All language subtitles for Another Miss Oh e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,125 --> 00:00:41,085 ♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪ 2 00:00:41,785 --> 00:00:45,184 I thought that I did such a great acting job 3 00:00:45,185 --> 00:00:48,444 that even I forgot I was a pitiful person. 4 00:00:48,445 --> 00:00:50,114 But to you, Oppa, 5 00:00:50,115 --> 00:00:52,704 none of the acting worked on you. 6 00:00:52,705 --> 00:00:57,895 But I've been doing this act for all my life, so I don't think I can quit. 7 00:00:58,435 --> 00:01:00,434 Look at me. I'm smiling again this morning. 8 00:01:00,435 --> 00:01:04,214 I was telling her that I still intended to marry you, even if I died and lived again (no matter what). 9 00:01:04,215 --> 00:01:06,834 - Because you felt sorry for me? - Feeling pity for, and feeling heartache for, 10 00:01:06,835 --> 00:01:09,884 these are all feelings someone has towards a person they love. 11 00:01:09,885 --> 00:01:12,104 I pity my brother Hoon, 12 00:01:12,105 --> 00:01:16,224 and I pity my Noona, too, because I love them. 13 00:01:16,225 --> 00:01:18,364 I don't like being pitiful. 14 00:01:18,365 --> 00:01:21,974 Being pitied by the person I love, I hate that even more. 15 00:01:21,975 --> 00:01:25,005 Then it's fine. It's good that you left. 16 00:01:26,855 --> 00:01:31,155 I'm not saying that it's your fault. I'm not asking to get back together, either. 17 00:01:31,595 --> 00:01:38,065 But the person I loved so much was left as a horrible and bitter memory that I don't even want to think about. 18 00:01:38,775 --> 00:01:41,065 I can't deal with that. 19 00:01:41,685 --> 00:01:46,234 I would like it if our relationship came to mean nothing 20 00:01:46,235 --> 00:01:50,125 so that when we think about each other, we don't feel stabs of anger. 21 00:01:50,155 --> 00:01:51,344 We don't have any relationship any more. 22 00:01:51,345 --> 00:01:56,045 If we run into each other, can you just say hello to me like it's nothing? 23 00:01:56,835 --> 00:01:58,904 See? You can't. 24 00:01:58,905 --> 00:02:04,175 They say that you remember someone for the rest of your life based on the sentiment you had when you last saw them. 25 00:02:05,165 --> 00:02:09,075 So let's re-create our last moment. 26 00:02:10,445 --> 00:02:13,174 Let's play table tennis. 27 00:02:13,175 --> 00:02:15,714 - Let's play just ten rounds together. - Stop playing tricks. 28 00:02:15,715 --> 00:02:19,744 It's not a trick. On the tenth round, 29 00:02:19,745 --> 00:02:22,765 let's have a cold beer together and say goodbye. 30 00:02:24,835 --> 00:02:26,754 I won't become hung up on you. 31 00:02:26,755 --> 00:02:33,125 I have a lot of guys who say they like me. And among them, there are a few who I can become interested in. 32 00:02:33,695 --> 00:02:35,575 But, 33 00:02:36,785 --> 00:02:40,165 I would like to shake off my feelings towards you. 34 00:02:50,585 --> 00:02:53,105 Your scent, from a moment ago, 35 00:02:55,555 --> 00:02:57,685 made me choke up. 36 00:02:59,295 --> 00:03:01,635 I'm happy that we met up again. 37 00:03:02,485 --> 00:03:04,635 We should have done it earlier. 38 00:03:06,025 --> 00:03:07,935 It's nice. 39 00:03:09,455 --> 00:03:11,075 Go on. 40 00:03:35,825 --> 00:03:40,654 ♪ When the lazy sunshine comes in ♪ 41 00:03:40,655 --> 00:03:44,554 ♪ I stare out the window in a daze ♪ 42 00:03:44,555 --> 00:03:52,204 ♪ I think about you, who've been buried in my thoughts ♪ 43 00:03:52,205 --> 00:03:55,945 ♪ Wondering where you are and what you're doing ♪ 44 00:03:59,135 --> 00:04:02,884 Let me experience winning just once. Just once, please. 45 00:04:02,885 --> 00:04:05,185 What should I wish for today? 46 00:04:07,095 --> 00:04:12,285 Let's go to the ocean. Let's go, hurry. 47 00:04:15,095 --> 00:04:18,075 Okay, let's go. 48 00:04:18,615 --> 00:04:23,514 ♪ Every day, it makes me shed tears and snot and makes my heart hurt ♪ 49 00:04:23,515 --> 00:04:28,434 ♪ What about love? My heart is racing, racing! ♪ 50 00:04:28,435 --> 00:04:34,344 ♪ I want to lay my heart onto your sweet lips ♪ 51 00:04:34,345 --> 00:04:40,485 ♪ Dream a dream of you, a dream I’m kissing you ♪ 52 00:04:42,015 --> 00:04:44,165 My wish this time... 53 00:04:45,935 --> 00:04:47,635 Sing for me. 54 00:04:48,435 --> 00:04:50,074 This is the last time. Really the last time. 55 00:04:50,075 --> 00:04:52,324 Oh, just sing already. 56 00:04:52,325 --> 00:04:54,894 Just this once. 57 00:04:54,895 --> 00:04:57,085 Okay, just once. 58 00:05:11,925 --> 00:05:17,165 ♪ No one knows what's for certain ♪ 59 00:05:17,735 --> 00:05:25,234 ♪ I can't hide my fluttering feelings, my light footsteps ♪ 60 00:05:25,235 --> 00:05:30,705 ♪ If I see you from afar ♪ 61 00:05:32,675 --> 00:05:39,834 ♪ You smile brightly ♪ 62 00:05:39,835 --> 00:05:44,764 ♪ Softly, I'm melting now ♪ 63 00:05:44,765 --> 00:05:48,924 Oppa, you're amazing. You finally did it. 64 00:05:48,925 --> 00:05:52,915 Okay, tell me your wish for today. 65 00:05:53,895 --> 00:05:55,505 We... 66 00:05:59,045 --> 00:06:00,835 Let's get married. 67 00:06:02,555 --> 00:06:04,205 Really? 68 00:06:04,755 --> 00:06:06,635 This is for real? 69 00:06:08,705 --> 00:06:10,885 This is real? 70 00:06:26,805 --> 00:06:30,594 Hey, Han Tae Jin was really released. 71 00:06:30,595 --> 00:06:33,334 But how did you know that? 72 00:06:33,335 --> 00:06:36,505 Did you get calls from him or something? 73 00:06:37,255 --> 00:06:40,095 Then how did you know? 74 00:06:57,625 --> 00:06:59,955 Noona 75 00:07:03,165 --> 00:07:06,744 You ate these a lot as a child, right? Salad bread. 76 00:07:06,745 --> 00:07:11,354 Korean cuisine features many flavors that are spicy, salty, and stimulating. 77 00:07:11,355 --> 00:07:15,554 So overall, I concluded that it there is a lack of refreshing and sweet flavors. 78 00:07:15,555 --> 00:07:21,104 Of course some may question why we would serve bread at a Korean restaurant. 79 00:07:21,105 --> 00:07:24,674 But salad bread and Castella (sponge cake) are nostalgic foods for those who grew up during the 70's and 80s. 80 00:07:24,675 --> 00:07:28,184 So salad bread that is filled with fresh fruit. 81 00:07:28,185 --> 00:07:32,284 Don't you think that it will become a signature menu item for our Seasonal Table Restaurant? 82 00:07:32,285 --> 00:07:34,715 Indeed. 83 00:07:39,515 --> 00:07:44,404 The soups that Koreans enjoy most: beef seaweed soup and beef radish soup. 84 00:07:44,405 --> 00:07:47,544 But there are no restaurants that sell these soups as the main specialty. 85 00:07:47,545 --> 00:07:53,234 So as a family-friendly Korean restaurant, if we served these soups in hearty, high-quality versions like our mothers make for us, 86 00:07:53,235 --> 00:07:56,945 wouldn't it improve the image of our Seasonal Table Restaurant? 87 00:07:59,505 --> 00:08:02,225 Would anyone really pay to eat that? 88 00:08:02,985 --> 00:08:04,964 No more rice. 89 00:08:04,965 --> 00:08:09,034 I told you that, and now you're all about soup and rice? 90 00:08:09,035 --> 00:08:11,135 Are you saying you want to fight me now? 91 00:08:11,595 --> 00:08:16,044 In my opinion, for Korean food, it is essential to get the rice and soup right. 92 00:08:16,045 --> 00:08:18,814 Side dishes are sideshows... 93 00:08:18,815 --> 00:08:23,944 Do people come to a family Korean restaurant to eat rice and soup? 94 00:08:23,945 --> 00:08:26,814 So after being true to the basic elements... 95 00:08:26,815 --> 00:08:28,574 Then, 96 00:08:28,575 --> 00:08:32,744 are you saying that we haven't even got the basics right? 97 00:08:32,745 --> 00:08:38,944 Even if you were to try and follow innovative trends, you won't be able to beat your talented co-workers. 98 00:08:38,945 --> 00:08:42,064 So, "I am someone who digs in one well." 99 00:08:42,065 --> 00:08:47,995 "I am someone with a strong will.'" Is this how you're trying to make your image? 100 00:08:51,335 --> 00:08:54,955 It's not working. Study the current trends. 101 00:08:58,785 --> 00:09:02,755 Study them quickly, unless you want to be fired. 102 00:09:19,065 --> 00:09:21,794 From now on, the Seasonal Table team, 103 00:09:21,795 --> 00:09:25,835 you're out of the renewal menu plans. 104 00:09:30,735 --> 00:09:33,834 Um... uh, uh... Excuse me. 105 00:09:33,835 --> 00:09:35,464 What? 106 00:09:35,465 --> 00:09:39,044 It was Assistant Manager Oh's idea to make the restaurant Korean. 107 00:09:39,045 --> 00:09:41,025 Everyone else was focused on western cuisine, 108 00:09:41,045 --> 00:09:43,944 and only Assistant Manager Oh insisted on Korean food and that was why we progressed so well. 109 00:09:43,945 --> 00:09:46,985 Ideas are easy to come up with. The judgment rights belong to the higher-ups. 110 00:09:47,045 --> 00:09:51,945 Don't be mistaken that just because she had the idea, that she is entitled to any special privileges. 111 00:09:52,045 --> 00:09:53,345 But, 112 00:09:53,435 --> 00:09:58,654 Assistant Manager Oh never acted big because she was the one with the idea—not even once. 113 00:09:58,655 --> 00:10:03,864 If she had, she wouldn't have been the only one left out while everyone else was promoted. 114 00:10:03,865 --> 00:10:05,504 I regret it. 115 00:10:05,505 --> 00:10:11,265 At least I should have told everyone that it was her idea. 116 00:10:20,445 --> 00:10:24,194 Everyone takes care of filling their own rice bowl. 117 00:10:24,195 --> 00:10:27,015 You should just fill your own bowl. 118 00:10:33,725 --> 00:10:35,274 Hae Young. 119 00:10:35,275 --> 00:10:37,184 Hae Young. 120 00:10:37,185 --> 00:10:40,055 You don't have any plans today, right? Have a drink with me. 121 00:10:41,105 --> 00:10:43,664 I'm meeting someone. 122 00:10:43,665 --> 00:10:47,604 Again? Then, do you want to drink tomorrow? 123 00:10:47,605 --> 00:10:49,944 Why are you asking me to drink with you? 124 00:10:49,945 --> 00:10:53,684 It's just, I want to have a drink with you. 125 00:10:53,685 --> 00:10:55,325 Why? 126 00:10:57,005 --> 00:11:02,194 We're weirdly involved, but it's not because anyone did anything wrong. 127 00:11:02,195 --> 00:11:06,265 With work, and with Do Kyung... 128 00:11:08,565 --> 00:11:12,205 I met him for a bit in the afternoon. 129 00:11:13,225 --> 00:11:15,844 Why are you telling me that? 130 00:11:15,845 --> 00:11:19,845 I was afraid you might feel bad if you heard it from him later. 131 00:11:21,505 --> 00:11:23,924 I'm thinking about meeting him for a while. 132 00:11:23,925 --> 00:11:28,805 He and I, we still have things we haven't resolved. 133 00:11:29,705 --> 00:11:31,565 It's okay, right? 134 00:11:32,585 --> 00:11:34,585 It's not okay. 135 00:11:45,145 --> 00:11:48,824 Why are you constantly calling me? I was in a meeting. 136 00:11:48,825 --> 00:11:52,064 Why are you asking what Oh Hae Young is wearing today? 137 00:11:52,065 --> 00:11:54,865 Are you guys already that open with each other? 138 00:12:02,725 --> 00:12:05,284 You're right. A light blue vest. 139 00:12:05,285 --> 00:12:07,904 But, why ask about her? 140 00:12:07,905 --> 00:12:09,585 Got it. 141 00:12:18,085 --> 00:12:20,105 Damn!! 142 00:13:16,335 --> 00:13:18,035 It's been a while. 143 00:13:18,965 --> 00:13:22,945 Oh... It's really been a while. 144 00:13:23,765 --> 00:13:25,435 It's nice to see you. 145 00:13:26,165 --> 00:13:29,765 - You're doing well, right? - I'm the same, just as always. 146 00:13:30,675 --> 00:13:32,755 Yeah, I'm doing fine. 147 00:13:41,585 --> 00:13:46,185 I'm getting off work, maybe sometime we can ea... 148 00:13:48,805 --> 00:13:52,285 Eating... isn't a good idea, huh? 149 00:13:53,965 --> 00:13:56,144 - It is not. - Let's eat. 150 00:13:56,145 --> 00:14:00,144 No, no, no, I was just saying that. 151 00:14:00,145 --> 00:14:03,034 Just something I say out of habit, don't worry about it. 152 00:14:03,035 --> 00:14:06,535 I'll call you. Let's eat together. 153 00:14:13,185 --> 00:14:20,424 ♪ Why is it so difficult for you ♪ 154 00:14:20,425 --> 00:14:27,424 ♪ To see me, when I am trying so hard? ♪ 155 00:14:27,425 --> 00:14:32,744 ♪ That because of you ♪ 156 00:14:32,745 --> 00:14:38,024 ♪ I can hurt this much is shocking ♪ 157 00:14:38,025 --> 00:14:41,124 ♪ That difficult day ♪ 158 00:14:41,125 --> 00:14:45,365 ♪ It hurts even to dream about it ♪ 159 00:14:46,285 --> 00:14:49,084 Let's not get married.If it was you how would you feel? ♪ 160 00:14:49,085 --> 00:14:53,365 Sorry, I don't think I love you enough.If it was you how would you feel? ♪ 161 00:14:54,625 --> 00:14:59,754 Did I do something wrong?If these crazy days became your days? ♪ 162 00:14:59,755 --> 00:15:01,504 - No. - Then why? 163 00:15:01,505 --> 00:15:04,265 I came to hate the way you eat.If you, like me, became broken, then maybe you would know? ♪ 164 00:15:04,995 --> 00:15:10,074 Then, can we say it was me who broke off the marriage?If you, like me, became broken, then maybe you would know? ♪ 165 00:15:10,075 --> 00:15:14,874 Say we're not marrying because I didn't want to. Just do that for me. 166 00:15:14,875 --> 00:15:21,954 I'm so embarrassed.The pain that is full of you, enough to burst my heart ♪ 167 00:15:21,955 --> 00:15:29,955 ♪ And how much I still want you ♪ 168 00:15:30,875 --> 00:15:38,875 ♪ If I was you, I would just love me back ♪ 169 00:15:48,825 --> 00:15:53,044 Wow, the bathroom's spacious too. It's nice. 170 00:15:53,045 --> 00:15:55,645 - You got his phone number back, right? - Yes. 171 00:15:56,585 --> 00:15:58,364 I've reopened your phone account. 172 00:15:58,365 --> 00:16:01,944 - Nice work. You can go. - Yes. 173 00:16:01,945 --> 00:16:04,794 - I heard your mother has returned to Korea. - Be careful what you tell her. 174 00:16:04,795 --> 00:16:07,054 Remember, I was on a trip. 175 00:16:07,055 --> 00:16:09,834 I got it, you punk. 176 00:16:09,835 --> 00:16:15,235 If we knew you would be out so soon, you could've asked Hae Young to just wait a little bit longer. 177 00:16:43,415 --> 00:16:45,255 Map: Volvo dealer 178 00:17:03,455 --> 00:17:05,215 Volvo dealer 179 00:17:55,805 --> 00:17:57,505 Young lady! 180 00:17:58,175 --> 00:18:01,195 Young lady! Stop! 181 00:18:02,455 --> 00:18:04,175 Young lady! 182 00:18:16,495 --> 00:18:17,985 Oh Hae Young! 183 00:18:20,085 --> 00:18:26,684 ♪ Your gaze towards me is heavy ♪ 184 00:18:26,685 --> 00:18:31,844 ♪ My footsteps that circle round and round ♪ 185 00:18:31,845 --> 00:18:33,194 Oh Hae Young! 186 00:18:33,195 --> 00:18:39,704 ♪ As always, I miss you ♪ 187 00:18:39,705 --> 00:18:43,544 ♪ I need your mind ♪ 188 00:18:43,545 --> 00:18:50,344 ♪ I remember that cold day ♪ 189 00:18:50,345 --> 00:18:57,114 ♪ I was afraid that my trembling heart would cry alone ♪ 190 00:18:57,115 --> 00:19:05,115 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 191 00:19:10,545 --> 00:19:13,944 ♪ If that's not true, then stay with me. ♪ 192 00:19:13,945 --> 00:19:17,585 ♪ If that's not true, then stay with me. ♪ 193 00:19:19,005 --> 00:19:21,325 ♪ I remember ♪ 194 00:19:22,205 --> 00:19:25,444 ♪ That day you looked so sad ♪ 195 00:19:25,445 --> 00:19:27,914 - Where are you going? - Huh? 196 00:19:27,915 --> 00:19:29,955 Where are you going? 197 00:19:32,345 --> 00:19:40,345 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 198 00:19:45,985 --> 00:19:50,944 ♪ If that's not true, then stay with me ♪ 199 00:19:50,945 --> 00:19:53,045 I was going to eat something... 200 00:19:55,735 --> 00:19:58,115 What was I going to eat again? 201 00:20:59,085 --> 00:21:03,065 - Stop eating. - Have some. It's yummy. 202 00:21:06,485 --> 00:21:08,745 I said, stop eating. 203 00:21:22,435 --> 00:21:28,395 But, you know you're really weird today? 204 00:21:29,355 --> 00:21:31,834 You said you don't have any feelings for me. 205 00:21:31,835 --> 00:21:34,915 Then why are you sitting here? 206 00:21:35,515 --> 00:21:37,024 How can I not be confused by this? 207 00:21:37,025 --> 00:21:39,625 I'm sitting here because you look like you're having a hard time. 208 00:21:41,325 --> 00:21:44,284 What do you think I'm having a hard time with? 209 00:21:44,285 --> 00:21:47,195 I asked you, what am I having a hard time with? 210 00:21:48,335 --> 00:21:50,615 You seem to know. 211 00:21:55,915 --> 00:21:57,835 You really do know. 212 00:22:00,985 --> 00:22:04,225 Do you have some audio surveillance equipment on me? 213 00:22:05,665 --> 00:22:08,965 Even if you did, 214 00:22:10,645 --> 00:22:14,235 you shouldn't know whose voice that was. 215 00:22:15,115 --> 00:22:16,364 What is this? 216 00:22:16,365 --> 00:22:19,094 I just saw you while I was passing by. 217 00:22:19,095 --> 00:22:21,484 Are you trying to die, walking into the street like that? 218 00:22:21,485 --> 00:22:23,675 Where is your mind? 219 00:22:24,515 --> 00:22:27,935 I thought the signal had changed. 220 00:22:29,735 --> 00:22:32,275 It's not that big a deal. 221 00:22:35,385 --> 00:22:38,705 I saw the man I almost married. 222 00:22:47,075 --> 00:22:50,604 Of all days, it has to be today. 223 00:22:50,605 --> 00:22:53,785 I didn't even wash my hair. 224 00:22:55,005 --> 00:22:58,945 Ah, jeez! 225 00:23:13,715 --> 00:23:16,844 He said he wanted to eat with me. 226 00:23:16,845 --> 00:23:21,145 The man who dumped me because he hated watching me eat 227 00:23:22,475 --> 00:23:25,035 said, "Let's eat together." 228 00:24:33,835 --> 00:24:41,835 ♪ You pretend to be okay, smiling ♪ 229 00:24:42,275 --> 00:24:46,884 ♪ But in those eyes, there is sadness ♪ 230 00:24:46,885 --> 00:24:54,885 ♪ Always, Your scars ♪ 231 00:24:55,475 --> 00:24:56,974 Ah, jeez! 232 00:24:56,975 --> 00:25:02,694 ♪ Because I know your scars better than anyone else ♪ 233 00:25:02,695 --> 00:25:10,695 ♪ Because I can’t say anything, it starts to ache ♪ 234 00:25:11,665 --> 00:25:17,294 ♪ What should I do with these feelings of mine? ♪ 235 00:25:17,295 --> 00:25:21,754 ♪ You, like the breeze ♪ 236 00:25:21,755 --> 00:25:23,374 Sleep well. 237 00:25:23,375 --> 00:25:28,034 ♪ You scatter my heart ♪ 238 00:25:28,035 --> 00:25:34,904 ♪ It may be that I, for a very long time, have been waiting for you ♪ 239 00:25:34,905 --> 00:25:42,905 ♪ It may be that I, for a very long time, have been waiting for you ♪ 240 00:25:43,565 --> 00:25:45,484 Take some medicine before you sleep. 241 00:25:45,485 --> 00:25:49,034 ♪ It’s as if all I’ve had to endure was for the sake of meeting you ♪ 242 00:25:49,035 --> 00:25:52,574 ♪ It’s as if all I’ve had to endure was for the sake of meeting you ♪ 243 00:25:52,575 --> 00:25:58,514 ♪ You, like the starlight ♪ 244 00:25:58,515 --> 00:26:04,324 ♪ Like that starlight ♪ 245 00:26:04,325 --> 00:26:08,904 ♪ You fill my dark heart ♪ 246 00:26:08,905 --> 00:26:15,794 ♪ Perhaps because I met you ♪ 247 00:26:15,795 --> 00:26:23,795 ♪ I feel like I will be able to find happiness ♪ 248 00:26:26,185 --> 00:26:28,734 Bien. (Good) 249 00:26:28,735 --> 00:26:30,914 Écoute-moi. (Listen to me.) 250 00:26:30,915 --> 00:26:34,934 Why didn't you come yesterday? That person came by yesterday. 251 00:26:34,935 --> 00:26:37,624 The one you used to come with often in the past. 252 00:26:37,625 --> 00:26:40,234 He was here alone until late last night before leaving. 253 00:26:40,235 --> 00:26:44,185 He said he's emigrating, so he stopped by one last time. 254 00:26:44,745 --> 00:26:47,905 He's going to Brazil next week. 255 00:27:45,365 --> 00:27:48,864 You never used to throw up. You must be getting old, Park Soo-Kyung. 256 00:27:48,865 --> 00:27:50,884 Take it easy on your body. 257 00:27:50,885 --> 00:27:53,564 How can you do this every single day? 258 00:27:53,565 --> 00:27:57,175 I didn't drink last night, you rascal! 259 00:27:59,255 --> 00:28:03,304 J'aurais dû... (I should have...) 260 00:28:03,305 --> 00:28:08,825 Je devrais... boire... tous les jours. (I should drink every day.) 261 00:28:09,845 --> 00:28:13,264 What the heck? Are you crying, Noona? 262 00:28:13,265 --> 00:28:17,024 What's wrong? Did someone beat you? 263 00:28:17,025 --> 00:28:23,544 Mon amour, il... s'en va. (My love, he's leaving.) 264 00:28:23,545 --> 00:28:29,434 C'est même pas au Japon, qu'il part. Ni en Chine. (He's not going to Japan, or even China.) 265 00:28:29,435 --> 00:28:32,885 Comment devrais-je (aller au) Brésil?! (How am I supposed to go to Brazil?) 266 00:28:35,475 --> 00:28:38,094 Stop speaking that strange alien language. 267 00:28:38,095 --> 00:28:39,854 So, what is wrong? 268 00:28:39,855 --> 00:28:44,465 Il ne veut même pas... me voir! (He doesn't want to see me!) 269 00:28:50,145 --> 00:28:55,034 I want to see him so badly. 270 00:28:55,035 --> 00:28:58,795 I want to see him so badly. 271 00:29:01,005 --> 00:29:05,365 Si tu te sens comme ça, il faut que tu ailles le voir. (If you're feeling like this, you should go see him.) 272 00:29:07,315 --> 00:29:10,135 Il faut que tu ailles le voir. (You have to go see him.) 273 00:29:11,375 --> 00:29:14,525 If you miss him that badly, just meet him. 274 00:29:17,205 --> 00:29:19,724 What the heck are you? 275 00:29:19,725 --> 00:29:22,094 My foreign language is French. 276 00:29:22,095 --> 00:29:24,344 I know French very well. 277 00:29:24,345 --> 00:29:29,104 I just pretended not to know since you didn't seem to want people to know. 278 00:29:29,105 --> 00:29:31,775 I know your entire love story. 279 00:29:32,675 --> 00:29:35,464 You bastard! You crazy bastard! 280 00:29:35,465 --> 00:29:41,254 You met him while studying abroad in Paris. The coffee he made for you was the best in the world. 281 00:29:41,255 --> 00:29:46,824 If he smiled just once, your whole body felt like it was melting. After you returned to Korea, you both continued to date for a while. 282 00:29:46,825 --> 00:29:52,085 But the problem is, he is married. 283 00:29:56,185 --> 00:29:59,405 ♪ La lumière du soir ♪ 284 00:30:01,275 --> 00:30:03,834 Aiyoo, stop it. 285 00:30:03,835 --> 00:30:05,854 It's not something to be embarrassed about. 286 00:30:05,855 --> 00:30:08,144 I'm telling you it's okay. What's wrong with that? 287 00:30:08,145 --> 00:30:10,384 You can't choose who you love. 288 00:30:10,385 --> 00:30:15,125 ♪ Très très important, on devrait le savoir ♪ 289 00:30:18,365 --> 00:30:20,494 Noona, 290 00:30:20,495 --> 00:30:23,724 meet with him. 291 00:30:23,725 --> 00:30:28,564 Just meet with him. Since he's leaving, you should meet him at least once. 292 00:30:28,565 --> 00:30:30,855 It's okay. Just meet with him. 293 00:30:33,795 --> 00:30:36,955 Aigoo, stop crying. 294 00:30:41,545 --> 00:30:44,254 Ah really... 295 00:30:44,255 --> 00:30:48,024 Il part. Il faut que je l'oublie. (He left. I have to forget him.) 296 00:30:48,025 --> 00:30:49,904 Oui. (Yes.) 297 00:30:49,905 --> 00:30:52,784 C'est impossible... (It's impossible.) 298 00:30:52,785 --> 00:30:56,494 Jin Sang. Let's have a drink and talk. 299 00:30:56,495 --> 00:30:58,514 No, it's okay. Let's go in. 300 00:30:58,515 --> 00:31:00,885 Let's just have one drink, Jin Sang. 301 00:31:02,045 --> 00:31:05,844 I got cursed out for going to Eul Wang Ri to record sounds. 302 00:31:05,845 --> 00:31:09,685 How can we record again at Eul Wang Ri? 303 00:31:10,435 --> 00:31:13,034 He's not even paying the expenses. How can we go to the East Sea!? 304 00:31:13,035 --> 00:31:15,304 The more he rips at you, the more you cheat around him! 305 00:31:15,305 --> 00:31:17,994 Don't give in, be strong! 306 00:31:17,995 --> 00:31:21,885 That's how the guys who rip at you grow tired and stop! 307 00:31:27,325 --> 00:31:29,484 It's the sea! 308 00:31:29,485 --> 00:31:31,805 They say the tides are high today! 309 00:31:35,145 --> 00:31:37,765 What are you doing? Hurry up and come! 310 00:31:38,455 --> 00:31:41,494 Alright, let's die. 311 00:31:41,495 --> 00:31:43,324 Let's just die. 312 00:31:43,325 --> 00:31:45,814 Let's play! 313 00:31:45,815 --> 00:31:50,355 It's the sea! 314 00:31:52,145 --> 00:31:56,004 Park Do Kyung! This is the East Sea!! 315 00:31:56,005 --> 00:31:59,814 This is Hawaii, Park Do Kyung!! 316 00:31:59,815 --> 00:32:02,955 This is Guam!!! 317 00:32:14,215 --> 00:32:16,104 Everything ready? 318 00:32:16,105 --> 00:32:19,765 Aigoo. I am so hungry. So hungry. 319 00:32:26,955 --> 00:32:29,434 I came to Eul Wang Ri quite often. 320 00:32:29,435 --> 00:32:31,594 With who? 321 00:32:31,595 --> 00:32:34,445 How can I remember all of them? 322 00:32:35,385 --> 00:32:36,934 Did you come with a different man every time? 323 00:32:36,935 --> 00:32:38,514 Of course, it was always a different man. 324 00:32:38,515 --> 00:32:41,625 Why would I go to the same place, with the same guy, twice? 325 00:32:42,555 --> 00:32:45,875 So how many men have you dated? 326 00:32:51,195 --> 00:32:53,905 More than... About fifteen guys? 327 00:32:55,825 --> 00:33:00,534 If you're twenty-one years old and you dated fifteen people, then it's almost like you met someone new every year since you were born. 328 00:33:00,535 --> 00:33:02,574 Because they were all short-lived relationships. 329 00:33:02,575 --> 00:33:05,214 Wh-Why are they so short? Are you getting dumped or are you dumping them? 330 00:33:05,215 --> 00:33:10,354 Both. The bastards never wanted to do what I asked for on our 100 day anniversary. 331 00:33:10,355 --> 00:33:13,385 - What'd you ask for? - It's different depending on what I'm feeling. 332 00:33:17,465 --> 00:33:21,824 And another time, I said we should go to Baekdam Buddhist Palace to do 3000 bows. 333 00:33:21,825 --> 00:33:24,704 And another time, I said we should go to get tattoos. 334 00:33:24,705 --> 00:33:28,434 He said it hurts, that he didn't want one and that he wouldn't do it. 335 00:33:28,435 --> 00:33:30,004 So I broke up with him. 336 00:33:30,005 --> 00:33:35,654 - W-Why would you ask them for those things?! - Life's motto is figuring out whether or not they're compatible. 337 00:33:35,655 --> 00:33:41,185 My life's motto is "try everything"! Whatever it is! 338 00:33:42,075 --> 00:33:47,425 Wow... I-I'm worried about what you're gonna ask for when you hit 100 days w-with me. 339 00:33:48,445 --> 00:33:50,105 Living together. 340 00:33:54,035 --> 00:33:56,624 I'm going to ask to live together, and if you don't I'll break up with you. 341 00:33:56,625 --> 00:34:00,744 - H-Hey! Does that even make sense! - And why doesn't it make sense! I'm twenty-one years old, an adult! 342 00:34:00,745 --> 00:34:06,135 And right now, in life, is my youngest, 343 00:34:06,785 --> 00:34:10,044 sexiest and softest time. 344 00:34:10,045 --> 00:34:13,754 It's the most beautiful age! I'm not going to care about what others think! 345 00:34:13,755 --> 00:34:16,874 I'm going to love passionately! And I want to live every day with you! 346 00:34:16,875 --> 00:34:20,334 - W-Wait, you might as well say we should get married. - I don't want marriage. 347 00:34:20,335 --> 00:34:21,615 It's old-fashioned. 348 00:34:22,185 --> 00:34:25,374 We still have time until our 100th day, 349 00:34:25,375 --> 00:34:27,145 so think about it! 350 00:34:28,015 --> 00:34:31,584 H-Hey, I c-can't. 351 00:34:31,585 --> 00:34:34,455 Then! Should we break up right now? 352 00:34:40,365 --> 00:34:42,604 Drink. 353 00:34:42,605 --> 00:34:45,715 Drink. Oh, oh you're so good. 354 00:34:49,525 --> 00:34:52,135 Aw, you're so good at eating. 355 00:34:52,785 --> 00:34:55,145 Think about it. 356 00:34:57,885 --> 00:35:01,244 Wow, Anna's so pretty. 357 00:35:01,245 --> 00:35:04,184 - You are like a mermaid princess! - I would've beat her! 358 00:35:04,185 --> 00:35:08,104 Do you have any thoughts on becoming an idol? 359 00:35:08,105 --> 00:35:10,154 Wow, so pretty! 360 00:35:10,155 --> 00:35:11,374 Hey! This is pretty, too! 361 00:35:11,375 --> 00:35:14,614 - I'm pretty! Pretty? Pretty? - That seagull is great! 362 00:35:14,615 --> 00:35:20,085 Will we begin living together on our 100th day or break up? 363 00:35:21,425 --> 00:35:24,085 Stop taking pictures! 364 00:35:31,345 --> 00:35:35,474 - Hello? - Is this, Hae Young's house? 365 00:35:35,475 --> 00:35:37,845 Yes, and? 366 00:35:39,245 --> 00:35:44,605 Oh, I see. Have you been well? 367 00:35:52,645 --> 00:35:54,914 Hang the laundry. 368 00:35:54,915 --> 00:35:57,095 You going somewhere? 369 00:36:04,865 --> 00:36:08,844 For a while, I couldn't get in contact with Tae Jin. 370 00:36:08,845 --> 00:36:13,294 I was told he's been wandering India, Nepal, and other places. 371 00:36:13,295 --> 00:36:15,835 His heart was probably lost. 372 00:36:16,885 --> 00:36:22,785 At that time, I also thought, "What is this, so out of the blue? How could the wedding be cancelled the day before?" 373 00:36:23,835 --> 00:36:29,354 Tae Jin begged me to not say anything and to go back, 374 00:36:29,355 --> 00:36:33,504 - so I returned to America, as if he was pushing me. - I'm sorry. 375 00:36:33,505 --> 00:36:37,254 There's nothing I can say to justify this. 376 00:36:37,255 --> 00:36:41,154 I don't think Hae Young is a bad person. 377 00:36:41,155 --> 00:36:47,164 Madame In-Law, as you're aware, at this age, we can tell a person's character just by looking at their faces. 378 00:36:47,165 --> 00:36:50,145 Hae Young, she's a good person. 379 00:36:52,825 --> 00:36:55,464 - Thank you. - It was because she's young, 380 00:36:55,465 --> 00:36:59,124 she was scared. We were once like that, too. 381 00:36:59,125 --> 00:37:03,725 We wonder whether it's right to get married like this and worry about so many things. 382 00:37:04,985 --> 00:37:09,034 Do you think there's any way you could change Hae Young's mind? 383 00:37:09,035 --> 00:37:12,375 Don't you think Hae Young might be regretting it, too? 384 00:37:20,915 --> 00:37:25,874 A marriage that's been flawed to begin with, it's best not to go through with it. 385 00:37:25,875 --> 00:37:30,035 As she goes on living with him, she'll constantly be criticized for what she did. 386 00:37:31,045 --> 00:37:33,554 It's best that she doesn't do it. 387 00:37:33,555 --> 00:37:36,935 At least ask her. 388 00:37:42,045 --> 00:37:44,165 It's best not to. 389 00:38:00,325 --> 00:38:02,265 Mom 390 00:38:05,495 --> 00:38:08,505 - What? - Come home for a bit. 391 00:38:09,035 --> 00:38:11,925 - Why? - Just come. 392 00:38:13,345 --> 00:38:18,095 - Why, what is it, just tell me over the phone. - Just come! 393 00:38:19,595 --> 00:38:22,605 I'm tired... 394 00:38:24,415 --> 00:38:29,774 Just, meet him once. When you see it him, it might be different. 395 00:38:29,775 --> 00:38:33,844 They've asked like this, how could I possibly just say no. 396 00:38:33,845 --> 00:38:38,234 No matter how I look at it, I think this is a chance. 397 00:38:38,235 --> 00:38:41,185 So, just try meeting him once. 398 00:38:46,365 --> 00:38:48,065 Mom... 399 00:38:49,935 --> 00:38:53,974 Why are you crying? I was just asking you to have a casual meeting! 400 00:38:53,975 --> 00:38:57,535 Look at you— What's wrong with you? 401 00:39:00,035 --> 00:39:02,285 The truth is... 402 00:39:06,005 --> 00:39:07,995 I was dumped. 403 00:39:09,765 --> 00:39:14,664 He... He said he didn't want to marry me... and so... 404 00:39:14,665 --> 00:39:18,234 And that's why we canceled the wedding. 405 00:39:18,235 --> 00:39:24,595 I was so embarrassed that I asked him to say I broke it off... 406 00:40:24,505 --> 00:40:26,964 Sorry Grandma, I'm not getting married. 407 00:40:26,965 --> 00:40:29,354 Are you crazy!? 408 00:40:29,355 --> 00:40:32,894 Are you a person?! Are you a human being!? 409 00:40:32,895 --> 00:40:35,244 Can you laugh after you've ruined your marriage!? 410 00:40:35,245 --> 00:40:38,254 It's a hundred times better than breaking up after living together! 411 00:40:38,255 --> 00:40:41,465 We wouldn't have been together for that long anyway! 412 00:40:42,335 --> 00:40:44,854 If it was all a lost cause, then why'd you drag it this far! 413 00:40:44,855 --> 00:40:50,275 Why!? Why!! What kind of damn embarrassment is this!? 414 00:45:32,945 --> 00:45:35,745 I was dumped the day before my wedding. 415 00:45:36,335 --> 00:45:39,975 He said he couldn't stand watching me eat. 416 00:45:40,595 --> 00:45:43,115 How could he say something like that? 417 00:45:43,635 --> 00:45:48,034 The guy who dumped me saying he couldn't stand watching me eat, 418 00:45:48,035 --> 00:45:50,035 says we should eat. 419 00:46:41,315 --> 00:46:44,074 Oh, are you okay? 420 00:46:44,075 --> 00:46:47,335 I'm sorry, I dozed off for a moment. 421 00:47:23,765 --> 00:47:27,064 Are you congratulating my release from prison like this? 422 00:47:27,065 --> 00:47:29,964 At least let me know the reason before you make me suffer more. 423 00:47:29,965 --> 00:47:32,404 What the hell did I do to wrong you? 424 00:47:32,405 --> 00:47:35,364 No matter how hard I looked, I found nothing. 425 00:47:35,365 --> 00:47:38,064 We have no connection whatsoever. 426 00:47:38,065 --> 00:47:40,805 So why the hell did you ruin my life? 427 00:47:44,055 --> 00:47:47,795 Your life getting ruined that time, that was a mistake. 428 00:47:48,375 --> 00:47:51,675 This, is intentional. 429 00:47:54,715 --> 00:47:57,155 If you want to sue me, then do it. 430 00:48:05,785 --> 00:48:07,934 What? A mistake? 431 00:48:07,935 --> 00:48:09,824 Why? 432 00:48:09,825 --> 00:48:12,655 Tell me, bastard! Why'd you do that!? 433 00:48:17,655 --> 00:48:21,695 I'm grateful for you hitting me first. 434 00:48:25,415 --> 00:48:29,375 I'll take ten hits. Let me hit you just once. 435 00:48:29,795 --> 00:48:31,535 No, 436 00:48:33,675 --> 00:48:37,315 I'll take a hundred hits, just give me one! 437 00:48:37,955 --> 00:48:40,135 One hit. 438 00:49:17,805 --> 00:49:20,114 I'll take three more hits. 439 00:49:20,115 --> 00:49:21,655 Come on. 440 00:49:22,495 --> 00:49:25,475 You're a crazy bastard, aren't you! 441 00:49:37,155 --> 00:49:38,834 Hey! 442 00:49:38,835 --> 00:49:41,544 Stop it! Stop! 443 00:49:41,545 --> 00:49:44,294 Stop it! No more! 444 00:49:44,295 --> 00:49:47,054 Please stop! Calm down! 445 00:49:47,055 --> 00:49:50,394 Hey! 446 00:49:50,395 --> 00:49:52,454 Even if you were ruined, you bastard! 447 00:49:52,455 --> 00:49:56,214 How could you say that? How can you say it like that? 448 00:49:56,215 --> 00:49:58,735 Let me go! Let go! 449 00:49:59,435 --> 00:50:02,334 Let go! 450 00:50:02,335 --> 00:50:06,135 How?! How could you say that? 451 00:50:07,775 --> 00:50:09,355 Let go! 452 00:50:23,575 --> 00:50:26,215 Wake up and come out. 453 00:50:27,335 --> 00:50:28,975 Hurry! 454 00:50:33,835 --> 00:50:37,334 ♪ Because I trusted my friend as much as I trusted you ♪ 455 00:50:37,335 --> 00:50:40,734 ♪ I introduced my friend to you without a thought ♪ 456 00:50:40,735 --> 00:50:44,254 ♪ And after that meeting we would all meet together often ♪ 457 00:50:44,255 --> 00:50:48,094 ♪ It was just a fun time that we had together but ♪ 458 00:50:48,095 --> 00:50:51,295 ♪ That one day, after you and I ♪ 459 00:50:51,335 --> 00:50:54,614 ♪ Had a fierce argument ♪ 460 00:50:54,615 --> 00:50:58,135 ♪ My friend and you- ♪ 461 00:51:00,195 --> 00:51:02,675 Mom is sorry. 462 00:51:09,775 --> 00:51:12,095 Why didn't you tell me? 463 00:51:13,995 --> 00:51:17,535 Why did you foolishly go through that by yourself? 464 00:51:28,285 --> 00:51:31,484 ♪ There is nothing good about crying ♪ 465 00:51:31,485 --> 00:51:34,504 ♪ Even if it's wrong and I'm not very good, I eat fine ♪ 466 00:51:34,505 --> 00:51:38,324 ♪ But the people around me, when I eat ♪ 467 00:51:38,325 --> 00:51:42,004 ♪ They would always say something (You got a problem with food?) ♪ 468 00:51:42,005 --> 00:51:45,645 ♪ I'm me so mind your own business ♪ 469 00:52:05,005 --> 00:52:10,845 ♪ As if all people that weren't you ♪ 470 00:52:12,695 --> 00:52:16,294 ♪ Were simply being brushed past ♪ 471 00:52:16,295 --> 00:52:22,335 ♪ But don't you be in sorrow ♪ 472 00:52:23,875 --> 00:52:27,535 ♪ The celebration that is our's ♪ 473 00:52:29,125 --> 00:52:33,625 Those of you who know how to really have fun, you are the champions of this country. 474 00:52:40,565 --> 00:52:43,784 ♪ Looking for the sounds of rushing water ♪ 475 00:52:43,785 --> 00:52:47,305 ♪ That echo through the valley ♪ 476 00:52:48,115 --> 00:52:52,485 ♪ Let's go on a trip ♪ 477 00:53:03,505 --> 00:53:06,024 I feel like at some point, 478 00:53:06,025 --> 00:53:10,465 it'll be just as that woman says. 479 00:53:13,805 --> 00:53:17,305 What did that woman say? 480 00:53:18,395 --> 00:53:21,355 Someday you'll cry because of me. 481 00:53:52,045 --> 00:53:54,205 How much was it? 482 00:53:55,095 --> 00:53:56,654 What? 483 00:53:56,655 --> 00:53:58,494 I asked how much it was. 484 00:53:58,495 --> 00:54:00,155 Seven... 485 00:54:00,975 --> 00:54:02,894 ₩70,000! ($70) 486 00:54:02,895 --> 00:54:05,314 You damn... 487 00:54:05,315 --> 00:54:07,735 He gave us a ₩30,000 ($30) discount! 488 00:54:11,115 --> 00:54:13,754 You want to drink some beer? 489 00:54:13,755 --> 00:54:15,234 Sounds good. 490 00:54:15,235 --> 00:54:17,895 Stay here, I'll get it. 491 00:54:20,195 --> 00:54:22,335 Let's go! 492 00:54:37,725 --> 00:54:39,805 Guy next door 493 00:54:43,565 --> 00:54:45,145 What? 494 00:54:48,135 --> 00:54:50,594 Why aren't you coming home? 495 00:54:50,595 --> 00:54:53,135 To make you worry. 496 00:54:54,955 --> 00:54:56,895 I'm worried. 497 00:54:57,975 --> 00:54:59,445 So come home. 498 00:55:01,485 --> 00:55:03,945 Say you miss me. 499 00:55:05,445 --> 00:55:07,765 Then I'll go back. 500 00:55:10,835 --> 00:55:13,325 - Just come in. - No. 501 00:55:31,315 --> 00:55:34,665 All the damn people who don't love me, 502 00:55:35,725 --> 00:55:38,615 I wish they would die. 503 00:56:36,795 --> 00:56:38,714 Where are you? 504 00:56:38,715 --> 00:56:42,405 Why is it that I hear that as, "I like you"? 505 00:56:43,045 --> 00:56:46,035 I'm the problem, right? 506 00:57:02,115 --> 00:57:04,275 Taxi! 507 00:57:05,715 --> 00:57:08,555 Han River, towards the walking path, thank you. 508 00:57:16,295 --> 00:57:19,455 The receiver cannot answer the phone right now... 509 00:57:21,365 --> 00:57:24,915 Stay there, I'm on my way. 510 00:57:43,805 --> 00:57:46,785 Stay there, I'm on my way. 511 00:57:51,465 --> 00:57:53,545 Go home first. 512 00:57:57,835 --> 00:57:58,884 Why? 513 00:57:58,885 --> 00:58:01,344 I'm going to meet someone briefly. 514 00:58:01,345 --> 00:58:02,774 Come back home after. 515 00:58:02,775 --> 00:58:04,264 Okay. 516 00:58:04,265 --> 00:58:05,875 You have to! 517 00:58:33,455 --> 00:58:39,165 ♪ Was I the only one who felt this bliss? ♪ 518 00:58:40,215 --> 00:58:46,874 ♪ Your gaze towards me is heavy ♪ 519 00:58:46,875 --> 00:58:54,875 ♪ My footsteps that circle round and round, as always ♪ 520 00:58:55,605 --> 00:59:03,605 ♪ I miss you, I need your mind ♪ 521 00:59:03,665 --> 00:59:10,494 ♪ I remember that cold day ♪ 522 00:59:10,495 --> 00:59:17,394 ♪ I was afraid that my trembling heart would cry alone ♪ 523 00:59:17,395 --> 00:59:23,694 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 524 00:59:23,695 --> 00:59:30,714 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 525 00:59:30,715 --> 00:59:37,655 ♪ If that's not true, then stay with me. ♪ 526 00:59:40,625 --> 00:59:47,654 ♪ Showing me your trembling shoulders ♪ 527 00:59:47,655 --> 00:59:54,514 ♪ You couldn't even let me hate you ♪ 528 00:59:54,515 --> 01:00:00,614 ♪ I want to see you in the dazzling bright dawn ♪ 529 01:00:00,615 --> 01:00:06,564 ♪ I want to see you in the dazzling bright dawn ♪ 530 01:00:06,565 --> 01:00:08,095 Let's go. 531 01:00:11,355 --> 01:00:18,174 ♪ I remember that cold day ♪ 532 01:00:18,175 --> 01:00:24,894 ♪ I was afraid that my trembling heart would cry alone ♪ 533 01:00:24,895 --> 01:00:31,224 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 534 01:00:31,225 --> 01:00:38,424 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 535 01:00:38,425 --> 01:00:46,425 ♪ If that's not true, then stay with me ♪ 536 01:00:47,115 --> 01:00:55,115 ♪ There is nothing good about crying ♪ 537 01:00:55,225 --> 01:01:00,904 ♪ But the deeply engraved marks make me sad ♪ 538 01:01:00,905 --> 01:01:03,435 Who did you fight with? 539 01:01:08,035 --> 01:01:10,285 You look cool. 540 01:01:12,175 --> 01:01:20,175 ♪ I was afraid that you would see my trembling shoulders ♪ 541 01:01:22,365 --> 01:01:28,714 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 542 01:01:28,715 --> 01:01:35,964 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 543 01:01:35,965 --> 01:01:43,965 ♪ If that's not true, then stay with me now ♪ 544 01:01:47,805 --> 01:01:50,664 I told my family 545 01:01:50,665 --> 01:01:53,735 that it was me who got dumped the day before the wedding. 546 01:01:55,645 --> 01:01:59,025 So now my family is in mourning. 547 01:02:00,835 --> 01:02:04,005 But if they find out I'm clinging onto you, too, 548 01:02:04,615 --> 01:02:06,645 my mom and dad... 549 01:02:16,595 --> 01:02:19,175 Because I'm like a fool, 550 01:02:19,905 --> 01:02:24,275 my heart flutters when you ask, "Where are you?" and say, "Let's go." 551 01:02:26,685 --> 01:02:30,815 But I don't think I can do this any more because I'm turning into an actual fool. 552 01:02:32,495 --> 01:02:34,805 So I'm going to stop. 553 01:02:38,585 --> 01:02:40,555 Don't you have anything to say? 554 01:02:45,915 --> 01:02:47,845 Be careful of cars. 555 01:03:47,215 --> 01:03:52,634 I thought my bratty daughter was saying everything, not knowing to be embarrassed about herself. 556 01:03:52,635 --> 01:03:57,564 Realizing you have things you can't tell even me, breaks my heart, 557 01:03:57,565 --> 01:04:01,044 but there's one thing I'm relieved of. 558 01:04:01,045 --> 01:04:06,725 Someone who is not dependable in a relationship between man and woman, is a person without affection and loyalty. 559 01:04:07,275 --> 01:04:10,254 I thought my daughter was that kind of person, 560 01:04:10,255 --> 01:04:13,944 and I thought, "She's far from being a good match for anyone." 561 01:04:13,945 --> 01:04:16,755 That was what drove me more crazy. 562 01:04:17,395 --> 01:04:21,614 But seeing as that's not the case, my heart is at ease. 563 01:04:21,615 --> 01:04:25,365 Even when you're the one who suffered, and I've got fire raging in my eyes about it, 564 01:04:31,485 --> 01:04:33,455 I'm at ease. 565 01:04:35,295 --> 01:04:40,165 That's right, I know my daughter. 566 01:04:44,595 --> 01:04:47,065 Stop it, I have to go to work. 567 01:04:49,305 --> 01:04:52,034 Come back home. 568 01:04:52,035 --> 01:04:56,464 After you get off work, come back home. Your father and I will pack what we can from your new place. 569 01:04:56,465 --> 01:04:57,884 It's okay, just leave it. 570 01:04:57,885 --> 01:05:02,564 Why? You-if you're clinging onto that guy next door, this time, I will really... 571 01:05:02,565 --> 01:05:07,475 It's not like that. I'll take my time moving out. 572 01:05:36,275 --> 01:05:39,074 I heard sounds, 573 01:05:39,075 --> 01:05:41,705 and I felt the pain. 574 01:05:42,665 --> 01:05:44,764 It felt like my body was breaking. 575 01:05:44,765 --> 01:05:47,835 But, you didn't see that woman? 576 01:05:48,725 --> 01:05:49,824 I couldn't see her. 577 01:05:49,825 --> 01:05:53,455 All this time, you could only see things related to her. 578 01:05:55,015 --> 01:05:57,955 This isn't anything to do with her. 579 01:05:58,505 --> 01:06:00,174 It feels like it's about me. 580 01:06:00,175 --> 01:06:03,014 You said a few days ago, you crashed into a car. 581 01:06:03,015 --> 01:06:06,235 Isn't it the shock from that, what you're feeling now? 582 01:06:07,265 --> 01:06:11,535 The noise of the car is different from then. 583 01:06:48,695 --> 01:06:50,424 Let go, let go! 584 01:06:50,425 --> 01:06:51,915 Let go, let go! 585 01:06:55,495 --> 01:06:57,455 Seriously! 586 01:07:07,925 --> 01:07:14,854 ♪ I remember that cold day ♪ 587 01:07:14,855 --> 01:07:21,614 ♪ I was afraid that my trembling heart would cry alone ♪ 588 01:07:21,615 --> 01:07:29,615 ♪ Like a dream that fades when I open my eyes, let me go ♪ 589 01:07:31,905 --> 01:07:35,814 I'm thankful for everything. I held on because of you. 590 01:07:35,815 --> 01:07:39,804 That damn bastard, as if there's something wrong with our Hae Young. 591 01:07:39,805 --> 01:07:44,134 I wanted to be honest and then cry my heart out. 592 01:07:44,135 --> 01:07:47,084 ♪ There is nothing good about crying ♪ 593 01:07:47,085 --> 01:07:50,424 I think I know what you've been seeing all this time. 594 01:07:50,425 --> 01:07:52,974 Don't look at me like that! 595 01:07:52,975 --> 01:07:56,404 This crazy... Where do you think this is!? 596 01:07:56,405 --> 01:07:59,335 I have something to say, come to the house. 49544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.