1
483
00:48:29,823 --> 00:48:34,662
if you forge evidence that is
related to a criminal investigation
484
00:48:34,662 --> 00:48:40,167
it's a sentence of five years,
or a fine of 20 million won.
485
00:48:40,167 --> 00:48:45,472
Geez, this isn't the time to talk.
I'm here for an arrest.
486
00:48:47,441 --> 00:48:51,078
- What are you going to do?
- The misunderstanding was our mistake.
487
00:48:51,078 --> 00:48:53,480
And we didn't intend to hide anything.
488
00:48:54,214 --> 00:48:59,286
We will cooperate with you
for this investigation, Detective Kim.
489
00:49:15,903 --> 00:49:17,504
I apologize.
490
00:49:27,014 --> 00:49:29,016
What? You kept the chip?
491
00:49:29,016 --> 00:49:31,652
Yes, we have to dissect this chip.
492
00:49:31,652 --> 00:49:36,457
Geez, do you know how?
Do you want me to analyze it?
493
00:49:36,457 --> 00:49:37,858
It's time to put my skills to work.
494
00:49:37,858 --> 00:49:42,029
- I used to do cyber investigations--
- Dong Soo!
495
00:49:42,763 --> 00:49:46,600
- What?
- Dong Soo is the only guy who can do it.
496
00:49:46,600 --> 00:49:49,370
- That's true.
- Arrest Dong Soo.
497
00:49:49,370 --> 00:49:54,008
Sure, that's... something I should do.
498
00:49:54,008 --> 00:49:56,510
That's what I should do.
499
00:50:07,888 --> 00:50:10,424
Oh my, what in the world...
500
00:50:11,725 --> 00:50:15,996
How embarrassing... geez.
501
00:50:15,996 --> 00:50:18,565
Ma'am, I thought a lot about this
502
00:50:18,565 --> 00:50:22,536
and I think there should be
loyalty between married couples.
503
00:50:22,536 --> 00:50:24,938
Give it to me.
I want to finish watching it.
504
00:50:24,938 --> 00:50:29,943
But at the same time, I don't think
it's loyal to betray a client.
505
00:50:29,943 --> 00:50:34,748
But if I had another
justification of some sort--
506
00:50:39,219 --> 00:50:41,555
- Go.
- Go.
507
00:50:41,555 --> 00:50:45,459
Dong Soo, have you seen
this guy, by any chance?
508
00:50:45,459 --> 00:50:49,063
This bastard needs to be arrested.
509
00:50:49,063 --> 00:50:52,332
Hey, I know this guy.
Oh, here he is!
510
00:50:52,332 --> 00:50:56,570
It looks like me. People always
tell me that I have a common face.
511
00:51:02,109 --> 00:51:03,844
But, Dong Soo.
512
00:51:03,844 --> 00:51:07,648
It's up to you
whether this is you or not.
513
00:51:07,648 --> 00:51:09,116
Isn't that right?
514
00:51:09,683 --> 00:51:11,752
Yes, you're right.
515
00:51:11,752 --> 00:51:15,689
Then, what should you do from now on?
516
00:51:15,689 --> 00:51:17,324
That's yours.
517
00:51:23,630 --> 00:51:26,967
Oh my. How pretty.
518
00:51:28,502 --> 00:51:30,137
[Smart Earth Entrance Gate]
519
00:51:30,137 --> 00:51:33,574
Analyze this chip,
and don't leave anything out.
520
00:51:33,574 --> 00:51:36,677
Joon Hyuk, you really have no idea.
521
00:51:36,677 --> 00:51:39,246
I'm a software hacker...
522
00:51:39,246 --> 00:51:42,449
But this is hardware.
It's a completely different category.
523
00:51:42,449 --> 00:51:45,052
Do it. Can't you do it?
524
00:51:45,052 --> 00:51:49,456
The thing is,
there's no data on this chip.
525
00:51:49,456 --> 00:51:53,694
This is just a chip that connects
our heads to a super computer!
526
00:51:53,694 --> 00:51:57,831
In other words, we need to hack
the super computer to know anything!
527
00:51:57,831 --> 00:52:00,501
So you can't do it? What about Bluebird?
528
00:52:00,501 --> 00:52:03,604
He's... they're just rumors!
529
00:52:03,604 --> 00:52:08,442
We don't know if he's a hacker,
a bluebird, or an AI!
530
00:52:09,476 --> 00:52:11,211
- We don't know.
- You have five days.
531
00:52:11,211 --> 00:52:13,647
- Even five years isn't enough!
- Five days.
532
00:52:13,647 --> 00:52:15,582
I said it's not possible!
533
00:52:15,582 --> 00:52:19,486
Whether you find Bluebird or not,
make sure you figure it out.
534
00:52:53,487 --> 00:52:58,258
What on earth are you doing?
I can't allow this behavior.
535
00:52:58,258 --> 00:53:01,328
- Did you know?
- I heard there was an error at Human B.
536
00:53:01,328 --> 00:53:04,998
It wasn't an error, but concealment.
I can't trust you people.
537
00:53:04,998 --> 00:53:07,868
I can't trust you either.
538
00:53:07,868 --> 00:53:11,305
Detective Kim,
why did you come to Smart Earth?
539
00:53:11,305 --> 00:53:13,574
Don't you know?
I'm here to catch the murderer.
540
00:53:13,574 --> 00:53:19,513
The real reason.
Are you really here to catch Kim Min Ji?
541
00:53:20,581 --> 00:53:23,717
That's why I'm investigating right now.
Don't you see that?
542
00:53:23,717 --> 00:53:27,120
To me, it looks like
you have another motive.
543
00:53:27,854 --> 00:53:30,924
Shouldn't you look for Kim Min Ji first?
544
00:53:30,924 --> 00:53:35,095
Why are you so focused
on Gong Min Woo's chip?
545
00:53:40,067 --> 00:53:44,304
This is a warning.
If you behave like this again
546
00:53:44,304 --> 00:53:47,174
I'll report it to Mayor Yoon.
547
00:53:47,174 --> 00:53:51,878
Then you'll never be back
on Smart Earth ever again.
548
00:54:04,157 --> 00:54:06,426
[Kim Min Ji Activation]
549
00:54:06,426 --> 00:54:09,529
Kim Min Ji's panel came on.
Her location popped up.
550
00:54:23,677 --> 00:54:25,245
Is this the place?
551
00:54:25,245 --> 00:54:28,482
Wait! Her location disappeared.
552
00:54:28,482 --> 00:54:29,850
What?
553
00:54:49,169 --> 00:54:52,372
Where's Kim Min Ji right now?
Where's Kim Min Ji?
554
00:54:53,106 --> 00:54:55,175
I'll take care of it myself.
555
00:54:57,477 --> 00:55:00,213
Where's Kim Min Ji? Answer me!
556
00:55:01,281 --> 00:55:04,084
Hey, Lee Ho Soo. Get a hold of yourself!
557
00:55:04,084 --> 00:55:08,088
Call the police!
Call an ambulance! Go on!
558
00:55:08,655 --> 00:55:09,756
Look here!
559
00:55:09,756 --> 00:55:12,926
I'm calling from Smart Earth.
560
00:55:12,926 --> 00:55:15,862
A man... was stabbed.
561
00:55:17,564 --> 00:55:19,866
Kim Min Ji. Where's Kim Min Ji?
562
00:55:22,969 --> 00:55:25,238
An accomplice?
563
00:55:25,238 --> 00:55:27,708
Min Ji is my friend's daughter.
564
00:55:27,708 --> 00:55:32,379
I took care of that orphan as if she
were my own child. So why would I...
565
00:55:32,379 --> 00:55:34,614
Why would I kidnap her?
566
00:55:34,614 --> 00:55:37,984
Then why did Kim Min Ji attack you?
567
00:55:38,652 --> 00:55:41,388
That's what I'm curious about too.
568
00:55:41,388 --> 00:55:44,057
- We secured his identity.
- What?
569
00:55:45,726 --> 00:55:46,993
Wait.
570
00:55:46,993 --> 00:55:49,896
Park Jin Gyu, born in July 9th, 1980.
571
00:55:49,896 --> 00:55:52,666
He lives in District 7,
LK Castle on Smart Earth.
572
00:55:52,666 --> 00:55:57,070
He was Kim Min Ji's legal guardian.
And that was his house.
573
00:55:57,070 --> 00:55:59,740
Did you find Min Ji yet?
574
00:55:59,740 --> 00:56:03,877
She has been acting a bit strange lately.
575
00:56:03,877 --> 00:56:05,379
How strange?
576
00:56:05,379 --> 00:56:10,250
Park Jin Gyu, do you have
any memory footage? May we see it?
577
00:56:10,250 --> 00:56:12,185
Memory footage?
578
00:56:12,986 --> 00:56:15,989
I keep remembering
strange memories these days.
579
00:56:16,690 --> 00:56:18,859
Strange memories?
580
00:56:18,859 --> 00:56:23,930
I have a memory of getting kidnapped
by middle-aged men when I was a child.
581
00:56:23,930 --> 00:56:26,666
What are you saying? Kidnapped?
582
00:56:26,666 --> 00:56:31,638
I don't remember their faces,
but I remember their voices very clearly.
583
00:56:31,638 --> 00:56:34,207
I've heard their voices before...
584
00:56:35,642 --> 00:56:40,113
Does your head still hurt? What about
nosebleeds? Let's go to the hospital.
585
00:56:40,814 --> 00:56:44,418
Min Ji, you've never been kidnapped.
586
00:56:44,418 --> 00:56:48,789
That's why it's weird.
I've never been kidnapped.
587
00:56:49,423 --> 00:56:51,858
But the memory is so vivid.
588
00:56:51,858 --> 00:56:56,296
This is weird. Why is everyone
saying she was never kidnapped?
589
00:56:56,963 --> 00:56:59,299
- Detective Kim.
- It's her memory.
590
00:56:59,299 --> 00:57:00,667
Pardon?
591
00:57:01,635 --> 00:57:04,538
Kim Min Ji's lost memory
came back to her.
592
00:57:04,538 --> 00:57:06,006
Her lost memory?
593
00:57:06,006 --> 00:57:09,643
Kim Min Ji had forgotten
about the kidnapping incident.
594
00:57:09,643 --> 00:57:11,645
But that memory came back.
595
00:57:11,645 --> 00:57:15,782
Is it due to trauma or stress?
Because of the mental trauma?
596
00:57:15,782 --> 00:57:17,217
No.
597
00:57:18,084 --> 00:57:22,088
- It's because of Smart Earth.
- Because of Smart Earth?
598
00:57:23,590 --> 00:57:26,526
- Detective Kim!
- Hey.
599
00:57:26,526 --> 00:57:31,731
Do you still think Stable Care was
the reason for the zero crime rate?
600
00:57:32,833 --> 00:57:37,170
Detective Kim, what do
you know about Smart Earth?
601
00:58:25,085 --> 00:58:26,653
Please find my brother.
602
00:58:26,653 --> 00:58:30,590
I don't care if he ends up
in the hospital or jail, so please...
603
00:58:32,058 --> 00:58:34,027
Please find my brother.
604
00:59:20,040 --> 00:59:23,476
Mister, save me...
605
00:59:23,476 --> 00:59:28,181
Please, save me...
Please! Please, Mister!
606
00:59:28,181 --> 00:59:31,551
Mister, please, just this once...
607
00:59:31,551 --> 00:59:34,921
This is Kim Min Ji's memory
that was shut off.
608
00:59:34,921 --> 00:59:38,425
We will get rid of it
before Detective Kim finds out.
609
00:59:39,826 --> 00:59:44,230
But, Chairman, why did you tell us to
halt our investigation on Detective Kim?
610
00:59:44,230 --> 00:59:48,101
There's no trace of that officer.
He forged his identity.
611
00:59:48,101 --> 00:59:51,304
He is clearly... hiding something.
612
00:59:56,476 --> 01:00:00,180
Yes, I understand.
I'll dispose of it, as you wish.
613
01:00:07,754 --> 01:00:12,125
Do you... already know, by any chance?
614
01:00:12,125 --> 01:00:14,294
Do you know who he is?
615
01:00:26,840 --> 01:00:33,847
Subtitles by DramaFever
616
01:00:46,559 --> 01:00:50,163
[Circle: Two Worlds Connected]
617
01:00:50,163 --> 01:00:55,835
- Woo Jin, I think I found it.
- Why is everyone looking for it?
618
01:00:55,835 --> 01:00:57,871
Are you still unable
to find Kim Bum Gyun?
619
01:00:57,871 --> 01:01:03,943
Bum Gyun's brother? Isn't your brother's
case similar to the Handam case?
620
01:01:03,943 --> 01:01:07,180
- He had similar symptoms before he died.
- Aren't you the culprit?
621
01:01:07,180 --> 01:01:10,617
- This is proof that it wasn't suicide.
- How do you know this?
622
01:01:10,617 --> 01:01:14,320
- Why is it their responsibility?
- Yes, Gangnam Police Station. What?
623
01:01:14,320 --> 01:01:16,356
We must find the real culprit.
624
01:01:16,356 --> 01:01:20,293
Wait a minute, this is why
they died. This is why.
625
01:01:20,293 --> 01:01:22,662
How can you tamper with someone's memory?
626
01:01:22,662 --> 01:01:26,266
This is evidence that Human B
is tampering with people's memories!
627
01:01:26,266 --> 01:01:29,836
- No way, that makes no sense!
- Then how do you explain Kim Min Ji?
628
01:01:29,836 --> 01:01:31,404
I want to know the reason too!
629
01:01:31,404 --> 01:01:33,907
- There's one method.
- That's illegal!
630
01:01:33,907 --> 01:01:37,610
- This officer is tiring me out.
- He just doesn't get it.
631
01:01:37,610 --> 01:01:40,613
- Bluebird is here!
- Do you know me?
632
01:01:40,613 --> 01:01:42,182
Why did you do it? Why?
633
01:01:42,182 --> 01:01:45,118
What right do you have to do this?
634
01:01:45,118 --> 01:01:47,987
That kid could be one of them.
49148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.