All language subtitles for Wild.Wild.West.1999.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:36,245 --> 00:00:37,662 He's a madman! 3 00:00:40,624 --> 00:00:42,458 I must warn the president! 4 00:00:45,462 --> 00:00:47,296 Giant spider! 5 00:00:58,642 --> 00:01:02,478 And they say you scientists are supposed to be smart. 6 00:03:20,993 --> 00:03:23,995 The legendary Captain James West. 7 00:03:24,788 --> 00:03:27,248 And I finally got him all to myself. 8 00:03:27,457 --> 00:03:30,835 And surely you should feel free to treat him just... 9 00:03:31,587 --> 00:03:32,920 -...bad. -Ohh. 10 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 Um.... 11 00:03:44,975 --> 00:03:46,267 Darling.... 12 00:03:47,352 --> 00:03:50,479 Hold on to that for me for one second, would you? 13 00:03:55,694 --> 00:03:59,989 General McGrath's boys. Waiting for y'all for a week, you show up now. 14 00:04:00,157 --> 00:04:04,285 Jim. You wouldn't be working up here tonight, now would you? 15 00:04:04,828 --> 00:04:08,956 Working? Now would you be working if you were up here with you? 16 00:04:09,333 --> 00:04:10,917 I didn't think so. 17 00:04:13,003 --> 00:04:14,629 Wagon's coming! 18 00:04:21,303 --> 00:04:23,763 Come on, McGrath's waiting on this stuff. 19 00:04:33,941 --> 00:04:35,650 Pack it up good, Virgil. 20 00:04:35,901 --> 00:04:37,485 Next stop, New Orleans. 21 00:04:52,918 --> 00:04:54,710 I'm not working! 22 00:04:55,587 --> 00:04:56,754 Problem solved. 23 00:04:56,964 --> 00:05:01,676 You can't just ram a man's personal things into some hole like that. 24 00:05:01,927 --> 00:05:03,552 Is that so? 25 00:05:03,971 --> 00:05:05,721 I didn't mean it like that. 26 00:05:06,264 --> 00:05:07,974 Damn, this crate's heavy! 27 00:05:12,229 --> 00:05:13,980 Oh, Jim! 28 00:05:14,398 --> 00:05:18,317 Much as I'd like to take credit for that, you might wanna hand me my gun. 29 00:05:26,785 --> 00:05:27,952 Uh-oh! 30 00:05:41,174 --> 00:05:42,425 Whoo! 31 00:05:42,592 --> 00:05:46,971 That was fun! Which one of you boys wants to strip down and go next? 32 00:05:47,597 --> 00:05:49,765 Bet you do. Huh? 33 00:05:53,103 --> 00:05:54,603 Sure could use some clothes here! 34 00:06:00,027 --> 00:06:01,027 Well, well. 35 00:06:01,445 --> 00:06:02,945 We got us a shy nig-- 36 00:06:10,829 --> 00:06:11,871 Pants! 37 00:06:47,032 --> 00:06:49,325 There was blood on the saddle 38 00:06:49,576 --> 00:06:51,243 And blood on the ground 39 00:06:51,453 --> 00:06:54,163 And a great big puddle of blood 40 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 All around 41 00:07:05,675 --> 00:07:09,470 Oh, I'm so sorry. That won't be possible. I have... 42 00:07:09,721 --> 00:07:11,013 ...tonsillitis. 43 00:07:18,605 --> 00:07:20,856 I'm still waiting on my guns and ammunition. 44 00:07:21,066 --> 00:07:23,275 I see my men have brought your merchandise. 45 00:07:24,027 --> 00:07:25,069 General McGrath... 46 00:07:25,278 --> 00:07:27,863 ...your weapons are being delivered as we speak. 47 00:07:28,073 --> 00:07:31,242 Now, shall we go upstairs and check the merchandise? 48 00:07:31,952 --> 00:07:34,245 Direct me to the poot, sir. 49 00:07:34,663 --> 00:07:37,039 I want something young and creamy. 50 00:07:37,290 --> 00:07:40,501 A gamer that takes to the crop and the spur. 51 00:07:40,710 --> 00:07:43,212 You drive a hard bargain. All right, 50 cents. 52 00:07:43,463 --> 00:07:46,715 I'm very flattered, but I'm just not interested. 53 00:07:46,967 --> 00:07:49,260 You gotta be interested. You're a whore! 54 00:07:50,846 --> 00:07:53,722 I may be a whore, but I work alone! 55 00:08:14,161 --> 00:08:15,452 Now I'm working. 56 00:08:26,798 --> 00:08:27,840 Ma'am. 57 00:08:33,722 --> 00:08:35,055 Nitro! 58 00:08:35,974 --> 00:08:40,060 This is not the way you transport nitro! 59 00:08:41,605 --> 00:08:42,980 Whoa! 60 00:09:26,066 --> 00:09:27,942 What's your name, missy? 61 00:09:28,235 --> 00:09:29,526 Dora. 62 00:09:30,237 --> 00:09:31,862 My mother's name was Dora. 63 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 Oh, really? 64 00:09:34,532 --> 00:09:36,700 What kind of lady are you? 65 00:09:38,787 --> 00:09:40,496 She's mine! 66 00:09:42,916 --> 00:09:44,792 I feel like a ditty. 67 00:09:45,168 --> 00:09:46,919 Go on, girl! Sing! 68 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 Okay, it's a ditty. 69 00:09:51,049 --> 00:09:52,549 "Sons of the South." 70 00:09:53,093 --> 00:09:54,510 Here you are. 71 00:09:59,182 --> 00:10:00,724 Ohh. 72 00:10:01,893 --> 00:10:02,977 Tempo. 73 00:10:06,398 --> 00:10:07,856 Whoa! 74 00:10:08,984 --> 00:10:10,276 Whoa! 75 00:10:21,329 --> 00:10:23,789 All right. Okay.... 76 00:10:24,291 --> 00:10:25,457 Back on up now. 77 00:10:38,930 --> 00:10:41,640 General "Bloodbath" McGrath. 78 00:10:41,975 --> 00:10:45,436 Sons of the South, come to glory 79 00:10:45,687 --> 00:10:47,271 Sons of the South 80 00:10:47,522 --> 00:10:49,064 Arise 81 00:10:49,649 --> 00:10:53,068 Sons of the South, come to glory 82 00:10:53,278 --> 00:10:57,156 Come, come, come, arise 83 00:11:11,588 --> 00:11:14,965 That's a lot of ham for these skinny legs, let me tell you! 84 00:11:19,304 --> 00:11:20,846 Oh! 85 00:11:21,222 --> 00:11:22,598 That's a new one. Look! 86 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 Let me out! Please! 87 00:11:27,937 --> 00:11:30,439 -This room's occupied. -I'll say. 88 00:11:37,614 --> 00:11:39,656 Don't let the ear frighten you. 89 00:11:39,908 --> 00:11:41,450 I lost it at Chickamauga. 90 00:11:41,910 --> 00:11:43,410 Really? One can hardly notice. 91 00:11:43,620 --> 00:11:47,539 Would you help me undress? I always have trouble undoing this clasp. 92 00:11:47,749 --> 00:11:49,208 Thank you. 93 00:11:53,171 --> 00:11:54,171 What's this? 94 00:11:54,339 --> 00:11:56,632 Why, it's a deep, deep pool. 95 00:11:56,966 --> 00:12:01,220 Maybe it's your old swimming hole, general. Are you feeling sleepy? 96 00:12:01,554 --> 00:12:02,763 Yes, I'm sleepy. 97 00:12:03,348 --> 00:12:05,349 Now you'll be my little doggy. 98 00:12:05,558 --> 00:12:08,602 When I say "speak," you'll tell me everything. Understood? 99 00:12:10,105 --> 00:12:12,314 Very good. Tell me, who's in that sack in the other room? 100 00:12:12,482 --> 00:12:14,691 Which scientist is it? Dr. Escobar? Speak. 101 00:12:17,404 --> 00:12:19,613 You can speak words, you stupid mutt. 102 00:12:20,073 --> 00:12:22,741 Who do you work for? Who paid you to kidnap Escobar? 103 00:12:24,119 --> 00:12:26,036 No, watch the swirling spiral. Watch the-- 104 00:12:26,246 --> 00:12:27,329 Bad dog! 105 00:12:27,539 --> 00:12:29,998 Bad dog! Watch-- Oh. Damn! 106 00:12:30,250 --> 00:12:31,667 Stay! Stay! 107 00:12:32,210 --> 00:12:33,836 Bad dog! 108 00:12:38,425 --> 00:12:41,218 Didn't mean to startle you. Looked like you could use help. 109 00:12:41,428 --> 00:12:43,804 Looks can be deceiving, dark stranger. I'm fine. 110 00:12:44,055 --> 00:12:45,389 I'm sure you are, ma'am. 111 00:12:45,765 --> 00:12:49,268 Big, sturdy gal like you probably gets top dollar too. 112 00:12:50,311 --> 00:12:51,520 Here you go. 113 00:12:52,355 --> 00:12:55,899 Run along. I'm gonna sing my old friend McGrath a lullaby. 114 00:12:56,109 --> 00:12:57,526 I need him! 115 00:12:58,194 --> 00:13:01,530 You got your money. Run along! Have a little dignity. 116 00:13:01,739 --> 00:13:02,865 West! 117 00:13:10,457 --> 00:13:11,582 West! 118 00:13:17,213 --> 00:13:18,964 That'd be an awful career decision. 119 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 West! West! Go! Go get him! 120 00:13:45,158 --> 00:13:46,450 Get Escobar out of here! 121 00:13:46,701 --> 00:13:48,577 Stop or I'll squeeze. 122 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 U.S. Army! Stay out of my way, lady! 123 00:13:54,334 --> 00:13:55,918 I'm not a lady! I'm a U.S. marshal! 124 00:13:56,419 --> 00:13:58,003 Stay out of my way! 125 00:13:58,213 --> 00:14:01,757 "Get out of my way, get out of my way. 126 00:14:02,133 --> 00:14:03,842 U.S. Army. 127 00:14:04,093 --> 00:14:05,427 U.S. marshal." 128 00:14:05,637 --> 00:14:07,137 Oh, dear! 129 00:14:08,848 --> 00:14:10,766 Federal agents inside, sir. 130 00:14:11,017 --> 00:14:14,770 So Miss Lippenreider informs me, Mr. Hudson. 131 00:14:18,942 --> 00:14:21,193 Still, I believe good manners dictate... 132 00:14:21,444 --> 00:14:24,196 ...that we should send out the welcome wagon. 133 00:14:33,665 --> 00:14:34,706 Now what? 134 00:15:06,698 --> 00:15:07,906 Whoa. 135 00:15:28,845 --> 00:15:30,512 Whoa, there, partner! 136 00:15:30,722 --> 00:15:33,056 The war may have got you 40 acres and a mule... 137 00:15:33,266 --> 00:15:37,144 ...but you can't just traipse into the president's office. Give me that gun. 138 00:15:37,687 --> 00:15:39,229 What, that one? 139 00:15:40,315 --> 00:15:41,398 What about that one? 140 00:15:45,570 --> 00:15:46,612 Whoop! 141 00:15:46,779 --> 00:15:48,864 -That'll get you killed. - Gentlemen! 142 00:15:49,115 --> 00:15:52,576 Don't make Captain West any later than he already is. 143 00:15:57,540 --> 00:15:59,291 There've been a lot of death threats. 144 00:15:59,542 --> 00:16:02,377 The Cabinet made me hire these damned detectives. 145 00:16:03,212 --> 00:16:05,464 Drink? Cigar? 146 00:16:05,715 --> 00:16:07,507 Don't mind if I do, sir. 147 00:16:07,800 --> 00:16:10,636 So I understand you let General McGrath get away. 148 00:16:10,970 --> 00:16:13,096 That's not exactly the way it happened. 149 00:16:13,348 --> 00:16:16,642 -Some half-a-sissy masquerading as-- -Artemus Gordon. 150 00:16:17,018 --> 00:16:18,060 You know him? 151 00:16:18,227 --> 00:16:21,688 Of course. He's the best marshal I've got. A kind of genius. 152 00:16:21,939 --> 00:16:26,610 Gordon has proven himself as a cunning operator, with a rapacious intellect. 153 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 Nothing will stop him from completing a mission... 154 00:16:29,739 --> 00:16:33,283 ...except maybe the impulsive actions of a headstrong cowboy. 155 00:16:34,243 --> 00:16:35,410 Who are you, mister? 156 00:16:35,662 --> 00:16:37,704 What do you mean, who am I? 157 00:16:38,039 --> 00:16:40,040 I am the President of the United States. 158 00:16:40,500 --> 00:16:41,541 Wrong answer. 159 00:16:45,338 --> 00:16:46,588 Who are you? 160 00:16:48,091 --> 00:16:50,967 I am the President of the-- I'm Artemus Gordon. 161 00:16:51,886 --> 00:16:53,261 How did you know? 162 00:16:55,223 --> 00:16:57,933 The President went to West Point. That says Harvard. 163 00:16:58,142 --> 00:16:59,768 Very observant. 164 00:17:02,939 --> 00:17:05,190 Somebody mind telling me what's going on? 165 00:17:05,650 --> 00:17:07,025 President Grant, um.... 166 00:17:08,695 --> 00:17:10,445 Sir, these are perilous times. 167 00:17:10,947 --> 00:17:14,408 I was merely demonstrating how someone, using the art of disguise... 168 00:17:14,659 --> 00:17:18,745 ...could penetrate into the very bowels of the White House, sir. 169 00:17:18,996 --> 00:17:22,374 You're clever, Gordon. One day it's going to get you killed. 170 00:17:23,251 --> 00:17:24,793 Like today. 171 00:17:26,337 --> 00:17:30,841 And, West, not every situation calls for your approach of "shoot first... 172 00:17:31,092 --> 00:17:32,843 ...shoot later, shoot some more... 173 00:17:33,052 --> 00:17:36,221 ...then when everybody's dead, try to ask a question or two." 174 00:17:36,848 --> 00:17:38,223 Working together will be good. 175 00:17:38,433 --> 00:17:40,600 -Working together? -With all due respect-- 176 00:17:40,852 --> 00:17:43,729 You'll work the way your Commander in Chief tells you to. 177 00:17:44,147 --> 00:17:46,440 Well, I was coming to that, sir. 178 00:17:55,199 --> 00:17:58,285 Gentlemen, America's top scientists... 179 00:17:58,536 --> 00:18:01,288 ...in the fields of physics, hydraulics, explosives... 180 00:18:01,539 --> 00:18:06,126 ...all kidnapped in the last year, and all by General McGrath, it now appears. 181 00:18:06,502 --> 00:18:09,546 You two have been working on the same case the whole time. 182 00:18:10,214 --> 00:18:12,340 Why did it take so long to figure it out? 183 00:18:12,592 --> 00:18:16,470 One of us was trying to catch McGrath, and the other was trying to marry him. 184 00:18:16,721 --> 00:18:18,096 We don't have time for this. 185 00:18:19,640 --> 00:18:21,349 Only one week, if we believe this. 186 00:18:22,518 --> 00:18:24,853 "General Grant, the scientists you seek... 187 00:18:25,104 --> 00:18:27,647 ...are in my employ creating a weapons system... 188 00:18:27,857 --> 00:18:30,317 ...beyond the pale of contemporary imagination. 189 00:18:30,568 --> 00:18:32,986 I suggest you put your affairs in order. 190 00:18:33,196 --> 00:18:36,865 You have one week before you will surrender the U.S. government." 191 00:18:37,241 --> 00:18:40,160 The letter was delivered today with that cake. 192 00:18:42,914 --> 00:18:45,207 -It's marzipan, isn't it? - Careful. 193 00:18:47,960 --> 00:18:49,252 It's McGrath, sir. 194 00:18:49,462 --> 00:18:52,714 McGrath may be a vicious killer, but a mastermind he is not. 195 00:18:53,341 --> 00:18:56,176 So whom do we seek? After consulting with Intelligence-- 196 00:18:56,427 --> 00:18:59,346 McGrath is on his way to New Orleans. The longer we stay here... 197 00:18:59,597 --> 00:19:01,973 ...the farther he gets. I don't need Intelligence. 198 00:19:02,225 --> 00:19:03,850 You'd rather rely on stupidity. 199 00:19:04,101 --> 00:19:05,936 I am leaving today for Utah... 200 00:19:06,145 --> 00:19:10,065 ...where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point. 201 00:19:10,775 --> 00:19:12,567 You two are the best I've got. 202 00:19:12,777 --> 00:19:14,778 Put aside your differences... 203 00:19:14,987 --> 00:19:18,532 ...and find this madman, whoever he is, and stop him. 204 00:19:19,283 --> 00:19:20,867 You have one week. 205 00:19:21,369 --> 00:19:22,410 Dismissed. 206 00:19:30,503 --> 00:19:31,545 Gentlemen. 207 00:19:31,879 --> 00:19:33,839 The Wanderer is at your disposal. 208 00:19:34,131 --> 00:19:36,216 Engine number five, track six. 209 00:19:36,467 --> 00:19:39,427 Mr. Gordon, the item you requested. 210 00:19:40,179 --> 00:19:41,263 Thank you. 211 00:19:46,602 --> 00:19:48,687 -Figures. -My new invention. 212 00:19:48,896 --> 00:19:53,817 The Bi-Valve Interior Combustion Twice-Exhausted Bi-Axle Nitro-Cycle. 213 00:19:54,068 --> 00:19:56,945 Save it. Got a train to catch. Hyah! 214 00:19:59,949 --> 00:20:01,992 Not if I catch it first. 215 00:20:07,957 --> 00:20:09,207 Avanti! 216 00:20:25,057 --> 00:20:26,600 Nice horse! 217 00:20:47,705 --> 00:20:49,247 Gordon! 218 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 Gordon! 219 00:20:54,670 --> 00:20:56,838 Stop the train! 220 00:21:03,346 --> 00:21:05,555 Hey! I'm warning you! 221 00:21:05,806 --> 00:21:07,265 Gordon! Stop the train! 222 00:21:07,892 --> 00:21:09,893 Come in. Have a seat. 223 00:21:10,144 --> 00:21:11,978 Stop the train! 224 00:21:12,229 --> 00:21:14,314 Stop smiling at me! 225 00:21:24,200 --> 00:21:26,451 How nice of you to drop in. 226 00:21:27,203 --> 00:21:28,411 All right.... 227 00:21:30,039 --> 00:21:33,959 Let's drop the beards, the bikes, the fake boobies. 228 00:21:34,210 --> 00:21:37,337 Let's set that needlepoint aside and handle this like men. 229 00:21:37,588 --> 00:21:40,882 As a matter of clarification, this is not needlepoint. 230 00:21:41,676 --> 00:21:43,176 This is needlepoint. 231 00:21:43,844 --> 00:21:46,513 I'm putting the final touches on my latest invention. 232 00:21:46,764 --> 00:21:48,848 I call it The Impermeable. 233 00:21:49,100 --> 00:21:50,892 It's a vest. When worn under clothing... 234 00:21:51,143 --> 00:21:54,229 ...it can stop any bullet, fired even at close range. 235 00:21:54,480 --> 00:21:56,815 -Is that so? -But I haven't tested it fully yet. 236 00:21:56,983 --> 00:21:58,024 Guns. 237 00:21:58,484 --> 00:22:02,696 I find them primitive and unnecessary if one's done one's proper planning. 238 00:22:02,947 --> 00:22:07,367 I have always felt that allowing any situation to degenerate into violence... 239 00:22:07,618 --> 00:22:09,661 ...constitutes a failure on my part. 240 00:22:09,912 --> 00:22:10,996 Well, Mr. Gordon... 241 00:22:11,539 --> 00:22:12,706 ...you failed. 242 00:22:18,462 --> 00:22:20,964 All right, Mr. West, we'll settle this... 243 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 ...like men. 244 00:22:37,898 --> 00:22:39,441 Ding! 245 00:22:44,864 --> 00:22:46,489 I love this train. 246 00:22:49,785 --> 00:22:50,910 -Cheers! -Gordon! 247 00:22:51,996 --> 00:22:54,414 While you're down there, feel free to make use... 248 00:22:54,665 --> 00:22:57,584 ...of my Sub-Carriage Inter-Rail Vehicular Egressor. 249 00:22:58,044 --> 00:22:59,794 I designed it myself! 250 00:23:03,340 --> 00:23:06,217 I've been thinking. Maybe the president's right. 251 00:23:06,469 --> 00:23:10,221 We should put aside our differences and work together. 252 00:23:12,391 --> 00:23:16,102 Fight each other all you please. Harm my train, I'll douse you like dogs. 253 00:23:16,353 --> 00:23:18,313 That's my truffle reduction sauce. 254 00:23:18,773 --> 00:23:22,192 Let's get on about our president's business, shall we? 255 00:23:22,735 --> 00:23:24,152 -Where to? -New Orleans. 256 00:23:24,445 --> 00:23:26,738 -Why don't we let Professor Morton decide? - Who? 257 00:23:26,989 --> 00:23:30,283 I don't need some nobody professor telling me where to head. 258 00:23:31,327 --> 00:23:35,413 Meet Professor Thaddeus Morton, kidnapped from M.I.T. six months ago. 259 00:23:35,664 --> 00:23:40,293 Expert in the field of metallurgy. Discovered in a field of alfalfa. 260 00:23:40,544 --> 00:23:42,462 That's a man's head. 261 00:23:42,963 --> 00:23:47,175 This magnetic collar was found about six feet away, near his body. 262 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 Still trying to figure that out. 263 00:23:49,470 --> 00:23:50,595 That's a man's head. 264 00:23:51,222 --> 00:23:55,391 According to the Retinal Terminus Theory, a dying person's last image... 265 00:23:55,643 --> 00:23:58,937 ...burns into his eyeball like a photo. Perhaps there's a clue. 266 00:23:59,188 --> 00:24:02,315 I give you Morton's last image. 267 00:24:02,566 --> 00:24:06,069 That's a man's head. 268 00:24:14,203 --> 00:24:18,790 Refraction of the lenses causes the image to appear upside down, so we simply.... 269 00:24:27,758 --> 00:24:28,800 That... 270 00:24:29,510 --> 00:24:31,761 ...is a man's... 271 00:24:34,932 --> 00:24:35,974 ...head. 272 00:24:37,017 --> 00:24:38,059 Voilà! 273 00:24:40,104 --> 00:24:41,146 McGrath. 274 00:24:41,313 --> 00:24:43,857 Something's in his pocket. It's too fuzzy to see. 275 00:24:44,108 --> 00:24:46,359 Mortification of the aqueous humor's led to a loss-- 276 00:24:46,610 --> 00:24:47,694 Glasses. 277 00:24:53,993 --> 00:24:58,288 "Friends of the South, come to a costume ball, April 14, half past 8. 278 00:24:58,539 --> 00:25:00,165 346 Pine Court, Garden District." 279 00:25:01,167 --> 00:25:02,709 New Orleans. 280 00:25:15,931 --> 00:25:19,684 Gypsy queen...pirate.... 281 00:25:20,060 --> 00:25:22,854 Ah. How about this? Come as my manservant. 282 00:25:23,522 --> 00:25:25,440 Why, yes'um, Master Gordon! 283 00:25:25,691 --> 00:25:29,611 I swears I'd be delighted! I sing, I dance for you, sir. 284 00:25:29,862 --> 00:25:33,990 I swears none of the white folks'll know I'd rather shoot myself... 285 00:25:34,241 --> 00:25:36,326 ...than play your damn manservant. 286 00:25:36,535 --> 00:25:38,578 You must wear something. It's a costume party. 287 00:25:38,787 --> 00:25:40,538 This is all I need to wear. 288 00:25:40,789 --> 00:25:42,790 If you insist on a firearm, I have something... 289 00:25:43,042 --> 00:25:45,710 ...you'll find intriguing. I designed it to go... 290 00:25:46,003 --> 00:25:47,545 ...with this. 291 00:25:48,839 --> 00:25:50,840 Jim West does not wear costumes. 292 00:25:51,133 --> 00:25:52,717 Very well. What's your plan? 293 00:25:52,968 --> 00:25:56,012 I was thinking I'd go as a government agent... 294 00:25:56,263 --> 00:25:58,389 ...who'll kill General Bloodbath McGrath. 295 00:25:58,641 --> 00:26:02,602 An armed, Negro cowboy costume in a room full of white former slave owners. 296 00:26:02,853 --> 00:26:04,187 You'll win first prize. 297 00:26:04,396 --> 00:26:07,982 Listen, the art of disguise is what we need to get into the party... 298 00:26:08,234 --> 00:26:10,193 ...to find the kidnapped scientists... 299 00:26:10,444 --> 00:26:13,988 ...before they're forced to create something that'll destroy the U.S. 300 00:26:14,240 --> 00:26:16,991 You and I have been handpicked by the president. 301 00:26:17,243 --> 00:26:20,954 Our freedom is at stake, and this is our duty as men. 302 00:26:21,205 --> 00:26:23,957 You go as a riverboat captain, and I'll be a saloon girl. 303 00:26:24,750 --> 00:26:27,418 Let me tell you something about your art of disguise. 304 00:26:27,670 --> 00:26:31,047 That night at Fat-Can's, it wasn't difficult to see you weren't a woman. 305 00:26:31,757 --> 00:26:33,132 I was propositioned by three men. 306 00:26:33,384 --> 00:26:34,801 You looked nasty. 307 00:26:35,052 --> 00:26:36,678 Just butt-ugly. 308 00:26:36,929 --> 00:26:39,555 I mean, your breasts were hard and stiff... 309 00:26:39,807 --> 00:26:42,934 ...and stuck out like a couple of rusty cannons on a sunken ship. 310 00:26:43,185 --> 00:26:45,561 These breasts are a work of art. 311 00:26:45,813 --> 00:26:48,189 Aesthetically and scientifically perfect. 312 00:26:48,607 --> 00:26:49,899 They look like shit. 313 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 -Touch them. -I'm not touching those. 314 00:26:53,904 --> 00:26:55,697 Afraid you're wrong? Touch my breasts! 315 00:26:55,948 --> 00:26:57,740 Just one. Touch one! 316 00:26:59,368 --> 00:27:00,660 Happy? I'm touching them. 317 00:27:00,911 --> 00:27:02,036 I knew it! 318 00:27:02,288 --> 00:27:03,705 Squeeze it gently. 319 00:27:04,039 --> 00:27:07,417 Not that hard! Now you've shifted all the buckwheat around. 320 00:27:07,835 --> 00:27:09,294 Buckwheat? That's your problem. 321 00:27:10,671 --> 00:27:11,713 What are you doing? 322 00:27:22,975 --> 00:27:24,142 Now touch my breast. 323 00:27:28,105 --> 00:27:31,274 -Oh. -Eh? That's what a breast should feel like. 324 00:27:31,525 --> 00:27:32,650 Very nice. 325 00:27:33,027 --> 00:27:36,446 - Now touch yourself. - Oh, my God, I'm hard! 326 00:27:40,909 --> 00:27:42,618 I was just gonna jot down a note. 327 00:27:45,956 --> 00:27:47,707 You could put a gun on that. 328 00:27:47,916 --> 00:27:49,876 Then where would I keep my pencil? 329 00:27:50,502 --> 00:27:54,130 I think you underestimate the convenience of a pocket. 330 00:28:22,951 --> 00:28:25,411 What are you doing here, boy? 331 00:28:26,372 --> 00:28:27,705 I sorry, sir. 332 00:28:28,207 --> 00:28:29,374 I was hoping.... 333 00:28:30,501 --> 00:28:31,918 I was hoping I wouldn't... 334 00:28:32,920 --> 00:28:35,129 ...have to break your nose. 335 00:28:50,896 --> 00:28:52,271 White folks. 336 00:28:54,149 --> 00:28:55,858 Get your hands off me! 337 00:28:56,068 --> 00:28:59,862 Put me in the dungeon with those smelly, bearded men, but I won't get on that! 338 00:29:00,072 --> 00:29:02,240 -You applied for the position. -A standing-up one! 339 00:29:02,825 --> 00:29:04,409 I'm an entertainer. 340 00:29:07,496 --> 00:29:10,415 Stop complaining. You'll enjoy it. 341 00:29:22,136 --> 00:29:26,431 An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. 342 00:29:26,807 --> 00:29:29,976 What a terribly clever costume, Mr...? 343 00:29:30,144 --> 00:29:31,185 West. 344 00:29:32,813 --> 00:29:34,522 -Jim West. -West. 345 00:29:34,690 --> 00:29:37,400 Well, West meets East. 346 00:29:37,609 --> 00:29:40,319 -Mae Lee East. -Ma'am. 347 00:29:41,447 --> 00:29:44,031 Are you here alone, Mr. West? 348 00:29:44,283 --> 00:29:49,162 I'm looking to surprise an old friend, General McGrath. You haven't seen him? 349 00:29:49,413 --> 00:29:53,124 I don't think that name was on our guest list. And I would know. 350 00:29:53,417 --> 00:29:56,294 I am Dr. Loveless' personal assistant. 351 00:29:56,503 --> 00:29:58,212 Dr. Arliss Loveless? 352 00:29:58,464 --> 00:30:00,256 Funny how some folks think he's dead. 353 00:30:00,591 --> 00:30:03,843 Tonight is his coming-out party. 354 00:30:07,639 --> 00:30:10,808 See anybody that looks familiar? 355 00:30:12,060 --> 00:30:13,853 Matter of fact, I do. 356 00:30:14,104 --> 00:30:15,354 I am jealous. 357 00:30:15,606 --> 00:30:16,772 Don't be. 358 00:30:21,612 --> 00:30:24,489 Meet me later in the foyer. 359 00:30:30,496 --> 00:30:32,538 Mine eyes have seen the glory 360 00:30:32,706 --> 00:30:34,540 Of the coming of the Lord 361 00:30:34,750 --> 00:30:39,170 He is trampling out the vintage Where the grapes of wrath are stored 362 00:30:39,421 --> 00:30:43,883 He has loosed the fateful lightning Of His terrible swift sword 363 00:30:44,176 --> 00:30:48,804 His truth is marching on 364 00:31:06,198 --> 00:31:10,034 Don't you just hate that song? 365 00:31:18,168 --> 00:31:21,546 Why, y'all look like you've seen a ghost. 366 00:31:22,214 --> 00:31:25,007 It's me, dear friends. 367 00:31:25,759 --> 00:31:27,760 Alive and kicking. 368 00:31:28,804 --> 00:31:31,097 Well, alive, anyway. 369 00:31:32,015 --> 00:31:33,432 We may have lost the war... 370 00:31:33,850 --> 00:31:37,311 ...but heaven knows we haven't lost our sense of humor. 371 00:31:38,021 --> 00:31:41,857 No, not even when we lost a lung... 372 00:31:42,150 --> 00:31:43,693 ...a spleen... 373 00:31:43,944 --> 00:31:45,486 ...a bladder... 374 00:31:45,737 --> 00:31:47,697 ...two legs... 375 00:31:47,906 --> 00:31:50,908 ...35 feet of small intestine... 376 00:31:51,159 --> 00:31:55,871 ...and our ability to reproduce, all in the name of the South! 377 00:31:56,123 --> 00:31:59,458 Do we ever lose our sense of humor? 378 00:32:02,129 --> 00:32:05,131 Now, I owe a deep debt of gratitude... 379 00:32:05,382 --> 00:32:08,426 ...to our friends from across the sea for their comfort... 380 00:32:08,635 --> 00:32:10,511 ...and kindness. 381 00:32:11,930 --> 00:32:14,307 So mi casa es su casa! 382 00:32:17,227 --> 00:32:20,605 Let the party begin! 383 00:32:23,400 --> 00:32:24,984 Mr. West. 384 00:32:29,740 --> 00:32:31,407 How nice of you to join us... 385 00:32:31,658 --> 00:32:34,493 ...and add color to these monochromatic proceedings. 386 00:32:34,745 --> 00:32:36,245 When one comes back from the dead... 387 00:32:36,496 --> 00:32:39,123 ...I find that an occasion to stand up, be counted. 388 00:32:40,250 --> 00:32:44,712 Miss East informs me that you expected to see General McGrath here. 389 00:32:44,963 --> 00:32:46,255 I knew him years ago... 390 00:32:46,465 --> 00:32:50,051 ...but I haven't seen him in a coon's age. 391 00:32:51,136 --> 00:32:53,512 It'd be difficult for a man of your stature... 392 00:32:53,764 --> 00:32:56,015 ...to keep in touch with even half the people you know. 393 00:32:56,850 --> 00:33:01,437 Perhaps Miss East will keep you from being a slave to your disappointment. 394 00:33:01,938 --> 00:33:04,607 Beautiful women encourage you one minute... 395 00:33:04,858 --> 00:33:06,817 ...then cut the legs out from under you. 396 00:33:07,069 --> 00:33:09,111 Quite. Will you excuse me? 397 00:33:10,822 --> 00:33:11,906 Thank you. 398 00:33:32,344 --> 00:33:35,388 - General McGrath. - Yes, sir. 399 00:33:49,903 --> 00:33:53,197 You're in for a big surprise when you get this one in the saddle. 400 00:33:54,991 --> 00:33:56,617 Stupid cowboy! 401 00:33:57,119 --> 00:33:58,994 He mistake you for me. 402 00:34:06,670 --> 00:34:09,255 Dr. Loveless, our cause is in a grave situation. 403 00:34:09,464 --> 00:34:13,843 Since the nitro and guns were destroyed, lice and demoralization has set in-- 404 00:34:14,094 --> 00:34:16,220 General McGrath, if I may interrupt. 405 00:34:16,513 --> 00:34:19,223 Your men will have their weapons tonight... 406 00:34:19,474 --> 00:34:24,270 ...and they will be part of the greatest military victory of this century. 407 00:34:24,521 --> 00:34:26,355 So have your men... 408 00:34:26,773 --> 00:34:27,815 ...here... 409 00:34:30,694 --> 00:34:32,069 ...at 10:00 tonight. 410 00:34:34,156 --> 00:34:36,157 You, sir, are a pip. 411 00:34:36,616 --> 00:34:39,201 I'd follow you into the jaws of Cerberus hisself. 412 00:34:39,786 --> 00:34:41,412 And so you shall. 413 00:35:16,448 --> 00:35:21,410 Help! Please! Somebody help me out! 414 00:35:47,187 --> 00:35:50,314 I said to meet me in the foyer. 415 00:35:50,732 --> 00:35:51,941 Foyer? 416 00:35:52,317 --> 00:35:54,610 I've never been much good with French. 417 00:36:00,242 --> 00:36:01,617 Au contraire. 418 00:36:03,662 --> 00:36:05,871 So let's see, Mr. West. 419 00:36:06,832 --> 00:36:10,042 Are you a dangerous spy of some sort... 420 00:36:10,293 --> 00:36:13,045 ...or just a handsome cowboy... 421 00:36:13,255 --> 00:36:14,338 ...who likes to... 422 00:36:15,173 --> 00:36:16,549 ...poke around? 423 00:36:17,634 --> 00:36:19,593 I believe I'm that second one. 424 00:36:22,597 --> 00:36:24,515 East and West. 425 00:36:27,477 --> 00:36:30,312 Never the twain shall meet. 426 00:36:57,507 --> 00:36:58,799 Oh! 427 00:36:59,050 --> 00:37:01,886 First, I'd like to reiterate that you make one ugly woman. 428 00:37:02,053 --> 00:37:03,220 Okay. 429 00:37:04,180 --> 00:37:07,224 Second, while you were out here, I found out Dr. Loveless... 430 00:37:07,475 --> 00:37:09,894 ...is meeting McGrath and his troops in an hour. 431 00:37:10,145 --> 00:37:12,104 You go right ahead, enjoy the party. 432 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 I'm gonna save the Republic. 433 00:37:14,232 --> 00:37:17,192 By the way, boobies look great tonight. Nice and perky! 434 00:37:18,028 --> 00:37:19,820 Oh! 435 00:37:21,531 --> 00:37:22,990 Hang him! 436 00:37:32,500 --> 00:37:37,087 We need to teach y'all a lesson about how to behave in polite society. 437 00:37:37,339 --> 00:37:41,175 Never drum on a white lady's boobies at a big redneck dance. Got it. 438 00:37:41,384 --> 00:37:43,719 Whoo! Sure am glad we got that cleared up. 439 00:37:58,944 --> 00:38:00,611 My God! 440 00:38:00,779 --> 00:38:03,280 Oh! Excuse me, am I intruding? 441 00:38:04,532 --> 00:38:06,200 I feel I know you from somewhere. 442 00:38:06,618 --> 00:38:07,868 Nice try, buster. 443 00:38:08,078 --> 00:38:10,871 I look like something out of James Fenimore Cooper... 444 00:38:11,081 --> 00:38:12,957 ...but I mean you no harm. 445 00:38:13,208 --> 00:38:14,959 My name is Artemus Gordon... 446 00:38:15,168 --> 00:38:18,379 ...and if I'm not mistaken, you're in trouble. Allow me. 447 00:38:20,548 --> 00:38:21,632 I'm Rita. 448 00:38:22,050 --> 00:38:23,801 I was hired as an entertainer. 449 00:38:24,052 --> 00:38:26,387 Not that I'm complaining, but why are you here? 450 00:38:26,930 --> 00:38:31,141 I'm looking for some missing scientists, not that I'm complaining. 451 00:38:36,439 --> 00:38:40,067 I'm a special U.S. marshal on assignment from the president. 452 00:38:40,276 --> 00:38:42,820 If you're so special, how come you're looking up here... 453 00:38:43,029 --> 00:38:45,072 ...when Loveless has them in the dungeon? 454 00:38:45,323 --> 00:38:47,157 The dungeon has been cleared out. 455 00:38:47,367 --> 00:38:51,787 I checked it after sampling the gumbo, which was a bit heavy on the okra. 456 00:38:53,498 --> 00:38:54,915 There you are. 457 00:38:55,458 --> 00:38:56,959 Thank you. Artemus, was it? 458 00:38:57,210 --> 00:38:58,502 It was. 459 00:38:58,878 --> 00:39:01,130 I don't forget a face that easily. 460 00:39:04,217 --> 00:39:06,051 Like to have everybody's attention. 461 00:39:07,095 --> 00:39:10,472 We've had a series of major misunderstandings this evening... 462 00:39:10,724 --> 00:39:13,767 ...and I'd like to take a minute to clear a few of them up. 463 00:39:14,602 --> 00:39:16,145 First of which... 464 00:39:16,396 --> 00:39:19,023 ...the whole drumming on the boobies thing. 465 00:39:19,649 --> 00:39:20,733 In my native land-- 466 00:39:20,984 --> 00:39:23,110 - Georgia? -Africa. 467 00:39:23,695 --> 00:39:27,281 --my ancestors used drums to communicate between villages. 468 00:39:27,532 --> 00:39:29,408 I'm sure y'all can see how... 469 00:39:29,617 --> 00:39:32,995 ...with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge. 470 00:39:34,581 --> 00:39:37,249 On a clear night, we might even get Galveston. 471 00:39:37,500 --> 00:39:40,544 All I was saying to the gal was, "Nice dress, darling. 472 00:39:40,795 --> 00:39:43,714 Good to see you. My name's Jim. How's your mama?" 473 00:39:44,049 --> 00:39:46,300 Then there was the redneck comment. 474 00:39:46,509 --> 00:39:49,428 And I'm getting the sense that y'all took that negatively. 475 00:39:49,929 --> 00:39:51,388 But let's break down that word. 476 00:39:52,057 --> 00:39:53,348 "Redneck." 477 00:39:53,641 --> 00:39:57,603 Red. Color of passion, fire, power. 478 00:39:57,854 --> 00:39:59,938 Neck. 479 00:40:02,442 --> 00:40:04,026 Neck.... 480 00:40:07,822 --> 00:40:11,575 I can't think of anything for "neck," but y'all still got "red." 481 00:40:11,785 --> 00:40:13,827 That's something to be proud of. 482 00:40:14,412 --> 00:40:16,789 And between us, the whole slavery thing... 483 00:40:17,040 --> 00:40:19,750 ...I don't understand what the big deal was anyway. 484 00:40:19,959 --> 00:40:23,087 Who wouldn't want folks running around doing chores? 485 00:40:23,338 --> 00:40:25,964 Are you gonna get your big, fat ass out of bed... 486 00:40:26,216 --> 00:40:28,592 ...and pick your own damn cotton? 487 00:40:28,802 --> 00:40:29,802 I don't think so. 488 00:40:30,053 --> 00:40:33,305 So let's head on inside, knock us back some shine. 489 00:40:33,556 --> 00:40:35,516 Kick this shindig off the right way! 490 00:40:35,767 --> 00:40:38,435 Come on! Put this thing away. 491 00:40:39,020 --> 00:40:40,938 Come on! Let's go inside! 492 00:40:41,147 --> 00:40:42,189 Let's hang him! 493 00:40:42,398 --> 00:40:44,608 All right, hold on. Hold on! 494 00:40:45,652 --> 00:40:49,613 I stand before you as a man realizing that I've done something wrong. 495 00:40:50,406 --> 00:40:52,825 I'd like the opportunity to make it right. 496 00:40:54,536 --> 00:40:56,078 -Will you marry me? -Huh! 497 00:40:56,287 --> 00:40:58,330 "Huh!" That means "no." Darling, listen. 498 00:40:58,540 --> 00:41:00,707 Would it help if I said I thought you were a man? 499 00:41:13,096 --> 00:41:14,847 Something's funny about that rope! 500 00:41:18,560 --> 00:41:20,310 Thank you! We had a lovely time! 501 00:41:25,441 --> 00:41:28,527 "Hang him! Hang him!" I ought to shoot you right now. 502 00:41:28,736 --> 00:41:32,906 Allow me to introduce you to my trigger-happy partner, James West... 503 00:41:33,158 --> 00:41:35,993 ...who doesn't realize that my Expanding Rope invention... 504 00:41:36,244 --> 00:41:40,539 ...was a diversion allowing me to search for the missing scientists. 505 00:41:40,790 --> 00:41:42,708 -Scientists? -Yes. 506 00:41:43,042 --> 00:41:47,171 This is Rita. I found her in a cage in Loveless' bedroom. 507 00:41:47,422 --> 00:41:48,589 She's an entertainer. 508 00:41:48,840 --> 00:41:51,800 I'm afraid I haven't been quite honest with you. 509 00:41:52,051 --> 00:41:53,343 My name is Rita Escobar. 510 00:41:53,553 --> 00:41:57,472 I came to find Guillermo Escobar, the scientist. My father. 511 00:41:57,724 --> 00:42:00,601 Sorry to interrupt, but I gotta get to Malheureux Point. 512 00:42:01,019 --> 00:42:02,227 Malheureux Point? 513 00:42:04,522 --> 00:42:05,689 Hyah! 514 00:42:05,940 --> 00:42:08,150 He's so impetuous. 515 00:42:09,485 --> 00:42:11,069 Yes, he's an idiot. 516 00:42:16,784 --> 00:42:20,454 Well, general, it's been a long journey from New Liberty. 517 00:42:20,705 --> 00:42:23,207 Not a day goes by that I don't contemplate it. 518 00:42:23,374 --> 00:42:24,416 So do I. 519 00:42:24,667 --> 00:42:29,254 If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today... 520 00:42:29,464 --> 00:42:30,923 ...I might've been standing here. 521 00:42:31,174 --> 00:42:32,216 That's not what I meant. 522 00:42:32,508 --> 00:42:35,010 You meant the stomach-churning carnage... 523 00:42:35,303 --> 00:42:38,764 ...that earned you your unfortunate nom de guerre. 524 00:42:38,973 --> 00:42:41,892 What was that nickname again? 525 00:42:45,563 --> 00:42:47,689 Bloodbath McGrath. 526 00:42:49,484 --> 00:42:51,902 The Butcher of New Liberty. 527 00:42:56,199 --> 00:42:57,991 They ought to be here by now. 528 00:42:58,201 --> 00:43:00,494 Maybe we're in the wrong place. 529 00:43:00,954 --> 00:43:04,831 We're supposed to wait exactly on this here spot. 530 00:43:55,550 --> 00:43:58,427 You sawed-off sadistic bastard! You betrayed us! 531 00:43:58,636 --> 00:44:02,848 Having donated half my being to create a weapon capable of doing this... 532 00:44:03,057 --> 00:44:05,559 ...how did you and General Lee repay my loyalty? 533 00:44:05,810 --> 00:44:09,146 You surrendered at Appomattox! So who betrayed whom? 534 00:44:09,480 --> 00:44:12,649 Munitia, make note the turret speed must be accelerated. 535 00:44:12,942 --> 00:44:15,652 Change gear ratio from 2.2 to 2.8. 536 00:44:16,446 --> 00:44:18,030 Scream, scream.... 537 00:44:18,239 --> 00:44:19,406 "Help me." 538 00:44:19,657 --> 00:44:20,949 "Do not pull my arm!" 539 00:44:21,159 --> 00:44:23,952 I demand you give the order to stop this slaughter now! 540 00:44:24,162 --> 00:44:27,664 We'll need more loading drills. I hear too much time between screams. 541 00:44:28,666 --> 00:44:30,417 Give them the order to desist! 542 00:44:30,626 --> 00:44:35,422 I understand your distress, but these men are not dying senselessly. 543 00:44:35,673 --> 00:44:39,009 It is for a far greater cause than you can possibly imagine. 544 00:44:39,302 --> 00:44:41,678 You go straight to hell, sir! 545 00:44:41,888 --> 00:44:43,263 After you, sir. 546 00:44:49,395 --> 00:44:52,814 Bloodbath McGrath indeed. 547 00:44:54,359 --> 00:44:55,901 That concludes the festivities. 548 00:44:56,235 --> 00:44:58,779 Ladies, feed him to the crabs. 549 00:44:59,030 --> 00:45:03,367 Since the beginning of written history, a nation's power has been determined... 550 00:45:03,618 --> 00:45:06,912 ...by the size of its army. Tonight, that chapter will be closed. 551 00:45:07,246 --> 00:45:12,125 The traditional army, to say nothing of the United States, will become extinct. 552 00:45:12,335 --> 00:45:14,503 Laid low by a cripple... 553 00:45:14,712 --> 00:45:17,172 ...as the general so amusingly implied... 554 00:45:17,382 --> 00:45:19,758 ...and "mechanology." 555 00:45:20,468 --> 00:45:23,220 But that tank is just a little hors d'oeuvre... 556 00:45:23,429 --> 00:45:26,848 ...compared to what the country's scientists are cooking up. 557 00:45:27,058 --> 00:45:29,351 So if I have piqued your interest... 558 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 ...bring 1000 kilograms of gold... 559 00:45:31,854 --> 00:45:35,190 ...to Spider Canyon within the next four days. 560 00:45:35,400 --> 00:45:39,152 And now, if you'll excuse me, I have a tank to catch. 561 00:46:40,214 --> 00:46:41,715 Whoa. 562 00:47:11,787 --> 00:47:13,246 Whoa. 563 00:47:22,798 --> 00:47:25,175 Judging from the position of these bodies... 564 00:47:25,426 --> 00:47:29,471 ...it laid down a 360-degree pattern of cannon fire. 565 00:47:30,139 --> 00:47:31,640 I think I'm gonna be sick. 566 00:47:31,891 --> 00:47:32,933 My God! 567 00:47:33,768 --> 00:47:36,102 What kind of weapon did this? 568 00:47:36,562 --> 00:47:39,773 It rolls on and on, screeching like a wounded animal. 569 00:47:39,982 --> 00:47:42,484 It has a cabin on top with a cannon. 570 00:47:42,693 --> 00:47:44,528 It swivels around like an eagle's head. 571 00:47:44,695 --> 00:47:45,737 You saw it? 572 00:47:46,697 --> 00:47:49,991 Heard about it. I thought it was crazy survivors' stories. 573 00:47:51,160 --> 00:47:52,577 Survivors? 574 00:47:52,745 --> 00:47:53,787 Not here. 575 00:47:54,038 --> 00:47:57,916 New Liberty, Illinois, a free slave town just over the border. 576 00:47:58,960 --> 00:48:03,088 A week before the war ended in '65, I was with the 9th Cavalry. 577 00:48:03,381 --> 00:48:07,467 We discovered old folks, women and children slaughtered. 578 00:48:07,969 --> 00:48:10,178 They used them for target practice. 579 00:48:28,489 --> 00:48:32,492 That's when I vowed to chase this yellow devil to his grave. 580 00:48:35,913 --> 00:48:37,497 What's wrong, West? 581 00:48:37,999 --> 00:48:40,208 I thought you'd be glad to see me like this. 582 00:48:40,418 --> 00:48:42,544 Actually, I'm kind of disappointed. 583 00:48:42,795 --> 00:48:45,672 I was hoping to kill the Butcher of New Liberty myself. 584 00:48:46,924 --> 00:48:48,592 Well, go on, shoot. 585 00:48:48,801 --> 00:48:50,844 Send me on to hell. 586 00:48:52,138 --> 00:48:55,473 But if you want the devil that's responsible for New Liberty... 587 00:48:55,725 --> 00:48:57,392 ...it's Loveless. 588 00:48:58,686 --> 00:49:00,478 He manned the machine there. 589 00:49:00,688 --> 00:49:03,815 He killed all them children, old folks... 590 00:49:04,317 --> 00:49:06,860 ...just like he killed my boys here. 591 00:49:10,781 --> 00:49:12,032 Where is he? 592 00:49:13,701 --> 00:49:15,160 Where did he go? 593 00:49:20,458 --> 00:49:22,167 Where's he going?! 594 00:49:22,877 --> 00:49:24,210 I know that. 595 00:49:26,380 --> 00:49:28,465 I'll tell you if you take me along. 596 00:49:28,716 --> 00:49:30,675 You'll tell me or I'll leave you here. 597 00:49:32,720 --> 00:49:35,930 The girls at the mansion, you know, they talk. 598 00:49:36,182 --> 00:49:39,809 "I wonder if my hair will get frizzy in the desert." 599 00:49:40,019 --> 00:49:43,355 "Where is this Oo-tah anyway?" 600 00:49:44,857 --> 00:49:46,316 Utah. 601 00:49:49,111 --> 00:49:50,695 Let's go, Coleman. Utah. 602 00:49:51,030 --> 00:49:52,280 Aye, sir. 603 00:49:57,536 --> 00:50:01,289 Why couldn't we give her a ride home to Texas? It's on the way. 604 00:50:01,499 --> 00:50:03,500 On our way to Utah, where our President is. 605 00:50:03,709 --> 00:50:05,377 How you feel about that coincidence? 606 00:50:24,063 --> 00:50:25,563 Artie. 607 00:50:26,315 --> 00:50:29,526 We wouldn't have known where Loveless was going if not for her. 608 00:50:29,735 --> 00:50:31,986 Seems a bit ungracious, if not perilous. 609 00:50:32,238 --> 00:50:36,616 She'd have been in our way. She and I'd have wound up in the saddle. 610 00:50:37,201 --> 00:50:40,662 That's funny, I got the feeling she was more interested in me. 611 00:50:55,970 --> 00:50:58,012 I've tried to place myself in Loveless' shoes. 612 00:50:58,597 --> 00:51:00,181 Good luck with that one. 613 00:51:00,433 --> 00:51:03,351 What could a maniac with no reproductive organs want with Rita? 614 00:51:04,186 --> 00:51:07,397 Which is not to say that Rita doesn't possess a beauty... 615 00:51:07,606 --> 00:51:10,567 ...worthy of a Shakespeare sonnet or a Botticelli painting. 616 00:51:10,776 --> 00:51:12,444 The curvature of her buttocks... 617 00:51:12,695 --> 00:51:15,822 ...and the swell of that magnificent bosom! 618 00:51:16,365 --> 00:51:18,074 So full, so sumptuous.... 619 00:51:18,325 --> 00:51:22,662 So...what were all those foreign ministers doing at Loveless' party? 620 00:51:22,913 --> 00:51:25,457 This is what really puzzles me. 621 00:51:25,708 --> 00:51:28,001 Did you have any idea there were so many? 622 00:51:28,252 --> 00:51:31,963 -How long has she been here? -Somewhere around Botticelli's buttocks. 623 00:51:33,007 --> 00:51:34,591 I am profoundly sorry. 624 00:51:34,842 --> 00:51:38,386 I'll spare you the embarrassment. Make a sandwich. You're getting off. 625 00:51:38,596 --> 00:51:41,556 I know why those foreign guys were at Loveless' party. 626 00:51:42,850 --> 00:51:45,435 Mm. This is fantastic. How do you cook it? 627 00:51:45,728 --> 00:51:47,395 I mean, you can cut it with a fork. 628 00:51:47,646 --> 00:51:50,607 In a daubière. It's a clay pot. It's a French method. 629 00:51:50,858 --> 00:51:52,400 Foreign ministers. 630 00:51:52,693 --> 00:51:55,445 They were mad about something, you know, like... 631 00:51:55,696 --> 00:51:58,573 ...there was some real bad deal in Louisiana on purpose. 632 00:51:58,824 --> 00:51:59,949 The Louisiana Purchase. 633 00:52:00,117 --> 00:52:02,410 Mm-hm. And Queen somebody of France got swindled. 634 00:52:02,787 --> 00:52:03,787 Queen Isabella of Spain. 635 00:52:04,038 --> 00:52:07,081 This is ridiculous. Coleman, stop the train. 636 00:52:07,333 --> 00:52:10,335 -Miss Escobar's getting off. - Who the hell is Miss Escobar? 637 00:52:10,586 --> 00:52:14,464 A frightened, starving, half-naked woman who wants to find her father. 638 00:52:14,840 --> 00:52:16,049 Half-naked? 639 00:52:16,300 --> 00:52:17,759 Coleman, stop the train! 640 00:52:18,010 --> 00:52:21,262 We're not putting anybody off here in the middle of nowhere! 641 00:52:21,514 --> 00:52:23,223 Especially if they're half-naked! 642 00:52:24,099 --> 00:52:27,602 Please, Jim. My father's the only family I've got. 643 00:52:27,853 --> 00:52:32,106 Am I to sit at home and wait for news that he's been killed, or do something? 644 00:52:32,316 --> 00:52:33,316 What would you do? 645 00:52:33,526 --> 00:52:35,485 I don't have anything against you. 646 00:52:35,694 --> 00:52:39,781 What happens when we find Loveless and you're still on this train? 647 00:52:39,949 --> 00:52:41,241 Jim. 648 00:52:41,408 --> 00:52:44,285 I know you'd never let him take me back. 649 00:52:44,912 --> 00:52:46,579 I've seen you shoot. 650 00:52:47,748 --> 00:52:51,543 I'll assure you any attack by Loveless would be an exercise in futility. 651 00:52:51,794 --> 00:52:54,212 I'll demonstrate how my design suggestions... 652 00:52:54,463 --> 00:52:57,382 ...have made the Wanderer completely impervious to attack. 653 00:52:57,633 --> 00:53:01,594 Over here, three seemingly innocent billiard balls, yes? 654 00:53:02,596 --> 00:53:07,475 Depress the number, it's a sleeping-gas bomb effective in under three seconds. 655 00:53:07,726 --> 00:53:11,271 So put your mind at ease. You are safe within these walls. 656 00:53:11,564 --> 00:53:13,857 I don't know about you, but I'll sleep better... 657 00:53:14,108 --> 00:53:16,901 ...assuming Loveless barges in here to play pool. 658 00:53:17,111 --> 00:53:20,989 And speaking of sleeping, I'm really tired, Artie. 659 00:53:21,240 --> 00:53:23,032 Could I borrow something to wear? 660 00:53:23,284 --> 00:53:25,869 -I have just-- -I got something you can wear. 661 00:53:26,120 --> 00:53:28,955 It ain't stylish, but it won't explode when you put it on. 662 00:53:29,206 --> 00:53:30,915 That would be nice. 663 00:53:41,427 --> 00:53:43,720 Loveless kidnapped a few metallurgists... 664 00:53:43,971 --> 00:53:46,180 ...so whatever he's building will have armor. 665 00:53:46,432 --> 00:53:47,932 He kidnapped a couple chemists... 666 00:53:48,851 --> 00:53:50,226 ...so it'll have explosives. 667 00:53:50,477 --> 00:53:54,397 According to you, Rita's father's the world's foremost expert in hydraulics... 668 00:53:54,940 --> 00:53:56,941 ...so the thing's gonna move. 669 00:53:57,151 --> 00:54:01,029 What could he build that'd make the president surrender the government? 670 00:54:01,739 --> 00:54:03,072 A bedside heater. 671 00:54:04,241 --> 00:54:05,533 What? 672 00:54:05,993 --> 00:54:09,120 Rita needs a bedside heater. It gets quite chilly. 673 00:54:09,330 --> 00:54:11,915 That's what I was talking about. The distraction. 674 00:54:12,917 --> 00:54:14,208 What? 675 00:54:17,087 --> 00:54:20,673 Good night, and thank you for saving me. 676 00:54:21,050 --> 00:54:22,216 Good night. 677 00:54:24,178 --> 00:54:25,219 Rita.... 678 00:54:25,387 --> 00:54:26,429 That outfit-- 679 00:54:26,639 --> 00:54:30,099 -Is most becoming. -Lovely. I hope it's not too breezy. 680 00:54:30,309 --> 00:54:32,310 - Back there. - But if there's anything.... 681 00:54:32,519 --> 00:54:33,561 Anything at all.... 682 00:54:33,729 --> 00:54:36,648 - I'm right here. -Aren't you boys nice? 683 00:54:36,857 --> 00:54:38,733 Well, sweet dreams. 684 00:54:42,863 --> 00:54:45,740 -Mm. -I told you she'd be a distraction. 685 00:54:46,575 --> 00:54:48,284 She's not a distraction. 686 00:54:48,535 --> 00:54:51,663 It's nice having her on board. She's a breath of fresh ass. 687 00:54:53,165 --> 00:54:55,208 -Pardon me? -What? 688 00:54:55,501 --> 00:54:56,834 You said "ass." 689 00:54:57,294 --> 00:55:01,214 No, I said, "It's nice having her on board, she's a breast of fresh air." 690 00:55:03,384 --> 00:55:06,719 -Let's just get some shut-ass. -Mm. 691 00:55:31,078 --> 00:55:32,453 We have Loveless. 692 00:55:32,913 --> 00:55:35,415 Seven hundred yards and closing. 693 00:55:35,916 --> 00:55:37,500 Maintain this speed. I'm coming up. 694 00:55:38,502 --> 00:55:39,752 Oh! 695 00:55:40,796 --> 00:55:42,171 - What's that? -I took the liberty... 696 00:55:42,381 --> 00:55:44,507 ...of installing that while you slept. 697 00:55:46,135 --> 00:55:48,344 Don't take liberties with my things! 698 00:55:48,595 --> 00:55:49,804 Very good. 699 00:55:50,055 --> 00:55:52,348 I've only made one or two additions to your wardrobe. 700 00:56:12,828 --> 00:56:15,163 Am I missing something here? 701 00:56:53,243 --> 00:56:54,285 Jim. 702 00:56:58,332 --> 00:57:00,541 If we are pursuing Loveless... 703 00:57:00,793 --> 00:57:03,044 ...why is he behind us? 704 00:57:06,799 --> 00:57:07,840 That's why. 705 00:57:13,680 --> 00:57:16,641 -What's going on? -Nothing. It's fine. Get down. 706 00:57:17,351 --> 00:57:18,976 Okay. 707 00:57:20,020 --> 00:57:22,105 -Push that magic button. - What are you doing? 708 00:57:22,481 --> 00:57:25,274 -Seeing if your Egressor works. -We need a plan. 709 00:57:25,442 --> 00:57:26,776 -Push the button! - Very good. 710 00:57:32,074 --> 00:57:33,574 He's so courageous. 711 00:57:37,579 --> 00:57:39,705 Would you pull on one of those pool cues? 712 00:57:39,915 --> 00:57:41,707 -This one? -Thank you. 713 00:57:45,212 --> 00:57:48,756 Courage is only as good as the machinery that supports it. 714 00:57:55,848 --> 00:57:56,848 Good luck. 715 00:58:07,526 --> 00:58:08,568 Gordon! 716 00:59:15,385 --> 00:59:18,179 I have them square in my sights, sire. 717 00:59:18,388 --> 00:59:21,599 As do I, Munitia. As do I! 718 00:59:26,063 --> 00:59:27,521 Fire away! 719 00:59:41,662 --> 00:59:44,580 That's it! I won't let Loveless take me away! 720 00:59:44,831 --> 00:59:47,792 -I'd rather be dead! -That's not a good thing to wish for! 721 00:59:48,001 --> 00:59:50,544 Please, Artie! Don't leave me alone! 722 00:59:53,632 --> 00:59:55,758 Ladies, we need a new train. 723 00:59:56,134 --> 00:59:58,177 -Give me the ball. I have a plan. -I won't! 724 01:00:03,100 --> 01:00:04,684 -Gordon! -It's Loveless! 725 01:00:04,935 --> 01:00:06,560 -No, it isn't. -Yes, it is! 726 01:00:11,942 --> 01:00:13,359 Jim. 727 01:00:21,368 --> 01:00:24,704 An innocent billiard ball this way, but depress the number... 728 01:00:24,871 --> 01:00:27,248 ...and on impact it ruins our mission. 729 01:00:28,542 --> 01:00:30,793 -Don't move! -Let go of my leg. 730 01:00:31,044 --> 01:00:35,256 Loveless has fitted us with the same metal device we found on Morton. 731 01:00:35,465 --> 01:00:36,757 Good morning, gentlemen. 732 01:00:37,009 --> 01:00:38,634 I trust you slept well. 733 01:00:38,885 --> 01:00:42,221 -What have you done with Rita? - Rita, is it? How familiar! 734 01:00:42,431 --> 01:00:45,391 Rita is sleeping off the aftereffects in the stateroom. 735 01:00:45,642 --> 01:00:47,476 She is quite lovely, isn't she? 736 01:00:47,728 --> 01:00:51,689 Who knows? I might even become familiar with her myself. 737 01:00:51,940 --> 01:00:54,984 -That'd be one more reason to kill you. - Oh, yes, Mr. West. 738 01:00:55,235 --> 01:00:57,737 To a well-endowed blackamoor like yourself... 739 01:00:57,988 --> 01:01:02,658 ...it seems impossible that a freak like me could enjoy the pleasure of a woman. 740 01:01:02,909 --> 01:01:05,703 But having witnessed my use of mechanology thus far... 741 01:01:05,912 --> 01:01:08,956 ...don't you think I'd devise something for my lower body... 742 01:01:09,207 --> 01:01:11,792 ...that was hard-pumping and indefatigably steely? 743 01:01:12,419 --> 01:01:15,504 And speaking of hard-pumping, Mr. Coleman... 744 01:01:15,756 --> 01:01:17,131 ...full steam ahead. 745 01:01:25,974 --> 01:01:29,769 What a marvelous train. You don't mind me borrowing it, do you? 746 01:01:29,978 --> 01:01:32,271 Aside from a lack of wheelchair access... 747 01:01:32,522 --> 01:01:34,565 ...I find it a most comfortable way... 748 01:01:34,816 --> 01:01:37,985 ...to pass the long miles to my laboratory in Spider Canyon. 749 01:01:38,236 --> 01:01:42,198 By the way, I'll be seeing President Grant at Promontory Point. 750 01:01:42,407 --> 01:01:44,200 What shall I tell him for you? 751 01:01:44,451 --> 01:01:47,286 I'm afraid it can't be that you're alive... 752 01:01:47,537 --> 01:01:48,954 ...and well. 753 01:01:50,624 --> 01:01:52,833 Get out your tool kit. Get this off my neck. 754 01:01:55,379 --> 01:01:56,837 My tools are gone. 755 01:01:59,633 --> 01:02:02,927 "Welcome to Loveless Experimental Camp for Political Dissidents. 756 01:02:03,136 --> 01:02:05,012 There are no guards, no barbed wires. 757 01:02:05,222 --> 01:02:07,807 Stay within the perimeter, you'll stay alive." 758 01:02:08,058 --> 01:02:10,476 -I don't have time for this. -No, no, don't! 759 01:02:13,188 --> 01:02:15,231 See? Nothing. 760 01:02:26,910 --> 01:02:28,285 And now we have to run. 761 01:02:35,710 --> 01:02:39,130 The collars around our necks seem to contain powerful magnets! 762 01:02:39,339 --> 01:02:41,841 As long as we can outrun the blade, we'll be fine! 763 01:02:42,092 --> 01:02:44,802 How long does it take a magnet to lose its power? 764 01:02:45,011 --> 01:02:47,012 - About 400 years! -Damn! 765 01:02:59,818 --> 01:03:01,527 The gully! The gully! 766 01:03:02,028 --> 01:03:03,529 Run for the gully! 767 01:03:07,492 --> 01:03:08,534 Go, Gordon! Go! 768 01:03:19,546 --> 01:03:22,214 -Gordon! Leap into my arms! -No. 769 01:03:22,466 --> 01:03:23,674 Now! 770 01:03:47,407 --> 01:03:49,033 Bless you. 771 01:03:49,951 --> 01:03:51,243 Sorry. 772 01:03:52,704 --> 01:03:54,246 Rita, my dear. 773 01:03:54,498 --> 01:03:57,541 Not that I'm ungrateful to Providence for bringing you back... 774 01:03:57,792 --> 01:03:59,418 ...but I have to confess... 775 01:04:02,380 --> 01:04:05,799 ...I'm a bit curious as to how you managed to wind up with them. 776 01:04:06,009 --> 01:04:10,513 They seemed so sure they could find you, I thought if I stayed with them... 777 01:04:10,722 --> 01:04:13,682 ...they'll bring me back to all my friends. 778 01:04:15,519 --> 01:04:19,522 Not to give you a big head, but I kind of missed you. 779 01:04:19,731 --> 01:04:22,733 Well, isn't that a coincidence? Because I kind of miss me too. 780 01:04:33,912 --> 01:04:36,956 What's your plan for getting this thing off my neck? 781 01:04:37,832 --> 01:04:38,958 Excuse me? 782 01:04:39,459 --> 01:04:43,045 That's what you're here for. You're the master of this mechanical stuff. 783 01:04:43,213 --> 01:04:45,339 Ha, ha, ha. Oh, I see. 784 01:04:45,590 --> 01:04:49,510 Now I'm the master of this mechanical stuff. 785 01:04:49,886 --> 01:04:51,971 As opposed to five minutes ago, when I tried... 786 01:04:52,222 --> 01:04:54,890 ...to find an intelligent solution to this problem. 787 01:04:55,141 --> 01:04:57,601 Then something happened. Someone, who'll remain nameless-- 788 01:04:57,852 --> 01:04:59,311 Jim! 789 01:04:59,563 --> 01:05:02,273 West! 790 01:05:04,025 --> 01:05:05,776 --decided to jump over the wire... 791 01:05:06,027 --> 01:05:08,612 ...providing us with that romp through the cornfield... 792 01:05:08,863 --> 01:05:11,991 ...and that death-defying leap into the abysmal muck! 793 01:05:12,242 --> 01:05:15,494 And here we stand, while that demented maniac hurtles... 794 01:05:15,745 --> 01:05:19,623 ...toward our president on our one and only mode of transportation... 795 01:05:19,874 --> 01:05:23,085 ...with Rita as prisoner, armed with machinery of mass destruction... 796 01:05:23,336 --> 01:05:26,880 ...with the simple intention of taking over the country. 797 01:05:27,090 --> 01:05:29,550 -You need to calm down. -I can't be calm. 798 01:05:29,718 --> 01:05:34,346 No, no, no, no. I'm the master of the mechanical stuff! 799 01:05:34,681 --> 01:05:37,099 And I have to help you! You! 800 01:05:37,309 --> 01:05:40,352 The master of the stupid stuff! 801 01:05:40,687 --> 01:05:42,438 Wanna get your collar off? I'll get it off! 802 01:05:42,689 --> 01:05:45,065 I don't have a gun. Otherwise, I'd shoot it off! 803 01:05:45,442 --> 01:05:47,443 Here's something in the true Jim West style! 804 01:05:47,694 --> 01:05:50,696 -I'll bash it with a rock! -You don't wanna do that. 805 01:05:50,905 --> 01:05:52,698 -Oh, but I do! -Wait, Gor-- 806 01:05:58,622 --> 01:06:00,497 -What did you do? -I didn't do shit! 807 01:06:00,707 --> 01:06:02,833 You've reversed the polarity of your magnet. 808 01:06:03,376 --> 01:06:05,377 I did not do shit! 809 01:06:06,796 --> 01:06:08,589 Be still! Be still! 810 01:06:08,882 --> 01:06:11,175 I'll put my foot in your chest. Push off. 811 01:06:16,306 --> 01:06:17,348 You all right? 812 01:06:17,599 --> 01:06:20,225 I'm just peachy. Can you help me get my boot off? 813 01:06:23,897 --> 01:06:26,398 -Hey, hey! -Sorry. 814 01:06:33,948 --> 01:06:36,283 And that would be my belt buckle. 815 01:06:36,451 --> 01:06:40,579 Gordon, when you tell this story to your grandkids, leave this part out. 816 01:06:40,955 --> 01:06:43,123 -Don't worry. -All right, Gordon. 817 01:06:43,958 --> 01:06:47,753 I'll undo your belt. I'll run that way, you run the other way. 818 01:06:48,004 --> 01:06:49,380 Let me understand your plan. 819 01:06:49,631 --> 01:06:53,050 You'll run fast that way and I'll run fast that way. 820 01:06:53,426 --> 01:06:55,761 -It's ingenious. -Whatever, Gordon. 821 01:06:56,012 --> 01:06:57,262 One... 822 01:06:57,430 --> 01:06:59,640 ...two, three! 823 01:07:18,785 --> 01:07:19,785 Oh, look. 824 01:07:20,453 --> 01:07:21,662 My auxiliary tool kit. 825 01:07:21,871 --> 01:07:24,623 I forgot about it. It must've slipped out of my pocket. 826 01:07:24,833 --> 01:07:25,874 Your pocket? 827 01:07:26,126 --> 01:07:29,670 Why wasn't it on some contraption that shoots out your ass? 828 01:07:30,130 --> 01:07:31,880 That's the first place Loveless would've looked. 829 01:07:51,359 --> 01:07:52,526 What? 830 01:07:53,987 --> 01:07:55,362 Nothing. 831 01:07:56,239 --> 01:08:00,576 Oh, no. No, thank you. I'm fine. 832 01:08:01,035 --> 01:08:02,661 Not quite myself out here. 833 01:08:04,664 --> 01:08:07,124 There's a very large spider on your hand. 834 01:08:10,253 --> 01:08:12,171 He's just trying to get warm. 835 01:08:17,761 --> 01:08:19,803 How is it you know so much about the desert? 836 01:08:20,847 --> 01:08:24,391 I lived out here as a boy. I was raised by the Indians. 837 01:08:24,726 --> 01:08:26,810 Really? Now that is-- 838 01:08:27,061 --> 01:08:30,397 Look, a desert wasp, one of the world's greatest hunters. 839 01:08:30,607 --> 01:08:33,150 She'll kill the tarantula, lay her eggs inside... 840 01:08:33,401 --> 01:08:35,569 ...so her babies will have food when they hatch. 841 01:08:35,779 --> 01:08:37,863 Now I'm really hungry. 842 01:08:38,198 --> 01:08:41,408 So how did your parents, who I assume were Negro... 843 01:08:41,659 --> 01:08:43,410 ...feel about you being raised by Indians? 844 01:08:44,204 --> 01:08:46,121 They didn't have too much to say. 845 01:08:46,331 --> 01:08:48,457 I was sent to another plantation as a boy. 846 01:08:48,666 --> 01:08:51,418 Ran away as soon as my legs were strong enough to take me. 847 01:08:51,669 --> 01:08:53,504 Did you ever see your family again? 848 01:08:56,800 --> 01:08:59,676 They were at the camp at New Liberty. 849 01:09:03,932 --> 01:09:05,974 I'll help you get him, Jim. 850 01:09:11,689 --> 01:09:14,149 You have no idea where we're going, do you? 851 01:09:14,609 --> 01:09:16,777 I know exactly where we're going. 852 01:09:17,237 --> 01:09:19,112 Going to Spider Canyon. 853 01:09:19,405 --> 01:09:23,283 We'd get there a lot faster if you weren't dragging that thing around. 854 01:09:23,493 --> 01:09:26,870 A lot of scientific ingenuity and hard work went into this. 855 01:09:27,121 --> 01:09:28,872 It'd be a shame to discard it. 856 01:09:29,082 --> 01:09:32,042 You never know when a high-powered magnet might come in handy. 857 01:09:47,308 --> 01:09:49,059 When you're right, you're right. 858 01:09:52,480 --> 01:09:54,189 Loveless' private track. 859 01:10:00,613 --> 01:10:03,615 This is not a mirage. If this isn't a mirage, then that-- 860 01:10:03,825 --> 01:10:06,994 Is Spider Canyon. What now, Mr. Plan Man? 861 01:10:07,161 --> 01:10:09,288 Now, well.... 862 01:10:09,998 --> 01:10:14,793 What do we have? Intelligence, a sense of purpose, the element of surprise. 863 01:10:15,169 --> 01:10:17,129 So what does Loveless have? 864 01:10:26,472 --> 01:10:27,973 Well.... 865 01:10:29,851 --> 01:10:31,518 He has his own city. 866 01:10:54,459 --> 01:10:57,419 He has an 80-foot tarantula. 867 01:10:57,712 --> 01:11:00,339 Yes, well, I was coming to that. 868 01:11:03,509 --> 01:11:06,637 Nice to see an invention that actually works. 869 01:11:06,846 --> 01:11:09,222 Most impressive. 870 01:11:14,437 --> 01:11:16,521 If a little ungainly. 871 01:11:20,276 --> 01:11:21,401 He's trapped. 872 01:11:22,236 --> 01:11:24,696 That thing'll never get past those rocks. 873 01:11:38,586 --> 01:11:40,837 Gordon! Let's go! 874 01:11:45,510 --> 01:11:47,427 Gordon, let's ride! 875 01:11:48,221 --> 01:11:49,638 You do know how to ride. 876 01:11:49,847 --> 01:11:52,057 -Yes, I know how to ride. -A horse. 877 01:11:52,308 --> 01:11:54,142 Yes, when something primitive is called for. 878 01:11:54,352 --> 01:11:57,187 How about now? A giant spider's stomping toward our President. 879 01:11:57,897 --> 01:11:59,398 I was thinking of another spider. 880 01:12:00,316 --> 01:12:02,985 Remember when that wasp destroyed the tarantula? 881 01:12:03,236 --> 01:12:06,071 The wasp had a slight advantage. It could fly. 882 01:12:07,198 --> 01:12:08,573 Exactly. 883 01:12:08,950 --> 01:12:13,620 In 1540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it. 884 01:12:13,871 --> 01:12:16,915 With some extrapolation and a bit of imagination, I've-- 885 01:12:17,166 --> 01:12:20,460 We don't have time for your plans or half-baked inventions. 886 01:12:23,214 --> 01:12:25,632 We gotta stick to what we each do best. 887 01:12:46,320 --> 01:12:50,115 "May God continue the unity of our country... 888 01:12:50,324 --> 01:12:54,703 ...as this railroad unites the two great oceans of this world." 889 01:13:56,849 --> 01:13:58,225 Good Lord! 890 01:14:26,003 --> 01:14:28,421 Well, now, isn't this a coincidence? 891 01:14:28,631 --> 01:14:31,174 I'm out for a little morning ride... 892 01:14:31,425 --> 01:14:32,926 ...and in the middle of nowhere... 893 01:14:33,136 --> 01:14:36,972 ...I bump into General Ulysses S. Grant himself. 894 01:14:37,181 --> 01:14:40,142 We've never been properly introduced. I'm Dr. Arliss Loveless... 895 01:14:40,393 --> 01:14:42,060 ...formerly of the Confederate Army. 896 01:14:42,270 --> 01:14:43,895 Yes, Dr. Loveless. 897 01:14:44,856 --> 01:14:47,399 It's a fine-looking spider you have there. 898 01:14:47,650 --> 01:14:48,775 What can I do for you? 899 01:14:48,985 --> 01:14:52,612 I have a humble abode nearby. I hope you'll accept my hospitality. 900 01:14:52,822 --> 01:14:54,489 I have a proposition to make. 901 01:14:54,699 --> 01:14:56,074 What proposition is that? 902 01:14:56,284 --> 01:15:00,495 The immediate and unconditional surrender of the United States... 903 01:15:00,746 --> 01:15:02,372 ...to the Loveless Alliance! 904 01:15:02,623 --> 01:15:05,542 I didn't realize we were at war. 905 01:15:05,793 --> 01:15:08,670 You have me at somewhat of a disadvantage. 906 01:15:08,921 --> 01:15:11,631 I didn't bring my fly swatter. 907 01:15:21,851 --> 01:15:23,602 How about now? 908 01:15:24,312 --> 01:15:26,271 In matters pertaining to war... 909 01:15:26,439 --> 01:15:30,108 -...the person to talk to would be me. - And now just who are you? 910 01:15:30,359 --> 01:15:32,903 I am the President of the United States. 911 01:15:33,112 --> 01:15:38,033 This man is an actor hired to stand in for me on public occasions. 912 01:15:38,242 --> 01:15:41,578 Not a very good actor at that. He's too fat and dull-witted. 913 01:15:41,787 --> 01:15:44,581 You got a lot of brass, Gordon. Where's West? 914 01:15:44,749 --> 01:15:46,082 You know him, sir. 915 01:15:50,087 --> 01:15:53,048 Take this man away! Captain! 916 01:15:53,841 --> 01:15:55,884 Lieutenant! Sergeant! 917 01:15:57,178 --> 01:15:58,220 Private! 918 01:15:58,763 --> 01:16:01,056 You are dismissed, sir! Leave! 919 01:16:01,265 --> 01:16:02,390 We'll take them both! 920 01:16:08,564 --> 01:16:10,565 Was this part of your plan, Gordon? 921 01:16:10,816 --> 01:16:14,819 Well, I'm by your side, sir. That's what counts. 922 01:16:23,579 --> 01:16:26,498 I got a telegram for a Dr. Loveless from his mother. 923 01:16:26,749 --> 01:16:29,709 She said, "Come home. Stop all this foolishness." 924 01:17:10,084 --> 01:17:11,251 Bonjour... 925 01:17:11,711 --> 01:17:14,713 ...buenas tardes, and good day! 926 01:17:15,589 --> 01:17:17,757 Great, glorious day! 927 01:17:17,967 --> 01:17:23,096 A day of healing for the wrongs that have been done to us all. 928 01:17:26,058 --> 01:17:27,892 How long have we waited? 929 01:17:29,061 --> 01:17:31,855 1776, wasn't it, old bean? 930 01:17:32,690 --> 01:17:35,025 The most expensive cup of tea in history. 931 01:17:37,570 --> 01:17:40,530 Manhattan, for a handful of beads. 932 01:17:40,781 --> 01:17:41,990 How. 933 01:17:43,200 --> 01:17:46,036 "Remember the Alamo," indeed. 934 01:18:29,872 --> 01:18:31,539 Thanks, Artie. 935 01:18:34,418 --> 01:18:38,797 Today, I'm proud to be able to sit before y'all... 936 01:18:39,131 --> 01:18:43,176 ...and tell you that the wrongs will be righted... 937 01:18:43,511 --> 01:18:46,096 ...the past made present... 938 01:18:46,639 --> 01:18:49,516 ...the united, divided! 939 01:19:01,487 --> 01:19:06,241 Great Britain gets back the 13 original colonies, minus Manhattan. 940 01:19:06,742 --> 01:19:10,036 Florida and the Fountain of Youth go back to Spain. 941 01:19:10,496 --> 01:19:14,707 Texas, New Mexico, California, Arizona... 942 01:19:14,959 --> 01:19:16,668 ...revolve a México. 943 01:19:16,877 --> 01:19:19,838 And a little piece for me to retire on. 944 01:20:11,056 --> 01:20:15,727 My partner nations insist that we make this as legal as possible. 945 01:20:16,562 --> 01:20:18,646 Personally, I like the symmetry of it. 946 01:20:18,981 --> 01:20:20,607 After all... 947 01:20:20,858 --> 01:20:23,234 ...wasn't it you, President Grant, that made us... 948 01:20:23,444 --> 01:20:25,778 ...sign a surrender at Appomattox? 949 01:20:26,113 --> 01:20:27,739 Never will I sign that paper. 950 01:20:27,948 --> 01:20:31,367 Never will the United States ever surrender! 951 01:20:39,793 --> 01:20:41,920 We're at loggerheads then, aren't we? 952 01:20:42,796 --> 01:20:46,758 I suppose the threat of death to someone with your valorous war record... 953 01:20:47,009 --> 01:20:48,384 ...would mean nothing. 954 01:20:48,636 --> 01:20:51,513 If you still refuse to sign the surrender... 955 01:20:51,764 --> 01:20:53,723 ...we'll start by shooting your man Gordon. 956 01:20:54,642 --> 01:20:56,309 -Artemus! - Munitia! 957 01:20:56,560 --> 01:20:59,562 Don't worry. I'm wearing an Impermeable. 958 01:21:09,740 --> 01:21:11,199 May I make one request? 959 01:21:13,744 --> 01:21:15,245 That she aim at my heart... 960 01:21:15,913 --> 01:21:18,873 ...my heart, which has loved this country so much. 961 01:21:19,875 --> 01:21:20,917 Shoot him in the head. 962 01:21:22,461 --> 01:21:24,045 -Damn! - Munitia! 963 01:21:24,838 --> 01:21:27,048 Ready! Aim! 964 01:21:45,943 --> 01:21:47,694 A new girl! 965 01:21:48,696 --> 01:21:51,739 Well, what a nice surprise. 966 01:21:58,664 --> 01:22:00,331 Ooh. 967 01:22:17,975 --> 01:22:19,642 Uh, uh, uh. 968 01:22:20,853 --> 01:22:24,105 Ebonia, why are you so cruel to me? 969 01:22:37,202 --> 01:22:38,828 This brassiere is killing me. 970 01:22:41,040 --> 01:22:42,415 Thank you. 971 01:22:46,670 --> 01:22:49,672 And this garter belt is riding up my ass. 972 01:22:49,923 --> 01:22:53,426 -Be careful with that dress. -To hell with your damn dress. 973 01:22:58,641 --> 01:23:01,351 We'll have you out of here in a second, Mr. President. 974 01:23:05,856 --> 01:23:07,231 Bye-bye! 975 01:23:08,400 --> 01:23:10,234 -Is she with us? -Captain West. 976 01:23:11,445 --> 01:23:13,404 Oh, he's so graceful! 977 01:23:42,893 --> 01:23:45,186 Kill him! Him! 978 01:23:45,437 --> 01:23:47,730 Him! Him! The girl! 979 01:24:00,994 --> 01:24:02,787 Is that the eight ball? Get down. 980 01:24:06,542 --> 01:24:09,919 -That wasn't sleeping gas. -The eight ball's an incendiary bomb. 981 01:24:11,422 --> 01:24:12,463 The president! 982 01:24:15,384 --> 01:24:19,053 -Let's go! -Save the president! We'll be fine! 983 01:24:22,725 --> 01:24:25,810 They're getting away. We gotta do something! We gotta get horses! 984 01:24:25,978 --> 01:24:28,563 Artie, right now we need a plan. 985 01:24:28,772 --> 01:24:30,648 That flying machine idea of yours.... 986 01:24:30,858 --> 01:24:35,194 Were you acting like you knew what you were talking about, or can you build it? 987 01:24:45,664 --> 01:24:47,790 Bernoulli was considered insane by his peers. 988 01:24:48,000 --> 01:24:51,085 His theory states that the air over a bird's wing moves... 989 01:24:51,336 --> 01:24:53,838 ...at a lower pressure than that below the wing. 990 01:24:54,089 --> 01:24:56,966 That's called lift, and is what we will now attempt. 991 01:24:57,176 --> 01:24:59,802 -It's only a theory. It's never been tested. -Stop talking. 992 01:25:00,012 --> 01:25:03,055 Here's a little bon voyage present for you guys. 993 01:25:03,307 --> 01:25:06,517 Gunpowder, nitroglycerine and .44 caliber primers. 994 01:25:06,935 --> 01:25:09,145 How the devil do you know about explosives? 995 01:25:09,396 --> 01:25:12,732 U.S. Marshal Coleman. President wanted me to look after you. 996 01:25:12,941 --> 01:25:15,860 But I draw the line at defying gravity, so good luck. 997 01:25:19,239 --> 01:25:22,867 Hold on! Avanti! 998 01:25:30,209 --> 01:25:32,418 Avanti! Avanti! 999 01:25:32,628 --> 01:25:35,546 -Why isn't this avanti-ing? -Not enough lift! 1000 01:25:35,798 --> 01:25:37,215 We need more speed! 1001 01:25:51,522 --> 01:25:53,481 - That's a cliff! -Yes, I know! 1002 01:25:53,690 --> 01:25:56,150 -That means the ground is gonna end! -I know! 1003 01:25:56,819 --> 01:25:59,654 Gordon. Gordon! Gordon! 1004 01:26:10,415 --> 01:26:12,291 It works! It works! 1005 01:26:12,543 --> 01:26:15,753 If you had to get one right, I'm sure glad it was this one. 1006 01:26:15,963 --> 01:26:19,048 -Yee-ha! Ha, ha, ha! -Yee-ha. 1007 01:26:20,384 --> 01:26:23,511 What kind of fancy name you got picked out for this thing? 1008 01:26:23,720 --> 01:26:27,223 an Elevation Enhancer... 1009 01:26:27,474 --> 01:26:30,351 ...or a Gravity-Repeller Vehicle. 1010 01:26:30,602 --> 01:26:32,603 No, I was thinking of something simple. 1011 01:26:32,855 --> 01:26:34,897 Air Gordon. 1012 01:26:45,075 --> 01:26:47,702 Mr. President, I'll ask you once again: 1013 01:26:47,911 --> 01:26:51,664 Sign the surrender, or I will decimate this town! 1014 01:26:52,040 --> 01:26:53,749 You've had my answer. 1015 01:26:54,626 --> 01:26:59,130 I understand, but I urge you to reconsider in light of the following! 1016 01:27:41,757 --> 01:27:43,299 Yee-ha! 1017 01:27:53,143 --> 01:27:54,518 Whoo! 1018 01:28:22,839 --> 01:28:24,298 Munitia! 1019 01:28:26,593 --> 01:28:28,803 Hang on, Mr. President! 1020 01:28:34,768 --> 01:28:36,310 Let's go! 1021 01:28:42,776 --> 01:28:46,988 Gentlemen, I am truly impressed by your effort and ingenuity. 1022 01:28:47,239 --> 01:28:49,740 Why not swear an oath of loyalty to me... 1023 01:28:50,617 --> 01:28:52,660 ...and forego your execution? 1024 01:28:52,869 --> 01:28:56,288 I thought I'd stuff your half-a-ass in one of these cannons... 1025 01:28:56,498 --> 01:28:58,833 ...and fertilize the landscape with you. 1026 01:29:02,796 --> 01:29:04,880 We may not have a woodshed on board... 1027 01:29:05,132 --> 01:29:08,217 ...but that boy is gonna get a whupping anyway! 1028 01:29:16,435 --> 01:29:18,853 You the one supposed to give me my whupping? 1029 01:29:20,272 --> 01:29:22,064 Hell, I got one of those. 1030 01:29:25,152 --> 01:29:29,405 Oh. Shit. Gordon only gave me one. If you give me a second, I'll-- 1031 01:29:45,172 --> 01:29:46,464 Damn! 1032 01:29:58,518 --> 01:30:00,102 Whoo-hoo! 1033 01:30:21,166 --> 01:30:23,125 That's it. No more Mr. Knife Guy. 1034 01:30:56,827 --> 01:30:58,536 I learned that from a Chinaman. 1035 01:31:02,707 --> 01:31:04,500 I just made that up. 1036 01:31:08,338 --> 01:31:09,588 Nice hat. 1037 01:31:14,719 --> 01:31:15,719 No! 1038 01:31:56,511 --> 01:31:57,845 Sorry. 1039 01:32:10,942 --> 01:32:14,195 Miss Lippenreider, take over the controls. 1040 01:32:40,513 --> 01:32:43,432 Now, somebody around here promised me a whupping. 1041 01:32:43,642 --> 01:32:44,725 Dark-haired fella. 1042 01:32:44,976 --> 01:32:46,894 Crazy beard. About your height. Seen him? 1043 01:32:47,771 --> 01:32:50,940 When it comes right down to it, you just can't beat... 1044 01:32:51,191 --> 01:32:53,067 ...a good old-fashioned pair of legs. 1045 01:32:53,276 --> 01:32:57,655 Well, you're obviously not a poker player, Mr. West. 1046 01:33:15,215 --> 01:33:18,467 Four of a kind always beats a pair. 1047 01:33:20,303 --> 01:33:23,681 Now was there someone particularly close to you... 1048 01:33:23,890 --> 01:33:26,934 ...who perished in that military action? 1049 01:33:30,647 --> 01:33:32,314 Well, that struck a nerve. 1050 01:33:37,946 --> 01:33:41,365 "I likes to beat my feet... 1051 01:33:41,825 --> 01:33:44,451 ...on the Mississippi mud!" 1052 01:33:46,496 --> 01:33:47,705 Stop it! 1053 01:33:48,873 --> 01:33:50,666 Stop him, please! 1054 01:33:51,668 --> 01:33:52,835 Drop it! 1055 01:33:56,298 --> 01:33:58,340 Drive. Stop or I'll shoot. 1056 01:33:58,550 --> 01:34:00,759 You expect to kill me with that peashooter? 1057 01:34:00,969 --> 01:34:04,388 -If I have to, yes. -Why is it that I am unafraid? 1058 01:34:04,639 --> 01:34:06,932 Shoot him... 1059 01:34:07,142 --> 01:34:08,642 ...Gordon! 1060 01:34:11,646 --> 01:34:13,397 Shoot him! 1061 01:34:17,819 --> 01:34:19,611 After all that, you missed? 1062 01:34:19,904 --> 01:34:21,280 Actually, I didn't. 1063 01:34:30,081 --> 01:34:31,415 Thank you. 1064 01:34:31,624 --> 01:34:33,834 Your chivalry's about to be tested. 1065 01:34:37,630 --> 01:34:39,006 Wait! 1066 01:34:47,098 --> 01:34:50,893 Well, well, well, Dr. Loveless. I bet you thought it was... 1067 01:34:51,144 --> 01:34:54,271 ...pretty damn funny, big metal foot on my face and all. 1068 01:34:54,522 --> 01:34:56,774 If you ask me, somebody around here... 1069 01:34:57,025 --> 01:35:00,277 ...owes somebody else around here an apology. 1070 01:35:07,327 --> 01:35:10,329 Quit dancing around and figure out how to run this damn thing! 1071 01:35:10,497 --> 01:35:12,664 -Uh, right. -We got a real problem there! 1072 01:35:17,003 --> 01:35:18,837 Please, Mr. West! 1073 01:35:20,548 --> 01:35:22,424 Show some mercy! 1074 01:35:22,675 --> 01:35:24,593 Now, don't you fret none. 1075 01:35:24,803 --> 01:35:27,805 We got a lovely half-a-jail cell picked out for you. 1076 01:35:28,640 --> 01:35:31,350 Please, sir! You fine, dark warrior! 1077 01:35:31,559 --> 01:35:35,062 Finding the right combination of levers-- 1078 01:35:37,482 --> 01:35:38,941 -Very good. -Don't do that again. 1079 01:35:39,192 --> 01:35:42,277 I have always admired you, Mr. West. 1080 01:35:42,779 --> 01:35:44,446 I want you to understand that. 1081 01:35:52,163 --> 01:35:54,331 For four years, I've chased the animal... 1082 01:35:54,541 --> 01:35:57,251 ...responsible for the massacre at New Liberty. 1083 01:35:57,460 --> 01:35:58,585 I hear that's you. 1084 01:35:58,795 --> 01:36:01,213 I am not an animal. I am a visionary! 1085 01:36:01,423 --> 01:36:02,506 I am a genius! 1086 01:36:02,966 --> 01:36:05,259 And now I am angry! 1087 01:36:05,510 --> 01:36:06,718 After I kill you... 1088 01:36:06,970 --> 01:36:10,222 ...I swear I'm gonna boil you down for axle grease! 1089 01:36:32,620 --> 01:36:34,663 Well, I'll be a monkey's uncle! 1090 01:36:34,914 --> 01:36:37,458 How did we arrive in this dark situation? 1091 01:36:38,042 --> 01:36:40,878 I have no idea. I'm just as stumped as you are. 1092 01:36:43,047 --> 01:36:45,174 I'm facing a difficult problem here. 1093 01:36:45,383 --> 01:36:48,510 On the one hand, I have an overwhelming love for myself... 1094 01:36:48,761 --> 01:36:52,389 ...and on the other, the raw, seething hatred that I have for you. 1095 01:36:52,599 --> 01:36:56,310 I could kill you very easily just by pulling on this lever. 1096 01:36:57,228 --> 01:36:59,980 But I would die along with you, hence my conflict. 1097 01:37:02,859 --> 01:37:03,984 Decisions... 1098 01:37:04,194 --> 01:37:05,527 ...decisions. 1099 01:37:06,362 --> 01:37:08,447 Allow me to make that decision for you. 1100 01:37:08,656 --> 01:37:12,618 Mr. West, although you are as black as the night on the outside... 1101 01:37:12,785 --> 01:37:13,869 ...inside... 1102 01:37:14,746 --> 01:37:18,165 ...you are yellow! 1103 01:37:18,666 --> 01:37:22,544 You just don't have it in you. 1104 01:37:23,421 --> 01:37:24,838 Do you... 1105 01:37:26,007 --> 01:37:27,132 ...boy? 1106 01:37:47,237 --> 01:37:50,155 Now that's a whupping. 1107 01:38:06,548 --> 01:38:09,716 You'll be happy to know I'm creating a new agency... 1108 01:38:09,968 --> 01:38:12,553 ...whose sole purpose is to protect the president. 1109 01:38:13,012 --> 01:38:14,429 Welcome to the Secret Service. 1110 01:38:14,681 --> 01:38:16,598 Agents number one and number two. 1111 01:38:17,016 --> 01:38:18,517 Thank you, Mr. President. 1112 01:38:18,726 --> 01:38:22,312 Do you mind if I ask which one is agent number one and which is number two? 1113 01:38:22,730 --> 01:38:25,732 -I don't think that matters. Do you? -Not if you don't. 1114 01:38:25,942 --> 01:38:29,945 Anyway, you'll have plenty of time to discuss it on your new assignment. 1115 01:38:30,655 --> 01:38:32,781 See you in Washington, gentlemen. 1116 01:38:39,831 --> 01:38:41,748 Mr. President, what about our train? 1117 01:38:42,083 --> 01:38:43,709 I'm taking it, of course. 1118 01:38:43,960 --> 01:38:46,712 Hell, you let Loveless blow up mine. 1119 01:38:49,716 --> 01:38:51,300 Jim, Artie! 1120 01:38:52,260 --> 01:38:54,469 -My heroes. -Rita, look at you. 1121 01:38:56,180 --> 01:38:58,974 -You're a vision. - That's a fine dress you got on. 1122 01:38:59,225 --> 01:39:04,104 I wanted to thank you for all you've done for me before I went back to Texas. 1123 01:39:04,355 --> 01:39:06,440 Texas? What do you mean? 1124 01:39:06,691 --> 01:39:08,191 Come to Washington with me. 1125 01:39:08,443 --> 01:39:11,278 Or better yet, come back to Washington with me. 1126 01:39:11,738 --> 01:39:15,365 I'm afraid I haven't been completely honest with you. 1127 01:39:16,034 --> 01:39:19,828 Professor Escobar is not my father. He's my husband. 1128 01:39:22,290 --> 01:39:24,958 -You could've told us that. -Yes. 1129 01:39:25,668 --> 01:39:28,670 Rita, dear, we really must be going. 1130 01:39:30,882 --> 01:39:31,965 Bye. 1131 01:39:35,803 --> 01:39:38,221 At least you still have each other. 1132 01:39:57,325 --> 01:39:58,617 Jim? 1133 01:39:59,410 --> 01:40:00,661 What now, Artie? 1134 01:40:00,870 --> 01:40:03,538 Do you mind if I ask you a question? 1135 01:40:03,748 --> 01:40:05,624 Actually, I do, Artie.86209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.