All language subtitles for brothers-2015-en2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,146 --> 00:00:18,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:00:00.000 --> 00:00:03.500 2 00:02:16.666 --> 00:02:18.708 Eight years, more than 200 fighters 3 00:02:19.208 --> 00:02:20.625 and around 15 deaths! 4 00:02:21.125 --> 00:02:21.583 This place you see behind me 5 00:02:22.083 --> 00:02:26.333 is Mumbai's illegal street Fighting battleground. 6 00:02:26.833 --> 00:02:28.375 Mister. Excuse me. 7 00:02:28.875 --> 00:02:31.375 Do you sleep here every night? - Yes, madam. 8 00:02:31.875 --> 00:02:33.833 Are you aware that fights take place here every night? 9 00:02:34.333 --> 00:02:35.416 Where? Here? 10 00:02:35.916 --> 00:02:36.791 No. I don't know anything about it. 11 00:02:37.291 --> 00:02:38.416 A sport in 40 countries.. 12 00:02:38.916 --> 00:02:40.208 What's he saying Sir? - ...but banned in India 13 00:02:40.708 --> 00:02:42.083 Street-fighting will finally get its recognition as a sport. 14 00:02:42.583 --> 00:02:43.000 That's true, Bhosle. 15 00:02:43.500 --> 00:02:44.041 Ex-fighter Peter Briganza is bringing.. 16 00:02:44.541 --> 00:02:45.291 Go and bring him. - Yes, sir. 17 00:02:45.791 --> 00:02:48.666 ...the International Fighting Championship, R2F to India. 18 00:02:49.166 --> 00:02:51.583 Sir, why was this sport deemed illegal, until now? 19 00:02:52.083 --> 00:02:54.833 In India, even kissing in public is illegal. 20 00:02:55.333 --> 00:02:56.208 It's very sad. 21 00:02:56.708 --> 00:02:57.500 This country never gave any recognition 22 00:02:58.000 --> 00:02:59.375 to its mixed-martial arts fighters as sportsmen. 23 00:02:59.875 --> 00:03:02.041 They never got the respect they deserved. 24 00:03:02.541 --> 00:03:04.208 Maybe even the government is afraid 25 00:03:04.708 --> 00:03:06.000 of setting the Indian fighters free. 26 00:03:06.500 --> 00:03:08.416 But now the entire world's going to hear 27 00:03:08.916 --> 00:03:10.625 about the Right 2 Fight! 28 00:03:11.125 --> 00:03:14.625 That is R2F! 29 00:03:32.083 --> 00:03:35.583 Come on, Gary. Time to go. 30 00:03:55.041 --> 00:03:57.916 Mr. Briganza, do you think we have world class fighters? 31 00:03:58.416 --> 00:03:59.125 Of course, we do. 32 00:03:59.625 --> 00:04:01.875 We just need to find them, that's all. 33 00:04:02.375 --> 00:04:03.791 We need to find fighters like in the old times. 34 00:04:04.291 --> 00:04:07.250 Suleiman Sheikh, Baaz Rawat and Garson Fernandes. 35 00:04:07.750 --> 00:04:10.000 Inmate no. 301, Garson Fernandes. 36 00:04:10.500 --> 00:04:14.208 Gary, you're still famous. 37 00:04:14.708 --> 00:04:16.916 They just mentioned your name on television. 38 00:04:17.416 --> 00:04:20.916 Sign here. 39 00:04:31.833 --> 00:04:33.208 Are you done, Bhosle? - Yes, sir. 40 00:04:33.708 --> 00:04:35.041 Prepare Gary's release papers. 41 00:04:35.541 --> 00:04:39.041 Hurry up. - Yes, sir. They're ready. 42 00:06:21.125 --> 00:06:22.791 We've been waiting for so long. 43 00:06:23.291 --> 00:06:26.791 He won't come out sooner if you get restless. 44 00:06:33.166 --> 00:06:36.666 Look behind you. He's here. 45 00:06:58.375 --> 00:06:59.875 Don't worry about the bruises. 46 00:07:00.375 --> 00:07:03.541 It's normal, after all he wants to be tough like you. 47 00:07:04.041 --> 00:07:07.541 I'm still practicing, dad. Come and see it sometime. 48 00:07:15.125 --> 00:07:16.583 Gary. 49 00:07:17.083 --> 00:07:19.750 Gary, your back is hunched. 50 00:07:20.250 --> 00:07:22.083 Come on. 51 00:07:22.583 --> 00:07:24.541 Dad, your brand. 52 00:07:25.041 --> 00:07:28.541 I quit. 53 00:07:30.000 --> 00:07:33.500 What are you saying? I brought it because it was your favorite. 54 00:07:38.750 --> 00:07:42.250 Didn't David come? 55 00:07:46.500 --> 00:07:50.000 I'm here, isn't that enough? 56 00:08:02.916 --> 00:08:04.833 My Princess is ready. 57 00:08:05.333 --> 00:08:06.750 Mama, come quickly. 58 00:08:07.250 --> 00:08:11.791 Mama, come quickly. 59 00:08:12.291 --> 00:08:17.166 My Princess is ready. 60 00:08:17.666 --> 00:08:19.333 But that's my David. 61 00:08:19.833 --> 00:08:22.916 Jenny, can we stop this now? 62 00:08:23.416 --> 00:08:26.916 Take that. 63 00:08:31.291 --> 00:08:34.125 Poopoo. 64 00:08:34.625 --> 00:08:35.416 David. 65 00:08:35.916 --> 00:08:38.791 Happy birthday to you! 66 00:08:39.291 --> 00:08:42.791 Happy birthday, happy birthday.. 67 00:08:50.291 --> 00:08:53.791 Stupid, watch where you're driving. 68 00:09:15.416 --> 00:09:18.916 Hey, Gary. 69 00:09:25.833 --> 00:09:29.333 Welcome home. 70 00:09:31.625 --> 00:09:35.125 Come. 71 00:10:23.250 --> 00:10:26.750 Stop staring, Gary. Hand me the cloth. 72 00:11:01.541 --> 00:11:05.041 Maria.. 73 00:11:23.458 --> 00:11:25.125 Who changed this? 74 00:11:25.625 --> 00:11:26.791 Who changed this? 75 00:11:27.291 --> 00:11:30.625 It should be where Maria used to keep it. 76 00:11:31.125 --> 00:11:35.583 Keep it near the door. the kitchen door. 77 00:11:36.083 --> 00:11:38.000 She'll sit down after she's done.. 78 00:11:38.500 --> 00:11:40.000 Hey, dad. - She needs to sit down when she's tired. 79 00:11:40.500 --> 00:11:42.916 What's wrong with you? 80 00:11:43.416 --> 00:11:46.916 What are you doing? 81 00:11:50.291 --> 00:11:55.708 Always keep this in front of the window. 82 00:11:56.208 --> 00:11:59.708 She sits here and reads. 83 00:12:00.208 --> 00:12:02.291 She likes the breeze. 84 00:12:02.791 --> 00:12:06.208 She likes the breeze. 85 00:12:06.708 --> 00:12:10.000 She looks beautiful. 86 00:12:10.500 --> 00:12:15.208 And the hair fly on her face. 87 00:12:15.708 --> 00:12:17.833 Why is this cupboard here? 88 00:12:18.333 --> 00:12:20.875 It should be next to the dining table. 89 00:12:21.375 --> 00:12:22.208 It will be a problem for her. 90 00:12:22.708 --> 00:12:25.250 How will she work around here? 91 00:12:25.750 --> 00:12:28.166 How will she work around here? 92 00:12:28.666 --> 00:12:29.416 It will be a problem. 93 00:12:29.916 --> 00:12:31.250 How will she get the crockery? 94 00:12:31.750 --> 00:12:32.958 How will she get the crockery? 95 00:12:33.458 --> 00:12:34.333 How will she get the crockery? 96 00:12:34.833 --> 00:12:38.333 What are you doing? 97 00:12:46.416 --> 00:12:49.166 Why have you kept everything at the house 98 00:12:49.666 --> 00:12:53.166 as if she isn't here anymore? 99 00:13:45.666 --> 00:13:46.791 Now, I'll release both these balls 100 00:13:47.291 --> 00:13:49.083 from the same height and at the same time. 101 00:13:49.583 --> 00:13:52.416 You've to observe which ball touches the ground first. 102 00:13:52.916 --> 00:13:53.125 Okay? 103 00:13:53.625 --> 00:13:54.083 Ready. 104 00:13:54.583 --> 00:13:57.708 One. Two. Three. 105 00:13:58.208 --> 00:13:59.000 As you can see 106 00:13:59.500 --> 00:14:02.750 both the balls touched the ground at the same time. 107 00:14:03.250 --> 00:14:05.333 It doesn't matter which one is heavy, or which one isn't? 108 00:14:05.833 --> 00:14:06.083 Okay. 109 00:14:06.583 --> 00:14:09.416 So the same force pulls them down. 110 00:14:09.916 --> 00:14:11.250 Come on, boys. Back to your seat. Come on. 111 00:14:11.750 --> 00:14:13.208 Let's go. Let's go. Let's go. 112 00:14:13.708 --> 00:14:15.041 Careful. Slow down. 113 00:14:15.541 --> 00:14:15.958 All right. 114 00:14:16.458 --> 00:14:18.875 All objects must come down with a force of gravity 115 00:14:19.375 --> 00:14:21.041 regardless of their mass. 116 00:14:21.541 --> 00:14:23.250 Regardless of their mass. 117 00:14:23.750 --> 00:14:25.166 Sir. 118 00:14:25.666 --> 00:14:26.958 Yeah, Swami! 119 00:14:27.458 --> 00:14:29.833 Sir, can we please see your tattoo? 120 00:14:30.333 --> 00:14:31.333 Yes, sir. Yes, sir. 121 00:14:31.833 --> 00:14:33.583 Please, sir. 122 00:14:34.083 --> 00:14:37.541 Just once, sir. Please, sir. 123 00:14:38.041 --> 00:14:41.541 Good morning. 124 00:14:46.250 --> 00:14:46.708 Look, Mr. Fernandes 125 00:14:47.208 --> 00:14:48.833 the bank has already given you two extensions. 126 00:14:49.333 --> 00:14:50.291 We have no more options left. 127 00:14:50.791 --> 00:14:53.125 Please sir. We are depending on you. 128 00:14:53.625 --> 00:14:56.416 You know, Jenny and I have taken up three jobs. 129 00:14:56.916 --> 00:14:59.125 Two months is too less. Please, sir, do something. 130 00:14:59.625 --> 00:15:00.333 You've been squandering the money 131 00:15:00.833 --> 00:15:02.000 how can I control it? 132 00:15:02.500 --> 00:15:04.000 See here, other than the EMI on your home 133 00:15:04.500 --> 00:15:05.958 every month you withdraw a large amount. 134 00:15:06.458 --> 00:15:08.833 What about that? 135 00:15:09.333 --> 00:15:09.833 Oh yes 136 00:15:10.333 --> 00:15:13.833 your daughter's suffering from some heart problem. 137 00:15:17.041 --> 00:15:19.916 This is for her treatment, it cannot be controlled. 138 00:15:20.416 --> 00:15:22.000 And yes, she has a problem with her kidney 139 00:15:22.500 --> 00:15:25.958 the problem with the heart seems to be yours. 140 00:15:26.458 --> 00:15:28.541 In India, fighters are born outside the ring. 141 00:15:29.041 --> 00:15:33.000 Everything from drinking water to kid's school fee 142 00:15:33.500 --> 00:15:34.250 is a fight here. 143 00:15:34.750 --> 00:15:37.416 The guts and rage, which is the core of a fighter 144 00:15:37.916 --> 00:15:40.375 can be found in every lane. 145 00:15:40.875 --> 00:15:41.375 Do you have any idea 146 00:15:41.875 --> 00:15:44.208 about the conditions of the Indian fighters? 147 00:15:44.708 --> 00:15:46.916 For all you know, the customer care executive 148 00:15:47.416 --> 00:15:50.166 whose call you're trying to avoid could be an ex-fighter. 149 00:15:50.666 --> 00:15:52.041 Or your insurance agent. 150 00:15:52.541 --> 00:15:55.083 Or maybe your tuition teacher. 151 00:15:55.583 --> 00:15:59.083 Because out here, getting to the ring itself is a fight. 152 00:16:04.041 --> 00:16:05.666 The bank has already given you two extensions. 153 00:16:06.166 --> 00:16:09.666 We have no more options left. 154 00:16:14.875 --> 00:16:16.583 You know, Jenny and I have taken up three jobs. 155 00:16:17.083 --> 00:16:20.583 Two months is too less. 156 00:16:25.208 --> 00:16:25.958 You've been squandering the money 157 00:16:26.458 --> 00:16:29.958 how can I control it. 158 00:16:31.500 --> 00:16:32.833 My daughter's suffering from a kidney problem. 159 00:16:33.333 --> 00:16:36.833 This is for her treatment, it cannot be controlled. 160 00:18:11.875 --> 00:18:13.625 Fight. 161 00:18:14.125 --> 00:18:15.583 Fight. 162 00:18:16.083 --> 00:18:17.000 How are you, Gary? 163 00:18:17.500 --> 00:18:18.375 Come on, Monty. 164 00:18:18.875 --> 00:18:20.791 Put yourself in top-gear and step on the accelerator. 165 00:18:21.291 --> 00:18:21.916 Come on. 166 00:18:22.416 --> 00:18:23.500 They've already bet 35,000 on you. 167 00:18:24.000 --> 00:18:27.500 Move. 168 00:18:28.791 --> 00:18:32.541 What's Briganza doing here? - Looking for a fighter. 169 00:18:33.041 --> 00:18:34.291 For some club that he owns. 170 00:18:34.791 --> 00:18:36.875 It's that important sport coming to India. 171 00:18:37.375 --> 00:18:39.583 R2F, uncle. - Yeah! But forget him. 172 00:18:40.083 --> 00:18:42.500 You've got to set a new record today. 173 00:18:43.000 --> 00:18:44.791 If you win this, it'll settle all past scores. 174 00:18:45.291 --> 00:18:46.208 Okay. 175 00:18:46.708 --> 00:18:48.041 Kalubhai. 176 00:18:48.541 --> 00:18:50.125 You're back? 177 00:18:50.625 --> 00:18:53.875 So who's the scapegoat tonight? 178 00:18:54.375 --> 00:18:55.958 Monty, come on. 179 00:18:56.458 --> 00:18:57.625 No more jokes. 180 00:18:58.125 --> 00:19:01.625 Let's go, Monty. 181 00:19:05.500 --> 00:19:07.333 Mr. Gary. 182 00:19:07.833 --> 00:19:09.041 Recognize me? 183 00:19:09.541 --> 00:19:11.291 Pasha. 184 00:19:11.791 --> 00:19:14.583 Fighter Suleiman's son. 185 00:19:15.083 --> 00:19:17.750 How's Suleiman? 186 00:19:18.250 --> 00:19:20.333 He died right here. 187 00:19:20.833 --> 00:19:24.333 Don't be shocked, uncle. 188 00:19:26.083 --> 00:19:28.208 It's a wound 189 00:19:28.708 --> 00:19:30.750 but nothing to soothe the pain. 190 00:19:31.250 --> 00:19:34.750 Father had to do it for making ends meet. 191 00:19:37.666 --> 00:19:39.125 Anyway. 192 00:19:39.625 --> 00:19:41.416 I never threw a single punch 193 00:19:41.916 --> 00:19:45.416 but, by God's grace, I'm more famous than father. 194 00:19:51.708 --> 00:19:57.000 Well my number's up. 195 00:19:57.500 --> 00:20:00.500 Is he your kid? 196 00:20:01.000 --> 00:20:06.666 Then he's going to rearrange Mustafa's face. 197 00:20:07.166 --> 00:20:10.666 All the best, uncle Gary. 198 00:20:26.500 --> 00:20:29.291 Is that Gary's kid? 199 00:20:29.791 --> 00:20:33.291 Not to worry, Mr. Briganza. 200 00:20:35.500 --> 00:20:39.000 Not every son's like his father. 201 00:20:44.458 --> 00:20:47.958 Keep cool. Don't blow your lid! 202 00:20:59.291 --> 00:21:01.583 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 203 00:21:02.083 --> 00:21:05.208 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 204 00:21:05.708 --> 00:21:08.583 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 205 00:21:09.083 --> 00:21:12.583 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 206 00:21:21.083 --> 00:21:24.125 You have to remember the rules and follow my orders. 207 00:21:24.625 --> 00:21:28.125 Keep your guard on and step back. 208 00:21:31.083 --> 00:21:32.500 Fighter ready? 209 00:21:33.000 --> 00:21:33.875 Fighter ready? 210 00:21:34.375 --> 00:21:37.875 Fight! 211 00:21:49.458 --> 00:21:52.958 He's throwing punches in the air, you hit on target. 212 00:21:57.000 --> 00:21:58.333 Guard yourself, Monty. 213 00:21:58.833 --> 00:21:59.208 Monty! 214 00:21:59.708 --> 00:22:01.000 Come on, Monty. - Don't miss! 215 00:22:01.500 --> 00:22:05.125 Attack, sonny. Attack. 216 00:22:05.625 --> 00:22:07.125 Come on, Monty. Come on. 217 00:22:07.625 --> 00:22:09.583 Hit him! Hit him! 218 00:22:10.083 --> 00:22:11.041 Guard yourself, Monty. 219 00:22:11.541 --> 00:22:13.500 Bravo. 220 00:22:14.000 --> 00:22:15.583 Hit him on the neck! 221 00:22:16.083 --> 00:22:18.666 What are you doing? Why are you taking a beating? 222 00:22:19.166 --> 00:22:22.666 Aim for his neck. 223 00:22:25.708 --> 00:22:27.416 What are you doing? 224 00:22:27.916 --> 00:22:30.541 Stand up, Monty. 225 00:22:31.041 --> 00:22:32.791 Stand up! 226 00:22:33.291 --> 00:22:36.000 Be gentle. He is one of us! 227 00:22:36.500 --> 00:22:37.000 Monty! 228 00:22:37.500 --> 00:22:41.000 Hold his neck. 229 00:22:41.500 --> 00:22:45.541 Hit him on his ribs. His ribs. 230 00:22:46.041 --> 00:22:48.291 Finish him! Finish him! 231 00:22:48.791 --> 00:22:49.583 Look behind. 232 00:22:50.083 --> 00:22:53.583 Behind you. 233 00:22:57.500 --> 00:22:59.916 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 234 00:23:00.416 --> 00:23:03.916 Mustafa! Mustafa! Mustafa! 235 00:23:11.833 --> 00:23:13.375 The swords are still in the sheaths 236 00:23:13.875 --> 00:23:15.875 we got him with just a knife. 237 00:23:16.375 --> 00:23:19.958 I told you, sir. My fighter's the real deal. 238 00:23:20.458 --> 00:23:24.125 Sir, compared to him anyone's better. 239 00:23:24.625 --> 00:23:27.291 Give it, darling. 240 00:23:27.791 --> 00:23:29.541 Mustafa! 241 00:23:30.041 --> 00:23:31.000 Pasha.. 242 00:23:31.500 --> 00:23:35.541 He can lose this opportunity just as easily as he got it. 243 00:23:36.041 --> 00:23:38.208 Competing in the R2F isn't easy. 244 00:23:38.708 --> 00:23:42.208 Make your fighter tough. - Done. 245 00:23:45.583 --> 00:23:47.916 What must the people be thinking? 246 00:23:48.416 --> 00:23:50.625 Gary's kid doesn't know how to fight. 247 00:23:51.125 --> 00:23:54.166 Why were you swinging your hands around like a joker? 248 00:23:54.666 --> 00:23:56.791 This is not a circus, lives are lost here. 249 00:23:57.291 --> 00:23:58.833 Yes, I know. Don't try to teach me. 250 00:23:59.333 --> 00:24:01.583 Hey toughie. Venting your anger on your father? 251 00:24:02.083 --> 00:24:04.000 What happened to your anger in the ring? 252 00:24:04.500 --> 00:24:05.791 Your anger was just like your punch. 253 00:24:06.291 --> 00:24:07.583 Aimless. 254 00:24:08.083 --> 00:24:10.666 Channel your anger, duffer. Give it direction. 255 00:24:11.166 --> 00:24:11.416 Listen.. 256 00:24:11.916 --> 00:24:14.333 Leave that. Have you lost your mind? 257 00:24:14.833 --> 00:24:18.333 What? Didn't you drink your entire life? 258 00:24:18.833 --> 00:24:22.125 And what happened to me? 259 00:24:22.625 --> 00:24:26.583 Stamina, strength, patience. I lost everything. 260 00:24:27.083 --> 00:24:29.041 It's not so easy to become a fighter. 261 00:24:29.541 --> 00:24:33.041 That's the difference between David and you! 262 00:24:35.500 --> 00:24:37.291 You're right. 263 00:24:37.791 --> 00:24:39.375 I can never be like David. 264 00:24:39.875 --> 00:24:43.375 No, Monty, I.. 265 00:24:46.250 --> 00:24:49.750 It's okay, dad. 266 00:24:52.500 --> 00:24:56.000 I've to be somewhere right now. See you later. 267 00:25:17.500 --> 00:25:22.333 What are you doing in the middle of the night, David? 268 00:25:22.833 --> 00:25:25.125 I promised Poopoo. 269 00:25:25.625 --> 00:25:28.083 She has to take this project to school tomorrow. 270 00:25:28.583 --> 00:25:30.041 Talking about Poopoo. 271 00:25:30.541 --> 00:25:34.041 Even after reminding her, she's missed her dose. 272 00:25:39.291 --> 00:25:42.791 David. - Hmm. 273 00:25:44.500 --> 00:25:48.666 David. - Yeah. 274 00:25:49.166 --> 00:25:51.666 David! 275 00:25:52.166 --> 00:25:53.666 What the.. 276 00:25:54.166 --> 00:25:57.041 What is this? 277 00:25:57.541 --> 00:26:01.041 Such a big cut. How? 278 00:26:05.916 --> 00:26:09.416 Did you fight again? 279 00:26:13.583 --> 00:26:17.041 Three month's salary in three hours. 280 00:26:17.541 --> 00:26:20.416 You promised me, David. 281 00:26:20.916 --> 00:26:24.416 Why? 282 00:26:25.875 --> 00:26:29.958 The bank refused any more extensions on our loan. 283 00:26:30.458 --> 00:26:34.791 I met Tyagi. 284 00:26:35.291 --> 00:26:37.500 We'll find some solution. 285 00:26:38.000 --> 00:26:40.875 Don't do this, David, please. 286 00:26:41.375 --> 00:26:42.416 Jenny, if anything happens to Poopoo 287 00:26:42.916 --> 00:26:46.500 I will never forgive myself. 288 00:26:47.000 --> 00:26:49.541 If anything happens to you, David 289 00:26:50.041 --> 00:26:53.541 I won't forgive you. 290 00:27:11.041 --> 00:27:12.541 Hey, Ganpat. You know 291 00:27:13.041 --> 00:27:14.750 my brother saw one of our school teachers 292 00:27:15.250 --> 00:27:16.000 fighting at Colaba last night. 293 00:27:16.500 --> 00:27:18.000 What are you saying? - Which teacher? 294 00:27:18.500 --> 00:27:19.541 My brother doesn't know his name. 295 00:27:20.041 --> 00:27:20.833 He only recognizes his face. 296 00:27:21.333 --> 00:27:22.708 Of course! Stop lying now. 297 00:27:23.208 --> 00:27:23.750 Honestly. 298 00:27:24.250 --> 00:27:27.916 My brother said he beat him up and won the fight too. 299 00:27:28.416 --> 00:27:29.666 When will you stop bluffing? 300 00:27:30.166 --> 00:27:31.875 He's got a new story every day. 301 00:27:32.375 --> 00:27:37.500 Good morning, sir. 302 00:27:38.000 --> 00:27:41.500 Look at him.. 303 00:27:45.416 --> 00:27:46.291 Ask him. - What? 304 00:27:46.791 --> 00:27:48.125 Come on. 305 00:27:48.625 --> 00:27:51.916 Sir! - Yes, Swami. 306 00:27:52.416 --> 00:27:57.791 Did you get wounded while fighting in Colaba? 307 00:27:58.291 --> 00:28:04.416 Sherlock Homes, is your zip open since morning? 308 00:28:04.916 --> 00:28:06.291 Come to my office. 309 00:28:06.791 --> 00:28:08.333 After I finish my class. 310 00:28:08.833 --> 00:28:11.625 David, now! 311 00:28:12.125 --> 00:28:14.541 Yes, sir. 312 00:28:15.041 --> 00:28:16.125 You know, David 313 00:28:16.625 --> 00:28:23.666 take some time off and sort your issues. 314 00:28:24.166 --> 00:28:25.666 Sir, I am trying. 315 00:28:26.166 --> 00:28:28.708 But I can't let you continue like this. 316 00:28:29.208 --> 00:28:31.583 You come dressed in these bandages to teach your students. 317 00:28:32.083 --> 00:28:33.750 What will I say to the management? 318 00:28:34.250 --> 00:28:35.583 The parents? 319 00:28:36.083 --> 00:28:37.541 You know about my situation, sir. 320 00:28:38.041 --> 00:28:43.708 I do, that's why I supported you until now. 321 00:28:44.208 --> 00:28:46.541 I know how much you need this money. 322 00:28:47.041 --> 00:28:52.000 That's why I never took any extreme step. 323 00:28:52.500 --> 00:28:54.708 David 324 00:28:55.208 --> 00:29:00.875 you are one of my best teachers. 325 00:29:01.375 --> 00:29:06.583 Expelling you isn't easy for me. 326 00:29:07.083 --> 00:29:10.583 But this time.. 327 00:29:15.750 --> 00:29:21.041 No problem, sir. I understand. 328 00:29:21.541 --> 00:29:25.041 Thank you. 329 00:29:38.833 --> 00:29:40.416 Papa, that hurts. 330 00:29:40.916 --> 00:29:43.000 It's all right dear, you're a brave girl. 331 00:29:43.500 --> 00:29:45.000 Look at this bird. 332 00:29:45.500 --> 00:29:49.083 It's flying.. flying. 333 00:29:49.583 --> 00:29:51.708 Sorry, I am late. - Who's that? Who's that? 334 00:29:52.208 --> 00:29:56.250 Save me. 335 00:29:56.750 --> 00:29:58.708 Oh! It's mom. 336 00:29:59.208 --> 00:30:02.708 What's going on here? 337 00:30:05.875 --> 00:30:09.375 What's going on? 338 00:30:28.291 --> 00:30:29.416 Look here. Look.. 339 00:30:29.916 --> 00:30:33.750 Look what's coming. 340 00:30:34.250 --> 00:30:37.750 Wow. Look! 341 00:35:47.041 --> 00:35:50.000 David, your daughter's kidneys are really weak since birth. 342 00:35:50.500 --> 00:35:53.833 As she grows up, we'll have to depend on dialysis. 343 00:35:54.333 --> 00:35:56.541 And few years later transplant. 344 00:35:57.041 --> 00:36:00.541 It's going to be a tough road ahead, David. 345 00:36:15.583 --> 00:36:19.083 Come, dear. 346 00:36:29.625 --> 00:36:33.125 David.. 347 00:36:58.416 --> 00:37:01.916 Jenny, take her inside. 348 00:37:17.375 --> 00:37:20.875 When did you get out of jail? 349 00:37:27.500 --> 00:37:30.375 Few days ago. 350 00:37:30.875 --> 00:37:35.833 I was trying to muster some courage to meet you. 351 00:37:36.333 --> 00:37:37.083 You made that effort for no reason. 352 00:37:37.583 --> 00:37:41.250 David, relations can't be broken so easily. 353 00:37:41.750 --> 00:37:43.166 It's over. 354 00:37:43.666 --> 00:37:44.291 Now! 355 00:37:44.791 --> 00:37:46.625 You're hurt. 356 00:37:47.125 --> 00:37:50.833 I understand. 357 00:37:51.333 --> 00:37:55.666 I know I am not a good father. 358 00:37:56.166 --> 00:37:57.833 Father? 359 00:37:58.333 --> 00:37:59.791 What father? 360 00:38:00.291 --> 00:38:03.791 Whose son? 361 00:38:05.750 --> 00:38:07.875 I said it's all over. 362 00:38:08.375 --> 00:38:13.291 What happened that night.. 363 00:38:13.791 --> 00:38:15.166 It was a huge mistake. 364 00:38:15.666 --> 00:38:19.166 Your single mistake.. 365 00:38:21.750 --> 00:38:25.250 It ruined my entire life! 366 00:38:42.041 --> 00:38:45.541 Is that my granddaughter? 367 00:39:11.916 --> 00:39:15.000 Na.. Name? 368 00:39:15.500 --> 00:39:17.583 Maria. 369 00:39:18.083 --> 00:39:19.583 Maria Fernandes. 370 00:39:20.083 --> 00:39:23.583 Jenny, please go inside. 371 00:39:34.416 --> 00:39:37.666 You named after my Maria. 372 00:39:38.166 --> 00:39:41.666 I named her after my mother! 373 00:39:44.791 --> 00:39:45.416 David! 374 00:39:45.916 --> 00:39:47.500 Take all the time you want 375 00:39:48.000 --> 00:39:50.541 but you will forgive me someday, won't you? 376 00:39:51.041 --> 00:39:53.666 The mistake you made is only worth punishing. 377 00:39:54.166 --> 00:39:55.583 There can be no forgiveness. 378 00:39:56.083 --> 00:39:58.000 Please, David! 379 00:39:58.500 --> 00:39:59.916 Hey! 380 00:40:00.416 --> 00:40:01.000 No! No! 381 00:40:01.500 --> 00:40:02.833 Hey! 382 00:40:03.333 --> 00:40:06.416 How dare you touch him? How dare you touch him? 383 00:40:06.916 --> 00:40:08.291 Monty! No! 384 00:40:08.791 --> 00:40:12.125 How dare you touch him? 385 00:40:12.625 --> 00:40:14.000 How dare you touch him? - Monty, no! 386 00:40:14.500 --> 00:40:15.541 Get lost. - How dare you touch him? 387 00:40:16.041 --> 00:40:16.833 Get lost. 388 00:40:17.333 --> 00:40:18.000 Get lost! 389 00:40:18.500 --> 00:40:20.166 How dare you touch him? - Go away, get lost. 390 00:40:20.666 --> 00:40:23.000 How dare you touch him? - Get out! Take him too. 391 00:40:23.500 --> 00:40:24.916 How dare you touch him? 392 00:40:25.416 --> 00:40:27.000 Sorry, David. 393 00:40:27.500 --> 00:40:29.791 We're leaving. 394 00:40:30.291 --> 00:40:31.208 How dare you touch father! 395 00:40:31.708 --> 00:40:35.208 No, Monty. - How dare you touch father! 396 00:40:41.916 --> 00:40:43.250 No, Monty. Let's go. 397 00:40:43.750 --> 00:40:44.625 No, he didn't touch me. 398 00:40:45.125 --> 00:40:48.625 How dare he touch you! 399 00:42:12.708 --> 00:42:15.791 I love you so much. You know Maria. 400 00:42:16.291 --> 00:42:20.083 I don't deserve you, Maria. 401 00:42:20.583 --> 00:42:24.666 I ruined our entire family, Maria. 402 00:42:25.166 --> 00:42:28.666 How do I tell you.. 403 00:42:34.333 --> 00:42:37.958 I destroyed our family. - Hey, dad. 404 00:42:38.458 --> 00:42:42.125 No, no, no. - Dad, you are hurt. 405 00:42:42.625 --> 00:42:47.250 Get up! What are you doing? - No. 406 00:42:47.750 --> 00:42:50.375 David doesn't forgive me either. 407 00:42:50.875 --> 00:42:52.083 Will you forgive me? 408 00:42:52.583 --> 00:42:53.833 Will you forgive me? 409 00:42:54.333 --> 00:42:56.583 Right. Right? 410 00:42:57.083 --> 00:43:00.625 Enough.. Enough.. 411 00:43:01.125 --> 00:43:02.291 What are you doing? 412 00:43:02.791 --> 00:43:04.541 You're a bad man, Garson. 413 00:43:05.041 --> 00:43:07.208 What are you doing? Stop? - You're a bad man! 414 00:43:07.708 --> 00:43:09.416 I will kill you. 415 00:43:09.916 --> 00:43:12.291 You destroyed the family! 416 00:43:12.791 --> 00:43:14.708 My son hates me! 417 00:43:15.208 --> 00:43:17.666 My son hates me! 418 00:43:18.166 --> 00:43:19.291 Leave me. 419 00:43:19.791 --> 00:43:24.333 No, dad. - Leave me. 420 00:43:24.833 --> 00:43:28.708 I'll kill you! - No.. 421 00:43:29.208 --> 00:43:32.000 My son hates me! 422 00:43:32.500 --> 00:43:35.916 My son hates me! 423 00:43:36.416 --> 00:43:39.291 My family. 424 00:43:39.791 --> 00:43:41.583 I destroyed my family! 425 00:43:42.083 --> 00:43:46.750 I destroyed my family! 426 00:43:47.250 --> 00:43:50.416 My family. 427 00:43:50.916 --> 00:43:55.416 David named his daughter after you. 428 00:43:55.916 --> 00:43:58.958 He kept you alive, Maria. 429 00:43:59.458 --> 00:44:02.958 Maria. 430 00:44:53.916 --> 00:44:55.708 What do you think this is, Gary? 431 00:44:56.208 --> 00:44:58.208 Maria, I admit it's my mistake. 432 00:44:58.708 --> 00:45:00.041 Sarah is no more now. 433 00:45:00.541 --> 00:45:01.416 But what about this kid now? 434 00:45:01.916 --> 00:45:02.791 I am his father. 435 00:45:03.291 --> 00:45:05.000 This is not an orphanage. 436 00:45:05.500 --> 00:45:07.166 So what if his mother's dead? 437 00:45:07.666 --> 00:45:09.208 Speak softly. He doesn't know. 438 00:45:09.708 --> 00:45:12.000 Why? Why do I speak softly? 439 00:45:12.500 --> 00:45:13.500 I am not that great, Gary. 440 00:45:14.000 --> 00:45:17.500 Be quiet, Maria. 441 00:45:51.166 --> 00:45:55.166 Come in. 442 00:45:55.666 --> 00:45:59.166 Don't be scared, come in. 443 00:46:20.500 --> 00:46:21.541 What's wrong? 444 00:46:22.041 --> 00:46:23.791 It's my birthday today. 445 00:46:24.291 --> 00:46:25.916 I want to go home. 446 00:46:26.416 --> 00:46:29.916 Mom must be waiting for me. 447 00:46:34.500 --> 00:46:38.000 Come with me. 448 00:47:07.416 --> 00:47:10.916 Can I keep your bag and pillow there? 449 00:47:17.375 --> 00:47:20.875 Happy birthday! 450 00:48:51.791 --> 00:48:52.291 Pass. 451 00:48:52.791 --> 00:48:53.166 Robin! 452 00:48:53.666 --> 00:48:55.208 Monty, quickly. Quickly. 453 00:48:55.708 --> 00:48:57.791 Pass, Robin.. - Pass. 454 00:48:58.291 --> 00:48:59.916 Here, here. 455 00:49:00.416 --> 00:49:02.333 You bastard.. 456 00:49:02.833 --> 00:49:06.000 Who did you call a bastard? 457 00:49:06.500 --> 00:49:07.666 David, leave him. 458 00:49:08.166 --> 00:49:10.041 David. David, leave him. 459 00:49:10.541 --> 00:49:12.041 David, leave him. 460 00:49:12.541 --> 00:49:14.291 David, leave him. 461 00:49:14.791 --> 00:49:15.833 So what happened today? 462 00:49:16.333 --> 00:49:17.208 What's your problem? 463 00:49:17.708 --> 00:49:19.000 They call me every day to school. 464 00:49:19.500 --> 00:49:20.666 Why did you hit those boys today? 465 00:49:21.166 --> 00:49:23.708 How dare they call him bastard! 466 00:49:24.208 --> 00:49:27.708 He's family. 467 00:52:18.500 --> 00:52:19.250 Well done.. 468 00:52:19.750 --> 00:52:20.500 Well done. - Dad. 469 00:52:21.000 --> 00:52:23.750 Well done, young man. Well done. 470 00:52:24.250 --> 00:52:26.666 Dad! 471 00:52:27.166 --> 00:52:29.666 What? 472 00:52:30.166 --> 00:52:31.000 Practice. 473 00:52:31.500 --> 00:52:33.583 Practice. Come on. 474 00:52:34.083 --> 00:52:37.583 Don't try to teach me! 475 00:52:55.041 --> 00:52:58.541 Happy.. Happy birthday! - Happy Birthday! 476 00:53:25.750 --> 00:53:29.000 I am so sorry, darling. 477 00:53:29.500 --> 00:53:33.583 I'm.. I'm sorry. 478 00:53:34.083 --> 00:53:36.000 I am sorry. 479 00:53:36.500 --> 00:53:40.958 Sorry, baby. I am so sorry. - It's okay. 480 00:53:41.458 --> 00:53:43.083 I destroyed everything. 481 00:53:43.583 --> 00:53:45.416 It's okay. 482 00:53:45.916 --> 00:53:46.666 It's okay, Gary. 483 00:53:47.166 --> 00:53:48.583 It's okay. - I am sorry. 484 00:53:49.083 --> 00:53:50.708 No. My love. 485 00:53:51.208 --> 00:53:52.541 I am sorry. 486 00:53:53.041 --> 00:53:56.541 I destroyed everything. 487 00:53:58.500 --> 00:53:59.666 I am sorry. - It's okay, Gary. 488 00:54:00.166 --> 00:54:01.375 It's okay. 489 00:54:01.875 --> 00:54:07.500 I am so sorry, Sarah. I am so sorry. 490 00:54:08.000 --> 00:54:11.333 I am so sorry, Sarah. 491 00:54:11.833 --> 00:54:15.333 Sarah.. 492 00:54:25.291 --> 00:54:27.166 Maria! 493 00:54:27.666 --> 00:54:31.416 Maria.. Maria, I am sorry, Maria. 494 00:54:31.916 --> 00:54:35.416 Maria.. I am sorry. 495 00:55:01.708 --> 00:55:06.666 You finished everything today, Gary. 496 00:55:07.166 --> 00:55:10.000 This was the only thing left for you to do. 497 00:55:10.500 --> 00:55:13.166 You addressed me by that woman's name. 498 00:55:13.666 --> 00:55:16.625 You mentioned that woman's name in front of the kids. 499 00:55:17.125 --> 00:55:18.500 Forget it.. 500 00:55:19.000 --> 00:55:22.541 It was a mistake. 501 00:55:23.041 --> 00:55:25.166 Mistake? 502 00:55:25.666 --> 00:55:27.583 Mistake? 503 00:55:28.083 --> 00:55:30.625 You cheated on me, was that a mistake? 504 00:55:31.125 --> 00:55:33.791 You brought someone else's kid home. Was that a mistake? 505 00:55:34.291 --> 00:55:36.000 Forget it. What's done is done. 506 00:55:36.500 --> 00:55:41.208 How many more mistakes are you going to make, Gary? 507 00:55:41.708 --> 00:55:42.958 I am fed up. 508 00:55:43.458 --> 00:55:45.291 I'm tired of putting up with your mistakes. 509 00:55:45.791 --> 00:55:47.375 Stop screaming. 510 00:55:47.875 --> 00:55:50.000 You're making a scene in front of the boys. 511 00:55:50.500 --> 00:55:51.833 So be it! 512 00:55:52.333 --> 00:55:53.208 So be it! 513 00:55:53.708 --> 00:55:55.833 Let them find out as well. - Quiet! 514 00:55:56.333 --> 00:55:58.083 I am trying to be their mother! 515 00:55:58.583 --> 00:56:01.875 I am trying to save this family, not you! 516 00:56:02.375 --> 00:56:04.541 No one forced you! 517 00:56:05.041 --> 00:56:08.041 Stop asserting! 518 00:56:08.541 --> 00:56:10.041 I am asserting! 519 00:56:10.541 --> 00:56:12.125 I am asserting! 520 00:56:12.625 --> 00:56:15.875 I am suffering because of you! 521 00:56:16.375 --> 00:56:19.541 What suffering? 522 00:56:20.041 --> 00:56:22.250 I am still with you. 523 00:56:22.750 --> 00:56:25.041 She's dead. 524 00:56:25.541 --> 00:56:30.000 I should've left you and stayed with her instead. 525 00:56:30.500 --> 00:56:33.208 Mom! 526 00:56:33.708 --> 00:56:35.000 Maria! Maria! 527 00:56:35.500 --> 00:56:37.166 Maria! 528 00:56:37.666 --> 00:56:38.208 Mom! 529 00:56:38.708 --> 00:56:42.291 Mom! 530 00:56:42.791 --> 00:56:46.291 Mom! 531 00:56:48.833 --> 00:56:51.916 Mom, get up. Get up. Carefully. 532 00:56:52.416 --> 00:56:55.916 Careful. 533 00:57:15.041 --> 00:57:18.541 Mom.. 534 00:57:22.291 --> 00:57:25.791 Mom.. 535 00:57:41.541 --> 00:57:42.583 Stay back! 536 00:57:43.083 --> 00:57:44.958 Stay back! 537 00:57:45.458 --> 00:57:50.208 Don't touch my mother! 538 00:57:50.708 --> 00:57:53.750 This happened because of you! 539 00:57:54.250 --> 00:57:57.750 Mom! 540 00:58:00.916 --> 00:58:04.416 Get up, mom. 541 00:58:05.875 --> 00:58:06.541 Mom! 542 00:58:07.041 --> 00:58:10.541 Mom! 543 00:58:12.750 --> 00:58:13.833 Mom! 544 00:58:14.333 --> 00:58:15.125 Mom! 545 00:58:15.625 --> 00:58:17.208 Mom! 546 00:58:17.708 --> 00:58:20.291 Mom! 547 00:58:20.791 --> 00:58:24.291 Mom! 548 00:58:26.833 --> 00:58:30.333 Mom.. 549 00:59:49.875 --> 00:59:53.375 Mustafa! Mustafa! Mustafa! Mustafa! 550 01:00:00.333 --> 01:00:02.708 Your boy has got guts, uncle Gary. 551 01:00:03.208 --> 01:00:06.791 Did you have enough fun 552 01:00:07.291 --> 01:00:08.541 getting my son beaten up last time? 553 01:00:09.041 --> 01:00:11.166 You pit the same fighter against him. 554 01:00:11.666 --> 01:00:17.583 Kalubhai, is there some problem between father and son? 555 01:00:18.083 --> 01:00:22.291 I didn't pit Mustafa against your boy, he challenged him. 556 01:00:22.791 --> 01:00:26.291 He asked for this fight. 557 01:00:30.916 --> 01:00:31.708 Fighter ready? 558 01:00:32.208 --> 01:00:32.916 Fighter ready? 559 01:00:33.416 --> 01:00:36.916 Fight! 560 01:00:39.458 --> 01:00:40.000 Come on. 561 01:00:40.500 --> 01:00:42.750 Come on. 562 01:00:43.250 --> 01:00:45.083 Well done.. 563 01:00:45.583 --> 01:00:49.083 Mustafa! - Come on.. 564 01:00:51.541 --> 01:00:55.041 Come on. 565 01:00:57.708 --> 01:00:59.750 Get up, Mustafa! Get up! 566 01:01:00.250 --> 01:01:03.041 Yes. 567 01:01:03.541 --> 01:01:07.041 Mustafa, get up! 568 01:01:20.208 --> 01:01:22.375 Well done! 569 01:01:22.875 --> 01:01:24.000 Get up! 570 01:01:24.500 --> 01:01:28.000 Mustafa! - Stay down. 571 01:01:36.250 --> 01:01:37.916 What are you staring at, dad? 572 01:01:38.416 --> 01:01:42.416 You said I should give direction to my anger. 573 01:01:42.916 --> 01:01:46.416 I did just that. 574 01:01:46.916 --> 01:01:50.625 Do you know who I saw in the ring today? 575 01:01:51.125 --> 01:01:51.375 David! 576 01:01:51.875 --> 01:01:55.250 Monty! You made me proud today. 577 01:01:55.750 --> 01:01:57.000 You're just like your father. 578 01:01:57.500 --> 01:01:59.541 We're going to celebrate today. 579 01:02:00.041 --> 01:02:02.125 We're going to celebrate. 580 01:02:02.625 --> 01:02:04.166 Your son has won. 581 01:02:04.666 --> 01:02:05.958 I'm going to get drunk today. 582 01:02:06.458 --> 01:02:07.791 You quit, but we'll definitely have a drink. 583 01:02:08.291 --> 01:02:09.708 Look at Pasha's face. 584 01:02:10.208 --> 01:02:11.833 You're talking about R2F. 585 01:02:12.333 --> 01:02:13.750 Mustafa can't even go to the bathroom. 586 01:02:14.250 --> 01:02:15.000 Doctor. 587 01:02:15.500 --> 01:02:16.541 He's got two broken ribs. 588 01:02:17.041 --> 01:02:19.166 His jaw is dislocated. - Please try. 589 01:02:19.666 --> 01:02:20.541 Are you even listening? 590 01:02:21.041 --> 01:02:23.333 But.. - You're a strange man. 591 01:02:23.833 --> 01:02:27.333 Darn you.. 592 01:02:42.458 --> 01:02:44.791 Mary is here! Come on. 593 01:02:45.291 --> 01:02:47.958 Come. 594 01:02:48.458 --> 01:02:49.083 Come.. 595 01:02:49.583 --> 01:02:53.083 Mary is here.. 596 01:02:55.416 --> 01:02:59.416 You made me laugh even in my grief! 597 01:02:59.916 --> 01:03:02.000 Give me one chance. 598 01:03:02.500 --> 01:03:07.166 Master, this is not some local fight of Colaba. 599 01:03:07.666 --> 01:03:08.750 It's R2F. 600 01:03:09.250 --> 01:03:09.916 Forget it, David. 601 01:03:10.416 --> 01:03:13.875 With a wife and kid, you've become a family-man now. 602 01:03:14.375 --> 01:03:18.041 Pasha! 603 01:03:18.541 --> 01:03:21.791 Please. 604 01:03:22.291 --> 01:03:24.166 Pakiya. - Yes, Pasha sir. 605 01:03:24.666 --> 01:03:26.416 How educated are you? 606 01:03:26.916 --> 01:03:28.208 Fifth grade. 607 01:03:28.708 --> 01:03:32.208 Come on. Time to complete your education. 608 01:03:35.708 --> 01:03:39.208 I give you a chance. 609 01:03:56.083 --> 01:04:00.000 The world's very cruel, Master. 610 01:04:00.500 --> 01:04:04.000 It laughs at your pain. 611 01:10:11.625 --> 01:10:14.291 Wonderful, Master. 612 01:10:14.791 --> 01:10:18.291 You're tiring up the enemy. 613 01:11:20.125 --> 01:11:21.250 So how do you all like the logo? 614 01:11:21.750 --> 01:11:23.000 The king of all sports is here. 615 01:11:23.500 --> 01:11:25.833 Thanks to you, bloodshed will now be legal, sir. 616 01:11:26.333 --> 01:11:28.708 Is it right to legalize these street fights? 617 01:11:29.208 --> 01:11:30.875 Street fights? 618 01:11:31.375 --> 01:11:32.500 Just because you don't understand some technical sport 619 01:11:33.000 --> 01:11:34.875 you will dishonor it, won't you? 620 01:11:35.375 --> 01:11:37.833 Madam, we didn't legalize murder. 621 01:11:38.333 --> 01:11:39.416 It's not a crime. 622 01:11:39.916 --> 01:11:44.000 What you call street fights is actually mixed martial arts. 623 01:11:44.500 --> 01:11:47.875 Do you know anything about it? 624 01:11:48.375 --> 01:11:51.125 Clearly, you've no idea 625 01:11:51.625 --> 01:11:54.416 how many trained kick-boxers and kung fu experts 626 01:11:54.916 --> 01:11:55.958 starved to death. 627 01:11:56.458 --> 01:11:57.875 There's a revolution coming to India. 628 01:11:58.375 --> 01:11:59.375 A revolution. 629 01:11:59.875 --> 01:12:01.750 We've seen wrestlers and boxers 630 01:12:02.250 --> 01:12:03.791 and now we'll see fighters. 631 01:12:04.291 --> 01:12:06.083 Fighters. 632 01:12:06.583 --> 01:12:08.416 Kalubhai, that was such an easy shot. 633 01:12:08.916 --> 01:12:10.000 Even after numerous oppositions 634 01:12:10.500 --> 01:12:11.416 the government grants approval. 635 01:12:11.916 --> 01:12:13.000 International Fighting Championship R2F 636 01:12:13.500 --> 01:12:14.291 is coming to India. 637 01:12:14.791 --> 01:12:16.041 Do you feel this tournament 638 01:12:16.541 --> 01:12:18.000 will change the destiny of Indian fighters? 639 01:12:18.500 --> 01:12:19.166 Of course! 640 01:12:19.666 --> 01:12:22.833 Thanks to R2F, fighters won't just make good money. 641 01:12:23.333 --> 01:12:24.125 In fact, they have an opportunity 642 01:12:24.625 --> 01:12:28.125 to leave a mark in history. 643 01:12:29.583 --> 01:12:31.916 I told you I will talk to Briganza. 644 01:12:32.416 --> 01:12:36.541 But Monty, it's not that easy. 645 01:12:37.041 --> 01:12:40.541 Thankfully, you guys.. 646 01:12:44.250 --> 01:12:44.541 Hello. 647 01:12:45.041 --> 01:12:46.541 David, where are you since morning? 648 01:12:47.041 --> 01:12:49.291 Listen, I had a word with Briganza and he agreed. 649 01:12:49.791 --> 01:12:53.166 Master, you've been selected for R2F! - Who is it? 650 01:12:53.666 --> 01:12:54.500 Hello? 651 01:12:55.000 --> 01:12:55.833 Hello? 652 01:12:56.333 --> 01:12:57.333 Hello? 653 01:12:57.833 --> 01:12:59.291 Hello, David? 654 01:12:59.791 --> 01:13:00.750 Hello? 655 01:13:01.250 --> 01:13:02.791 Hello? 656 01:13:03.291 --> 01:13:03.916 Hello. 657 01:13:04.416 --> 01:13:05.625 Did you hear what I said? 658 01:13:06.125 --> 01:13:07.625 David, I've been trying your cellphone for so long. 659 01:13:08.125 --> 01:13:08.666 Where are you? 660 01:13:09.166 --> 01:13:09.875 Yes, Pasha. 661 01:13:10.375 --> 01:13:12.708 Briganza said yes, David. 662 01:13:13.208 --> 01:13:14.500 Congratulations, buddy. 663 01:13:15.000 --> 01:13:16.000 Congratulations. 664 01:13:16.500 --> 01:13:20.000 Pasha, I'll call you back. 665 01:13:24.375 --> 01:13:27.875 Jenny, I was going to tell you.. 666 01:13:51.125 --> 01:13:54.000 This isn't your decision alone. 667 01:13:54.500 --> 01:13:57.208 It could've been ours. 668 01:13:57.708 --> 01:14:00.416 But since you've already decided. 669 01:14:00.916 --> 01:14:04.416 Don't be weak. 670 01:14:07.333 --> 01:14:11.125 And remember one thing. 671 01:14:11.625 --> 01:14:16.416 Poopoo and I are always with you. 672 01:14:16.916 --> 01:14:20.958 But when you enter the ring 673 01:14:21.458 --> 01:14:24.666 you have to fight alone. 674 01:14:25.166 --> 01:14:26.000 Sorry, Jenny. 675 01:14:26.500 --> 01:14:28.208 I am sorry, David. 676 01:14:28.708 --> 01:14:32.625 I can't watch you fight this time. 677 01:14:33.125 --> 01:14:36.625 Not this time. 678 01:14:59.125 --> 01:15:02.625 Look. 679 01:15:08.541 --> 01:15:11.250 Now that's a real roughneck. 680 01:15:11.750 --> 01:15:12.833 I'm going to pitch this brawler 681 01:15:13.333 --> 01:15:14.041 against those international fighters 682 01:15:14.541 --> 01:15:19.583 who will make it difficult for them to breath. 683 01:15:20.083 --> 01:15:23.833 Thank you. 684 01:15:24.333 --> 01:15:25.125 Yes, it's confirmed. 685 01:15:25.625 --> 01:15:28.125 Our government has decided to bring Right 2 Fight in India. 686 01:15:28.625 --> 01:15:30.375 The first tournament of R2F will take place in Mumbai. 687 01:15:30.875 --> 01:15:33.125 Sir, R2F is banned in most of the countries of the world. 688 01:15:33.625 --> 01:15:35.666 From US to UK, Germany and in many European countries 689 01:15:36.166 --> 01:15:37.958 R2F is a popular sport. 690 01:15:38.458 --> 01:15:41.958 So let it remain a sport, and don't give it any other name. 691 01:15:45.791 --> 01:15:47.000 David. 692 01:15:47.500 --> 01:15:51.000 Come on. Come up. 693 01:17:22.041 --> 01:17:24.750 This tournament will make more money than any cricket league. 694 01:17:25.250 --> 01:17:26.083 It's a money spinner. 695 01:17:26.583 --> 01:17:27.291 That's my challenge. 696 01:17:27.791 --> 01:17:28.875 Mr. Briganza, will you find 697 01:17:29.375 --> 01:17:30.125 fighters in India up to that level? 698 01:17:30.625 --> 01:17:31.375 No.. 699 01:17:31.875 --> 01:17:33.291 I'll find better! 700 01:17:33.791 --> 01:17:35.666 A country with billion people and what 701 01:17:36.166 --> 01:17:36.958 10 world-class sportsmen, give or take. 702 01:17:37.458 --> 01:17:39.083 And now by sanctioning R2F, you mean to say 703 01:17:39.583 --> 01:17:40.166 these street-fighters 704 01:17:40.666 --> 01:17:41.958 will compete with international fighters. 705 01:17:42.458 --> 01:17:44.000 Haven't you seen gully-cricket players 706 01:17:44.500 --> 01:17:45.625 in National cricket teams? 707 01:17:46.125 --> 01:17:47.541 Almost every Indian sports champion 708 01:17:48.041 --> 01:17:49.083 came from the streets, ma'am. 709 01:17:49.583 --> 01:17:52.291 Ex-fighter Mr. Baaz Rawat feels very strongly for the R2F. 710 01:17:52.791 --> 01:17:54.083 I don't agree with Mr. Baaz Rawat. 711 01:17:54.583 --> 01:17:56.208 Our country needs sports 712 01:17:56.708 --> 01:17:58.875 that involves strategy and mental power. 713 01:17:59.375 --> 01:18:00.875 Brain power is the main power, you see. 714 01:18:01.375 --> 01:18:02.541 What do you think this is all about? 715 01:18:03.041 --> 01:18:04.541 We fight with our brains, sir. 716 01:18:05.041 --> 01:18:06.875 If your brain doesn't co-ordinate with the hand 717 01:18:07.375 --> 01:18:08.083 then it's all over. 718 01:18:08.583 --> 01:18:09.541 Strategy, reflex, co-ordination 719 01:18:10.041 --> 01:18:11.125 one needs all that in this game. 720 01:18:11.625 --> 01:18:13.791 You got to think on your feet, or you're dead. 721 01:18:14.291 --> 01:18:16.416 Peter, will it go? 722 01:18:16.916 --> 01:18:17.833 Will it go? 723 01:18:18.333 --> 01:18:21.833 It's already gone. 724 01:19:31.750 --> 01:19:32.916 The entire country's talking about 725 01:19:33.416 --> 01:19:35.125 is the Indian fighting scene up to the mark? 726 01:19:35.625 --> 01:19:36.750 You're forgetting, Mr. Desai. 727 01:19:37.250 --> 01:19:38.041 This country is a Mecca for fighters. 728 01:19:38.541 --> 01:19:42.041 And such excitement for a brand new sport, it's amazing. 729 01:19:42.541 --> 01:19:43.291 Then what are you waiting for? 730 01:19:43.791 --> 01:19:46.000 Right here, right now declare it on our channel. 731 01:19:46.500 --> 01:19:47.958 The names of India's R2F fighters. 732 01:19:48.458 --> 01:19:50.208 Be patient. 733 01:19:50.708 --> 01:19:52.541 This is India's first martial art event. 734 01:19:53.041 --> 01:19:55.333 There must be some suspense before the action starts. 735 01:19:55.833 --> 01:19:58.125 Mr. Peter Briganza's office has refused to confirm or deny this 736 01:19:58.625 --> 01:20:00.208 but we've found out through our sources 737 01:20:00.708 --> 01:20:03.416 that Germany's heavyweight champion, The Great Luca 738 01:20:03.916 --> 01:20:04.750 is coming to India. 739 01:20:05.250 --> 01:20:06.833 If this is true, then Luca's presence 740 01:20:07.333 --> 01:20:09.208 has truly made this an international tournament. 741 01:20:09.708 --> 01:20:10.666 That's fantastic. 742 01:20:11.166 --> 01:20:12.041 I've seen Luca fight. 743 01:20:12.541 --> 01:20:15.083 He's gruesome. He's very-very dangerous. 744 01:20:15.583 --> 01:20:18.000 David. Look. 745 01:20:18.500 --> 01:20:19.333 So end of discussion. 746 01:20:19.833 --> 01:20:21.541 This competition is over even before it started. 747 01:20:22.041 --> 01:20:22.833 You're saying this because 748 01:20:23.333 --> 01:20:26.250 the Great Luca never fought any Indian fighter before. 749 01:20:26.750 --> 01:20:30.250 This will be a fight to the finish. 750 01:21:40.708 --> 01:21:45.291 Mr. Briganza, why such secrecy regarding the fighters names? 751 01:21:45.791 --> 01:21:47.041 Come on, man. 752 01:21:47.541 --> 01:21:50.208 A little bit of drama is good in any sport. 753 01:21:50.708 --> 01:21:53.708 Not just you, but even these fighters will know 754 01:21:54.208 --> 01:21:56.208 who they will be facing in the ring. 755 01:21:56.708 --> 01:21:59.583 So the first Indian R2F's first fighter is. 756 01:22:00.083 --> 01:22:02.625 The North Indian Superstar. 757 01:22:03.125 --> 01:22:05.083 Wrestler Gama. 758 01:22:05.583 --> 01:22:08.041 Peter Briganza has revealed his first fighter! 759 01:22:08.541 --> 01:22:09.875 R2F will be a new challenge for Gama. 760 01:22:10.375 --> 01:22:13.833 Gama won the Bronze Medal for India in the 2009 Olympics. 761 01:22:14.333 --> 01:22:15.416 The Hammer from Italy! 762 01:22:15.916 --> 01:22:17.875 He's got a really bad reputation in the MMA World. 763 01:22:18.375 --> 01:22:19.958 Rana Singh Hooda. - And he makes no bones about it. 764 01:22:20.458 --> 01:22:21.666 Ronny Cross from Brazil. 765 01:22:22.166 --> 01:22:23.916 2010's highest paid MMA fighter 766 01:22:24.416 --> 01:22:25.791 and has also won three championships worldwide. 767 01:22:26.291 --> 01:22:28.750 The next fighter of the evening is Tenzin Yana. 768 01:22:29.250 --> 01:22:30.166 Tenzin Yana from China 769 01:22:30.666 --> 01:22:32.041 is the only Shaolin Fighter in this championship. - Max Potter. 770 01:22:32.541 --> 01:22:34.291 Our next fighter is someone 771 01:22:34.791 --> 01:22:38.791 whose single video created a huge sensation on the internet. 772 01:22:39.291 --> 01:22:41.875 Monty Fernandes. 773 01:22:42.375 --> 01:22:43.083 And he's one of the most 774 01:22:43.583 --> 01:22:44.750 notorious fighters of this tournament. 775 01:22:45.250 --> 01:22:46.833 Monty, a leaked video of your fight 776 01:22:47.333 --> 01:22:50.000 has made you an overnight viral sensation over the internet. 777 01:22:50.500 --> 01:22:54.000 How does it feel to be recognized? 778 01:22:58.625 --> 01:22:59.833 Monty Fernandes is backed by his father 779 01:23:00.333 --> 01:23:01.416 ex-fighter Garson Fernandes. 780 01:23:01.916 --> 01:23:03.291 This is R2F's one and only father-son team. 781 01:23:03.791 --> 01:23:05.250 Only on R2F 782 01:23:05.750 --> 01:23:08.625 can a school teacher compete against national 783 01:23:09.125 --> 01:23:11.625 and international fighters in the ring. 784 01:23:12.125 --> 01:23:15.625 David Fernandes. 785 01:23:25.708 --> 01:23:27.291 And this is the tournament's wild card entry 786 01:23:27.791 --> 01:23:31.958 the underdog David Fernandes. 787 01:23:32.458 --> 01:23:33.250 You quit your teaching job 788 01:23:33.750 --> 01:23:35.583 to make a fulltime career in MMA. 789 01:23:36.083 --> 01:23:36.916 Seriously? 790 01:23:37.416 --> 01:23:41.625 Do you even deserve to be on this platform? 791 01:23:42.125 --> 01:23:44.541 I don't know whether I deserve it or not. 792 01:23:45.041 --> 01:23:48.541 But my family definitely deserves this chance. 793 01:24:04.041 --> 01:24:06.791 And coming up next is this tournament's star. 794 01:24:07.291 --> 01:24:08.708 Straight from Hitler's country. 795 01:24:09.208 --> 01:24:10.875 Made in Germany. 796 01:24:11.375 --> 01:24:14.416 R2F's most gruesome champion. 797 01:24:14.916 --> 01:24:17.208 Luca. 798 01:24:17.708 --> 01:24:20.333 The Great Luca's come to India for the first time. 799 01:24:20.833 --> 01:24:23.833 And the betting market's really on a roll with this fighter. 800 01:24:24.333 --> 01:24:25.625 Luca never won any fight in a tap-out. 801 01:24:26.125 --> 01:24:27.250 It has always been a knockout. 802 01:24:27.750 --> 01:24:30.000 Fought 30 fights. won 24 and disqualified from 6. 803 01:24:30.500 --> 01:24:31.041 And caused one death. 804 01:24:31.541 --> 01:24:33.583 Luca's either been throw out, or won every fight he's fought. 805 01:24:34.083 --> 01:24:37.083 Mr. Briganza hasn't made any compromises for this tournament. 806 01:24:37.583 --> 01:24:39.250 He's brought every well-known and infamous fighter 807 01:24:39.750 --> 01:24:40.416 to this tournament. 808 01:24:40.916 --> 01:24:42.166 This is the Right 2 Fight. 809 01:24:42.666 --> 01:24:44.708 The ACs and fans in this room are working. 810 01:24:45.208 --> 01:24:46.958 Still the temperature of this place is rising. 811 01:24:47.458 --> 01:24:49.291 It's a power-packed room. 812 01:24:49.791 --> 01:24:51.375 One thing I can promise you. 813 01:24:51.875 --> 01:24:54.041 This will be the most exciting 814 01:24:54.541 --> 01:24:57.083 thrilling and dangerous ride of your life. 815 01:24:57.583 --> 01:24:59.250 I've full faith that this tournament 816 01:24:59.750 --> 01:25:03.250 is going to be a block-buster. 817 01:25:14.708 --> 01:25:18.208 Look, mom. 818 01:25:28.625 --> 01:25:31.083 The Equinox Arena is going to explode tonight. 819 01:25:31.583 --> 01:25:33.916 Mumbai is about to witness the bloodiest battle ever. 820 01:25:34.416 --> 01:25:35.750 A sport or a war. 821 01:25:36.250 --> 01:25:38.416 What in the name of hell is R2F? 822 01:25:38.916 --> 01:25:41.166 Ten world class fighters. One fighting cage. 823 01:25:41.666 --> 01:25:43.875 Ten deadly rounds. One fearless champion 824 01:25:44.375 --> 01:25:46.083 who will win the jackpot of 90 million. 825 01:25:46.583 --> 01:25:49.875 The next 48 hours is going to be the most dangerous. 826 01:25:50.375 --> 01:25:53.750 Ten worst men in the world are ready to rip each other apart. 827 01:25:54.250 --> 01:25:56.125 This is the Indian R2F. 828 01:25:56.625 --> 01:25:57.791 Hi, I am Baaz Rawat. 829 01:25:58.291 --> 01:26:00.083 Ex-wrestling coach for the Common Wealth Federation. 830 01:26:00.583 --> 01:26:03.208 And this is Sachin Mehra, sports journalist in a leading daily. 831 01:26:03.708 --> 01:26:04.750 Thank you for the introduction, Baaz. 832 01:26:05.250 --> 01:26:07.958 I still can't believe this is actually happening. 833 01:26:08.458 --> 01:26:11.041 I mean, I followed the R2F internationally since I was 18 834 01:26:11.541 --> 01:26:14.375 and now everyone follows it. 835 01:26:14.875 --> 01:26:18.000 Right 2 Fight is in India, Baaz. 836 01:26:18.500 --> 01:26:20.375 Well, you have Mr. Peter Briganza to thank 837 01:26:20.875 --> 01:26:23.125 who brought this popular international sport to India. 838 01:26:23.625 --> 01:26:25.916 And gave a huge platform to undercover fights. 839 01:26:26.416 --> 01:26:28.875 Well, I am telling you, this is going to be the biggest 840 01:26:29.375 --> 01:26:31.500 martial art spectacle the country has ever seen. 841 01:26:32.000 --> 01:26:33.000 90 million. 842 01:26:33.500 --> 01:26:34.916 Mr. Briganza's masterstroke 843 01:26:35.416 --> 01:26:37.000 will change the destiny of Indian fighters. 844 01:26:37.500 --> 01:26:38.041 Absolutely. 845 01:26:38.541 --> 01:26:39.416 And not just the Indian fighters 846 01:26:39.916 --> 01:26:41.958 in fact the entire Indian fighting scene. 847 01:26:42.458 --> 01:26:43.958 I mean, just look around here, Sachin. 848 01:26:44.458 --> 01:26:46.541 This is Mahabharata reloaded. 849 01:26:47.041 --> 01:26:50.541 This is epic! 850 01:27:25.416 --> 01:27:26.666 What's this? 851 01:27:27.166 --> 01:27:29.625 Where did you get this? 852 01:27:30.125 --> 01:27:32.000 You worked so hard to get here. 853 01:27:32.500 --> 01:27:34.666 Do you want to ruin everything? 854 01:27:35.166 --> 01:27:36.291 If any officials spot you 855 01:27:36.791 --> 01:27:37.875 they will disqualify you from the tournament. 856 01:27:38.375 --> 01:27:39.541 Get that? Do you understand what I'm saying? 857 01:27:40.041 --> 01:27:42.875 You want to fight, don't you? You want to fight, right? 858 01:27:43.375 --> 01:27:46.041 Fight starts in 5 minutes. - Yeah, yeah thanks. 859 01:27:46.541 --> 01:27:47.000 Thank you. 860 01:27:47.500 --> 01:27:48.916 Come on, boy. You gotta fight. 861 01:27:49.416 --> 01:27:51.500 You gotta fight. You gotta fight, man. 862 01:27:52.000 --> 01:27:53.916 Get up! - Ladies and Gentlemen. 863 01:27:54.416 --> 01:27:56.750 Right 2 Fight India presents 864 01:27:57.250 --> 01:27:59.333 the first fighter of the evening. 865 01:27:59.833 --> 01:28:02.250 Monty Fernandes. 866 01:28:02.750 --> 01:28:04.750 Come on, guys. Come gather around. Monty's coming up. 867 01:28:05.250 --> 01:28:06.000 This is the moment. 868 01:28:06.500 --> 01:28:08.708 Because this is R2F's first battle-cry. 869 01:28:09.208 --> 01:28:10.958 People often applaud for the hero 870 01:28:11.458 --> 01:28:13.791 but today the place will resonate for the biggest villain 871 01:28:14.291 --> 01:28:15.000 and here he comes. 872 01:28:15.500 --> 01:28:19.000 Monty Fernandes. 873 01:28:53.458 --> 01:28:54.250 Monty Fernandes 874 01:28:54.750 --> 01:28:56.375 has already created a viral fever over the internet. 875 01:28:56.875 --> 01:28:58.750 But this is the acid test. 876 01:28:59.250 --> 01:29:01.708 Because this is Monty's debut on the international Arena. 877 01:29:02.208 --> 01:29:03.666 Well, we can't predict the future, Baaz 878 01:29:04.166 --> 01:29:06.083 but Monty's past is very interesting. 879 01:29:06.583 --> 01:29:08.250 He was raised in a local church of Mumbai. 880 01:29:08.750 --> 01:29:11.291 Monty never filled his mother's name on any form. 881 01:29:11.791 --> 01:29:14.041 And his father, who's incidentally his trainer as well 882 01:29:14.541 --> 01:29:17.750 recently returned after serving time for killing his mother 883 01:29:18.250 --> 01:29:19.416 and I hope that angst works for him. 884 01:29:19.916 --> 01:29:21.083 I certainly hope so 885 01:29:21.583 --> 01:29:23.791 because he already has a huge fan following. 886 01:29:24.291 --> 01:29:26.416 But no walkout music 887 01:29:26.916 --> 01:29:29.416 no sponsors nor media interviews. 888 01:29:29.916 --> 01:29:33.708 In fact, for him rules are meant to be broken. 889 01:29:34.208 --> 01:29:37.708 Bad boy and who doesn't love a bad boy. 890 01:29:56.791 --> 01:29:59.083 This fight isn't going to be easy for Monty Fernandes. 891 01:29:59.583 --> 01:30:03.583 His first fight is with the North Indian Champion Gama. 892 01:30:04.083 --> 01:30:07.166 And trust me Gama can rock Monty's alpha and beta. 893 01:30:07.666 --> 01:30:10.208 All that I am saying Baaz, this is the R2F 894 01:30:10.708 --> 01:30:12.541 and anything can happen here. 895 01:30:13.041 --> 01:30:14.916 And whatever happens, will happen right here, right now. 896 01:30:15.416 --> 01:30:17.708 Let's get set for the face-off. - And tonight's second fighter 897 01:30:18.208 --> 01:30:19.833 is the pride of Punjab. 898 01:30:20.333 --> 01:30:23.333 the Great Gama. 899 01:30:23.833 --> 01:30:27.333 Gama. Gama. Gama. 900 01:30:50.458 --> 01:30:53.166 Will this be an easy fight for Champion Gama? 901 01:30:53.666 --> 01:30:55.583 Well, seems like it. 902 01:30:56.083 --> 01:30:59.583 Gama! Gama! Gama! Gama! 903 01:31:12.500 --> 01:31:14.166 This is called star power, Sachin. 904 01:31:14.666 --> 01:31:17.541 Absolutely. Everyone is going mad. 905 01:31:18.041 --> 01:31:21.958 Gama! Gama! Gama! Gama! 906 01:31:22.458 --> 01:31:25.416 Gama! Gama! Gama! Gama! 907 01:31:25.916 --> 01:31:28.875 Gama! Gama! Gama! Gama! 908 01:31:29.375 --> 01:31:32.875 Gama! Gama! Gama! Gama! 909 01:31:40.416 --> 01:31:43.833 Gary.. 910 01:31:44.333 --> 01:31:48.291 Come on, Gary. Have faith in your son. 911 01:31:48.791 --> 01:31:50.958 I'm scared because he's just a kid. 912 01:31:51.458 --> 01:31:53.791 They are all trained international fighters. 913 01:31:54.291 --> 01:31:56.541 And Monty.. 914 01:31:57.041 --> 01:32:00.166 You trained him, didn't you? 915 01:32:00.666 --> 01:32:02.000 Now put a brake on your emotions 916 01:32:02.500 --> 01:32:04.541 and let him take the driver's seat. 917 01:32:05.041 --> 01:32:08.375 Monty! Monty! Come on! 918 01:32:08.875 --> 01:32:11.125 Monty! Monty! Monty! 919 01:32:11.625 --> 01:32:14.208 The stage is set. The audience is roaring. 920 01:32:14.708 --> 01:32:18.666 We're moments away from R2F India's first fight. 921 01:32:19.166 --> 01:32:20.375 Gentlemen, you know the rules. 922 01:32:20.875 --> 01:32:22.000 I expect a clean fight. 923 01:32:22.500 --> 01:32:23.833 Obey my commands at all times. 924 01:32:24.333 --> 01:32:25.541 Protect yourselves at all times. 925 01:32:26.041 --> 01:32:29.541 Touch gloves and go back to your corners. 926 01:32:32.083 --> 01:32:34.583 Monty Fernandes entered this quagmire 927 01:32:35.083 --> 01:32:36.750 but can he get out. A winner. 928 01:32:37.250 --> 01:32:40.000 Let's find out. 929 01:32:40.500 --> 01:32:41.083 I hope the audience 930 01:32:41.583 --> 01:32:43.291 don't get off their seats and into the ring. 931 01:32:43.791 --> 01:32:45.083 They have every right, Baaz. 932 01:32:45.583 --> 01:32:47.583 The right to scream. The right to hate. 933 01:32:48.083 --> 01:32:48.708 The right to win. 934 01:32:49.208 --> 01:32:51.166 Because this is the Right 2 Fight. 935 01:32:51.666 --> 01:32:53.958 Fighter, are you ready? 936 01:32:54.458 --> 01:32:56.208 Fighter, are you ready? 937 01:32:56.708 --> 01:32:57.333 Let's fight. 938 01:32:57.833 --> 01:32:58.875 And the bull has been flagged. 939 01:32:59.375 --> 01:33:02.875 There goes Gama. 940 01:33:05.875 --> 01:33:07.625 Knocked out in one punch. What was that? 941 01:33:08.125 --> 01:33:09.291 This is not done! 942 01:33:09.791 --> 01:33:11.625 What just happened? 943 01:33:12.125 --> 01:33:15.625 What was that? 944 01:33:21.916 --> 01:33:23.000 Ladies and gentlemen 945 01:33:23.500 --> 01:33:26.375 now that's what you call a battle-cry. 946 01:33:26.875 --> 01:33:30.375 Monty Fernandes has knocked out North Indian Champion Gama. 947 01:33:41.250 --> 01:33:44.750 Monty has won. - Monty! Monty! Monty! 948 01:34:32.041 --> 01:34:34.666 Well, we still can't believe it, but this is real. 949 01:34:35.166 --> 01:34:37.291 Gama is out of the ring and the tournament. 950 01:34:37.791 --> 01:34:39.083 Baaz, on any given day 951 01:34:39.583 --> 01:34:41.000 one single mistake can cause even the biggest champion 952 01:34:41.500 --> 01:34:42.541 to be disqualified. 953 01:34:43.041 --> 01:34:44.416 Gama has been knocked out of the R2F. 954 01:34:44.916 --> 01:34:47.583 Reason, Monty Fernandes. 955 01:34:48.083 --> 01:34:49.166 Hello, dear. 956 01:34:49.666 --> 01:34:52.416 Papa, you're not coming to the hospital tomorrow? 957 01:34:52.916 --> 01:34:55.416 Sorry, dear. Papa's got something urgent to attend to. 958 01:34:55.916 --> 01:34:57.708 But I promise, next time I'll be there. 959 01:34:58.208 --> 01:35:00.291 But I never came here without you. 960 01:35:00.791 --> 01:35:04.166 I am scared. 961 01:35:04.666 --> 01:35:05.791 Impossible. 962 01:35:06.291 --> 01:35:08.083 My Poopoo is the bravest. 963 01:35:08.583 --> 01:35:11.208 Braver than mama, braver than papa. 964 01:35:11.708 --> 01:35:15.208 Five minutes. 965 01:35:17.833 --> 01:35:21.000 Okay, baby. Papa has to go now. 966 01:35:21.500 --> 01:35:22.500 Will you pray for me? 967 01:35:23.000 --> 01:35:28.250 Yes, I will pray for you. Will you pray for me? 968 01:35:28.750 --> 01:35:30.541 Always, dear. 969 01:35:31.041 --> 01:35:33.541 Papa loves you. 970 01:35:34.041 --> 01:35:37.541 Bye. 971 01:35:45.541 --> 01:35:48.000 Swami, come quickly. - Hold on, man. 972 01:35:48.500 --> 01:35:49.125 Move aside. 973 01:35:49.625 --> 01:35:51.250 Peter Briganza had hardly any time 974 01:35:51.750 --> 01:35:53.541 to find a replacement for Mustafa Sayyed. 975 01:35:54.041 --> 01:35:55.416 That's when he chose a teacher. 976 01:35:55.916 --> 01:35:58.333 That's David who quit his job as a physics teacher 977 01:35:58.833 --> 01:36:02.333 to step into the ring and become a full-time MMA fighter. 978 01:36:13.875 --> 01:36:16.750 Worries only tie down a fighter, David. 979 01:36:17.250 --> 01:36:18.791 This is your opportunity. 980 01:36:19.291 --> 01:36:22.916 Take your chance and free yourself. 981 01:36:23.416 --> 01:36:25.583 Come on, let's kill it. 982 01:36:26.083 --> 01:36:27.000 Where are you going? You can't go in. 983 01:36:27.500 --> 01:36:31.000 He's my son. 984 01:36:36.250 --> 01:36:39.750 All the best. 985 01:36:59.208 --> 01:37:00.958 Well, Baaz. I guess the physics of David's mind 986 01:37:01.458 --> 01:37:02.625 was definitely off which is why he came here. 987 01:37:03.125 --> 01:37:03.833 And tonight there's no guarantee 988 01:37:04.333 --> 01:37:07.833 what's going to happen to the biology of his body. 989 01:37:19.125 --> 01:37:20.416 You know, Baaz, when I found out about David 990 01:37:20.916 --> 01:37:21.583 I got him a gift. 991 01:37:22.083 --> 01:37:23.708 501 home remedies. 992 01:37:24.208 --> 01:37:25.583 In other words, local remedies. 993 01:37:26.083 --> 01:37:28.000 He'll surely find a remedy for broken bones in here. 994 01:37:28.500 --> 01:37:29.041 Come on, Sachin. 995 01:37:29.541 --> 01:37:30.416 If David made it this far 996 01:37:30.916 --> 01:37:31.833 then there must be something about him. 997 01:37:32.333 --> 01:37:34.416 I've seen him in some local MMA fights. 998 01:37:34.916 --> 01:37:36.333 Yes, Baaz, those memorable fights 999 01:37:36.833 --> 01:37:38.750 which only you remember. 1000 01:37:39.250 --> 01:37:42.750 Cheeky bugger. 1001 01:38:04.416 --> 01:38:05.791 David the Teacher will be facing 1002 01:38:06.291 --> 01:38:09.791 Brazilian heavyweight champion Ronnie Cross. 1003 01:38:39.541 --> 01:38:41.750 Because Ronnie prepared for the world cup 1004 01:38:42.250 --> 01:38:45.041 but today he has to play gully-cricket. 1005 01:38:45.541 --> 01:38:50.750 From Mustafa Sayyed to this teacher. 1006 01:38:51.250 --> 01:38:53.166 Come on, Master. 1007 01:38:53.666 --> 01:38:55.000 Class starts.. 1008 01:38:55.500 --> 01:38:58.125 Hurry up, the fight's about to start. 1009 01:38:58.625 --> 01:39:00.875 Gentlemen, you know the rules. I expect a clean fight. 1010 01:39:01.375 --> 01:39:04.041 Obey my commands at all times. Protect yourselves at all times. 1011 01:39:04.541 --> 01:39:08.041 Touch gloves and go back to your corners. 1012 01:39:12.416 --> 01:39:15.916 Help us, God. 1013 01:39:25.250 --> 01:39:25.958 Fighter, are you ready? 1014 01:39:26.458 --> 01:39:27.875 Time to aim for the grace, David! 1015 01:39:28.375 --> 01:39:31.875 Let's fight. 1016 01:39:46.458 --> 01:39:47.750 Breathe, Master. 1017 01:39:48.250 --> 01:39:51.750 Footwork. Use your footwork. 1018 01:39:55.708 --> 01:39:59.208 Lock him. 1019 01:40:27.250 --> 01:40:30.750 Get out of his grip! 1020 01:40:38.541 --> 01:40:42.750 Get out of it, David. 1021 01:40:43.250 --> 01:40:43.875 I think it's almost over. 1022 01:40:44.375 --> 01:40:46.708 Ronnie has tightened his grip around David. 1023 01:40:47.208 --> 01:40:47.583 You're right, Baaz. 1024 01:40:48.083 --> 01:40:49.208 I don't think this teacher has any more answers. 1025 01:40:49.708 --> 01:40:54.375 This class won't last for long now. 1026 01:40:54.875 --> 01:40:58.375 Get out of it, David. Get out. 1027 01:41:00.916 --> 01:41:01.708 The last 10 seconds have kicked in. 1028 01:41:02.208 --> 01:41:05.708 Don't tap out, Master. Just 10 seconds more. 1029 01:41:09.500 --> 01:41:13.250 The end is near. I don't think David's going to the next round. 1030 01:41:13.750 --> 01:41:16.708 David's blood is drying up. He's turning blue, I can see it. 1031 01:41:17.208 --> 01:41:18.958 5 seconds, Master! 1032 01:41:19.458 --> 01:41:20.833 I can't believe he's still holding on. 1033 01:41:21.333 --> 01:41:24.833 I mean that just takes some grit. 1034 01:41:44.166 --> 01:41:45.583 The Teacher has survived. 1035 01:41:46.083 --> 01:41:47.375 This is the R2F. 1036 01:41:47.875 --> 01:41:49.250 Baaz, this is it. 1037 01:41:49.750 --> 01:41:51.666 Amazing, I am so happy for him. 1038 01:41:52.166 --> 01:41:53.375 He survived. 1039 01:41:53.875 --> 01:41:57.375 Lovely. Lovely. 1040 01:42:09.875 --> 01:42:13.375 Sit down. 1041 01:42:14.875 --> 01:42:18.375 Sit down. Sit down. - I should have got him. 1042 01:42:21.416 --> 01:42:24.916 Magnificent! Ronnie realized he's facing a worthy champion. 1043 01:42:30.208 --> 01:42:33.708 Keep at it, David. Keep at it. 1044 01:42:36.291 --> 01:42:39.791 You're the man! 1045 01:42:41.500 --> 01:42:45.000 Buck up. Come on, Master. 1046 01:42:52.791 --> 01:42:56.291 Yeah! 1047 01:42:59.458 --> 01:43:02.958 David just gave Ronnie an upper cut. 1048 01:43:08.708 --> 01:43:10.041 Ronnie is in big trouble. 1049 01:43:10.541 --> 01:43:12.875 Baaz, seems like David teaching a tough lesson 1050 01:43:13.375 --> 01:43:14.583 to his errant student. 1051 01:43:15.083 --> 01:43:18.583 I think Ronnie's summer vacation is about to begin. 1052 01:43:24.458 --> 01:43:27.958 Get him in your grip! 1053 01:43:53.833 --> 01:43:55.583 And it's actually happened, Baaz. 1054 01:43:56.083 --> 01:43:58.083 It's a miracle. I can't believe it. 1055 01:43:58.583 --> 01:44:00.791 The Physics Teacher has defeated Ronnie Cross. 1056 01:44:01.291 --> 01:44:02.125 And I can't believe I am saying this 1057 01:44:02.625 --> 01:44:04.541 but David is in the next round of the R2F. 1058 01:44:05.041 --> 01:44:06.583 Ronnie is out of the tournament. 1059 01:44:07.083 --> 01:44:09.416 Pasha Ali has hugged his fighter. - David has won! 1060 01:44:09.916 --> 01:44:11.375 What happened? - What are you doing inside? 1061 01:44:11.875 --> 01:44:13.333 David has won. 1062 01:44:13.833 --> 01:44:17.333 David snatched this victory straight out of Ronnie's hands. 1063 01:44:22.541 --> 01:44:26.166 David used a simple technical finish today. 1064 01:44:26.666 --> 01:44:28.166 Maybe the experience of an ex-fighter. 1065 01:44:28.666 --> 01:44:30.041 Technical finish and experience is fine, Baaz. 1066 01:44:30.541 --> 01:44:32.041 But such flukes don't happen every day. 1067 01:44:32.541 --> 01:44:34.000 This is no fluke, Sachin. It's the want! 1068 01:44:34.500 --> 01:44:35.833 It's the want to win! 1069 01:44:36.333 --> 01:44:38.625 A fighter's want is the formula for his victory. 1070 01:44:39.125 --> 01:44:41.000 Whether this is a fluke or want, only time will tell. 1071 01:44:41.500 --> 01:44:44.500 But for now David beats Ronnie. 1072 01:44:45.000 --> 01:44:45.958 Sachin, I think 1073 01:44:46.458 --> 01:44:49.833 you should give that 501 Home Remedy book to Ronnie. 1074 01:44:50.333 --> 01:44:53.833 Cheeky bugger. 1075 01:45:08.166 --> 01:45:11.666 Yeah! 1076 01:45:20.000 --> 01:45:21.125 Yes! 1077 01:45:21.625 --> 01:45:23.333 Two fighters have been eliminated from R2F 1078 01:45:23.833 --> 01:45:25.166 and the third one faces a life threat. 1079 01:45:25.666 --> 01:45:29.166 Because he'll be facing deadly Luca from Germany. 1080 01:45:54.833 --> 01:45:57.000 This is ridiculous. That was really quick. 1081 01:45:57.500 --> 01:46:00.750 The Great Luca has proved that he hunts fighters. 1082 01:46:01.250 --> 01:46:02.416 I can't believe it. 1083 01:46:02.916 --> 01:46:04.625 I am sure you guys are shocked as we are. 1084 01:46:05.125 --> 01:46:06.875 Luca's next dinner will be tomorrow evening. 1085 01:46:07.375 --> 01:46:08.916 But there's lot more coming tonight. 1086 01:46:09.416 --> 01:46:11.250 The fourth fight of this glorious night. 1087 01:46:11.750 --> 01:46:13.875 The Italian Hammer Vs. the Hariyanvi Hooda. 1088 01:46:14.375 --> 01:46:16.750 From Italy's jail to R2F's ring. 1089 01:46:17.250 --> 01:46:20.750 Hammer is justifying his name with every hit. 1090 01:46:29.791 --> 01:46:33.791 And just a knee-knock to finish it all off. 1091 01:46:34.291 --> 01:46:36.375 Italy's ex-criminal has knocked out 1092 01:46:36.875 --> 01:46:40.375 Indian fighter Rana Singh Hooda. 1093 01:46:44.375 --> 01:46:47.541 Monty. Monty. Monty. Monty. 1094 01:46:48.041 --> 01:46:50.708 Monty. Monty. Monty. Monty. 1095 01:46:51.208 --> 01:46:55.500 Look at him, man. Just look at him. 1096 01:46:56.000 --> 01:46:58.000 Baaz, I think the crowd has found their villain. 1097 01:46:58.500 --> 01:46:59.250 Monty Fernandes. 1098 01:46:59.750 --> 01:47:01.541 If you look at Monty, it seems like 1099 01:47:02.041 --> 01:47:05.541 he's waiting for the next fight, and not applause. 1100 01:47:09.416 --> 01:47:10.291 Fighter, are you ready? 1101 01:47:10.791 --> 01:47:11.416 Fighter, are you ready? 1102 01:47:11.916 --> 01:47:15.416 Let's fight. 1103 01:47:42.416 --> 01:47:43.625 He didn't wait for the referee's announcement 1104 01:47:44.125 --> 01:47:45.208 or celebrate his victory. 1105 01:47:45.708 --> 01:47:47.583 To hell with the rulebook. 1106 01:47:48.083 --> 01:47:50.750 Monty is out of the cage. 1107 01:47:51.250 --> 01:47:53.500 Out of the cage. and in the top four, Baaz. 1108 01:47:54.000 --> 01:47:58.833 Yes! Yes! Yes! 1109 01:47:59.333 --> 01:48:04.916 Once again the underdog, David the Teacher. 1110 01:48:05.416 --> 01:48:07.375 Teacher has cleared the first round. 1111 01:48:07.875 --> 01:48:08.625 By a fluke. 1112 01:48:09.125 --> 01:48:13.125 But now he's facing the Shaolin fighter, Tenzin Yana. 1113 01:48:13.625 --> 01:48:15.791 He's deadly. He's called the Tooth Fairy. 1114 01:48:16.291 --> 01:48:20.333 He has broken the teeth of 7 fighters. 1115 01:48:20.833 --> 01:48:24.333 Let's fight! 1116 01:48:53.083 --> 01:48:56.583 Come on, David! 1117 01:49:04.458 --> 01:49:07.958 Come on, David! 1118 01:49:25.583 --> 01:49:28.666 Get out of there. 1119 01:49:29.166 --> 01:49:32.583 Come on, David. 1120 01:49:33.083 --> 01:49:36.583 Come on, David, block. 1121 01:49:54.416 --> 01:49:59.625 What are you doing, David? Follow the plan. Attack. 1122 01:50:00.125 --> 01:50:03.416 He will kill you. 1123 01:50:03.916 --> 01:50:07.416 Let him get a little more tired. 1124 01:50:09.041 --> 01:50:12.541 Sit down and watch David fight. - I've so much work left to do. 1125 01:51:04.791 --> 01:51:07.833 Round 3 is about to begin and Tenzin is already drained, Baaz. 1126 01:51:08.333 --> 01:51:11.833 David's fight begins now, Sachin. 1127 01:51:27.166 --> 01:51:29.708 Come on! 1128 01:51:30.208 --> 01:51:31.083 Baaz, David has gone crazy. 1129 01:51:31.583 --> 01:51:33.541 He's venting his anger out on Tenzin. 1130 01:51:34.041 --> 01:51:35.500 It's his technique, Sachin. 1131 01:51:36.000 --> 01:51:37.083 Many fighters came and went 1132 01:51:37.583 --> 01:51:40.541 but we don't often get to see such a brilliant game plan. 1133 01:51:41.041 --> 01:51:44.041 And I can see David is a master of technique. 1134 01:51:44.541 --> 01:51:48.041 Did you hear that crunch? 1135 01:51:55.916 --> 01:51:59.416 Yes! 1136 01:52:13.250 --> 01:52:15.500 Yeah, David! Yeah.. 1137 01:52:16.000 --> 01:52:19.333 David has won! 1138 01:52:19.833 --> 01:52:20.208 With every fight 1139 01:52:20.708 --> 01:52:22.708 this tournament's getting more dangerous. 1140 01:52:23.208 --> 01:52:23.666 David. 1141 01:52:24.166 --> 01:52:26.541 Sachin, once can be a fluke 1142 01:52:27.041 --> 01:52:30.333 but twice means he's a trump card. 1143 01:52:30.833 --> 01:52:34.583 Baaz, even I feel I should be betting on this ace. 1144 01:52:35.083 --> 01:52:36.708 Champion's knocked out, the underdog wins. 1145 01:52:37.208 --> 01:52:39.916 This is Safari Storm presents R2F. 1146 01:52:40.416 --> 01:52:42.791 Well, I am sure the audience needs some recovery time 1147 01:52:43.291 --> 01:52:44.166 from what they've seen tonight. 1148 01:52:44.666 --> 01:52:46.000 So take your recovery time. 1149 01:52:46.500 --> 01:52:47.416 Because that is it for tonight. 1150 01:52:47.916 --> 01:52:49.250 Tomorrow night, same time, same place. 1151 01:52:49.750 --> 01:52:51.000 Keep watching R2F. 1152 01:52:51.500 --> 01:52:55.000 See you tomorrow night then. 1153 01:53:09.125 --> 01:53:12.333 Last night the city of Mumbai echoed with a resounding uproar. 1154 01:53:12.833 --> 01:53:15.125 The first night of the first ever Indian R2F 1155 01:53:15.625 --> 01:53:17.000 culminated at Equinox arena. 1156 01:53:17.500 --> 01:53:19.416 And as expected it was a knockout. 1157 01:53:19.916 --> 01:53:21.333 You lose one, you lose them all. 1158 01:53:21.833 --> 01:53:24.333 Six out of ten international fighters bit the dust. 1159 01:53:24.833 --> 01:53:25.750 And the four who remain 1160 01:53:26.250 --> 01:53:29.166 one shall adorn the belt of the first Indian R2F Champion. 1161 01:53:29.666 --> 01:53:32.625 So as moon rises and the wolves step into the arena 1162 01:53:33.125 --> 01:53:36.500 it's time to ready for a bloody battle. 1163 01:53:37.000 --> 01:53:39.541 Secretly in the dark and in the betting markets 1164 01:53:40.041 --> 01:53:41.666 and right under the noses of the police. 1165 01:53:42.166 --> 01:53:43.875 local street fights were always viewed 1166 01:53:44.375 --> 01:53:45.541 as a crime in this country. 1167 01:53:46.041 --> 01:53:48.791 But tonight this sport is about to get a new recognition. 1168 01:53:49.291 --> 01:53:54.000 India's about to get its new R2F champion. 1169 01:53:54.500 --> 01:53:57.291 The first semi-final is between the German hit-machine, Luca 1170 01:53:57.791 --> 01:54:02.041 and India's Monster Monty. 1171 01:54:02.541 --> 01:54:06.000 Baaz, this is the sound of doom. 1172 01:54:06.500 --> 01:54:07.375 This dangerous music 1173 01:54:07.875 --> 01:54:09.583 is the indication of the upcoming storm. 1174 01:54:10.083 --> 01:54:13.583 And it's called the Great Luca. 1175 01:54:17.708 --> 01:54:19.083 This is as big as it gets. 1176 01:54:19.583 --> 01:54:20.916 I mean look at Luca's size. 1177 01:54:21.416 --> 01:54:22.916 He's four times bigger than Monty. 1178 01:54:23.416 --> 01:54:26.208 Luca. Luca. Luca. Luca. 1179 01:54:26.708 --> 01:54:29.875 Luca. Luca. Luca. 1180 01:54:30.375 --> 01:54:33.875 I know Monty is a monster, but.. But this guy's a man-eater. 1181 01:54:43.000 --> 01:54:44.916 So Sachin, it's the pre-final war. 1182 01:54:45.416 --> 01:54:46.916 And I think Monty's been great so far. 1183 01:54:47.416 --> 01:54:49.250 Have you heard about Luca's one punch challenge? 1184 01:54:49.750 --> 01:54:52.250 He claims to knock Monty out with a single punch. 1185 01:54:52.750 --> 01:54:54.916 I hope Monty will answer that in the ring. 1186 01:54:55.416 --> 01:54:57.375 Are you crazy? Have you ever seen Luca's fights? 1187 01:54:57.875 --> 01:55:00.125 I mean my bet's safely on him. He has a reputation. 1188 01:55:00.625 --> 01:55:02.875 Monty has the madness. - Luca's the expert. 1189 01:55:03.375 --> 01:55:05.208 Monty has raw talent. - Oh come on, Baaz. 1190 01:55:05.708 --> 01:55:09.208 Monty doesn't have any technique. 1191 01:55:50.791 --> 01:55:53.291 Luca. Luca. 1192 01:55:53.791 --> 01:55:58.041 Luca. Luca. Luca. Luca. 1193 01:55:58.541 --> 01:56:03.791 Luca. Luca. Luca. Luca. 1194 01:56:04.291 --> 01:56:07.583 Luca. Luca. Luca. Luca. 1195 01:56:08.083 --> 01:56:11.291 Luca. Luca. Luca. Luca. 1196 01:56:11.791 --> 01:56:15.291 Luca. Luca. 1197 01:57:03.916 --> 01:57:07.416 Ladies and gentlemen, R2F's biggest knockout. 1198 01:57:11.458 --> 01:57:14.875 Luca is not moving! 1199 01:57:15.375 --> 01:57:18.875 Got him, bro! You got him, bro! You got him! 1200 01:57:23.375 --> 01:57:25.250 He came, he won and he left. 1201 01:57:25.750 --> 01:57:28.083 Experience, technique. all that didn't matter. 1202 01:57:28.583 --> 01:57:29.375 Just by the way, if this fight 1203 01:57:29.875 --> 01:57:30.833 was taking place on the streets of Mumbai 1204 01:57:31.333 --> 01:57:32.416 then Monty would've been in jail. 1205 01:57:32.916 --> 01:57:35.625 Sachin, the truth is this isn't the streets of Mumbai 1206 01:57:36.125 --> 01:57:37.583 nor is Monty a criminal. 1207 01:57:38.083 --> 01:57:39.541 This is the Right 2 Fight. 1208 01:57:40.041 --> 01:57:42.291 And Monty Fernandes is the first finalist 1209 01:57:42.791 --> 01:57:46.291 of the first Indian R2F. 1210 01:57:55.625 --> 01:57:58.791 Before coming to R2F David remained the underdog 1211 01:57:59.291 --> 01:58:01.791 and within no time, he's in the final four. 1212 01:58:02.291 --> 01:58:05.000 Maybe that's why so far he's the hero of the tournament. 1213 01:58:05.500 --> 01:58:06.083 No wonder. 1214 01:58:06.583 --> 01:58:09.500 Such applause can only be expected at a hero's entry. 1215 01:58:10.000 --> 01:58:13.500 Master, someone's here to see you. 1216 01:58:40.166 --> 01:58:43.291 Hammer! 1217 01:58:43.791 --> 01:58:45.041 And that's the Hammer. 1218 01:58:45.541 --> 01:58:46.750 Justifying his name and his actions. 1219 01:58:47.250 --> 01:58:49.250 The most deranged fighter of R2F. 1220 01:58:49.750 --> 01:58:50.791 What's interesting is that last year 1221 01:58:51.291 --> 01:58:52.708 in the international fighting championship 1222 01:58:53.208 --> 01:58:55.833 Hammer lost to Luca and was eliminated. 1223 01:58:56.333 --> 01:58:59.833 Tonight he'll seek revenge from David. 1224 01:59:10.208 --> 01:59:13.708 Don't spare him, David. 1225 01:59:18.083 --> 01:59:21.791 Fighter, are you ready? 1226 01:59:22.291 --> 01:59:23.000 Fighter, are you ready? 1227 01:59:23.500 --> 01:59:27.000 Fight. 1228 01:59:34.041 --> 01:59:37.541 Keep him away, David. 1229 01:59:52.208 --> 01:59:55.708 Breathe in, Master! Don't give him a chance. 1230 01:59:59.375 --> 02:00:02.875 Come on, David! Come on, David! 1231 02:00:06.666 --> 02:00:10.166 What a punch! 1232 02:00:18.541 --> 02:00:19.875 Take him to the ground. 1233 02:00:20.375 --> 02:00:23.875 Lock his legs. 1234 02:00:25.875 --> 02:00:28.000 That's it. 1235 02:00:28.500 --> 02:00:29.833 David is back and how. 1236 02:00:30.333 --> 02:00:33.833 Now that's a fight to the finish. 1237 02:00:37.208 --> 02:00:38.291 Who would want to get up from their seats 1238 02:00:38.791 --> 02:00:40.041 from a semifinal like this? 1239 02:00:40.541 --> 02:00:42.208 And it's good news for the fans of David. - Hello.. 1240 02:00:42.708 --> 02:00:44.125 He's back on the attack. 1241 02:00:44.625 --> 02:00:48.125 David! 1242 02:00:54.666 --> 02:00:56.916 That shook the entire arena. 1243 02:00:57.416 --> 02:01:02.000 But David won't forgive Hammer's mistake. 1244 02:01:02.500 --> 02:01:06.000 Yes! 1245 02:01:07.916 --> 02:01:12.333 Get the bugger.. 1246 02:01:12.833 --> 02:01:16.333 David. 1247 02:01:18.083 --> 02:01:19.000 Pull him back! 1248 02:01:19.500 --> 02:01:20.833 Come on, son. Come on, son. 1249 02:01:21.333 --> 02:01:23.375 Come on, son. Get him! 1250 02:01:23.875 --> 02:01:25.416 David. 1251 02:01:25.916 --> 02:01:27.250 Kick him back, David. 1252 02:01:27.750 --> 02:01:31.250 Kick him back! 1253 02:01:41.375 --> 02:01:44.875 Uncle Gary, are you okay? 1254 02:01:49.708 --> 02:01:53.208 Darn you.. 1255 02:03:05.333 --> 02:03:07.541 David's on attack mode for the first time on R2F. 1256 02:03:08.041 --> 02:03:11.375 To hell with defense. 1257 02:03:11.875 --> 02:03:13.291 It's like something gotten into David. 1258 02:03:13.791 --> 02:03:17.291 This is not even his style. He's going full out. 1259 02:03:22.500 --> 02:03:25.000 Hammer has literally given up. 1260 02:03:25.500 --> 02:03:28.250 But I don't think David will let him leave in one piece. 1261 02:03:28.750 --> 02:03:32.250 Is this fight getting personal? 1262 02:03:43.916 --> 02:03:45.125 David is giving him no chance to move. 1263 02:03:45.625 --> 02:03:46.958 Clearly there's blood on his mind. 1264 02:03:47.458 --> 02:03:50.958 But for now it's David that's on Hammer's head. 1265 02:04:36.875 --> 02:04:38.833 That's it, my son. 1266 02:04:39.333 --> 02:04:42.833 That's it! 1267 02:04:48.916 --> 02:04:53.333 He's done it, my boy. 1268 02:04:53.833 --> 02:04:55.000 He did it! 1269 02:04:55.500 --> 02:04:57.291 The Teacher smashed him. 1270 02:04:57.791 --> 02:04:59.708 I can't believe it. 1271 02:05:00.208 --> 02:05:03.583 David, a physics teacher, a common man! 1272 02:05:04.083 --> 02:05:05.416 What has he done? 1273 02:05:05.916 --> 02:05:07.083 The impossible. 1274 02:05:07.583 --> 02:05:08.750 The crowd is going mad! 1275 02:05:09.250 --> 02:05:11.041 Is this happening for real? 1276 02:05:11.541 --> 02:05:13.041 That's it. That's it. That's it. 1277 02:05:13.541 --> 02:05:16.083 The first finalists of the Indian R2F. 1278 02:05:16.583 --> 02:05:18.666 Monty Vs. David! 1279 02:05:19.166 --> 02:05:21.000 Monty Vs. David! 1280 02:05:21.500 --> 02:05:23.125 This fight is going to be noted in textbooks. 1281 02:05:23.625 --> 02:05:25.416 It's the final. Fight to finish. 1282 02:05:25.916 --> 02:05:29.916 One of them will win the title of India's first R2F Champ. 1283 02:05:30.416 --> 02:05:32.833 Who's going to win the 90 million cash prize? 1284 02:05:33.333 --> 02:05:34.541 Monty or David? 1285 02:05:35.041 --> 02:05:38.541 Baaz, this is going to be one hell of a battle. 1286 02:05:59.541 --> 02:06:03.041 I've waited so long for this day. 1287 02:06:10.083 --> 02:06:13.291 Did you hear what he said? 1288 02:06:13.791 --> 02:06:17.208 Monty Vs. David? 1289 02:06:17.708 --> 02:06:21.208 Monty Vs. David? 1290 02:06:30.291 --> 02:06:33.791 What happened, dad? 1291 02:06:38.583 --> 02:06:42.625 I get it. 1292 02:06:43.125 --> 02:06:46.625 You don't want this fight. 1293 02:06:48.750 --> 02:06:52.250 You don't want me to fight David. 1294 02:06:58.041 --> 02:07:01.541 What worries you? 1295 02:07:03.083 --> 02:07:06.583 Will something happen to me? 1296 02:07:10.791 --> 02:07:14.291 Or him? 1297 02:07:21.833 --> 02:07:25.333 You're worried for David. 1298 02:07:34.416 --> 02:07:37.916 You should be worried for him, dad. 1299 02:07:49.333 --> 02:07:52.833 You should be worried.. 1300 02:08:04.791 --> 02:08:08.791 What? - Yes. 1301 02:08:09.291 --> 02:08:14.083 Ladies and gentlemen, we just got our hands on a piece of news 1302 02:08:14.583 --> 02:08:16.916 which will tap all of you out totally. 1303 02:08:17.416 --> 02:08:19.416 R2F's high voltage action drama 1304 02:08:19.916 --> 02:08:22.083 has taken the most dramatic turn. 1305 02:08:22.583 --> 02:08:22.916 Ever! 1306 02:08:23.416 --> 02:08:23.750 This never happened in the history.. 1307 02:08:24.250 --> 02:08:24.791 What are they talking about? - I don't know. 1308 02:08:25.291 --> 02:08:26.375 ...of World Fighting Championship before. 1309 02:08:26.875 --> 02:08:28.166 Our finalists. 1310 02:08:28.666 --> 02:08:31.166 David and Monty Fernandes are actually 1311 02:08:31.666 --> 02:08:35.166 brothers! 1312 02:08:58.166 --> 02:09:02.166 They are brothers? - What? 1313 02:09:02.666 --> 02:09:04.916 David. 1314 02:09:05.416 --> 02:09:08.416 I've decided. 1315 02:09:08.916 --> 02:09:12.416 I'll fight him. 1316 02:09:17.708 --> 02:09:18.916 You know, I just realized. 1317 02:09:19.416 --> 02:09:22.125 This R2F has become Maha R2F. 1318 02:09:22.625 --> 02:09:23.875 Because just like the Mahabharata 1319 02:09:24.375 --> 02:09:29.625 this is a battle between two brothers again. 1320 02:09:30.125 --> 02:09:31.583 It's going to be a tough fight, Sachin. 1321 02:09:32.083 --> 02:09:33.416 For both, David and Monty. 1322 02:09:33.916 --> 02:09:36.333 I hope emotion doesn't interfere with their passion for victory. 1323 02:09:36.833 --> 02:09:38.583 Baaz, I guess this is just as shocking for them 1324 02:09:39.083 --> 02:09:39.833 as it is for us. 1325 02:09:40.333 --> 02:09:41.708 They've been through so many fights to get to the finals. 1326 02:09:42.208 --> 02:09:43.333 Now do they even want to step into the ring? 1327 02:09:43.833 --> 02:09:47.333 David! David! David! David! 1328 02:10:27.416 --> 02:10:29.708 Last bout, Master. 1329 02:10:30.208 --> 02:10:33.708 Don't let relations come in between victory and defeat. 1330 02:11:27.166 --> 02:11:29.041 There couldn't have been a bigger dream finale 1331 02:11:29.541 --> 02:11:30.083 for the first R2F. 1332 02:11:30.583 --> 02:11:32.625 Sachin, no one's going to change channels tonight. 1333 02:11:33.125 --> 02:11:35.000 I am sure the audiences will be confused tonight 1334 02:11:35.500 --> 02:11:37.000 as to whom they should cheer for. 1335 02:11:37.500 --> 02:11:39.500 But Baaz, spare a thought for Garson Fernandes. 1336 02:11:40.000 --> 02:11:43.500 He could've never imagined he'll be seeing this day. 1337 02:12:04.208 --> 02:12:06.208 There's no 'Deewaar' (Wall) here. It's a ring. 1338 02:12:06.708 --> 02:12:08.208 Neither Amitabh nor Shashi Kapoor. 1339 02:12:08.708 --> 02:12:09.791 It's Monty and David. 1340 02:12:10.291 --> 02:12:13.333 So tonight, on the first finals of R2F 1341 02:12:13.833 --> 02:12:17.416 it's two brothers thirsty for each other's blood. 1342 02:12:17.916 --> 02:12:21.416 Fighter, are you ready? 1343 02:12:24.750 --> 02:12:28.250 Fighter, are you ready? 1344 02:12:36.916 --> 02:12:40.416 Let's fight. 1345 02:13:03.666 --> 02:13:07.166 Get out of there, David. 1346 02:13:24.541 --> 02:13:28.041 Come on. Get up! 1347 02:13:52.250 --> 02:13:54.000 David! 1348 02:13:54.500 --> 02:13:55.250 Come, Monty. 1349 02:13:55.750 --> 02:13:56.625 Come on. 1350 02:13:57.125 --> 02:14:00.541 Come. 1351 02:14:01.041 --> 02:14:02.166 Will David seek revenge for this round 1352 02:14:02.666 --> 02:14:04.000 by attacking in the next round? 1353 02:14:04.500 --> 02:14:07.041 Or will Monty come back with more aggression? 1354 02:14:07.541 --> 02:14:08.583 I am sure no one in this arena 1355 02:14:09.083 --> 02:14:09.708 has witnessed something like this. 1356 02:14:10.208 --> 02:14:12.958 Keep at it. Just continue. You will win. 1357 02:14:13.458 --> 02:14:15.416 He's coming at you with full strength, just like we wanted. 1358 02:14:15.916 --> 02:14:17.000 Follow the rules. 1359 02:14:17.500 --> 02:14:18.791 Get that. - Now turn it around. 1360 02:14:19.291 --> 02:14:21.041 Hit back. Finish him off. 1361 02:14:21.541 --> 02:14:26.583 If you break the rules, you'll be disqualified. 1362 02:14:27.083 --> 02:14:28.916 Look at me! 1363 02:14:29.416 --> 02:14:32.583 He's not your brother. 1364 02:14:33.083 --> 02:14:34.875 He's just an obstruction in your path to victory. 1365 02:14:35.375 --> 02:14:38.875 All the best. 1366 02:14:53.458 --> 02:14:56.958 Let's fight. 1367 02:15:02.291 --> 02:15:05.791 David! 1368 02:15:18.750 --> 02:15:22.250 Careful. 1369 02:16:19.500 --> 02:16:23.000 David, what are you doing? 1370 02:16:39.500 --> 02:16:42.416 Hey. 1371 02:16:42.916 --> 02:16:46.000 Back to your corner. 1372 02:16:46.500 --> 02:16:50.000 Hey referee, don't you know what's a cheap blow? 1373 02:17:00.500 --> 02:17:03.125 Monty, sit. You're doing well. 1374 02:17:03.625 --> 02:17:04.958 What are you doing, David? 1375 02:17:05.458 --> 02:17:06.958 Have some water. 1376 02:17:07.458 --> 02:17:12.166 This is a world competition not your home. 1377 02:17:12.666 --> 02:17:14.000 How many chances are you going to give him? 1378 02:17:14.500 --> 02:17:17.750 Stop toying with him, hit back. 1379 02:17:18.250 --> 02:17:22.750 Monty! Monty! Monty! Monty! 1380 02:17:23.250 --> 02:17:27.791 Monty! Monty! Monty! Monty! 1381 02:17:28.291 --> 02:17:32.708 Monty! Monty! Monty! Monty! 1382 02:17:33.208 --> 02:17:37.708 Monty! Monty! Monty! Monty! 1383 02:17:38.208 --> 02:17:41.333 Monty! Monty! Monty! 1384 02:17:41.833 --> 02:17:45.125 Monty! Monty! Monty! 1385 02:17:45.625 --> 02:17:49.125 Monty! Monty! Monty! Monty! 1386 02:20:20.208 --> 02:20:20.708 Bravo. 1387 02:20:21.208 --> 02:20:23.333 No! 1388 02:20:23.833 --> 02:20:24.666 This is a turn around. 1389 02:20:25.166 --> 02:20:28.666 The Teacher just unleashed a new move. 1390 02:20:40.666 --> 02:20:44.166 What have you done, David? 1391 02:20:47.875 --> 02:20:51.208 Wonderful, David. 1392 02:20:51.708 --> 02:20:55.291 Monty! 1393 02:20:55.791 --> 02:20:59.291 Monty. 1394 02:21:05.833 --> 02:21:09.333 Gary, look at what your sons are doing? 1395 02:21:31.166 --> 02:21:34.666 Relax. - I broke his shoulder. 1396 02:21:36.666 --> 02:21:40.166 I heard it myself. 1397 02:21:42.750 --> 02:21:47.041 Get up, son.. 1398 02:21:47.541 --> 02:21:50.958 Careful.. 1399 02:21:51.458 --> 02:21:53.500 I heard it myself. His shoulder's broken. 1400 02:21:54.000 --> 02:21:57.500 So you did. Now break his other shoulder too. 1401 02:22:01.458 --> 02:22:05.166 Don't mix emotions with fighting. 1402 02:22:05.666 --> 02:22:06.166 David. 1403 02:22:06.666 --> 02:22:07.666 David. - Look at me. 1404 02:22:08.166 --> 02:22:10.208 David. - Is this why you worked so hard? 1405 02:22:10.708 --> 02:22:12.791 It's all my fault, David. - A fighter has no rules, David. 1406 02:22:13.291 --> 02:22:14.791 I am sorry. I am sorry, David. - He only concern is winning. 1407 02:22:15.291 --> 02:22:16.291 David! David! 1408 02:22:16.791 --> 02:22:18.958 It's my fault, David. I am sorry, David. 1409 02:22:19.458 --> 02:22:20.666 No.. - So many fighters died in the ring. 1410 02:22:21.166 --> 02:22:23.208 Don't listen to him! - It's time to decide, David! 1411 02:22:23.708 --> 02:22:25.083 Fighter, you have the right to fight. 1412 02:22:25.583 --> 02:22:27.000 Do you wish to continue? 1413 02:22:27.500 --> 02:22:28.875 He's your brother. - You're close to winning 1414 02:22:29.375 --> 02:22:31.000 and suddenly you see your brother in him. 1415 02:22:31.500 --> 02:22:32.000 You broke his arm. 1416 02:22:32.500 --> 02:22:34.833 He's your brother. You broke his arm. 1417 02:22:35.333 --> 02:22:38.833 Stop it, David. Stop. 1418 02:22:43.708 --> 02:22:44.916 You may continue. 1419 02:22:45.416 --> 02:22:46.208 This is incredible. 1420 02:22:46.708 --> 02:22:47.916 Monty's ready to fight with one arm. 1421 02:22:48.416 --> 02:22:50.125 He wants to fight with a bloody broken shoulder. 1422 02:22:50.625 --> 02:22:51.250 He doesn't want to quit. 1423 02:22:51.750 --> 02:22:55.250 Baaz, in this ring you either die or never say die. 1424 02:23:50.833 --> 02:23:53.041 Fighter, are you ready? 1425 02:23:53.541 --> 02:23:55.833 Fighter, are you ready? 1426 02:23:56.333 --> 02:23:59.833 Let's fight! 1427 02:26:07.833 --> 02:26:12.791 Stop it. Stop it, Monty. 1428 02:26:13.291 --> 02:26:16.791 I can't hurt you anymore. Stop it. 1429 02:26:23.750 --> 02:26:26.000 You can, David. 1430 02:26:26.500 --> 02:26:29.333 You can hurt me all you want. 1431 02:26:29.833 --> 02:26:32.291 Because you're selfish. 1432 02:26:32.791 --> 02:26:36.291 You only think about yourself. 1433 02:26:39.291 --> 02:26:42.791 Did you ever think about me? What happened to me after that? 1434 02:26:56.666 --> 02:27:00.166 How could you forget she was my mother too? 1435 02:27:16.916 --> 02:27:20.041 I am sorry, Monty. 1436 02:27:20.541 --> 02:27:25.333 I am sorry, Monty. I am sorry. 1437 02:27:25.833 --> 02:27:29.250 I am sorry, Monty. 1438 02:27:29.750 --> 02:27:33.250 Sorry. 1439 02:28:14.625 --> 02:28:19.625 Ladies and Gentlemen, R2F has found its first champion. 1440 02:28:20.125 --> 02:28:21.958 The underdog, the Teacher. 1441 02:28:22.458 --> 02:28:25.958 David Fernandes is now the Master of MMA. 1442 02:28:41.208 --> 02:28:44.208 The crowd is going mad! 95056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.