All language subtitles for Another Miss Oh e13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,061 --> 00:00:24,600 Hyung, it doesn't matter if I die. 2 00:00:24,601 --> 00:00:28,190 But I won't die with regrets. 3 00:00:28,191 --> 00:00:32,540 I will never die while regretting. 4 00:00:32,541 --> 00:00:39,330 I'll go all the way with my heart. 5 00:00:39,331 --> 00:00:47,331 ♪ That because of you, I can hurt this much is shocking ♪ 6 00:00:49,041 --> 00:00:57,041 ♪ That difficult day, it hurts even to dream about it ♪ 7 00:00:57,561 --> 00:01:02,810 ♪ If it were you, how would you feel? ♪ 8 00:01:02,811 --> 00:01:04,630 Woman Next Door 9 00:01:04,631 --> 00:01:12,631 ♪ How much I still want you ♪ 10 00:01:13,461 --> 00:01:21,461 ♪ If I were you, I would just love me back ♪ 11 00:01:25,281 --> 00:01:31,801 - Episode 13 - After Considering My Heart 12 00:01:34,681 --> 00:01:38,430 - How have you been, Mother? - Welcome. 13 00:01:38,431 --> 00:01:40,420 I came because Hae Young didn't answer her phone. 14 00:01:40,421 --> 00:01:42,771 Oh, she's in her room. Go inside. 15 00:01:47,821 --> 00:01:48,801 Let's go. 16 00:01:48,802 --> 00:01:52,510 Did you know I was coming? You're all ready? 17 00:01:52,511 --> 00:01:56,161 You should dress pretty, too. 18 00:01:58,231 --> 00:01:59,340 We'll be back, Mother. 19 00:01:59,341 --> 00:02:02,720 Okay, go somewhere far like the beach. 20 00:02:02,721 --> 00:02:05,250 We might not come back though. 21 00:02:05,251 --> 00:02:07,761 - Where should we go? - Wherever. 22 00:02:15,501 --> 00:02:19,910 If you don't want to talk, you don't have to say anything. 23 00:02:19,911 --> 00:02:22,971 I can turn the music on, right? 24 00:02:24,221 --> 00:02:31,190 ♪ With my tears it would also be hard for you ♪ 25 00:02:31,191 --> 00:02:34,680 ♪ I'm sorry, those are the only words I can say ♪ 26 00:02:34,681 --> 00:02:38,420 The timing is unbelievable. 27 00:02:38,421 --> 00:02:42,111 These lyrics are probably just like what you're feeling right now. 28 00:02:43,891 --> 00:02:47,790 ♪ Me, who loved you, me, who was crazy for you ♪ 29 00:02:47,791 --> 00:02:51,240 ♪ Me, who dreamed for you ♪ 30 00:02:51,241 --> 00:02:58,360 ♪ Perhaps I want you to remember that me, and cry for me ♪ 31 00:02:58,361 --> 00:03:04,960 ♪ I still hope that memories of me make you wince ♪ 32 00:03:04,961 --> 00:03:11,890 ♪ When you hear news about me, I hope that you lose your breath ♪ 33 00:03:11,891 --> 00:03:18,220 ♪ I wish you would understand my heart, the one who used to peek at you ♪ 34 00:03:18,221 --> 00:03:26,221 ♪ I hope that these wishes, my terrible love, fill you with pain ♪ 35 00:03:26,451 --> 00:03:31,000 I thought life would be grand once I turned thirty. 36 00:03:31,001 --> 00:03:38,070 I would live in an officetel (condo), drive my own car, travel overseas. 37 00:03:38,071 --> 00:03:42,530 I don't know why I dared to have such thoughts of my thirties. 38 00:03:42,531 --> 00:03:48,500 You probably thought you'd make a lot of money and that it'd be easy to make money. 39 00:03:48,501 --> 00:03:51,580 And I thought I would have such a grand love. 40 00:03:51,581 --> 00:03:55,360 But instead, just like always, I teeter back and forth like a dummy. 41 00:03:55,361 --> 00:04:02,490 But I envy you for letting yourself teeter back and forth for love. 42 00:04:02,491 --> 00:04:05,191 I've never done that. 43 00:04:07,441 --> 00:04:11,270 So it's really over now? 44 00:04:11,271 --> 00:04:13,121 Yeah. 45 00:04:14,751 --> 00:04:17,940 I was dumped. 46 00:04:17,941 --> 00:04:20,760 I don't think that you were really dumped. 47 00:04:20,761 --> 00:04:24,400 It was a hard relationship to maintain anyway. 48 00:04:24,401 --> 00:04:27,600 Park Do Kyung was right to end it. 49 00:04:27,601 --> 00:04:33,240 He wanted to become the bad guy alone, so that you wouldn't become the bad woman, too. 50 00:04:33,241 --> 00:04:38,660 That just shows that he doesn't love me that much. 51 00:04:38,661 --> 00:04:43,690 That isn't because he doesn't love you. 52 00:04:43,691 --> 00:04:48,660 It's because he doesn't know how to love. 53 00:04:48,661 --> 00:04:53,310 Men don't know what hurts a woman more. 54 00:04:53,311 --> 00:04:59,350 It's the same with Tae Jin. He didn't want to burden you because you would say that you'd wait for him. 55 00:04:59,351 --> 00:05:02,580 And he dumped you by saying something so cruel. 56 00:05:02,581 --> 00:05:07,970 Waiting for a ruined man, or hearing such awful words from a man that you love, 57 00:05:07,971 --> 00:05:15,450 and living with those scars for your whole life... Men don't know which is more painful for the woman. 58 00:05:15,451 --> 00:05:19,540 For women, the best thing to hear is, "Let's be together no matter what, until the end." 59 00:05:19,541 --> 00:05:22,061 Right? 60 00:05:23,171 --> 00:05:25,840 When will I be able to dump a man first? 61 00:05:25,841 --> 00:05:27,487 Do it this time. 62 00:05:27,511 --> 00:05:30,410 The next man you hook, dump him no matter what. 63 00:05:30,411 --> 00:05:31,770 Should I? 64 00:05:31,771 --> 00:05:36,030 Alright! The next man I find, I will dump him first. 65 00:05:36,031 --> 00:05:39,660 If you don't dump him, I'll find you and force you to dump him. 66 00:05:39,661 --> 00:05:44,850 Oh Hae Young, this is an opportunity of a lifetime. Do it. 67 00:05:44,851 --> 00:05:47,500 Dump him? Twice? Three times? Four? 68 00:05:47,501 --> 00:05:49,600 Of course! Oh my gosh, what to do? 69 00:05:49,601 --> 00:05:53,310 What to do? My hat, it's expensive. 70 00:05:53,311 --> 00:05:56,231 I got it. 71 00:06:05,541 --> 00:06:09,200 ♪ Softly, I'm melting now ♪ 72 00:06:09,201 --> 00:06:11,100 ♪ And softly ♪ 73 00:06:11,101 --> 00:06:12,910 ♪ I melt you, too ♪ 74 00:06:12,911 --> 00:06:20,870 ♪ My heart is a small and cute, Little Miss Sunshine ♪ 75 00:06:20,871 --> 00:06:28,280 ♪ As I conjure your face ♪ 76 00:06:28,281 --> 00:06:33,960 ♪ Suddenly, it's dawn ♪ 77 00:06:33,961 --> 00:06:37,630 If your clothes were wet, you should've gone to any store and bought everything, even underwear. 78 00:06:37,631 --> 00:06:41,670 It's not even worth much. Why did you walk around in wet clothes all day? 79 00:06:41,671 --> 00:06:45,251 It's hasn't even been long since you had water poured on you. 80 00:06:48,991 --> 00:06:51,400 So nice. 81 00:06:51,401 --> 00:06:53,990 Mom and Dad are going to move. 82 00:06:53,991 --> 00:06:58,410 Let's go down together. You said you wanted to go to the countryside. 83 00:06:58,411 --> 00:07:00,690 Let's go to Cheongju and live with Grandma. 84 00:07:00,691 --> 00:07:02,260 I'm going to go back to work tomorrow. 85 00:07:02,261 --> 00:07:05,790 There's no need to force yourself to stay there. Submit your resignation. 86 00:07:05,791 --> 00:07:08,330 Write your resignation letter and come with us. 87 00:07:08,331 --> 00:07:14,471 It's more embarrassing to run away. I want to get back up in the same spot. 88 00:07:17,851 --> 00:07:20,850 Mom, your daughter is strong. She won't collapse just because of this. 89 00:07:20,851 --> 00:07:23,670 I got dumped the day before my wedding, but I still lived on with spirit. 90 00:07:23,671 --> 00:07:25,010 Stop saying things like that. 91 00:07:25,011 --> 00:07:28,090 I even come up in internet search results. Type in "Oh Hae Young," and I come right up. 92 00:07:28,091 --> 00:07:31,271 What an honor for our family name. 93 00:07:39,901 --> 00:07:43,640 Good grief... 94 00:07:43,641 --> 00:07:46,601 Who is it? 95 00:07:58,501 --> 00:08:03,800 I'll tell Hae Young to call you, so go. 96 00:08:03,801 --> 00:08:05,470 Go quickly. 97 00:08:05,471 --> 00:08:08,151 R-run! 98 00:08:56,791 --> 00:08:59,671 Whose hand are you holding? 99 00:09:02,671 --> 00:09:05,520 Don't take off your clothes, at least. 100 00:09:05,521 --> 00:09:10,781 I won't. That's only for people I have some affection for. 101 00:09:12,211 --> 00:09:14,317 I apologize. 102 00:09:14,341 --> 00:09:17,490 They say that even if you can fool someone, the eyes don't lie. 103 00:09:17,491 --> 00:09:23,470 But it seems that I was fooled by those eyes. I guess you can't know people by their faces. 104 00:09:23,471 --> 00:09:29,140 My daughter who chased after a man because she liked him so much, without even knowing that he ruined her life, 105 00:09:29,141 --> 00:09:35,110 and her mother who put meat on his rice bowl, without knowing that—mother and daughter, we were both fools. 106 00:09:35,111 --> 00:09:37,231 I'm sorry. 107 00:09:43,021 --> 00:09:46,830 It wasn't because I didn't know where you live that I refrained from flipping your house over. 108 00:09:46,831 --> 00:09:52,250 Once you decide that someone needs to be cleanly cut out, there is no need for even curses. That is why I didn't go to look for you. 109 00:09:52,251 --> 00:09:56,780 But I must say this. 110 00:09:56,781 --> 00:09:59,520 Nothing is free in this world, right? 111 00:09:59,521 --> 00:10:03,280 If you make someone cry tears, you must cry tears of blood in return. 112 00:10:03,281 --> 00:10:07,380 Your sin of breaking up a marriage between two young people with bright futures, 113 00:10:07,381 --> 00:10:10,140 and the sin of hurting the heart of my daughter, 114 00:10:10,141 --> 00:10:13,341 who is as precious as gold, 115 00:10:13,351 --> 00:10:18,920 you will be punished for those sins. Indeed, you must be punished. 116 00:10:18,921 --> 00:10:21,651 Think about how my daughter suffered. 117 00:10:23,731 --> 00:10:25,261 I'm sorry. 118 00:10:28,211 --> 00:10:29,681 Hey. 119 00:10:31,181 --> 00:10:34,021 He came. 120 00:10:41,231 --> 00:10:42,761 I'm sorry. 121 00:10:43,581 --> 00:10:46,970 It's pointless to curse another person's child anyway. 122 00:10:46,971 --> 00:10:52,241 I cancel what I just said. I'll just beat him once and end it here. 123 00:10:52,841 --> 00:10:54,670 Go inside. 124 00:10:54,671 --> 00:10:58,810 You! You should lower your eyes when you meet people from now on. 125 00:10:58,811 --> 00:11:03,790 You're making me feel sorry for you, with those giant, sad, cow eyes of yours. I was going to curse you out, but... ("Cow eyes" is considered a compliment in Korea. Large, kind eyes.) 126 00:11:03,791 --> 00:11:06,130 - Go in. - Just go in. 127 00:11:06,131 --> 00:11:09,600 Why say something about his eyes, anyway? 128 00:11:09,601 --> 00:11:14,131 Come with me, come on. 129 00:11:33,261 --> 00:11:34,900 Why did you come? 130 00:11:34,901 --> 00:11:37,271 Because I miss you. 131 00:11:38,141 --> 00:11:39,481 I'm sorry. 132 00:11:39,911 --> 00:11:41,931 I came too late. 133 00:11:43,691 --> 00:11:45,111 Sheesh. 134 00:11:45,911 --> 00:11:52,270 I wonder about you. You wouldn't budge when I reached the bottom, clinging to you. 135 00:11:52,271 --> 00:11:55,661 But now that I've cooled towards you, you come back to me. 136 00:11:57,711 --> 00:12:00,770 - I'm sorry. - We must really not be meant for each other. 137 00:12:00,771 --> 00:12:03,131 Our timing really doesn't match. 138 00:12:05,651 --> 00:12:08,630 It's all over so don't come here any more. 139 00:12:08,631 --> 00:12:13,290 I confirmed that you paid me back my security deposit, and I won't say anything to your landlord. 140 00:12:13,291 --> 00:12:17,810 So just pay my monthly rent on time, so I don't get any phone calls from him. 141 00:12:17,811 --> 00:12:21,921 I was wrong. I thought wrong. 142 00:12:23,611 --> 00:12:26,091 I won't act cheaply towards you ever again. 143 00:12:27,171 --> 00:12:29,940 I will no longer be wishy-washy. 144 00:12:29,941 --> 00:12:32,121 No matter what happens, 145 00:12:32,571 --> 00:12:34,901 I will never let you go. 146 00:12:37,801 --> 00:12:42,631 I won't be wishy-washy anymore, either. I've decided to let you go. 147 00:12:43,511 --> 00:12:45,571 I've already let you go. 148 00:12:48,431 --> 00:12:50,090 I know that you're mad. 149 00:12:50,091 --> 00:12:53,000 Does it seem like I'm just playing hard-to-get? 150 00:12:53,001 --> 00:12:56,370 I am not good at playing hard-to-get when I really like someone. 151 00:12:56,371 --> 00:13:00,440 Or because I am such an easy woman, you think that if you poke at me, I will eventually fall over? 152 00:13:00,441 --> 00:13:02,981 You know that's not it. 153 00:13:05,261 --> 00:13:07,371 I like you, too. 154 00:13:07,891 --> 00:13:11,560 - But I pushed you away, you know that already. - Well, there's no need for you to do that anymore. 155 00:13:11,561 --> 00:13:14,340 There isn't any reason for me to go to you, anymore. 156 00:13:14,341 --> 00:13:19,640 From now if we run into each other by chance, let's pretend we don't know each other and just go our separate ways. 157 00:13:19,641 --> 00:13:25,471 No need for us to pretend to be cool, or that we're happy to see each other. I'm not good at such things. 158 00:13:26,861 --> 00:13:29,741 These aren't tears, but snot. 159 00:13:34,241 --> 00:13:36,901 It's not because I'm sad, but because I have a cold. 160 00:13:37,391 --> 00:13:39,131 Don't misunderstand. 161 00:13:46,701 --> 00:13:51,880 But I'm grateful, that you let me end it with me dumping you. 162 00:13:51,881 --> 00:13:55,451 ♪ I wonder where we stand? ♪ 163 00:13:56,461 --> 00:14:00,970 ♪ Not able to see anything ♪ 164 00:14:00,971 --> 00:14:04,851 ♪ Not able to find ♪ 165 00:14:05,661 --> 00:14:10,731 ♪ Standing on the end of this path ♪ 166 00:14:12,911 --> 00:14:16,811 ♪ Going where? ♪ 167 00:14:17,641 --> 00:14:20,891 ♪ Where could you be now? ♪ 168 00:14:22,201 --> 00:14:27,901 ♪ You have nothing to say ♪ 169 00:14:31,681 --> 00:14:35,770 ♪ I'm weak and I break ♪ 170 00:14:35,771 --> 00:14:38,840 I don't need a lamp anymore. 171 00:14:38,841 --> 00:14:46,140 ♪ Just floating down like this, I'm floating in the air with the wind ♪ 172 00:14:46,141 --> 00:14:50,140 ♪ Just scatter away ♪ 173 00:14:50,141 --> 00:14:55,760 ♪ Just fly away like this ♪ 174 00:14:55,761 --> 00:15:03,761 ♪ I'm gradually staying here ♪ 175 00:15:04,071 --> 00:15:09,551 ♪ I am just like this ♪ 176 00:15:14,201 --> 00:15:16,450 Let's beg him, please? 177 00:15:16,451 --> 00:15:19,160 There isn't anything Chairman Jang can't do. 178 00:15:19,161 --> 00:15:22,960 Let's say that we were wrong and beg him, please? 179 00:15:22,961 --> 00:15:24,871 Do Kyung. 180 00:15:26,521 --> 00:15:28,961 Just beg him once. 181 00:15:31,111 --> 00:15:33,671 Huh? Do Kyung. 182 00:15:34,291 --> 00:15:36,191 It flows away, like that... 183 00:15:36,621 --> 00:15:41,751 It was a long and winding path, but we finally returned to our rightful partners. 184 00:15:42,991 --> 00:15:44,721 The exact way that I saw it. 185 00:15:45,951 --> 00:15:47,611 Like you said, Hyung, 186 00:15:48,441 --> 00:15:51,780 all the visions I saw until now, 187 00:15:51,781 --> 00:15:54,391 they were recollections from my moment of death. 188 00:15:55,141 --> 00:15:57,411 The moments that I regretted. 189 00:15:59,731 --> 00:16:04,761 Things didn't change, and they weren't useful to see. 190 00:16:05,111 --> 00:16:06,861 So why do I see them? 191 00:16:09,261 --> 00:16:15,651 "Our lives are simply a recollection from a point where time stops for us." 192 00:16:16,501 --> 00:16:21,611 It's a quote that I read whenever I feel like I'm stressing out about the wrong things. 193 00:16:22,141 --> 00:16:25,590 "Our lives are simply a recollection from a point 194 00:16:25,591 --> 00:16:28,370 where time stops for us." 195 00:16:28,371 --> 00:16:31,690 So our lives have already concluded, according to a pre-made template. 196 00:16:31,691 --> 00:16:36,551 And if the moments that I think of as 'now' are simply remembrances of my soul, 197 00:16:37,601 --> 00:16:41,601 it feels very futile, doesn't it? Like it doesn't matter how you live your life. 198 00:16:43,261 --> 00:16:45,131 But it is the opposite. 199 00:16:45,901 --> 00:16:49,710 If you really accept this, you feel at ease. 200 00:16:49,711 --> 00:16:53,720 It makes you look inside yourself, quietly. 201 00:16:53,721 --> 00:16:59,811 At this moment, what is the thing that my heart wants most? 202 00:17:03,241 --> 00:17:07,710 Life is like a screenplay, written by your heart. 203 00:17:07,711 --> 00:17:12,610 Don't try to change the circumstances. Instead, at each moment, quietly, 204 00:17:12,611 --> 00:17:15,640 relax, and look inside your heart. 205 00:17:15,641 --> 00:17:18,831 What does your heart want? 206 00:17:22,031 --> 00:17:27,170 I have never comfortably revealed my heart. 207 00:17:27,171 --> 00:17:31,630 So that I would not get hurt, I always gave just enough. 208 00:17:31,631 --> 00:17:34,890 When someone showed me kindness, I made sure to give less. 209 00:17:34,891 --> 00:17:38,500 When someone showed me hostility, I made sure to give more. 210 00:17:38,501 --> 00:17:42,551 The focus was always on the reaction of others. 211 00:17:43,101 --> 00:17:47,150 I have never comfortably revealed my heart. 212 00:17:47,151 --> 00:17:51,710 When you acknowledge that things disappear, you don't waste time on things that aren't worth it. 213 00:17:51,711 --> 00:17:54,971 Now I'm not scared of dying at all. 214 00:17:57,241 --> 00:18:00,640 But I didn't give more love when I could. 215 00:18:00,641 --> 00:18:04,401 I could have given love to my heart's content, but I didn't. 216 00:18:05,231 --> 00:18:10,861 That there is a woman who suffers because I behaved in such a prickly way, 217 00:18:11,421 --> 00:18:13,110 that is 218 00:18:13,111 --> 00:18:14,981 what bothers me the most. 219 00:18:20,471 --> 00:18:23,351 Hello. 220 00:18:24,031 --> 00:18:26,220 Oh! Hello. 221 00:18:26,221 --> 00:18:28,050 Hello. 222 00:18:28,051 --> 00:18:30,341 Yes, Hello. 223 00:18:31,101 --> 00:18:33,351 It's been a while, right? 224 00:18:37,431 --> 00:18:38,331 Aren't you getting on? 225 00:18:38,332 --> 00:18:40,441 Yes, we should. 226 00:18:43,541 --> 00:18:48,401 Oh, I wanted to play some more, but I had come to work for the annual report. 227 00:18:48,841 --> 00:18:51,780 My face has changed, right? I lost 2 kg. 228 00:18:51,781 --> 00:18:53,781 This even spins all around my waist. 229 00:18:54,921 --> 00:18:58,111 I should cause another disaster, then I could lose another 2 kg. 230 00:19:04,631 --> 00:19:08,580 I'm okay. I'm really okay, so speak comfortably. 231 00:19:08,581 --> 00:19:11,740 - You're really okay right? - Yes! 232 00:19:11,741 --> 00:19:13,780 She really seems fine. 233 00:19:13,781 --> 00:19:15,340 What about the flowers? 234 00:19:15,341 --> 00:19:18,750 I bought them. I thought that maybe I would look less pathetic if I was holding flowers while coming to work. 235 00:19:18,751 --> 00:19:20,281 Aigoo. 236 00:19:21,581 --> 00:19:25,551 I'm really fine. Please laugh comfortably. 237 00:19:27,631 --> 00:19:31,301 Of course, that's our Assistant Manager Oh! 238 00:19:33,561 --> 00:19:37,941 I didn't know that my brother was involved. 239 00:19:40,021 --> 00:19:42,121 I'm sorry. 240 00:19:43,431 --> 00:19:45,950 Everyone is telling me that they're sorry. 241 00:19:45,951 --> 00:19:49,171 This is the first time in my life I'm hearing "sorry" so many times. 242 00:19:50,591 --> 00:19:53,650 But I don't feel that great about it. 243 00:19:53,651 --> 00:19:56,311 Like I've become a total mess. 244 00:19:57,001 --> 00:19:58,681 I'm sorry. 245 00:20:00,271 --> 00:20:05,351 I'm sorry. No, never mind. I'm not sorry. 246 00:20:06,241 --> 00:20:09,120 Do Kyung, he's suffering a lot. 247 00:20:09,121 --> 00:20:13,090 Tell him to stop feeling that way. It's all over anyway. 248 00:20:13,091 --> 00:20:18,030 Well, it's not for me to tell him how to feel, anyway. 249 00:20:18,031 --> 00:20:21,550 It doesn't matter, I'm okay. 250 00:20:21,551 --> 00:20:24,290 Now, just like you, Director, 251 00:20:24,291 --> 00:20:27,350 "I don't need men. Love can be fed to to the dogs." 252 00:20:27,351 --> 00:20:31,360 I'm going to try living like that, being cool and chic, 253 00:20:31,361 --> 00:20:34,580 and being an independent woman. 254 00:20:34,581 --> 00:20:38,990 But something must have happened while I wasn't here? 255 00:20:38,991 --> 00:20:43,440 Director, this is the first time I'm seeing you not wearing high heels. 256 00:20:43,441 --> 00:20:48,320 Oh... My feet are a bit swollen... 257 00:20:48,321 --> 00:20:50,730 You even purposely put a mole on your face. 258 00:20:50,731 --> 00:20:54,290 What? A mole? 259 00:20:54,291 --> 00:20:57,171 Right here. 260 00:21:00,391 --> 00:21:02,580 It was a cookie... 261 00:21:02,581 --> 00:21:05,781 You never ate snacks before. 262 00:21:06,771 --> 00:21:10,331 I have a bit of diabetes. 263 00:21:13,861 --> 00:21:15,451 I'm sorry. 264 00:21:16,451 --> 00:21:18,381 It's okay. 265 00:21:19,711 --> 00:21:24,171 Now that everything is out in the open, it's rather more comfortable. 266 00:21:25,531 --> 00:21:28,331 Feels kind of like I went on a cross-country trip while naked? 267 00:21:29,031 --> 00:21:32,481 No need to hide anything anymore. No need to hold anything back. 268 00:21:33,791 --> 00:21:38,921 And this is the only level that I will ever be, as a woman. 269 00:21:42,041 --> 00:21:44,651 I thought of turning in my resignation, 270 00:21:46,441 --> 00:21:51,651 but I felt like if I quit now, I wouldn't be able to recover, ever. 271 00:21:54,491 --> 00:21:58,781 You are "Pretty Oh Hae Young" and I'm "Regular Oh Hae Young." 272 00:21:59,951 --> 00:22:02,791 I thought that's how things will remain forever. 273 00:22:04,761 --> 00:22:08,200 While I was constantly compared to you throughout puberty, 274 00:22:08,201 --> 00:22:13,250 I think I came to think of myself as ugly. 275 00:22:13,251 --> 00:22:17,451 I think that's still true now. I still have a long way to go. 276 00:22:20,431 --> 00:22:24,731 In a place where you are, while looking at you, 277 00:22:26,321 --> 00:22:28,927 I want to try to overcome it. 278 00:22:28,951 --> 00:22:33,351 Now, just like in the past, you shake things off and get back up so well. 279 00:22:33,871 --> 00:22:36,790 - Me? - You were like that when we went to school together, too. 280 00:22:36,791 --> 00:22:39,930 One moment you were crying so sorrowfully like you'd die, 281 00:22:39,931 --> 00:22:43,141 and then the next moment, you were smiling like nothing happened. 282 00:22:43,671 --> 00:22:46,421 And it would almost embarrass me for feeling worried about you. 283 00:22:47,611 --> 00:22:50,411 You're really not going to drink with me? 284 00:22:54,941 --> 00:22:56,470 Let's drink later. 285 00:22:56,471 --> 00:23:00,191 When? When will you drink with me? 286 00:23:01,071 --> 00:23:02,911 Someday. 287 00:23:03,661 --> 00:23:05,391 I'm going. 288 00:23:11,821 --> 00:23:14,991 It's completely over with Park Do Kyung. 289 00:23:16,231 --> 00:23:18,051 Do your best. 290 00:23:41,841 --> 00:23:47,370 ♪ Softly, I'm melting now and softly ♪ 291 00:23:47,371 --> 00:23:49,330 ♪ I melt you, too ♪ 292 00:23:49,331 --> 00:23:57,180 ♪ My heart is a small and cute Little Miss Sunshine ♪ 293 00:23:57,181 --> 00:24:00,920 ♪ As I conjure your face ♪ 294 00:24:00,921 --> 00:24:05,300 ♪ As I conjure your face ♪ 295 00:24:05,301 --> 00:24:07,760 Okay, I'm done cleaning. 296 00:24:07,761 --> 00:24:11,201 ♪ Suddenly, it's dawn ♪ 297 00:24:17,151 --> 00:24:19,960 Oppa and Hae Young... 298 00:24:19,961 --> 00:24:22,470 They didn't break up because they were sick of each other, 299 00:24:22,471 --> 00:24:25,570 and it wasn't because they disliked each other. 300 00:24:25,571 --> 00:24:28,691 Those two love each other, but they broke up so painfully. 301 00:24:29,621 --> 00:24:31,901 That makes me even sadder 302 00:24:32,801 --> 00:24:37,900 that I can't be his most painful past love. 303 00:24:37,901 --> 00:24:40,170 If I couldn't love him again, 304 00:24:40,171 --> 00:24:44,221 I wanted to at least stay in his memories as his most painful past love. 305 00:25:01,431 --> 00:25:03,520 All done, I'm done. 306 00:25:03,521 --> 00:25:05,511 Please do it more. 307 00:25:07,181 --> 00:25:09,371 It's clean now. 308 00:25:24,161 --> 00:25:25,781 Hello. 309 00:25:27,461 --> 00:25:29,381 Yes, Director? 310 00:25:31,701 --> 00:25:36,060 No, I'm at home. Right now? 311 00:25:36,061 --> 00:25:39,231 No, no, it's okay. 312 00:25:39,961 --> 00:25:44,850 Yes, I'll go right now. 313 00:25:44,851 --> 00:25:46,050 Who was that? 314 00:25:46,051 --> 00:25:47,430 PD from the film studio. 315 00:25:47,431 --> 00:25:49,190 Why? Was there something wrong with the sound recording? 316 00:25:49,191 --> 00:25:51,900 No, she wants to try and fix my screenplay. 317 00:25:51,901 --> 00:25:56,040 If this woman says okay, then it's really happening. 318 00:25:56,041 --> 00:25:58,250 Ah! Really. 319 00:25:58,251 --> 00:26:01,341 Eat before you leave! 320 00:26:02,121 --> 00:26:04,761 I just finished making the kimchi fried rice. 321 00:26:11,831 --> 00:26:14,441 Now that I'm reading it again... 322 00:26:17,301 --> 00:26:18,800 The characters were good. 323 00:26:18,801 --> 00:26:21,760 After we fix it a little bit, let's show it to the actors. 324 00:26:21,761 --> 00:26:25,560 If we can secure good actors, the investment will come hand-in-hand. 325 00:26:25,561 --> 00:26:31,080 How about... (Hwang) Jung Min Oppa? 326 00:26:31,081 --> 00:26:34,510 Wait no... Maybe a handsome actor would be better? 327 00:26:34,511 --> 00:26:39,371 That a really handsome actor would act like a loser? 328 00:26:41,371 --> 00:26:46,421 Yes, that sounds good. Let's give it first to (Lee) Jung Jae Oppa. 329 00:26:48,591 --> 00:26:52,170 But, no matter how I look at it, 330 00:26:52,171 --> 00:26:54,420 doesn't this part bother you? 331 00:26:54,421 --> 00:26:59,030 The action here doesn't feel cinematic, for some reason. 332 00:26:59,031 --> 00:27:01,880 You need to write these parts well so the actors get hooked in. 333 00:27:01,881 --> 00:27:06,680 Yes, while I was writing that part, I felt the same way... 334 00:27:06,681 --> 00:27:07,900 So you couldn't solve it, huh? 335 00:27:07,901 --> 00:27:11,300 Yes. I will try to do it this time, though. 336 00:27:11,301 --> 00:27:15,410 Give me one day... No, two days... Three days? 337 00:27:15,411 --> 00:27:19,511 No, no, no, I will solve it in two days. 338 00:27:35,088 --> 00:27:38,198 She's not drunk? What's going on? 339 00:27:56,338 --> 00:28:01,578 Can't you escort me? 340 00:28:03,888 --> 00:28:10,868 I am pregnant. Please escort me. 341 00:28:14,088 --> 00:28:16,117 What to do? 342 00:28:16,118 --> 00:28:18,868 Is it that man from before? 343 00:28:19,508 --> 00:28:22,888 The child's father has no idea. 344 00:28:23,678 --> 00:28:26,188 He thinks it's someone else. 345 00:28:28,578 --> 00:28:30,808 You're going to give birth to it? 346 00:28:32,808 --> 00:28:37,698 Didn't you say that he has a lot of problems? He changes women all the time. 347 00:28:38,348 --> 00:28:41,807 That's not the only problem. 348 00:28:41,808 --> 00:28:45,067 Rapists, serial killers... 349 00:28:45,068 --> 00:28:50,507 He is an infamous trash lawyer who represents anyone as long as he makes money. 350 00:28:50,508 --> 00:28:53,857 He doesn't have a single shred of conscience! 351 00:28:53,858 --> 00:28:58,078 And he helps acquit such criminals shamelessly and with pride! 352 00:29:09,448 --> 00:29:12,508 The child will be okay, right? 353 00:29:17,748 --> 00:29:19,818 Objectively, 354 00:29:20,838 --> 00:29:24,598 he is trash. A total piece of trash. 355 00:29:26,218 --> 00:29:28,918 But personally, 356 00:29:31,668 --> 00:29:34,118 I like him, 357 00:29:35,538 --> 00:29:37,428 because we slept together. 358 00:29:38,268 --> 00:29:42,237 Then ask him. You never know if he'll ask to marry you. 359 00:29:42,238 --> 00:29:46,207 There's no way he would do that. 360 00:29:46,208 --> 00:29:50,577 The fact that I am pregnant with his child is secondary. 361 00:29:50,578 --> 00:29:53,867 Just knowing that something like that happened between the two of us, 362 00:29:53,868 --> 00:29:55,768 would make him faint. 363 00:29:57,548 --> 00:30:02,377 That guy... I've known him since he was fourteen, when he was in middle school. 364 00:30:02,378 --> 00:30:06,418 He was a kid that would walk around naked around me. 365 00:30:08,228 --> 00:30:14,548 If he knew that something like that happened between us... 366 00:30:22,148 --> 00:30:23,968 Jin Sang 367 00:30:29,198 --> 00:30:32,467 Noona, I've asked six guys right now, 368 00:30:32,468 --> 00:30:36,567 and all of them said that they wouldn't marry a woman who got pregnant from a one-night stand. 369 00:30:36,568 --> 00:30:40,147 They'll tell them not to have the baby no matter what! 370 00:30:40,148 --> 00:30:41,768 Me? 371 00:30:42,808 --> 00:30:47,257 I'd emigrate off the bat! Who cares if she has the baby or not, I'd run! 372 00:30:47,258 --> 00:30:50,127 Far away in some rural part of England, 373 00:30:50,128 --> 00:30:53,038 I'll change my name to William Sutherland and live there! 374 00:30:53,738 --> 00:30:55,777 Yeah. 375 00:30:55,778 --> 00:30:59,727 Oh! Oh! Got it, got it, hold on. 376 00:30:59,728 --> 00:31:03,228 Hey! Listen up. Listen! 377 00:31:03,958 --> 00:31:07,927 This noona says she'll have the baby. She's 44... 44. 378 00:31:07,928 --> 00:31:11,537 It could be the last pregnancy of her lifetime, of course she'd want to have it. 379 00:31:11,538 --> 00:31:15,327 She'll have the baby, but the problem is, do you tell the guy before you have the baby? 380 00:31:15,328 --> 00:31:19,987 Or do you just quietly have the baby and raise it on your own now. Question. 381 00:31:19,988 --> 00:31:24,167 Would it be better to live your life without knowing that somewhere out there, you have a kid, or 382 00:31:24,168 --> 00:31:27,417 would it be better to live your life knowing somewhere out there, you have a kid. 383 00:31:27,418 --> 00:31:31,418 Now, you'd rather live life without knowing. Hands! 384 00:31:34,028 --> 00:31:37,297 Oh, two people. But you have to at least know. 385 00:31:37,298 --> 00:31:39,148 Hands! 386 00:31:41,438 --> 00:31:45,297 Noona, it's 2 to 4, they said they'd rather know! 387 00:31:45,298 --> 00:31:47,597 But I agree on that, of course I should know! 388 00:31:47,598 --> 00:31:51,247 Somewhere out there, my kid exists, going through life without knowing that, 389 00:31:51,248 --> 00:31:52,817 that's... 390 00:31:52,818 --> 00:31:57,867 How should I put it? In some corner of the house, there's a bomb, 391 00:31:57,868 --> 00:31:59,477 and I'm the only one who doesn't know about it! 392 00:31:59,478 --> 00:32:03,817 Noonim! You have to tell him! Okay? 393 00:32:03,818 --> 00:32:06,307 Even from my point of view, telling him is the right thing to do. 394 00:32:06,308 --> 00:32:09,527 You said you'll raise the baby on your own. So what? Who cares what he has to say? 395 00:32:09,528 --> 00:32:13,297 Tell him right now. Call him right now and tell him! 396 00:32:13,298 --> 00:32:17,047 Got it. Don't worry. 397 00:32:17,048 --> 00:32:18,947 I'll tell him. 398 00:32:18,948 --> 00:32:24,168 No matter what, I'll tell him. 399 00:32:27,438 --> 00:32:30,808 That's right! Just tell him! 400 00:32:36,158 --> 00:32:38,868 Should we eat something delicious? 401 00:33:03,208 --> 00:33:05,687 Oh, you're here. 402 00:33:05,688 --> 00:33:11,177 Why do the people renting the place have money going to and from each other? 403 00:33:11,178 --> 00:33:15,717 Who are you to accept her security deposit and act like the landlord, telling her to go and not go? 404 00:33:15,718 --> 00:33:19,987 You were so miserable because you couldn't kick her out, 405 00:33:19,988 --> 00:33:22,688 so did you finally kicked her out? 406 00:33:24,458 --> 00:33:28,037 It's fortunate I stopped by here and saw that the place was empty. 407 00:33:28,038 --> 00:33:32,497 If I didn't see it, you would've pretended she was still living here so you could use the space! 408 00:33:32,498 --> 00:33:35,907 You sly punk. I told you, 409 00:33:35,908 --> 00:33:39,907 I'm not going to give it to you. 410 00:33:39,908 --> 00:33:43,737 Miss, listen up. I'll return your deposit 411 00:33:43,738 --> 00:33:47,497 after a year, like the contract states. Until then, you have to pay monthly rent. 412 00:33:47,498 --> 00:33:49,257 If you don't, I'm going to take it out of your deposit. 413 00:33:49,258 --> 00:33:51,517 The monthly pay will be deposited by this person on time... 414 00:33:51,518 --> 00:33:54,177 No, did I lease this room to this person? 415 00:33:54,178 --> 00:33:56,397 I leased it to you. 416 00:33:56,398 --> 00:34:00,127 I received the deposit from this person so I don't lose anything. 417 00:34:00,128 --> 00:34:03,497 I'm asking why you got the deposit from him when I'm the landlord? 418 00:34:03,498 --> 00:34:06,327 If you were going to back out whenever you wanted, why'd you sign the contract? 419 00:34:06,328 --> 00:34:10,207 Also, money that goes back and forth from the two of you, doesn't count. 420 00:34:10,208 --> 00:34:13,927 Miss, I'll see you in a year! And you can't use this room, got it? 421 00:34:13,928 --> 00:34:17,037 I don't want to come back after a year. 422 00:34:17,038 --> 00:34:19,808 I want to end it now! 423 00:34:27,118 --> 00:34:28,917 I'll give you what you want. 424 00:34:28,918 --> 00:34:32,268 What are you going to do by holding onto someone who doesn't want to live here? 425 00:34:36,918 --> 00:34:41,184 ♪ I can’t help my feelings ♪ 426 00:34:41,208 --> 00:34:42,958 Just... 427 00:34:45,468 --> 00:34:47,538 Come back. 428 00:34:51,378 --> 00:34:54,297 I'd like for you to come back. 429 00:34:54,298 --> 00:34:57,684 ♪ Sometimes, ♪ 430 00:34:57,708 --> 00:35:03,458 ♪ I hated myself for only looking at one place ♪ 431 00:35:05,088 --> 00:35:07,498 - I'll drive you. - It's fine. 432 00:35:11,248 --> 00:35:18,287 ♪ It holds fast to my heart ♪ 433 00:35:18,288 --> 00:35:25,147 ♪ My scattered heart, this love that's grown ♪ 434 00:35:25,148 --> 00:35:29,597 ♪ You still don't know ♪ 435 00:35:29,598 --> 00:35:33,728 Yeah, Tae Jin, I'm going now. 436 00:35:35,648 --> 00:35:43,648 ♪ I can't hide my heart any more ♪ 437 00:35:45,198 --> 00:35:52,067 ♪ I'll be there, I'll be there ♪ 438 00:35:52,068 --> 00:35:59,137 ♪ Please come a little closer ♪ 439 00:35:59,138 --> 00:36:01,147 ♪ I'll be there ♪ 440 00:36:01,148 --> 00:36:02,607 Han Tae Jin 441 00:36:02,608 --> 00:36:10,608 ♪ I’ll be there for you ♪ 442 00:36:21,758 --> 00:36:23,668 What's wrong with your face? 443 00:36:25,798 --> 00:36:27,187 - It's a cold. - What about medicine? 444 00:36:27,188 --> 00:36:28,848 I took it. 445 00:36:30,538 --> 00:36:34,427 I'm sorry for misunderstanding. I thought you two were dating, 446 00:36:34,428 --> 00:36:39,688 I thought he tried to take you away from me by ruining me, I'm sorry. 447 00:36:40,528 --> 00:36:41,967 Eat it, it's yummy. 448 00:36:41,968 --> 00:36:45,127 I was getting everything ready to crush him, 449 00:36:45,128 --> 00:36:48,977 but it's amusing to the point I'm ashamed for even preparing. 450 00:36:48,978 --> 00:36:51,807 - To think that it was all a mistake— - Let's stop talking about that person. 451 00:36:51,808 --> 00:36:54,288 I don't want to hear it. 452 00:36:59,188 --> 00:37:03,417 Sorry, it's because I'm not feeling too well. 453 00:37:03,418 --> 00:37:05,158 Eat. 454 00:37:13,698 --> 00:37:16,188 It's just snot because of my cold. 455 00:37:20,578 --> 00:37:22,848 Let's stop seeing each other. 456 00:37:26,928 --> 00:37:29,568 I think it's right for us to stop seeing each other. 457 00:37:31,478 --> 00:37:37,347 Let's meet without feeling any burdens. There's no need to cut all ties on purpose. 458 00:37:37,348 --> 00:37:43,108 Let's try a little more and if... If it reaches the point where it really just doesn't work, let's break up then. 459 00:37:45,308 --> 00:37:47,238 It's because I'm sorry. 460 00:37:51,528 --> 00:37:53,948 I'm back. 461 00:37:57,138 --> 00:37:59,027 - What about dinner? - I ate. 462 00:37:59,028 --> 00:38:00,757 - And medicine? - Took it. 463 00:38:00,758 --> 00:38:06,057 Then what's wrong with your face? Why, is the fever not going down? 464 00:38:06,058 --> 00:38:08,897 - It's better than yesterday. - Your voice sounds worse! 465 00:38:08,898 --> 00:38:10,698 Isn't it sexy? 466 00:38:16,328 --> 00:38:18,108 Crazy... 467 00:39:03,048 --> 00:39:05,177 Are you telling the world you live alone? 468 00:39:05,178 --> 00:39:08,627 That punk had change. 469 00:39:08,628 --> 00:39:13,127 ♪ I'm standing at the end ♪ 470 00:39:13,128 --> 00:39:16,887 ♪ Of the road I cannot find ♪ 471 00:39:16,888 --> 00:39:18,517 You said those hurt because they're too small! 472 00:39:18,518 --> 00:39:20,627 I think they stretched out, it's okay. 473 00:39:20,628 --> 00:39:23,027 ♪ Where am I going ♪ 474 00:39:23,028 --> 00:39:25,207 I'll be off! 475 00:39:25,208 --> 00:39:30,898 ♪ And you don't say a single word, oh no ♪ 476 00:39:32,348 --> 00:39:36,877 ♪ I'm weak (I break) ♪ 477 00:39:36,878 --> 00:39:41,297 ♪ The times that've passed, they crash down ♪ 478 00:39:41,298 --> 00:39:49,298 ♪ The white breeze that covers your silhouette, today again, like this ♪ 479 00:39:56,658 --> 00:40:00,378 Director, you have a guest. 480 00:40:19,048 --> 00:40:22,768 Wow, you have a nice office. 481 00:40:25,178 --> 00:40:29,208 Shouldn't you have come to see me first? 482 00:40:31,378 --> 00:40:34,098 Movie Sound / CEO Park Do Kyung 483 00:40:36,508 --> 00:40:38,247 CEO. Park Do Kyung. 484 00:40:40,848 --> 00:40:46,508 I was also a CEO, but because of some guy it was all gone in one moment. 485 00:40:47,628 --> 00:40:53,297 Be careful, you can get crushed in one moment, too, if someone becomes determined. 486 00:40:53,298 --> 00:40:57,878 I have no intention of dodging, so do whatever you want to. 487 00:41:02,628 --> 00:41:05,627 You said this when you crashed into my car that time, right? 488 00:41:05,628 --> 00:41:07,737 It was a mistake that you ruined me, 489 00:41:07,738 --> 00:41:11,587 It was a mistake that I ruined you, that time. 490 00:41:11,588 --> 00:41:14,678 But this, now, was intentional. 491 00:41:14,698 --> 00:41:17,588 But crashing into my car was intentional. 492 00:41:19,488 --> 00:41:22,548 By that time, you already liked her right? 493 00:41:26,178 --> 00:41:33,698 Because the woman you liked was hurt by something I said, and it made you angry to see her suffering? 494 00:41:36,678 --> 00:41:39,017 You should have stopped there. 495 00:41:39,018 --> 00:41:42,194 You should have ended it there. Why did you come this far? 496 00:41:42,218 --> 00:41:46,168 Now everyone in the world knows about everything. So what will you do now? 497 00:41:47,268 --> 00:41:52,358 There is no other way. Everyone must return to their original place. 498 00:41:53,518 --> 00:41:56,427 That must happen. 499 00:41:56,428 --> 00:42:02,207 If people find out that you stole my woman from me, on top of everything else, I can't live here in Korea. 500 00:42:02,208 --> 00:42:08,948 Depending on what you do, I can ruin you, or leave you alone. 501 00:42:16,048 --> 00:42:21,398 That's why... Let's go back to our original places. 502 00:42:22,358 --> 00:42:25,347 You already have a woman that you like. 503 00:42:25,348 --> 00:42:33,348 Because of that woman, all of this trouble happened. I will assume that you'll do as I say. So, goodbye. 504 00:42:40,068 --> 00:42:45,888 It was a long and winding path, but we've all finally returned to our rightful place. 505 00:43:00,838 --> 00:43:04,878 Wow, they worked on this movie, too? 506 00:43:05,908 --> 00:43:08,828 You sure worked on a lot of famous movies. 507 00:43:09,848 --> 00:43:12,817 I don't want to work. 508 00:43:12,818 --> 00:43:15,567 Good bye! 509 00:43:15,568 --> 00:43:18,737 - Who is that? - I don't know. 510 00:43:18,738 --> 00:43:21,988 Wow, his pose is no joke. 511 00:43:41,364 --> 00:43:44,153 You're still didn't solve it, huh? 512 00:43:44,154 --> 00:43:46,333 No. I tried, but... 513 00:43:46,334 --> 00:43:48,733 It must be tough to do alone. 514 00:43:48,734 --> 00:43:52,463 - If you could just give me one more day... - Let's try to solve this together today. 515 00:43:52,464 --> 00:43:54,190 Get up. 516 00:43:54,214 --> 00:43:56,013 What? 517 00:43:56,014 --> 00:43:57,954 O-okay... 518 00:44:10,874 --> 00:44:12,353 This is really difficult. 519 00:44:12,354 --> 00:44:19,524 Yes, I watched a lot of action movies to try and get some ideas, but... 520 00:44:20,574 --> 00:44:25,843 This won't do. I'm tired so I'm going to lie down. 521 00:44:25,844 --> 00:44:28,273 Oh, then I'll go... 522 00:44:28,274 --> 00:44:31,903 No, keep going. We need to finish this. 523 00:44:31,904 --> 00:44:34,813 I'm just going to lie down briefly. 524 00:44:34,814 --> 00:44:36,834 Okay... 525 00:44:47,734 --> 00:44:50,113 I'm so hot. 526 00:44:50,114 --> 00:44:53,274 I should change my clothes. 527 00:44:55,694 --> 00:45:00,533 What's she doing? Why is she changing her clothes? Is she trying to seduce me? 528 00:45:00,534 --> 00:45:04,683 Should I leave? Wait, what should I do? 529 00:45:04,684 --> 00:45:08,043 Should I leave? 530 00:45:08,044 --> 00:45:10,263 Do you want to drink something? 531 00:45:10,264 --> 00:45:12,504 I'm fine. 532 00:45:31,044 --> 00:45:32,694 What do I do? 533 00:45:44,944 --> 00:45:46,903 Take a break. 534 00:45:46,904 --> 00:45:49,793 H-hello? Hello? 535 00:45:49,794 --> 00:45:51,783 Oh, Hyung. 536 00:45:51,784 --> 00:45:53,764 Are you alright? 537 00:46:06,464 --> 00:46:08,913 Are you alright?! 538 00:46:08,914 --> 00:46:12,104 I'm fine. I'm fine. 539 00:46:13,234 --> 00:46:17,493 My phone fell. 540 00:46:17,494 --> 00:46:19,933 Hold on. 541 00:46:19,934 --> 00:46:23,234 You thought I was going to devour you, huh? 542 00:46:24,454 --> 00:46:26,664 You must be crazy. 543 00:46:37,524 --> 00:46:39,923 Bottle Opener of Love and Lust 544 00:46:39,924 --> 00:46:44,204 Yes, I'll get going. 545 00:46:50,914 --> 00:46:53,143 The audio system here is awesome. 546 00:46:53,144 --> 00:46:57,183 Listen to how great the sound that you made is. 547 00:46:57,184 --> 00:46:58,353 Let's eat after you're done. 548 00:46:58,354 --> 00:46:59,754 Yes. 549 00:47:23,364 --> 00:47:25,863 Let go. Let go! 550 00:47:25,864 --> 00:47:28,424 Let go! 551 00:47:37,354 --> 00:47:39,403 Yay! 552 00:47:39,404 --> 00:47:42,444 Park Do Kyung, you've fallen for me! 553 00:47:44,374 --> 00:47:48,533 Let's just date for a little while and then break up. 554 00:47:48,534 --> 00:47:52,133 Without anyone knowing, let's date for a short while and break up. 555 00:47:52,134 --> 00:47:59,284 If I dump you now because of pride, I think it will be really tough for me for a long time. 556 00:48:04,774 --> 00:48:12,774 ♪ Because I know your scars better than anyone else ♪ 557 00:48:14,834 --> 00:48:22,834 ♪ Because I can’t say anything, it starts to ache ♪ 558 00:48:23,824 --> 00:48:29,413 ♪ What should I do with these feelings of mine? ♪ 559 00:48:29,414 --> 00:48:37,414 ♪ You, like the breeze, you scatter my heart ♪ 560 00:48:40,084 --> 00:48:46,913 ♪ It may be that I, for a very long time ♪ 561 00:48:46,914 --> 00:48:54,914 ♪ Have been waiting for you ♪ 562 00:48:56,104 --> 00:48:58,354 Where are you going? 563 00:49:01,104 --> 00:49:04,873 If we happen to meet on the street, I asked you to pretend that you don't know me. 564 00:49:04,874 --> 00:49:12,393 ♪ I pretended to be ignorant and turned from you ♪ 565 00:49:12,394 --> 00:49:15,143 I'm sorry for acknowledging your existence. 566 00:49:15,144 --> 00:49:22,683 ♪ But the more I avoid you, the more I long for you ♪ 567 00:49:22,684 --> 00:49:25,344 Change your shoes. 568 00:49:27,804 --> 00:49:29,743 Your footsteps sound like your feet are uncomfortable. 569 00:49:29,744 --> 00:49:37,744 ♪ Though like the breeze, you scatter my heart ♪ 570 00:49:38,564 --> 00:49:45,403 ♪ It may be that I, for a very long time ♪ 571 00:49:45,404 --> 00:49:53,174 ♪ Have been waiting for you ♪ 572 00:49:53,784 --> 00:49:59,570 ♪ It’s as if all I’ve had to endure was for the sake of meeting you ♪ 573 00:49:59,594 --> 00:50:03,283 ♪ It’s as if all I’ve had to endure was for the sake of meeting you ♪ 574 00:50:03,284 --> 00:50:09,103 ♪ You, like the starlight ♪ 575 00:50:09,104 --> 00:50:14,983 ♪ Like that starlight ♪ 576 00:50:14,984 --> 00:50:19,493 ♪ You fill my dark heart ♪ 577 00:50:19,494 --> 00:50:26,523 ♪ Perhaps because I met you ♪ 578 00:50:26,524 --> 00:50:34,524 ♪ I feel like I will be able to find happiness ♪ 579 00:50:50,754 --> 00:50:54,933 I have something that can make your suffering disappear 580 00:50:54,934 --> 00:50:58,384 in just one blow, a very shocking card to play. 581 00:51:00,344 --> 00:51:03,504 But I can't reveal it. 582 00:51:04,994 --> 00:51:10,370 I really want to, but I am afraid that I will be beaten to death. 583 00:51:10,394 --> 00:51:13,473 But with just one blow, whatever you're thinking about now... 584 00:51:13,474 --> 00:51:19,394 I have a card to play that will shut your mouth in one blow. 585 00:51:21,044 --> 00:51:22,754 Got it. I won't say anything. 586 00:51:31,774 --> 00:51:37,100 I wish we could be similar when we get drunk, so I could take you out and enjoy it. 587 00:51:37,124 --> 00:51:42,844 Want to go on a full-course round of nightclubs tonight? 588 00:51:48,764 --> 00:51:52,190 Why lie down there? 589 00:51:52,214 --> 00:51:54,053 I'm tired. 590 00:51:54,054 --> 00:51:56,454 Then go upstairs to lie down. 591 00:51:56,474 --> 00:51:59,454 I don't have the strength to go upstairs. 592 00:52:33,234 --> 00:52:34,803 I'm home. 593 00:52:34,804 --> 00:52:38,153 - What about dinner? - Ate already. 594 00:52:38,154 --> 00:52:39,703 What's wrong? 595 00:52:39,704 --> 00:52:43,214 I've got pins and needles in my legs. 596 00:52:43,224 --> 00:52:46,393 I'm going to sleep all day tomorrow, so don't wake me. 597 00:52:46,394 --> 00:52:49,234 Your cold still hasn't gotten better? 598 00:52:50,284 --> 00:52:53,510 You're taking medicine, so why? 599 00:52:53,534 --> 00:52:57,274 - Want to go to the hospital for an injection tomorrow? - No, I think I'm getting better. 600 00:53:26,134 --> 00:53:32,724 ♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪ 601 00:53:33,284 --> 00:53:36,503 - Hey there Assistant Oh. - There is something I heard about. 602 00:53:36,504 --> 00:53:38,984 - Is that so?- Yeah. 603 00:53:42,164 --> 00:53:43,544 Yes. Okay! 604 00:53:47,164 --> 00:53:52,433 If I walk around all day with too-small shoes that hurt, 605 00:53:52,434 --> 00:53:55,883 it makes me think less about him. 606 00:53:55,884 --> 00:53:59,974 Because I keep thinking about my feet, instead. 607 00:54:02,984 --> 00:54:06,083 And when I return home and take my shoes off, 608 00:54:06,084 --> 00:54:10,240 I become happy for a very brief moment. 609 00:54:10,264 --> 00:54:14,923 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes ♪ 610 00:54:14,924 --> 00:54:22,924 Memories of you that pop out without warning...Let me go ♪ 611 00:54:23,444 --> 00:54:31,444 ♪ If that's not true, then stay with me ♪ 612 00:54:33,434 --> 00:54:40,273 ♪ Showing me your shoulders that have become heavy ♪ 613 00:54:40,274 --> 00:54:47,153 ♪ You couldn't even let me hate you ♪ 614 00:54:47,154 --> 00:54:55,154 ♪ I want to see you ♪ 615 00:54:55,804 --> 00:55:03,804 ♪ In the dazzling bright dawn, I need your mind ♪ 616 00:55:03,904 --> 00:55:07,133 from such dismaying places. 617 00:55:07,134 --> 00:55:11,343 Every time I think of you and break down silently, 618 00:55:11,344 --> 00:55:15,673 I think, "Hurt. Please hurt." 619 00:55:15,674 --> 00:55:17,593 "Hurt even more." 620 00:55:17,594 --> 00:55:25,594 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 621 00:55:28,064 --> 00:55:33,293 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 622 00:55:33,294 --> 00:55:39,283 When I wake up in the middle of the night and keep looking at my phone... 623 00:55:39,284 --> 00:55:46,253 When my steps move me forward, but my heart cries because it wants to turn back... 624 00:55:46,254 --> 00:55:48,430 "Hurt. Hurt more." 625 00:55:48,454 --> 00:55:51,184 "Hurt more." 626 00:55:52,534 --> 00:55:56,003 Until I can't move a single finger, 627 00:55:56,004 --> 00:56:00,150 until I become unconscious, if I hurt that much, 628 00:56:00,174 --> 00:56:04,243 then thoughts of him disappear. 629 00:56:04,244 --> 00:56:07,783 The more my fever rises, 630 00:56:07,784 --> 00:56:12,380 the more thoughts of him disappear. 631 00:56:12,404 --> 00:56:17,604 The more I hurt, the more my heart feels at ease. 632 00:56:23,994 --> 00:56:27,124 Medical Prescription: Oh Hae Young 633 00:56:36,974 --> 00:56:39,363 Hae Young! Hae Young! 634 00:56:39,364 --> 00:56:42,350 Hae Young!? Hae Young!? 635 00:56:42,374 --> 00:56:45,553 Hae Young! Hae Young! 636 00:56:45,554 --> 00:56:48,584 Hae Young! 637 00:56:48,604 --> 00:56:51,573 Hae Young! Hae Young! 638 00:56:51,574 --> 00:56:54,463 Hae Young! Hae Young! Honey! 639 00:56:54,464 --> 00:56:57,444 Honey! 640 00:57:15,184 --> 00:57:18,123 Hae Young, come to your senses! 641 00:57:18,124 --> 00:57:20,363 How can this happen? 642 00:57:20,364 --> 00:57:22,673 Open your eyes! Open your eyes already! 643 00:57:22,674 --> 00:57:23,923 Come to your senses! 644 00:57:23,924 --> 00:57:26,290 Hae Young! 645 00:57:26,314 --> 00:57:28,793 Hae Young! 646 00:57:28,794 --> 00:57:29,843 Why? 647 00:57:29,844 --> 00:57:31,703 What do we do? 648 00:57:31,704 --> 00:57:34,154 Hae Young! 649 00:57:45,284 --> 00:57:48,524 I am seeing hallucinations of him. 650 00:58:05,504 --> 00:58:11,714 Just because I'm a little bit better physically, how can my first thought be about that guy? 651 00:58:11,724 --> 00:58:15,074 It makes me mad. 652 00:58:23,824 --> 00:58:26,013 Can I stop the IV now? 653 00:58:26,014 --> 00:58:29,914 - Why? You should continue. - But I want to stop. 654 00:58:34,574 --> 00:58:37,254 You can lie down to rest more. 655 00:59:06,234 --> 00:59:13,120 ♪ My heart, without end, to the bottom ♪ 656 00:59:13,144 --> 00:59:20,440 ♪ It surrounds me, it makes me fear everything ♪ 657 00:59:20,464 --> 00:59:25,420 ♪ That if you fall in love, you will become happy? Who says that? ♪ 658 00:59:25,444 --> 00:59:30,954 ♪ That if you fall in love, you will become happy? Who says that? ♪ 659 00:59:30,964 --> 00:59:38,964 ♪ To me, who loves you when I can only see your turned back? ♪ 660 00:59:39,784 --> 00:59:47,784 ♪ If it were you, how would you feel? ♪ 661 00:59:48,174 --> 00:59:53,764 ♪ If these crazy days became your days? ♪ 662 00:59:55,454 --> 00:59:57,193 Don't be sick. 663 00:59:57,194 --> 01:00:05,194 ♪ If you, like me became broken, then maybe you would know? ♪ 664 01:00:07,824 --> 01:00:15,824 ♪ The pain that is full of you, enough to burst my heart ♪ 665 01:00:16,494 --> 01:00:21,193 So nice to see you. If I was the only one who got sick, it would have felt so unfair. 666 01:00:21,194 --> 01:00:25,920 But since you're sick, too, I'm super happy to see that. 667 01:00:25,944 --> 01:00:30,723 Even if I could turn back time, I would ruin your wedding in the very same way! 668 01:00:30,724 --> 01:00:34,463 And make you move in next to me, and then date you again. 669 01:00:34,464 --> 01:00:41,430 I'm sorry, really sorry, but I am not at all sorry that I broke up your wedding. 670 01:00:41,454 --> 01:00:46,713 ♪ But I pretend to not know, and circle around you ♪ 671 01:00:46,714 --> 01:00:50,583 I'm sorry. 672 01:00:50,584 --> 01:00:56,273 ♪ Do you know how I've been lately? ♪ 673 01:00:56,274 --> 01:01:00,503 But these are my true feelings. 674 01:01:00,504 --> 01:01:04,333 I got sick from holding back my desire to hold you and have all of you. 675 01:01:04,334 --> 01:01:12,334 ♪ While looking at you, I become more ruined. Do you know that? ♪ 676 01:01:15,014 --> 01:01:21,850 ♪ Even if I feel like I will die, even if you say that there is no way you will come to me ♪ 677 01:01:21,874 --> 01:01:29,874 ♪ Even if I know that you are only looking elsewhere ♪ 678 01:01:30,994 --> 01:01:38,994 ♪ I still don't think that I can let you go ♪ 679 01:02:23,124 --> 01:02:27,623 ♪ I'm so weak, I break ♪ 680 01:02:27,624 --> 01:02:32,123 ♪ I'm just falling into the darkness ♪ 681 01:02:32,124 --> 01:02:37,393 ♪ Appearing into the wind ♪ 682 01:02:37,394 --> 01:02:41,380 ♪ Being scattered late into the night ♪ 683 01:02:41,404 --> 01:02:46,154 ♪ Remain here alone with you ♪ 684 01:02:46,174 --> 01:02:50,713 ♪ Gradually staying here for awhile ♪ 685 01:02:50,714 --> 01:02:55,493 ♪ I can't get enough of you ♪ 686 01:02:55,494 --> 01:03:00,533 ♪ Being left here ♪ 687 01:03:00,534 --> 01:03:05,863 ♪ The mountains we can overcome ♪ 688 01:03:05,864 --> 01:03:10,583 ♪ It feels very cool ♪ 689 01:03:10,584 --> 01:03:15,093 ♪ I just have to go back to it ♪ 690 01:03:15,094 --> 01:03:21,024 ♪ Until that day ♪ 691 01:03:22,724 --> 01:03:27,523 ♪ With this weakness it breaks ♪ 692 01:03:27,524 --> 01:03:31,343 TVN MONDAY TUESDAY DRAMA. OH HAE YOUNG AGAIN ~ Preview ~ 693 01:03:31,344 --> 01:03:34,693 Rather than leave without loving her, loving her with my all my heart before I leave her. 694 01:03:34,694 --> 01:03:36,980 That would make her more happy, right? 695 01:03:37,004 --> 01:03:39,164 It's crazy good to see you first thing in the morning. 696 01:03:39,954 --> 01:03:42,370 - That dream! - Yes, that is a Tae-Mong. (Tae-Mong = precognitive dream about a future child) 697 01:03:42,394 --> 01:03:45,403 You crazy punk. You crazy punk! 698 01:03:45,404 --> 01:03:49,074 It doesn't seem like it will work to break them apart by force. 699 01:03:52,654 --> 01:03:53,813 I'm sorry. 700 01:03:53,814 --> 01:03:55,634 You're really making me into a complete fool. 701 01:03:56,144 --> 01:04:00,484 But I can't help it. My love is more precious to me. 59215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.