Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,061 --> 00:00:24,600
Hyung, it doesn't matter if I die.
2
00:00:24,601 --> 00:00:28,190
But I won't die with regrets.
3
00:00:28,191 --> 00:00:32,540
I will never die while regretting.
4
00:00:32,541 --> 00:00:39,330
I'll go all the way with my heart.
5
00:00:39,331 --> 00:00:47,331
♪ That because of you, I can
hurt this much is shocking ♪
6
00:00:49,041 --> 00:00:57,041
♪ That difficult day, it hurts
even to dream about it ♪
7
00:00:57,561 --> 00:01:02,810
♪ If it were you, how would you feel? ♪
8
00:01:02,811 --> 00:01:04,630
Woman Next Door
9
00:01:04,631 --> 00:01:12,631
♪ How much I still want you ♪
10
00:01:13,461 --> 00:01:21,461
♪ If I were you, I would
just love me back ♪
11
00:01:25,281 --> 00:01:31,801
- Episode 13 -
After Considering My Heart
12
00:01:34,681 --> 00:01:38,430
- How have you been, Mother?
- Welcome.
13
00:01:38,431 --> 00:01:40,420
I came because Hae Young
didn't answer her phone.
14
00:01:40,421 --> 00:01:42,771
Oh, she's in her room. Go inside.
15
00:01:47,821 --> 00:01:48,801
Let's go.
16
00:01:48,802 --> 00:01:52,510
Did you know I was coming?
You're all ready?
17
00:01:52,511 --> 00:01:56,161
You should dress pretty, too.
18
00:01:58,231 --> 00:01:59,340
We'll be back, Mother.
19
00:01:59,341 --> 00:02:02,720
Okay, go somewhere far like the beach.
20
00:02:02,721 --> 00:02:05,250
We might not come back though.
21
00:02:05,251 --> 00:02:07,761
- Where should we go?
- Wherever.
22
00:02:15,501 --> 00:02:19,910
If you don't want to talk, you
don't have to say anything.
23
00:02:19,911 --> 00:02:22,971
I can turn the music on, right?
24
00:02:24,221 --> 00:02:31,190
♪ With my tears it would
also be hard for you ♪
25
00:02:31,191 --> 00:02:34,680
♪ I'm sorry, those are the
only words I can say ♪
26
00:02:34,681 --> 00:02:38,420
The timing is unbelievable.
27
00:02:38,421 --> 00:02:42,111
These lyrics are probably just like
what you're feeling right now.
28
00:02:43,891 --> 00:02:47,790
♪ Me, who loved you, me,
who was crazy for you ♪
29
00:02:47,791 --> 00:02:51,240
♪ Me, who dreamed for you ♪
30
00:02:51,241 --> 00:02:58,360
♪ Perhaps I want you to remember
that me, and cry for me ♪
31
00:02:58,361 --> 00:03:04,960
♪ I still hope that memories
of me make you wince ♪
32
00:03:04,961 --> 00:03:11,890
♪ When you hear news about me, I
hope that you lose your breath ♪
33
00:03:11,891 --> 00:03:18,220
♪ I wish you would understand my heart,
the one who used to peek at you ♪
34
00:03:18,221 --> 00:03:26,221
♪ I hope that these wishes, my
terrible love, fill you with pain ♪
35
00:03:26,451 --> 00:03:31,000
I thought life would be
grand once I turned thirty.
36
00:03:31,001 --> 00:03:38,070
I would live in an officetel (condo),
drive my own car, travel overseas.
37
00:03:38,071 --> 00:03:42,530
I don't know why I dared to have
such thoughts of my thirties.
38
00:03:42,531 --> 00:03:48,500
You probably thought you'd make a lot of
money and that it'd be easy to make money.
39
00:03:48,501 --> 00:03:51,580
And I thought I would
have such a grand love.
40
00:03:51,581 --> 00:03:55,360
But instead, just like always, I
teeter back and forth like a dummy.
41
00:03:55,361 --> 00:04:02,490
But I envy you for letting yourself
teeter back and forth for love.
42
00:04:02,491 --> 00:04:05,191
I've never done that.
43
00:04:07,441 --> 00:04:11,270
So it's really over now?
44
00:04:11,271 --> 00:04:13,121
Yeah.
45
00:04:14,751 --> 00:04:17,940
I was dumped.
46
00:04:17,941 --> 00:04:20,760
I don't think that you were really dumped.
47
00:04:20,761 --> 00:04:24,400
It was a hard relationship
to maintain anyway.
48
00:04:24,401 --> 00:04:27,600
Park Do Kyung was right to end it.
49
00:04:27,601 --> 00:04:33,240
He wanted to become the bad guy alone, so
that you wouldn't become the bad woman, too.
50
00:04:33,241 --> 00:04:38,660
That just shows that he
doesn't love me that much.
51
00:04:38,661 --> 00:04:43,690
That isn't because he doesn't love you.
52
00:04:43,691 --> 00:04:48,660
It's because he doesn't know how to love.
53
00:04:48,661 --> 00:04:53,310
Men don't know what hurts a woman more.
54
00:04:53,311 --> 00:04:59,350
It's the same with Tae Jin. He didn't want to burden
you because you would say that you'd wait for him.
55
00:04:59,351 --> 00:05:02,580
And he dumped you by
saying something so cruel.
56
00:05:02,581 --> 00:05:07,970
Waiting for a ruined man, or hearing such
awful words from a man that you love,
57
00:05:07,971 --> 00:05:15,450
and living with those scars for your whole life...
Men don't know which is more painful for the woman.
58
00:05:15,451 --> 00:05:19,540
For women, the best thing to hear is, "Let's
be together no matter what, until the end."
59
00:05:19,541 --> 00:05:22,061
Right?
60
00:05:23,171 --> 00:05:25,840
When will I be able to dump a man first?
61
00:05:25,841 --> 00:05:27,487
Do it this time.
62
00:05:27,511 --> 00:05:30,410
The next man you hook,
dump him no matter what.
63
00:05:30,411 --> 00:05:31,770
Should I?
64
00:05:31,771 --> 00:05:36,030
Alright! The next man I find,
I will dump him first.
65
00:05:36,031 --> 00:05:39,660
If you don't dump him, I'll find
you and force you to dump him.
66
00:05:39,661 --> 00:05:44,850
Oh Hae Young, this is an
opportunity of a lifetime. Do it.
67
00:05:44,851 --> 00:05:47,500
Dump him? Twice? Three times? Four?
68
00:05:47,501 --> 00:05:49,600
Of course! Oh my gosh, what to do?
69
00:05:49,601 --> 00:05:53,310
What to do? My hat, it's expensive.
70
00:05:53,311 --> 00:05:56,231
I got it.
71
00:06:05,541 --> 00:06:09,200
♪ Softly, I'm melting now ♪
72
00:06:09,201 --> 00:06:11,100
♪ And softly ♪
73
00:06:11,101 --> 00:06:12,910
♪ I melt you, too ♪
74
00:06:12,911 --> 00:06:20,870
♪ My heart is a small and
cute, Little Miss Sunshine ♪
75
00:06:20,871 --> 00:06:28,280
♪ As I conjure your face ♪
76
00:06:28,281 --> 00:06:33,960
♪ Suddenly, it's dawn ♪
77
00:06:33,961 --> 00:06:37,630
If your clothes were wet, you should've gone to
any store and bought everything, even underwear.
78
00:06:37,631 --> 00:06:41,670
It's not even worth much. Why did you
walk around in wet clothes all day?
79
00:06:41,671 --> 00:06:45,251
It's hasn't even been long since
you had water poured on you.
80
00:06:48,991 --> 00:06:51,400
So nice.
81
00:06:51,401 --> 00:06:53,990
Mom and Dad are going to move.
82
00:06:53,991 --> 00:06:58,410
Let's go down together. You said you
wanted to go to the countryside.
83
00:06:58,411 --> 00:07:00,690
Let's go to Cheongju and live with Grandma.
84
00:07:00,691 --> 00:07:02,260
I'm going to go back to work tomorrow.
85
00:07:02,261 --> 00:07:05,790
There's no need to force yourself to
stay there. Submit your resignation.
86
00:07:05,791 --> 00:07:08,330
Write your resignation
letter and come with us.
87
00:07:08,331 --> 00:07:14,471
It's more embarrassing to run away. I
want to get back up in the same spot.
88
00:07:17,851 --> 00:07:20,850
Mom, your daughter is strong. She
won't collapse just because of this.
89
00:07:20,851 --> 00:07:23,670
I got dumped the day before my wedding,
but I still lived on with spirit.
90
00:07:23,671 --> 00:07:25,010
Stop saying things like that.
91
00:07:25,011 --> 00:07:28,090
I even come up in internet search results.
Type in "Oh Hae Young," and I come right up.
92
00:07:28,091 --> 00:07:31,271
What an honor for our family name.
93
00:07:39,901 --> 00:07:43,640
Good grief...
94
00:07:43,641 --> 00:07:46,601
Who is it?
95
00:07:58,501 --> 00:08:03,800
I'll tell Hae Young to call you, so go.
96
00:08:03,801 --> 00:08:05,470
Go quickly.
97
00:08:05,471 --> 00:08:08,151
R-run!
98
00:08:56,791 --> 00:08:59,671
Whose hand are you holding?
99
00:09:02,671 --> 00:09:05,520
Don't take off your clothes, at least.
100
00:09:05,521 --> 00:09:10,781
I won't. That's only for people
I have some affection for.
101
00:09:12,211 --> 00:09:14,317
I apologize.
102
00:09:14,341 --> 00:09:17,490
They say that even if you can
fool someone, the eyes don't lie.
103
00:09:17,491 --> 00:09:23,470
But it seems that I was fooled by those eyes.
I guess you can't know people by their faces.
104
00:09:23,471 --> 00:09:29,140
My daughter who chased after a man because she liked him
so much, without even knowing that he ruined her life,
105
00:09:29,141 --> 00:09:35,110
and her mother who put meat on his rice bowl, without
knowing that—mother and daughter, we were both fools.
106
00:09:35,111 --> 00:09:37,231
I'm sorry.
107
00:09:43,021 --> 00:09:46,830
It wasn't because I didn't know where you live
that I refrained from flipping your house over.
108
00:09:46,831 --> 00:09:52,250
Once you decide that someone needs to be cleanly cut out, there is
no need for even curses. That is why I didn't go to look for you.
109
00:09:52,251 --> 00:09:56,780
But I must say this.
110
00:09:56,781 --> 00:09:59,520
Nothing is free in this world, right?
111
00:09:59,521 --> 00:10:03,280
If you make someone cry tears, you
must cry tears of blood in return.
112
00:10:03,281 --> 00:10:07,380
Your sin of breaking up a marriage between
two young people with bright futures,
113
00:10:07,381 --> 00:10:10,140
and the sin of hurting the
heart of my daughter,
114
00:10:10,141 --> 00:10:13,341
who is as precious as gold,
115
00:10:13,351 --> 00:10:18,920
you will be punished for those sins.
Indeed, you must be punished.
116
00:10:18,921 --> 00:10:21,651
Think about how my daughter suffered.
117
00:10:23,731 --> 00:10:25,261
I'm sorry.
118
00:10:28,211 --> 00:10:29,681
Hey.
119
00:10:31,181 --> 00:10:34,021
He came.
120
00:10:41,231 --> 00:10:42,761
I'm sorry.
121
00:10:43,581 --> 00:10:46,970
It's pointless to curse another
person's child anyway.
122
00:10:46,971 --> 00:10:52,241
I cancel what I just said. I'll
just beat him once and end it here.
123
00:10:52,841 --> 00:10:54,670
Go inside.
124
00:10:54,671 --> 00:10:58,810
You! You should lower your eyes
when you meet people from now on.
125
00:10:58,811 --> 00:11:03,790
You're making me feel sorry for you, with those giant, sad, cow eyes of yours. I was going
to curse you out, but... ("Cow eyes" is considered a compliment in Korea. Large, kind eyes.)
126
00:11:03,791 --> 00:11:06,130
- Go in.
- Just go in.
127
00:11:06,131 --> 00:11:09,600
Why say something about his eyes, anyway?
128
00:11:09,601 --> 00:11:14,131
Come with me, come on.
129
00:11:33,261 --> 00:11:34,900
Why did you come?
130
00:11:34,901 --> 00:11:37,271
Because I miss you.
131
00:11:38,141 --> 00:11:39,481
I'm sorry.
132
00:11:39,911 --> 00:11:41,931
I came too late.
133
00:11:43,691 --> 00:11:45,111
Sheesh.
134
00:11:45,911 --> 00:11:52,270
I wonder about you. You wouldn't budge when
I reached the bottom, clinging to you.
135
00:11:52,271 --> 00:11:55,661
But now that I've cooled towards
you, you come back to me.
136
00:11:57,711 --> 00:12:00,770
- I'm sorry.
- We must really not be meant for each other.
137
00:12:00,771 --> 00:12:03,131
Our timing really doesn't match.
138
00:12:05,651 --> 00:12:08,630
It's all over so don't come here any more.
139
00:12:08,631 --> 00:12:13,290
I confirmed that you paid me back my security
deposit, and I won't say anything to your landlord.
140
00:12:13,291 --> 00:12:17,810
So just pay my monthly rent on time, so
I don't get any phone calls from him.
141
00:12:17,811 --> 00:12:21,921
I was wrong. I thought wrong.
142
00:12:23,611 --> 00:12:26,091
I won't act cheaply towards you ever again.
143
00:12:27,171 --> 00:12:29,940
I will no longer be wishy-washy.
144
00:12:29,941 --> 00:12:32,121
No matter what happens,
145
00:12:32,571 --> 00:12:34,901
I will never let you go.
146
00:12:37,801 --> 00:12:42,631
I won't be wishy-washy anymore, either.
I've decided to let you go.
147
00:12:43,511 --> 00:12:45,571
I've already let you go.
148
00:12:48,431 --> 00:12:50,090
I know that you're mad.
149
00:12:50,091 --> 00:12:53,000
Does it seem like I'm
just playing hard-to-get?
150
00:12:53,001 --> 00:12:56,370
I am not good at playing hard-to-get
when I really like someone.
151
00:12:56,371 --> 00:13:00,440
Or because I am such an easy woman, you think that
if you poke at me, I will eventually fall over?
152
00:13:00,441 --> 00:13:02,981
You know that's not it.
153
00:13:05,261 --> 00:13:07,371
I like you, too.
154
00:13:07,891 --> 00:13:11,560
- But I pushed you away, you know that already.
- Well, there's no need for you to do that anymore.
155
00:13:11,561 --> 00:13:14,340
There isn't any reason for
me to go to you, anymore.
156
00:13:14,341 --> 00:13:19,640
From now if we run into each other by chance, let's pretend
we don't know each other and just go our separate ways.
157
00:13:19,641 --> 00:13:25,471
No need for us to pretend to be cool, or that we're
happy to see each other. I'm not good at such things.
158
00:13:26,861 --> 00:13:29,741
These aren't tears, but snot.
159
00:13:34,241 --> 00:13:36,901
It's not because I'm sad,
but because I have a cold.
160
00:13:37,391 --> 00:13:39,131
Don't misunderstand.
161
00:13:46,701 --> 00:13:51,880
But I'm grateful, that you let
me end it with me dumping you.
162
00:13:51,881 --> 00:13:55,451
♪ I wonder where we stand? ♪
163
00:13:56,461 --> 00:14:00,970
♪ Not able to see anything ♪
164
00:14:00,971 --> 00:14:04,851
♪ Not able to find ♪
165
00:14:05,661 --> 00:14:10,731
♪ Standing on the end of this path ♪
166
00:14:12,911 --> 00:14:16,811
♪ Going where? ♪
167
00:14:17,641 --> 00:14:20,891
♪ Where could you be now? ♪
168
00:14:22,201 --> 00:14:27,901
♪ You have nothing to say ♪
169
00:14:31,681 --> 00:14:35,770
♪ I'm weak and I break ♪
170
00:14:35,771 --> 00:14:38,840
I don't need a lamp anymore.
171
00:14:38,841 --> 00:14:46,140
♪ Just floating down like this, I'm
floating in the air with the wind ♪
172
00:14:46,141 --> 00:14:50,140
♪ Just scatter away ♪
173
00:14:50,141 --> 00:14:55,760
♪ Just fly away like this ♪
174
00:14:55,761 --> 00:15:03,761
♪ I'm gradually staying here ♪
175
00:15:04,071 --> 00:15:09,551
♪ I am just like this ♪
176
00:15:14,201 --> 00:15:16,450
Let's beg him, please?
177
00:15:16,451 --> 00:15:19,160
There isn't anything
Chairman Jang can't do.
178
00:15:19,161 --> 00:15:22,960
Let's say that we were
wrong and beg him, please?
179
00:15:22,961 --> 00:15:24,871
Do Kyung.
180
00:15:26,521 --> 00:15:28,961
Just beg him once.
181
00:15:31,111 --> 00:15:33,671
Huh? Do Kyung.
182
00:15:34,291 --> 00:15:36,191
It flows away, like that...
183
00:15:36,621 --> 00:15:41,751
It was a long and winding path, but we
finally returned to our rightful partners.
184
00:15:42,991 --> 00:15:44,721
The exact way that I saw it.
185
00:15:45,951 --> 00:15:47,611
Like you said, Hyung,
186
00:15:48,441 --> 00:15:51,780
all the visions I saw until now,
187
00:15:51,781 --> 00:15:54,391
they were recollections
from my moment of death.
188
00:15:55,141 --> 00:15:57,411
The moments that I regretted.
189
00:15:59,731 --> 00:16:04,761
Things didn't change, and
they weren't useful to see.
190
00:16:05,111 --> 00:16:06,861
So why do I see them?
191
00:16:09,261 --> 00:16:15,651
"Our lives are simply a recollection
from a point where time stops for us."
192
00:16:16,501 --> 00:16:21,611
It's a quote that I read whenever I feel like
I'm stressing out about the wrong things.
193
00:16:22,141 --> 00:16:25,590
"Our lives are simply a
recollection from a point
194
00:16:25,591 --> 00:16:28,370
where time stops for us."
195
00:16:28,371 --> 00:16:31,690
So our lives have already concluded,
according to a pre-made template.
196
00:16:31,691 --> 00:16:36,551
And if the moments that I think of as
'now' are simply remembrances of my soul,
197
00:16:37,601 --> 00:16:41,601
it feels very futile, doesn't it? Like it
doesn't matter how you live your life.
198
00:16:43,261 --> 00:16:45,131
But it is the opposite.
199
00:16:45,901 --> 00:16:49,710
If you really accept
this, you feel at ease.
200
00:16:49,711 --> 00:16:53,720
It makes you look inside yourself, quietly.
201
00:16:53,721 --> 00:16:59,811
At this moment, what is the
thing that my heart wants most?
202
00:17:03,241 --> 00:17:07,710
Life is like a screenplay,
written by your heart.
203
00:17:07,711 --> 00:17:12,610
Don't try to change the circumstances.
Instead, at each moment, quietly,
204
00:17:12,611 --> 00:17:15,640
relax, and look inside your heart.
205
00:17:15,641 --> 00:17:18,831
What does your heart want?
206
00:17:22,031 --> 00:17:27,170
I have never comfortably revealed my heart.
207
00:17:27,171 --> 00:17:31,630
So that I would not get hurt,
I always gave just enough.
208
00:17:31,631 --> 00:17:34,890
When someone showed me kindness,
I made sure to give less.
209
00:17:34,891 --> 00:17:38,500
When someone showed me hostility,
I made sure to give more.
210
00:17:38,501 --> 00:17:42,551
The focus was always on
the reaction of others.
211
00:17:43,101 --> 00:17:47,150
I have never comfortably revealed my heart.
212
00:17:47,151 --> 00:17:51,710
When you acknowledge that things disappear, you
don't waste time on things that aren't worth it.
213
00:17:51,711 --> 00:17:54,971
Now I'm not scared of dying at all.
214
00:17:57,241 --> 00:18:00,640
But I didn't give more love when I could.
215
00:18:00,641 --> 00:18:04,401
I could have given love to my
heart's content, but I didn't.
216
00:18:05,231 --> 00:18:10,861
That there is a woman who suffers because
I behaved in such a prickly way,
217
00:18:11,421 --> 00:18:13,110
that is
218
00:18:13,111 --> 00:18:14,981
what bothers me the most.
219
00:18:20,471 --> 00:18:23,351
Hello.
220
00:18:24,031 --> 00:18:26,220
Oh! Hello.
221
00:18:26,221 --> 00:18:28,050
Hello.
222
00:18:28,051 --> 00:18:30,341
Yes, Hello.
223
00:18:31,101 --> 00:18:33,351
It's been a while, right?
224
00:18:37,431 --> 00:18:38,331
Aren't you getting on?
225
00:18:38,332 --> 00:18:40,441
Yes, we should.
226
00:18:43,541 --> 00:18:48,401
Oh, I wanted to play some more, but I
had come to work for the annual report.
227
00:18:48,841 --> 00:18:51,780
My face has changed, right? I lost 2 kg.
228
00:18:51,781 --> 00:18:53,781
This even spins all around my waist.
229
00:18:54,921 --> 00:18:58,111
I should cause another disaster,
then I could lose another 2 kg.
230
00:19:04,631 --> 00:19:08,580
I'm okay. I'm really okay,
so speak comfortably.
231
00:19:08,581 --> 00:19:11,740
- You're really okay right?
- Yes!
232
00:19:11,741 --> 00:19:13,780
She really seems fine.
233
00:19:13,781 --> 00:19:15,340
What about the flowers?
234
00:19:15,341 --> 00:19:18,750
I bought them. I thought that maybe I would look less
pathetic if I was holding flowers while coming to work.
235
00:19:18,751 --> 00:19:20,281
Aigoo.
236
00:19:21,581 --> 00:19:25,551
I'm really fine. Please laugh comfortably.
237
00:19:27,631 --> 00:19:31,301
Of course, that's our Assistant Manager Oh!
238
00:19:33,561 --> 00:19:37,941
I didn't know that my brother was involved.
239
00:19:40,021 --> 00:19:42,121
I'm sorry.
240
00:19:43,431 --> 00:19:45,950
Everyone is telling me that they're sorry.
241
00:19:45,951 --> 00:19:49,171
This is the first time in my life
I'm hearing "sorry" so many times.
242
00:19:50,591 --> 00:19:53,650
But I don't feel that great about it.
243
00:19:53,651 --> 00:19:56,311
Like I've become a total mess.
244
00:19:57,001 --> 00:19:58,681
I'm sorry.
245
00:20:00,271 --> 00:20:05,351
I'm sorry. No, never mind. I'm not sorry.
246
00:20:06,241 --> 00:20:09,120
Do Kyung, he's suffering a lot.
247
00:20:09,121 --> 00:20:13,090
Tell him to stop feeling that way.
It's all over anyway.
248
00:20:13,091 --> 00:20:18,030
Well, it's not for me to tell
him how to feel, anyway.
249
00:20:18,031 --> 00:20:21,550
It doesn't matter, I'm okay.
250
00:20:21,551 --> 00:20:24,290
Now, just like you, Director,
251
00:20:24,291 --> 00:20:27,350
"I don't need men. Love can
be fed to to the dogs."
252
00:20:27,351 --> 00:20:31,360
I'm going to try living like
that, being cool and chic,
253
00:20:31,361 --> 00:20:34,580
and being an independent woman.
254
00:20:34,581 --> 00:20:38,990
But something must have
happened while I wasn't here?
255
00:20:38,991 --> 00:20:43,440
Director, this is the first time I'm
seeing you not wearing high heels.
256
00:20:43,441 --> 00:20:48,320
Oh... My feet are a bit swollen...
257
00:20:48,321 --> 00:20:50,730
You even purposely put a mole on your face.
258
00:20:50,731 --> 00:20:54,290
What? A mole?
259
00:20:54,291 --> 00:20:57,171
Right here.
260
00:21:00,391 --> 00:21:02,580
It was a cookie...
261
00:21:02,581 --> 00:21:05,781
You never ate snacks before.
262
00:21:06,771 --> 00:21:10,331
I have a bit of diabetes.
263
00:21:13,861 --> 00:21:15,451
I'm sorry.
264
00:21:16,451 --> 00:21:18,381
It's okay.
265
00:21:19,711 --> 00:21:24,171
Now that everything is out in the
open, it's rather more comfortable.
266
00:21:25,531 --> 00:21:28,331
Feels kind of like I went on a
cross-country trip while naked?
267
00:21:29,031 --> 00:21:32,481
No need to hide anything anymore.
No need to hold anything back.
268
00:21:33,791 --> 00:21:38,921
And this is the only level that
I will ever be, as a woman.
269
00:21:42,041 --> 00:21:44,651
I thought of turning in my resignation,
270
00:21:46,441 --> 00:21:51,651
but I felt like if I quit now, I
wouldn't be able to recover, ever.
271
00:21:54,491 --> 00:21:58,781
You are "Pretty Oh Hae Young"
and I'm "Regular Oh Hae Young."
272
00:21:59,951 --> 00:22:02,791
I thought that's how things
will remain forever.
273
00:22:04,761 --> 00:22:08,200
While I was constantly compared
to you throughout puberty,
274
00:22:08,201 --> 00:22:13,250
I think I came to think of myself as ugly.
275
00:22:13,251 --> 00:22:17,451
I think that's still true now.
I still have a long way to go.
276
00:22:20,431 --> 00:22:24,731
In a place where you are,
while looking at you,
277
00:22:26,321 --> 00:22:28,927
I want to try to overcome it.
278
00:22:28,951 --> 00:22:33,351
Now, just like in the past, you shake
things off and get back up so well.
279
00:22:33,871 --> 00:22:36,790
- Me?
- You were like that when we went to school together, too.
280
00:22:36,791 --> 00:22:39,930
One moment you were crying so
sorrowfully like you'd die,
281
00:22:39,931 --> 00:22:43,141
and then the next moment, you were
smiling like nothing happened.
282
00:22:43,671 --> 00:22:46,421
And it would almost embarrass me
for feeling worried about you.
283
00:22:47,611 --> 00:22:50,411
You're really not going to drink with me?
284
00:22:54,941 --> 00:22:56,470
Let's drink later.
285
00:22:56,471 --> 00:23:00,191
When? When will you drink with me?
286
00:23:01,071 --> 00:23:02,911
Someday.
287
00:23:03,661 --> 00:23:05,391
I'm going.
288
00:23:11,821 --> 00:23:14,991
It's completely over with Park Do Kyung.
289
00:23:16,231 --> 00:23:18,051
Do your best.
290
00:23:41,841 --> 00:23:47,370
♪ Softly, I'm melting now and softly ♪
291
00:23:47,371 --> 00:23:49,330
♪ I melt you, too ♪
292
00:23:49,331 --> 00:23:57,180
♪ My heart is a small and
cute Little Miss Sunshine ♪
293
00:23:57,181 --> 00:24:00,920
♪ As I conjure your face ♪
294
00:24:00,921 --> 00:24:05,300
♪ As I conjure your face ♪
295
00:24:05,301 --> 00:24:07,760
Okay, I'm done cleaning.
296
00:24:07,761 --> 00:24:11,201
♪ Suddenly, it's dawn ♪
297
00:24:17,151 --> 00:24:19,960
Oppa and Hae Young...
298
00:24:19,961 --> 00:24:22,470
They didn't break up because
they were sick of each other,
299
00:24:22,471 --> 00:24:25,570
and it wasn't because
they disliked each other.
300
00:24:25,571 --> 00:24:28,691
Those two love each other, but
they broke up so painfully.
301
00:24:29,621 --> 00:24:31,901
That makes me even sadder
302
00:24:32,801 --> 00:24:37,900
that I can't be his most painful past love.
303
00:24:37,901 --> 00:24:40,170
If I couldn't love him again,
304
00:24:40,171 --> 00:24:44,221
I wanted to at least stay in his
memories as his most painful past love.
305
00:25:01,431 --> 00:25:03,520
All done, I'm done.
306
00:25:03,521 --> 00:25:05,511
Please do it more.
307
00:25:07,181 --> 00:25:09,371
It's clean now.
308
00:25:24,161 --> 00:25:25,781
Hello.
309
00:25:27,461 --> 00:25:29,381
Yes, Director?
310
00:25:31,701 --> 00:25:36,060
No, I'm at home. Right now?
311
00:25:36,061 --> 00:25:39,231
No, no, it's okay.
312
00:25:39,961 --> 00:25:44,850
Yes, I'll go right now.
313
00:25:44,851 --> 00:25:46,050
Who was that?
314
00:25:46,051 --> 00:25:47,430
PD from the film studio.
315
00:25:47,431 --> 00:25:49,190
Why? Was there something wrong
with the sound recording?
316
00:25:49,191 --> 00:25:51,900
No, she wants to try and fix my screenplay.
317
00:25:51,901 --> 00:25:56,040
If this woman says okay,
then it's really happening.
318
00:25:56,041 --> 00:25:58,250
Ah! Really.
319
00:25:58,251 --> 00:26:01,341
Eat before you leave!
320
00:26:02,121 --> 00:26:04,761
I just finished making
the kimchi fried rice.
321
00:26:11,831 --> 00:26:14,441
Now that I'm reading it again...
322
00:26:17,301 --> 00:26:18,800
The characters were good.
323
00:26:18,801 --> 00:26:21,760
After we fix it a little bit,
let's show it to the actors.
324
00:26:21,761 --> 00:26:25,560
If we can secure good actors, the
investment will come hand-in-hand.
325
00:26:25,561 --> 00:26:31,080
How about... (Hwang) Jung Min Oppa?
326
00:26:31,081 --> 00:26:34,510
Wait no... Maybe a handsome
actor would be better?
327
00:26:34,511 --> 00:26:39,371
That a really handsome actor
would act like a loser?
328
00:26:41,371 --> 00:26:46,421
Yes, that sounds good. Let's give
it first to (Lee) Jung Jae Oppa.
329
00:26:48,591 --> 00:26:52,170
But, no matter how I look at it,
330
00:26:52,171 --> 00:26:54,420
doesn't this part bother you?
331
00:26:54,421 --> 00:26:59,030
The action here doesn't feel
cinematic, for some reason.
332
00:26:59,031 --> 00:27:01,880
You need to write these parts
well so the actors get hooked in.
333
00:27:01,881 --> 00:27:06,680
Yes, while I was writing that
part, I felt the same way...
334
00:27:06,681 --> 00:27:07,900
So you couldn't solve it, huh?
335
00:27:07,901 --> 00:27:11,300
Yes. I will try to do it this time, though.
336
00:27:11,301 --> 00:27:15,410
Give me one day... No, two days...
Three days?
337
00:27:15,411 --> 00:27:19,511
No, no, no, I will solve it in two days.
338
00:27:35,088 --> 00:27:38,198
She's not drunk? What's going on?
339
00:27:56,338 --> 00:28:01,578
Can't you escort me?
340
00:28:03,888 --> 00:28:10,868
I am pregnant. Please escort me.
341
00:28:14,088 --> 00:28:16,117
What to do?
342
00:28:16,118 --> 00:28:18,868
Is it that man from before?
343
00:28:19,508 --> 00:28:22,888
The child's father has no idea.
344
00:28:23,678 --> 00:28:26,188
He thinks it's someone else.
345
00:28:28,578 --> 00:28:30,808
You're going to give birth to it?
346
00:28:32,808 --> 00:28:37,698
Didn't you say that he has a lot of
problems? He changes women all the time.
347
00:28:38,348 --> 00:28:41,807
That's not the only problem.
348
00:28:41,808 --> 00:28:45,067
Rapists, serial killers...
349
00:28:45,068 --> 00:28:50,507
He is an infamous trash lawyer who
represents anyone as long as he makes money.
350
00:28:50,508 --> 00:28:53,857
He doesn't have a single
shred of conscience!
351
00:28:53,858 --> 00:28:58,078
And he helps acquit such criminals
shamelessly and with pride!
352
00:29:09,448 --> 00:29:12,508
The child will be okay, right?
353
00:29:17,748 --> 00:29:19,818
Objectively,
354
00:29:20,838 --> 00:29:24,598
he is trash. A total piece of trash.
355
00:29:26,218 --> 00:29:28,918
But personally,
356
00:29:31,668 --> 00:29:34,118
I like him,
357
00:29:35,538 --> 00:29:37,428
because we slept together.
358
00:29:38,268 --> 00:29:42,237
Then ask him. You never know
if he'll ask to marry you.
359
00:29:42,238 --> 00:29:46,207
There's no way he would do that.
360
00:29:46,208 --> 00:29:50,577
The fact that I am pregnant
with his child is secondary.
361
00:29:50,578 --> 00:29:53,867
Just knowing that something like
that happened between the two of us,
362
00:29:53,868 --> 00:29:55,768
would make him faint.
363
00:29:57,548 --> 00:30:02,377
That guy... I've known him since he was
fourteen, when he was in middle school.
364
00:30:02,378 --> 00:30:06,418
He was a kid that would walk
around naked around me.
365
00:30:08,228 --> 00:30:14,548
If he knew that something like
that happened between us...
366
00:30:22,148 --> 00:30:23,968
Jin Sang
367
00:30:29,198 --> 00:30:32,467
Noona, I've asked six guys right now,
368
00:30:32,468 --> 00:30:36,567
and all of them said that they wouldn't marry a
woman who got pregnant from a one-night stand.
369
00:30:36,568 --> 00:30:40,147
They'll tell them not to have
the baby no matter what!
370
00:30:40,148 --> 00:30:41,768
Me?
371
00:30:42,808 --> 00:30:47,257
I'd emigrate off the bat! Who cares
if she has the baby or not, I'd run!
372
00:30:47,258 --> 00:30:50,127
Far away in some rural part of England,
373
00:30:50,128 --> 00:30:53,038
I'll change my name to William
Sutherland and live there!
374
00:30:53,738 --> 00:30:55,777
Yeah.
375
00:30:55,778 --> 00:30:59,727
Oh! Oh! Got it, got it, hold on.
376
00:30:59,728 --> 00:31:03,228
Hey! Listen up. Listen!
377
00:31:03,958 --> 00:31:07,927
This noona says she'll have the baby.
She's 44... 44.
378
00:31:07,928 --> 00:31:11,537
It could be the last pregnancy of her
lifetime, of course she'd want to have it.
379
00:31:11,538 --> 00:31:15,327
She'll have the baby, but the problem is, do
you tell the guy before you have the baby?
380
00:31:15,328 --> 00:31:19,987
Or do you just quietly have the baby and
raise it on your own now. Question.
381
00:31:19,988 --> 00:31:24,167
Would it be better to live your life without knowing
that somewhere out there, you have a kid, or
382
00:31:24,168 --> 00:31:27,417
would it be better to live your life knowing
somewhere out there, you have a kid.
383
00:31:27,418 --> 00:31:31,418
Now, you'd rather live life
without knowing. Hands!
384
00:31:34,028 --> 00:31:37,297
Oh, two people. But you
have to at least know.
385
00:31:37,298 --> 00:31:39,148
Hands!
386
00:31:41,438 --> 00:31:45,297
Noona, it's 2 to 4, they
said they'd rather know!
387
00:31:45,298 --> 00:31:47,597
But I agree on that, of
course I should know!
388
00:31:47,598 --> 00:31:51,247
Somewhere out there, my kid exists, going
through life without knowing that,
389
00:31:51,248 --> 00:31:52,817
that's...
390
00:31:52,818 --> 00:31:57,867
How should I put it? In some corner
of the house, there's a bomb,
391
00:31:57,868 --> 00:31:59,477
and I'm the only one who
doesn't know about it!
392
00:31:59,478 --> 00:32:03,817
Noonim! You have to tell him! Okay?
393
00:32:03,818 --> 00:32:06,307
Even from my point of view, telling
him is the right thing to do.
394
00:32:06,308 --> 00:32:09,527
You said you'll raise the baby on your own.
So what? Who cares what he has to say?
395
00:32:09,528 --> 00:32:13,297
Tell him right now. Call him
right now and tell him!
396
00:32:13,298 --> 00:32:17,047
Got it. Don't worry.
397
00:32:17,048 --> 00:32:18,947
I'll tell him.
398
00:32:18,948 --> 00:32:24,168
No matter what, I'll tell him.
399
00:32:27,438 --> 00:32:30,808
That's right! Just tell him!
400
00:32:36,158 --> 00:32:38,868
Should we eat something delicious?
401
00:33:03,208 --> 00:33:05,687
Oh, you're here.
402
00:33:05,688 --> 00:33:11,177
Why do the people renting the place have
money going to and from each other?
403
00:33:11,178 --> 00:33:15,717
Who are you to accept her security deposit and act
like the landlord, telling her to go and not go?
404
00:33:15,718 --> 00:33:19,987
You were so miserable because
you couldn't kick her out,
405
00:33:19,988 --> 00:33:22,688
so did you finally kicked her out?
406
00:33:24,458 --> 00:33:28,037
It's fortunate I stopped by here
and saw that the place was empty.
407
00:33:28,038 --> 00:33:32,497
If I didn't see it, you would've pretended she was
still living here so you could use the space!
408
00:33:32,498 --> 00:33:35,907
You sly punk. I told you,
409
00:33:35,908 --> 00:33:39,907
I'm not going to give it to you.
410
00:33:39,908 --> 00:33:43,737
Miss, listen up. I'll return your deposit
411
00:33:43,738 --> 00:33:47,497
after a year, like the contract states.
Until then, you have to pay monthly rent.
412
00:33:47,498 --> 00:33:49,257
If you don't, I'm going to
take it out of your deposit.
413
00:33:49,258 --> 00:33:51,517
The monthly pay will be deposited
by this person on time...
414
00:33:51,518 --> 00:33:54,177
No, did I lease this room to this person?
415
00:33:54,178 --> 00:33:56,397
I leased it to you.
416
00:33:56,398 --> 00:34:00,127
I received the deposit from this
person so I don't lose anything.
417
00:34:00,128 --> 00:34:03,497
I'm asking why you got the deposit
from him when I'm the landlord?
418
00:34:03,498 --> 00:34:06,327
If you were going to back out whenever
you wanted, why'd you sign the contract?
419
00:34:06,328 --> 00:34:10,207
Also, money that goes back and forth
from the two of you, doesn't count.
420
00:34:10,208 --> 00:34:13,927
Miss, I'll see you in a year! And
you can't use this room, got it?
421
00:34:13,928 --> 00:34:17,037
I don't want to come back after a year.
422
00:34:17,038 --> 00:34:19,808
I want to end it now!
423
00:34:27,118 --> 00:34:28,917
I'll give you what you want.
424
00:34:28,918 --> 00:34:32,268
What are you going to do by holding onto
someone who doesn't want to live here?
425
00:34:36,918 --> 00:34:41,184
♪ I can’t help my feelings ♪
426
00:34:41,208 --> 00:34:42,958
Just...
427
00:34:45,468 --> 00:34:47,538
Come back.
428
00:34:51,378 --> 00:34:54,297
I'd like for you to come back.
429
00:34:54,298 --> 00:34:57,684
♪ Sometimes, ♪
430
00:34:57,708 --> 00:35:03,458
♪ I hated myself for only
looking at one place ♪
431
00:35:05,088 --> 00:35:07,498
- I'll drive you.
- It's fine.
432
00:35:11,248 --> 00:35:18,287
♪ It holds fast to my heart ♪
433
00:35:18,288 --> 00:35:25,147
♪ My scattered heart,
this love that's grown ♪
434
00:35:25,148 --> 00:35:29,597
♪ You still don't know ♪
435
00:35:29,598 --> 00:35:33,728
Yeah, Tae Jin, I'm going now.
436
00:35:35,648 --> 00:35:43,648
♪ I can't hide my heart any more ♪
437
00:35:45,198 --> 00:35:52,067
♪ I'll be there, I'll be there ♪
438
00:35:52,068 --> 00:35:59,137
♪ Please come a little closer ♪
439
00:35:59,138 --> 00:36:01,147
♪ I'll be there ♪
440
00:36:01,148 --> 00:36:02,607
Han Tae Jin
441
00:36:02,608 --> 00:36:10,608
♪ I’ll be there for you ♪
442
00:36:21,758 --> 00:36:23,668
What's wrong with your face?
443
00:36:25,798 --> 00:36:27,187
- It's a cold.
- What about medicine?
444
00:36:27,188 --> 00:36:28,848
I took it.
445
00:36:30,538 --> 00:36:34,427
I'm sorry for misunderstanding.
I thought you two were dating,
446
00:36:34,428 --> 00:36:39,688
I thought he tried to take you away
from me by ruining me, I'm sorry.
447
00:36:40,528 --> 00:36:41,967
Eat it, it's yummy.
448
00:36:41,968 --> 00:36:45,127
I was getting everything
ready to crush him,
449
00:36:45,128 --> 00:36:48,977
but it's amusing to the point
I'm ashamed for even preparing.
450
00:36:48,978 --> 00:36:51,807
- To think that it was all a mistake—
- Let's stop talking about that person.
451
00:36:51,808 --> 00:36:54,288
I don't want to hear it.
452
00:36:59,188 --> 00:37:03,417
Sorry, it's because I'm
not feeling too well.
453
00:37:03,418 --> 00:37:05,158
Eat.
454
00:37:13,698 --> 00:37:16,188
It's just snot because of my cold.
455
00:37:20,578 --> 00:37:22,848
Let's stop seeing each other.
456
00:37:26,928 --> 00:37:29,568
I think it's right for us
to stop seeing each other.
457
00:37:31,478 --> 00:37:37,347
Let's meet without feeling any burdens.
There's no need to cut all ties on purpose.
458
00:37:37,348 --> 00:37:43,108
Let's try a little more and if... If it reaches the point
where it really just doesn't work, let's break up then.
459
00:37:45,308 --> 00:37:47,238
It's because I'm sorry.
460
00:37:51,528 --> 00:37:53,948
I'm back.
461
00:37:57,138 --> 00:37:59,027
- What about dinner?
- I ate.
462
00:37:59,028 --> 00:38:00,757
- And medicine?
- Took it.
463
00:38:00,758 --> 00:38:06,057
Then what's wrong with your face?
Why, is the fever not going down?
464
00:38:06,058 --> 00:38:08,897
- It's better than yesterday.
- Your voice sounds worse!
465
00:38:08,898 --> 00:38:10,698
Isn't it sexy?
466
00:38:16,328 --> 00:38:18,108
Crazy...
467
00:39:03,048 --> 00:39:05,177
Are you telling the world you live alone?
468
00:39:05,178 --> 00:39:08,627
That punk had change.
469
00:39:08,628 --> 00:39:13,127
♪ I'm standing at the end ♪
470
00:39:13,128 --> 00:39:16,887
♪ Of the road I cannot find ♪
471
00:39:16,888 --> 00:39:18,517
You said those hurt because
they're too small!
472
00:39:18,518 --> 00:39:20,627
I think they stretched out, it's okay.
473
00:39:20,628 --> 00:39:23,027
♪ Where am I going ♪
474
00:39:23,028 --> 00:39:25,207
I'll be off!
475
00:39:25,208 --> 00:39:30,898
♪ And you don't say a single word, oh no ♪
476
00:39:32,348 --> 00:39:36,877
♪ I'm weak (I break) ♪
477
00:39:36,878 --> 00:39:41,297
♪ The times that've
passed, they crash down ♪
478
00:39:41,298 --> 00:39:49,298
♪ The white breeze that covers your
silhouette, today again, like this ♪
479
00:39:56,658 --> 00:40:00,378
Director, you have a guest.
480
00:40:19,048 --> 00:40:22,768
Wow, you have a nice office.
481
00:40:25,178 --> 00:40:29,208
Shouldn't you have come to see me first?
482
00:40:31,378 --> 00:40:34,098
Movie Sound / CEO Park Do Kyung
483
00:40:36,508 --> 00:40:38,247
CEO. Park Do Kyung.
484
00:40:40,848 --> 00:40:46,508
I was also a CEO, but because of some
guy it was all gone in one moment.
485
00:40:47,628 --> 00:40:53,297
Be careful, you can get crushed in one
moment, too, if someone becomes determined.
486
00:40:53,298 --> 00:40:57,878
I have no intention of dodging,
so do whatever you want to.
487
00:41:02,628 --> 00:41:05,627
You said this when you crashed
into my car that time, right?
488
00:41:05,628 --> 00:41:07,737
It was a mistake that you ruined me,
489
00:41:07,738 --> 00:41:11,587
It was a mistake that I
ruined you, that time.
490
00:41:11,588 --> 00:41:14,678
But this, now, was intentional.
491
00:41:14,698 --> 00:41:17,588
But crashing into my car was intentional.
492
00:41:19,488 --> 00:41:22,548
By that time, you already liked her right?
493
00:41:26,178 --> 00:41:33,698
Because the woman you liked was hurt by something I
said, and it made you angry to see her suffering?
494
00:41:36,678 --> 00:41:39,017
You should have stopped there.
495
00:41:39,018 --> 00:41:42,194
You should have ended it there.
Why did you come this far?
496
00:41:42,218 --> 00:41:46,168
Now everyone in the world knows about
everything. So what will you do now?
497
00:41:47,268 --> 00:41:52,358
There is no other way. Everyone must
return to their original place.
498
00:41:53,518 --> 00:41:56,427
That must happen.
499
00:41:56,428 --> 00:42:02,207
If people find out that you stole my woman from me, on
top of everything else, I can't live here in Korea.
500
00:42:02,208 --> 00:42:08,948
Depending on what you do, I can
ruin you, or leave you alone.
501
00:42:16,048 --> 00:42:21,398
That's why... Let's go back
to our original places.
502
00:42:22,358 --> 00:42:25,347
You already have a woman that you like.
503
00:42:25,348 --> 00:42:33,348
Because of that woman, all of this trouble happened.
I will assume that you'll do as I say. So, goodbye.
504
00:42:40,068 --> 00:42:45,888
It was a long and winding path, but we've
all finally returned to our rightful place.
505
00:43:00,838 --> 00:43:04,878
Wow, they worked on this movie, too?
506
00:43:05,908 --> 00:43:08,828
You sure worked on a lot of famous movies.
507
00:43:09,848 --> 00:43:12,817
I don't want to work.
508
00:43:12,818 --> 00:43:15,567
Good bye!
509
00:43:15,568 --> 00:43:18,737
- Who is that?
- I don't know.
510
00:43:18,738 --> 00:43:21,988
Wow, his pose is no joke.
511
00:43:41,364 --> 00:43:44,153
You're still didn't solve it, huh?
512
00:43:44,154 --> 00:43:46,333
No. I tried, but...
513
00:43:46,334 --> 00:43:48,733
It must be tough to do alone.
514
00:43:48,734 --> 00:43:52,463
- If you could just give me one more day...
- Let's try to solve this together today.
515
00:43:52,464 --> 00:43:54,190
Get up.
516
00:43:54,214 --> 00:43:56,013
What?
517
00:43:56,014 --> 00:43:57,954
O-okay...
518
00:44:10,874 --> 00:44:12,353
This is really difficult.
519
00:44:12,354 --> 00:44:19,524
Yes, I watched a lot of action movies
to try and get some ideas, but...
520
00:44:20,574 --> 00:44:25,843
This won't do. I'm tired
so I'm going to lie down.
521
00:44:25,844 --> 00:44:28,273
Oh, then I'll go...
522
00:44:28,274 --> 00:44:31,903
No, keep going. We need to finish this.
523
00:44:31,904 --> 00:44:34,813
I'm just going to lie down briefly.
524
00:44:34,814 --> 00:44:36,834
Okay...
525
00:44:47,734 --> 00:44:50,113
I'm so hot.
526
00:44:50,114 --> 00:44:53,274
I should change my clothes.
527
00:44:55,694 --> 00:45:00,533
What's she doing? Why is she changing her
clothes? Is she trying to seduce me?
528
00:45:00,534 --> 00:45:04,683
Should I leave? Wait, what should I do?
529
00:45:04,684 --> 00:45:08,043
Should I leave?
530
00:45:08,044 --> 00:45:10,263
Do you want to drink something?
531
00:45:10,264 --> 00:45:12,504
I'm fine.
532
00:45:31,044 --> 00:45:32,694
What do I do?
533
00:45:44,944 --> 00:45:46,903
Take a break.
534
00:45:46,904 --> 00:45:49,793
H-hello? Hello?
535
00:45:49,794 --> 00:45:51,783
Oh, Hyung.
536
00:45:51,784 --> 00:45:53,764
Are you alright?
537
00:46:06,464 --> 00:46:08,913
Are you alright?!
538
00:46:08,914 --> 00:46:12,104
I'm fine. I'm fine.
539
00:46:13,234 --> 00:46:17,493
My phone fell.
540
00:46:17,494 --> 00:46:19,933
Hold on.
541
00:46:19,934 --> 00:46:23,234
You thought I was going to devour you, huh?
542
00:46:24,454 --> 00:46:26,664
You must be crazy.
543
00:46:37,524 --> 00:46:39,923
Bottle Opener of Love and Lust
544
00:46:39,924 --> 00:46:44,204
Yes, I'll get going.
545
00:46:50,914 --> 00:46:53,143
The audio system here is awesome.
546
00:46:53,144 --> 00:46:57,183
Listen to how great the
sound that you made is.
547
00:46:57,184 --> 00:46:58,353
Let's eat after you're done.
548
00:46:58,354 --> 00:46:59,754
Yes.
549
00:47:23,364 --> 00:47:25,863
Let go. Let go!
550
00:47:25,864 --> 00:47:28,424
Let go!
551
00:47:37,354 --> 00:47:39,403
Yay!
552
00:47:39,404 --> 00:47:42,444
Park Do Kyung, you've fallen for me!
553
00:47:44,374 --> 00:47:48,533
Let's just date for a little
while and then break up.
554
00:47:48,534 --> 00:47:52,133
Without anyone knowing, let's date
for a short while and break up.
555
00:47:52,134 --> 00:47:59,284
If I dump you now because of pride, I think it
will be really tough for me for a long time.
556
00:48:04,774 --> 00:48:12,774
♪ Because I know your scars
better than anyone else ♪
557
00:48:14,834 --> 00:48:22,834
♪ Because I can’t say
anything, it starts to ache ♪
558
00:48:23,824 --> 00:48:29,413
♪ What should I do with
these feelings of mine? ♪
559
00:48:29,414 --> 00:48:37,414
♪ You, like the breeze,
you scatter my heart ♪
560
00:48:40,084 --> 00:48:46,913
♪ It may be that I, for a very long time ♪
561
00:48:46,914 --> 00:48:54,914
♪ Have been waiting for you ♪
562
00:48:56,104 --> 00:48:58,354
Where are you going?
563
00:49:01,104 --> 00:49:04,873
If we happen to meet on the street, I asked
you to pretend that you don't know me.
564
00:49:04,874 --> 00:49:12,393
♪ I pretended to be ignorant
and turned from you ♪
565
00:49:12,394 --> 00:49:15,143
I'm sorry for acknowledging your existence.
566
00:49:15,144 --> 00:49:22,683
♪ But the more I avoid you,
the more I long for you ♪
567
00:49:22,684 --> 00:49:25,344
Change your shoes.
568
00:49:27,804 --> 00:49:29,743
Your footsteps sound like
your feet are uncomfortable.
569
00:49:29,744 --> 00:49:37,744
♪ Though like the breeze,
you scatter my heart ♪
570
00:49:38,564 --> 00:49:45,403
♪ It may be that I, for a very long time ♪
571
00:49:45,404 --> 00:49:53,174
♪ Have been waiting for you ♪
572
00:49:53,784 --> 00:49:59,570
♪ It’s as if all I’ve had to endure
was for the sake of meeting you ♪
573
00:49:59,594 --> 00:50:03,283
♪ It’s as if all I’ve had to endure
was for the sake of meeting you ♪
574
00:50:03,284 --> 00:50:09,103
♪ You, like the starlight ♪
575
00:50:09,104 --> 00:50:14,983
♪ Like that starlight ♪
576
00:50:14,984 --> 00:50:19,493
♪ You fill my dark heart ♪
577
00:50:19,494 --> 00:50:26,523
♪ Perhaps because I met you ♪
578
00:50:26,524 --> 00:50:34,524
♪ I feel like I will be
able to find happiness ♪
579
00:50:50,754 --> 00:50:54,933
I have something that can
make your suffering disappear
580
00:50:54,934 --> 00:50:58,384
in just one blow, a very
shocking card to play.
581
00:51:00,344 --> 00:51:03,504
But I can't reveal it.
582
00:51:04,994 --> 00:51:10,370
I really want to, but I am afraid
that I will be beaten to death.
583
00:51:10,394 --> 00:51:13,473
But with just one blow, whatever
you're thinking about now...
584
00:51:13,474 --> 00:51:19,394
I have a card to play that will
shut your mouth in one blow.
585
00:51:21,044 --> 00:51:22,754
Got it. I won't say anything.
586
00:51:31,774 --> 00:51:37,100
I wish we could be similar when we get
drunk, so I could take you out and enjoy it.
587
00:51:37,124 --> 00:51:42,844
Want to go on a full-course
round of nightclubs tonight?
588
00:51:48,764 --> 00:51:52,190
Why lie down there?
589
00:51:52,214 --> 00:51:54,053
I'm tired.
590
00:51:54,054 --> 00:51:56,454
Then go upstairs to lie down.
591
00:51:56,474 --> 00:51:59,454
I don't have the strength to go upstairs.
592
00:52:33,234 --> 00:52:34,803
I'm home.
593
00:52:34,804 --> 00:52:38,153
- What about dinner?
- Ate already.
594
00:52:38,154 --> 00:52:39,703
What's wrong?
595
00:52:39,704 --> 00:52:43,214
I've got pins and needles in my legs.
596
00:52:43,224 --> 00:52:46,393
I'm going to sleep all day
tomorrow, so don't wake me.
597
00:52:46,394 --> 00:52:49,234
Your cold still hasn't gotten better?
598
00:52:50,284 --> 00:52:53,510
You're taking medicine, so why?
599
00:52:53,534 --> 00:52:57,274
- Want to go to the hospital for an injection tomorrow?
- No, I think I'm getting better.
600
00:53:26,134 --> 00:53:32,724
♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪
601
00:53:33,284 --> 00:53:36,503
- Hey there Assistant Oh.
- There is something I heard about.
602
00:53:36,504 --> 00:53:38,984
- Is that so?- Yeah.
603
00:53:42,164 --> 00:53:43,544
Yes. Okay!
604
00:53:47,164 --> 00:53:52,433
If I walk around all day with
too-small shoes that hurt,
605
00:53:52,434 --> 00:53:55,883
it makes me think less about him.
606
00:53:55,884 --> 00:53:59,974
Because I keep thinking
about my feet, instead.
607
00:54:02,984 --> 00:54:06,083
And when I return home
and take my shoes off,
608
00:54:06,084 --> 00:54:10,240
I become happy for a very brief moment.
609
00:54:10,264 --> 00:54:14,923
♪ Like a dream that fades
when I open my eyes ♪
610
00:54:14,924 --> 00:54:22,924
Memories of you that pop out
without warning... ♪ Let me go ♪
611
00:54:23,444 --> 00:54:31,444
♪ If that's not true, then stay with me ♪
612
00:54:33,434 --> 00:54:40,273
♪ Showing me your shoulders
that have become heavy ♪
613
00:54:40,274 --> 00:54:47,153
♪ You couldn't even let me hate you ♪
614
00:54:47,154 --> 00:54:55,154
♪ I want to see you ♪
615
00:54:55,804 --> 00:55:03,804
♪ In the dazzling bright
dawn, I need your mind ♪
616
00:55:03,904 --> 00:55:07,133
from such dismaying places.
617
00:55:07,134 --> 00:55:11,343
Every time I think of you
and break down silently,
618
00:55:11,344 --> 00:55:15,673
I think, "Hurt. Please hurt."
619
00:55:15,674 --> 00:55:17,593
"Hurt even more."
620
00:55:17,594 --> 00:55:25,594
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
621
00:55:28,064 --> 00:55:33,293
♪ Like a dream that fades when
I open my eyes, let me go ♪
622
00:55:33,294 --> 00:55:39,283
When I wake up in the middle of the
night and keep looking at my phone...
623
00:55:39,284 --> 00:55:46,253
When my steps move me forward, but my heart
cries because it wants to turn back...
624
00:55:46,254 --> 00:55:48,430
"Hurt. Hurt more."
625
00:55:48,454 --> 00:55:51,184
"Hurt more."
626
00:55:52,534 --> 00:55:56,003
Until I can't move a single finger,
627
00:55:56,004 --> 00:56:00,150
until I become unconscious,
if I hurt that much,
628
00:56:00,174 --> 00:56:04,243
then thoughts of him disappear.
629
00:56:04,244 --> 00:56:07,783
The more my fever rises,
630
00:56:07,784 --> 00:56:12,380
the more thoughts of him disappear.
631
00:56:12,404 --> 00:56:17,604
The more I hurt, the more
my heart feels at ease.
632
00:56:23,994 --> 00:56:27,124
Medical Prescription: Oh Hae Young
633
00:56:36,974 --> 00:56:39,363
Hae Young! Hae Young!
634
00:56:39,364 --> 00:56:42,350
Hae Young!? Hae Young!?
635
00:56:42,374 --> 00:56:45,553
Hae Young! Hae Young!
636
00:56:45,554 --> 00:56:48,584
Hae Young!
637
00:56:48,604 --> 00:56:51,573
Hae Young! Hae Young!
638
00:56:51,574 --> 00:56:54,463
Hae Young! Hae Young! Honey!
639
00:56:54,464 --> 00:56:57,444
Honey!
640
00:57:15,184 --> 00:57:18,123
Hae Young, come to your senses!
641
00:57:18,124 --> 00:57:20,363
How can this happen?
642
00:57:20,364 --> 00:57:22,673
Open your eyes! Open your eyes already!
643
00:57:22,674 --> 00:57:23,923
Come to your senses!
644
00:57:23,924 --> 00:57:26,290
Hae Young!
645
00:57:26,314 --> 00:57:28,793
Hae Young!
646
00:57:28,794 --> 00:57:29,843
Why?
647
00:57:29,844 --> 00:57:31,703
What do we do?
648
00:57:31,704 --> 00:57:34,154
Hae Young!
649
00:57:45,284 --> 00:57:48,524
I am seeing hallucinations of him.
650
00:58:05,504 --> 00:58:11,714
Just because I'm a little bit better physically,
how can my first thought be about that guy?
651
00:58:11,724 --> 00:58:15,074
It makes me mad.
652
00:58:23,824 --> 00:58:26,013
Can I stop the IV now?
653
00:58:26,014 --> 00:58:29,914
- Why? You should continue.
- But I want to stop.
654
00:58:34,574 --> 00:58:37,254
You can lie down to rest more.
655
00:59:06,234 --> 00:59:13,120
♪ My heart, without end, to the bottom ♪
656
00:59:13,144 --> 00:59:20,440
♪ It surrounds me, it makes
me fear everything ♪
657
00:59:20,464 --> 00:59:25,420
♪ That if you fall in love, you
will become happy? Who says that? ♪
658
00:59:25,444 --> 00:59:30,954
♪ That if you fall in love, you
will become happy? Who says that? ♪
659
00:59:30,964 --> 00:59:38,964
♪ To me, who loves you when I can
only see your turned back? ♪
660
00:59:39,784 --> 00:59:47,784
♪ If it were you, how would you feel? ♪
661
00:59:48,174 --> 00:59:53,764
♪ If these crazy days became your days? ♪
662
00:59:55,454 --> 00:59:57,193
Don't be sick.
663
00:59:57,194 --> 01:00:05,194
♪ If you, like me became broken,
then maybe you would know? ♪
664
01:00:07,824 --> 01:00:15,824
♪ The pain that is full of you,
enough to burst my heart ♪
665
01:00:16,494 --> 01:00:21,193
So nice to see you. If I was the only one
who got sick, it would have felt so unfair.
666
01:00:21,194 --> 01:00:25,920
But since you're sick, too,
I'm super happy to see that.
667
01:00:25,944 --> 01:00:30,723
Even if I could turn back time, I would
ruin your wedding in the very same way!
668
01:00:30,724 --> 01:00:34,463
And make you move in next to
me, and then date you again.
669
01:00:34,464 --> 01:00:41,430
I'm sorry, really sorry, but I am not at
all sorry that I broke up your wedding.
670
01:00:41,454 --> 01:00:46,713
♪ But I pretend to not know,
and circle around you ♪
671
01:00:46,714 --> 01:00:50,583
I'm sorry.
672
01:00:50,584 --> 01:00:56,273
♪ Do you know how I've been lately? ♪
673
01:00:56,274 --> 01:01:00,503
But these are my true feelings.
674
01:01:00,504 --> 01:01:04,333
I got sick from holding back my desire
to hold you and have all of you.
675
01:01:04,334 --> 01:01:12,334
♪ While looking at you, I become
more ruined. Do you know that? ♪
676
01:01:15,014 --> 01:01:21,850
♪ Even if I feel like I will die, even if you
say that there is no way you will come to me ♪
677
01:01:21,874 --> 01:01:29,874
♪ Even if I know that you are
only looking elsewhere ♪
678
01:01:30,994 --> 01:01:38,994
♪ I still don't think
that I can let you go ♪
679
01:02:23,124 --> 01:02:27,623
♪ I'm so weak, I break ♪
680
01:02:27,624 --> 01:02:32,123
♪ I'm just falling into the darkness ♪
681
01:02:32,124 --> 01:02:37,393
♪ Appearing into the wind ♪
682
01:02:37,394 --> 01:02:41,380
♪ Being scattered late into the night ♪
683
01:02:41,404 --> 01:02:46,154
♪ Remain here alone with you ♪
684
01:02:46,174 --> 01:02:50,713
♪ Gradually staying here for awhile ♪
685
01:02:50,714 --> 01:02:55,493
♪ I can't get enough of you ♪
686
01:02:55,494 --> 01:03:00,533
♪ Being left here ♪
687
01:03:00,534 --> 01:03:05,863
♪ The mountains we can overcome ♪
688
01:03:05,864 --> 01:03:10,583
♪ It feels very cool ♪
689
01:03:10,584 --> 01:03:15,093
♪ I just have to go back to it ♪
690
01:03:15,094 --> 01:03:21,024
♪ Until that day ♪
691
01:03:22,724 --> 01:03:27,523
♪ With this weakness it breaks ♪
692
01:03:27,524 --> 01:03:31,343
TVN MONDAY TUESDAY DRAMA. OH
HAE YOUNG AGAIN ~ Preview ~
693
01:03:31,344 --> 01:03:34,693
Rather than leave without loving her, loving
her with my all my heart before I leave her.
694
01:03:34,694 --> 01:03:36,980
That would make her more happy, right?
695
01:03:37,004 --> 01:03:39,164
It's crazy good to see you
first thing in the morning.
696
01:03:39,954 --> 01:03:42,370
- That dream!
- Yes, that is a Tae-Mong. (Tae-Mong = precognitive dream about a future child)
697
01:03:42,394 --> 01:03:45,403
You crazy punk. You crazy punk!
698
01:03:45,404 --> 01:03:49,074
It doesn't seem like it will work
to break them apart by force.
699
01:03:52,654 --> 01:03:53,813
I'm sorry.
700
01:03:53,814 --> 01:03:55,634
You're really making me
into a complete fool.
701
01:03:56,144 --> 01:04:00,484
But I can't help it. My love
is more precious to me.
59215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.