Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,506 --> 00:03:56,067
There's a thin line
separating a fool from a moron...
2
00:03:57,211 --> 00:04:00,078
...on one end of the line lies the fool
and on the other, the moron.
3
00:04:01,415 --> 00:04:05,511
Snap the line
and you don't know who's who?
4
00:04:05,719 --> 00:04:07,687
Thats the million dollar question,
my pretty polly.
5
00:04:08,055 --> 00:04:10,353
Let us to see who the pretty groom is?
6
00:04:12,059 --> 00:04:14,027
I'll be damned!
7
00:04:15,062 --> 00:04:16,529
Is it not Mr. Fool himself?!
8
00:04:16,664 --> 00:04:18,029
Ya ya!
9
00:04:18,799 --> 00:04:21,791
To become a true moron
you've to at least be married...
10
00:04:22,403 --> 00:04:24,701
and by the look of things,
you're not getting married in a hurry.
11
00:04:25,105 --> 00:04:26,197
Ya ya!
12
00:04:26,407 --> 00:04:28,602
Yes Sir! There's been
a change in the schedule.
13
00:04:29,410 --> 00:04:33,608
The half-caste's abducting
your bride even as we chat.
14
00:04:36,083 --> 00:04:37,607
Brother Omi?!
15
00:04:38,719 --> 00:04:39,686
Ya ya!
16
00:04:42,723 --> 00:04:48,684
"Hail Friendship"!
As a friend, it was my duty to warn you.
17
00:04:50,097 --> 00:04:53,396
Grab that moped and run like the wind.
18
00:04:54,902 --> 00:04:57,132
If you've got what it takes,
go save Dolly.
19
00:05:01,108 --> 00:05:04,339
Now scurry!
Your wedding march past is over!
20
00:05:04,578 --> 00:05:05,545
Ya ya!
21
00:05:07,114 --> 00:05:09,344
Aren't you a charming one?
22
00:05:10,751 --> 00:05:12,719
Ya! Right... Liar.
23
00:05:27,401 --> 00:05:29,699
If I lie,
then I make love to a filthy bitch
24
00:05:30,537 --> 00:05:33,028
and if not,
then that bitch is your mother!
25
00:05:49,757 --> 00:05:52,055
Your wedding march is history!
26
00:06:19,119 --> 00:06:21,349
The marriage party's stopping here!
27
00:06:24,391 --> 00:06:29,021
Grab the phones darling!
28
00:06:59,860 --> 00:07:01,691
What the hell could've held them up?!
29
00:07:02,029 --> 00:07:03,997
Can't even get through the bloody phones!
30
00:07:25,752 --> 00:07:27,720
Omi Shukla has abducted Dolly!
31
00:07:30,724 --> 00:07:32,692
Omi Shukla has abducted Dolly!
32
00:07:33,393 --> 00:07:35,258
Omi Shukla has abducted Dolly!
33
00:07:40,834 --> 00:07:45,464
Wait! Not the red one, hit the green.
34
00:07:46,240 --> 00:07:50,040
- Screw you!
- Now what?
35
00:07:51,745 --> 00:07:54,714
Come on Langda...
36
00:07:57,551 --> 00:07:59,746
be a sport!
37
00:08:02,022 --> 00:08:06,982
What happened, big brother?
Forgot your tools at home or what!
38
00:08:07,361 --> 00:08:12,663
Your mother's borrowed them... swine!
Stop screwing around now.
39
00:08:13,133 --> 00:08:15,328
I'm sick of your bloody red, blue, yellow!
40
00:08:17,704 --> 00:08:21,435
Decide your colour once and for all...
41
00:08:22,042 --> 00:08:24,510
then sit back and watch daddy play!
42
00:08:27,047 --> 00:08:31,416
Not bad, champ! Go flick the yellow one.
43
00:08:39,293 --> 00:08:42,524
Ringa Ringa Roses!
Pocket full of poses!
44
00:08:47,868 --> 00:08:51,463
Bingo! Go stuff yourself... loser.
45
00:08:53,273 --> 00:08:59,041
When it comes to marbles,
No one screws with Langda Tyagi...
46
00:08:59,413 --> 00:09:01,313
Anyone got the guts to doubt that?
47
00:09:12,025 --> 00:09:13,993
Where is Omi?
48
00:09:18,732 --> 00:09:20,256
Where the hell is he?
49
00:09:23,103 --> 00:09:24,468
You Anglo shit!
50
00:10:07,180 --> 00:10:10,047
Even dogs show more character... Omi!
51
00:10:11,651 --> 00:10:15,678
Was my daughter
the only girl left in the province?
52
00:10:17,424 --> 00:10:19,619
Actually, it's my fault...
53
00:10:20,694 --> 00:10:24,391
had forgotten that you are
a half caste.
54
00:10:25,432 --> 00:10:29,664
That bloody slave girl
had borne you... right?
55
00:10:30,103 --> 00:10:31,593
Bloody bastard!
56
00:10:35,108 --> 00:10:37,770
You're right as always sir...
57
00:10:39,346 --> 00:10:43,442
Wish you knew that your own daughter's
heart beats for this half caste.
58
00:10:43,750 --> 00:10:44,717
Bastard!
59
00:10:59,166 --> 00:11:02,033
Bhaisaab's calling... May I?
60
00:11:03,670 --> 00:11:07,629
Regards Bhaisaab, that's right...
61
00:11:08,408 --> 00:11:12,037
They here... both of them.
62
00:11:14,081 --> 00:11:15,548
Lawyer sir?
63
00:11:18,085 --> 00:11:22,044
He's threatening to blow
Brother Omi's brains out.
64
00:11:23,090 --> 00:11:25,422
One shot and... finito!
65
00:11:27,094 --> 00:11:30,063
Ya Bhaisaab... One sec!
66
00:11:32,532 --> 00:11:34,397
So, what's going on over there?!
67
00:11:34,568 --> 00:11:35,728
Lawyer sir?
68
00:11:36,103 --> 00:11:37,070
Omi?
69
00:11:44,111 --> 00:11:46,739
This silence is getting boring friends.
70
00:11:47,114 --> 00:11:48,843
Someone's got to speak up.
71
00:11:49,216 --> 00:11:54,085
Big brother, this sonuvabitch abducted
my daughter on her wedding day.
72
00:11:55,555 --> 00:12:00,686
So I heard. Now let me update you...
73
00:12:02,095 --> 00:12:06,464
Your prime eyewitness Jalaluddin
has returned from Muscat!
74
00:12:08,735 --> 00:12:10,703
The case is slated
to be heard next week...
75
00:12:10,871 --> 00:12:14,034
So do postpone your shootout
for tonight...
76
00:12:14,741 --> 00:12:16,709
Or meet him up in Court next week.
77
00:12:17,077 --> 00:12:19,045
That will be all dears.
Have a good day.
78
00:12:21,081 --> 00:12:23,049
The news is confirmed Bhaisaab...
79
00:12:23,450 --> 00:12:25,645
Indore Singh had gone to Muscat himself.
80
00:12:26,119 --> 00:12:30,146
And now Surendra Captain
has become his General.
81
00:12:31,091 --> 00:12:35,619
They are hiding him
behind the brick kiln in Pilakhwa.
82
00:12:36,796 --> 00:12:40,391
Why in the world is Indore Singh
rushing to his grave?
83
00:12:43,870 --> 00:12:50,605
Whenever a bitch goes down to pee,
every dog thinks its his lucky day.
84
00:12:56,449 --> 00:12:58,417
All Visitors are warned
that anybody carrying any kind of...
85
00:12:58,718 --> 00:13:01,243
alcohol, cigarettes, narcotics etc
will be found punishable by law.
86
00:13:01,454 --> 00:13:07,620
Any kind of weapon, matchboxes or
mobile sim cards is also prohibited,
87
00:13:08,061 --> 00:13:10,689
strict action will be taken against...
88
00:13:11,064 --> 00:13:13,692
Psst... I happen to be carrying
all of the above.
89
00:13:14,401 --> 00:13:16,631
What are you gonna do?
- Liar!
90
00:13:17,070 --> 00:13:19,436
Get lost sonuvabitch... stamp this!
91
00:13:24,077 --> 00:13:27,046
Have known Omkara
since his childhood...
92
00:13:30,150 --> 00:13:34,280
but never heard anything
about him being a womanizer.
93
00:14:03,717 --> 00:14:07,016
You've even known Dolly
since she was a toddler.
94
00:14:08,054 --> 00:14:13,686
You think she would've eloped
with this gangster willingly.
95
00:14:17,063 --> 00:14:19,588
Our home fire's
been hushed since yesterday...
96
00:14:20,066 --> 00:14:22,534
the whole community's slandering us...
97
00:14:26,072 --> 00:14:29,439
how can you expect me to hand over
my precious jewel to that monster?!
98
00:14:30,510 --> 00:14:32,478
He's a damned half caste at that!
99
00:14:35,815 --> 00:14:43,312
I have no more will to live...
I need justice, Bhaisaab!
100
00:14:50,463 --> 00:14:53,159
Brother Omi! Please come.
101
00:14:58,104 --> 00:15:00,664
If I've done this out of lust.
Call me a eunuch.
102
00:15:02,075 --> 00:15:06,671
If his daughter says I'm a liar,
Omkara will cut his tongue off...
103
00:15:06,846 --> 00:15:10,077
and shine Lawyer sir's shoes with it
for the rest of his life!
104
00:15:31,404 --> 00:15:35,033
Don't be scared... speak your mind.
105
00:15:38,411 --> 00:15:46,546
Has anyone... and I mean anyone,
forced you into any kind of submission?
106
00:15:56,529 --> 00:16:00,431
I've always followed the tune of my heart.
107
00:16:05,305 --> 00:16:08,001
Papa... please forgive me.
108
00:16:09,609 --> 00:16:12,009
I can't live without Omkara.
109
00:16:39,739 --> 00:16:45,541
"Don't trust what your eyes say.
Your eyes will betray you."
110
00:17:27,053 --> 00:17:32,184
God knows how it all began...
how I lost my heart to Omkara.
111
00:17:35,728 --> 00:17:39,562
I was in love... but it was too late.
112
00:18:12,499 --> 00:18:19,667
I remember feeling like a blind bird
plunging down an empty well...
113
00:18:21,708 --> 00:18:23,676
everything seemed hopeless...
114
00:18:32,051 --> 00:18:34,485
And then I decided
I'll end my wretched life...
115
00:18:35,522 --> 00:18:37,490
But then there was no point to it,
116
00:18:37,857 --> 00:18:40,724
When who I was dying for
didn't even know why.
117
00:18:50,470 --> 00:18:52,700
Rajju will marry me dead.
118
00:18:54,741 --> 00:18:59,235
Since you won't in this lifetime,
let me confess...
119
00:19:01,014 --> 00:19:03,505
I'm yours and yours only.
120
00:19:04,684 --> 00:19:07,653
Put me down in your list of slain.
121
00:19:22,368 --> 00:19:24,336
Let bygones be bygones.
122
00:19:28,274 --> 00:19:30,606
Both of you should now
seek blessings from the elders.
123
00:19:59,739 --> 00:20:03,038
Now don't you dare get married
before I'm released.
124
00:20:06,746 --> 00:20:10,705
See, I'm not averse
to this prison life.
125
00:20:12,385 --> 00:20:14,649
But if that blasted evidence
reaches court...
126
00:20:14,821 --> 00:20:16,789
the Parliament will annul
my election nomination.
127
00:20:17,423 --> 00:20:19,618
And what if they don't see reason?
128
00:20:22,095 --> 00:20:27,055
Well then... go ahead.
129
00:20:45,451 --> 00:20:50,081
General... may you never forget
the two faced monster a woman can be!
130
00:20:51,557 --> 00:20:57,496
She who can dupe her own father,
will never be anyone's to claim.
131
00:21:49,215 --> 00:21:51,410
Fill in whatever amount you want.
132
00:21:54,120 --> 00:21:57,089
Bloody hell! Got away!
133
00:21:59,125 --> 00:22:06,531
Kichlu... me thinks we're not cut out
for these over the table deals.
134
00:22:09,435 --> 00:22:13,394
Don't rush to your grave Captain.
Quote your price.
135
00:22:16,476 --> 00:22:18,137
The Parliament seat.
136
00:22:19,145 --> 00:22:24,606
The one Indore sir's been slogging
his ass off for the last five years.
137
00:22:26,085 --> 00:22:28,645
Even if he polishes it
for the next five lives,
138
00:22:29,422 --> 00:22:31,652
he won't be able to defeat Bhaisaab.
139
00:22:32,091 --> 00:22:34,059
Truth be said...
140
00:22:36,629 --> 00:22:39,598
but only if Tewari Bhaisaab
contests in the first place.
141
00:22:43,903 --> 00:22:49,068
It was a small nick...
but its gonna bleed as hell.
142
00:22:49,275 --> 00:22:50,572
Got it?
143
00:23:17,069 --> 00:23:19,037
Omi... Come break bread with us.
144
00:23:20,072 --> 00:23:22,472
Have got special homemade food.
145
00:23:40,459 --> 00:23:41,585
Holy cow!
146
00:23:50,770 --> 00:23:52,237
Bloody hell!
147
00:23:56,876 --> 00:23:59,071
How many will you smash, Captain?
148
00:24:00,112 --> 00:24:02,410
Our guys are stationed
outside all TV channels.
149
00:24:05,585 --> 00:24:07,553
Don't miss the climax.
150
00:24:12,158 --> 00:24:17,562
Sorry Captain sir! But you should
teach Brother Indore a thing or two.
151
00:24:18,698 --> 00:24:21,030
Bastard's not even wearing a condom.
152
00:24:22,068 --> 00:24:24,036
Who is this chick by the way?
153
00:24:27,073 --> 00:24:28,563
Indore bro...
154
00:24:30,276 --> 00:24:32,642
...pray which meeting
did you attend last night?
155
00:24:34,113 --> 00:24:37,571
Hmm... the fund raising one
or the skirt raising one?
156
00:24:38,651 --> 00:24:41,051
Now watch the parliament on the bloody TV
for the rest of your life.
157
00:24:48,628 --> 00:24:50,789
Omi brother... hats off to you.
158
00:24:52,531 --> 00:24:55,056
I concede. You are the biggest General
in the province.
159
00:24:56,102 --> 00:24:59,594
'Even your pee
can flush out all your foes'
160
00:25:01,607 --> 00:25:04,667
But before leaving,
I have a poser for you...
161
00:25:05,578 --> 00:25:13,007
Kichlu and I have had a bet...
for 100 bucks.
162
00:25:14,387 --> 00:25:24,262
This one says that you'll marry
Raghunath's lass for sure...
163
00:25:25,531 --> 00:25:30,366
and I feel that Omi's
still got his wits about him...
164
00:25:32,738 --> 00:25:34,706
he just wants to wham bang her... right?
165
00:25:37,076 --> 00:25:39,510
I win that 100 bucks, sonuvabitch.
166
00:26:16,849 --> 00:26:21,411
Grandma! Go tell the village
that Captain's lost his bet.
167
00:26:28,060 --> 00:26:30,551
Take your 100 bucks from Captain.
168
00:27:19,145 --> 00:27:21,010
Let go, Omi!
169
00:28:00,653 --> 00:28:02,985
Next time round, bet on horses...
170
00:28:04,356 --> 00:28:05,653
not tigers.
171
00:28:06,125 --> 00:28:09,652
"The drums salute the greatest..."
172
00:28:10,096 --> 00:28:13,998
"the greatest warrior
of them all... Omkara!"
173
00:29:17,029 --> 00:29:21,659
The battle is over
The tables are turned
174
00:29:23,035 --> 00:29:27,233
The righteous is out of prison
And the enemy is burnt
175
00:29:30,476 --> 00:29:33,570
As per the high Command's wishes...
176
00:29:33,779 --> 00:29:37,442
...I will be contesting
for a parliament seat this year.
177
00:29:39,752 --> 00:29:43,279
I hereby appoint
youth leader Omkara Shukla...
178
00:29:43,822 --> 00:29:45,790
...as my successor in the local assembly
179
00:29:46,292 --> 00:29:50,558
And Bhaisaab, who will replace Omkara?
180
00:29:51,063 --> 00:29:53,361
Who will be the new General of the party?
181
00:29:55,734 --> 00:29:57,531
Hello?
182
00:29:58,070 --> 00:30:00,038
Can't hear a word... Hello?
183
00:30:00,406 --> 00:30:02,374
Bhaisaab?
- What was the question?
184
00:30:02,741 --> 00:30:05,039
Think its disconnected!
185
00:30:18,090 --> 00:30:21,321
Brother Langda! Brother Langda!
186
00:31:13,145 --> 00:31:14,737
Where are your glorious feet?
187
00:31:15,080 --> 00:31:17,640
They walked off
to buy some slippers... Moron!
188
00:31:18,083 --> 00:31:20,711
Let me kiss them once.
Please just once!
189
00:31:23,155 --> 00:31:25,385
Don't hold me back!
- Buzz off! You scum!
190
00:31:30,763 --> 00:31:34,392
My my! The new General is a tyrant!
191
00:31:37,169 --> 00:31:38,295
What?!
192
00:31:49,615 --> 00:31:55,485
Hail General Langda!
Hail General Langda!
193
00:32:00,125 --> 00:32:04,027
Hail General Langda!
Hail General Langda!
194
00:34:21,066 --> 00:34:22,693
Kesu Firangi!
195
00:34:47,092 --> 00:34:49,652
All the college students
are under his command.
196
00:34:51,096 --> 00:34:55,556
The elections will be
a cakewalk for us.
197
00:34:59,571 --> 00:35:01,766
And Langda?
198
00:35:04,443 --> 00:35:07,003
He's like a brother.
He'll understand.
199
00:35:10,782 --> 00:35:15,344
Hail Kesu Firangi!
Hail Kesu Firangi!
200
00:36:30,162 --> 00:36:32,130
Run Golu! They're here!
201
00:36:40,772 --> 00:36:43,297
Move out of the way!
202
00:36:50,082 --> 00:36:53,643
Not bad at all!
May you be protected from all evil...
203
00:36:54,152 --> 00:36:57,713
Talk about a match made in heaven...
like milk in a pot of coal.
204
00:37:01,026 --> 00:37:03,586
Sorry Omi bro! My tongue slipped...
205
00:37:04,229 --> 00:37:06,663
More like a candy in a crow's mouth!
206
00:37:08,367 --> 00:37:12,667
OK OK! I give up!
207
00:37:13,605 --> 00:37:16,005
Like sandal shining
in the darkest night!
208
00:37:17,476 --> 00:37:20,001
Please brother!
I promise... no more jokes!
209
00:37:20,379 --> 00:37:22,347
Please let me go.
210
00:37:23,315 --> 00:37:27,342
Like a magic flute
in the hands of the Dark lord.
211
00:37:38,096 --> 00:37:41,623
What're you staring at, Grandma?
- Staring at your luck!
212
00:37:43,635 --> 00:37:46,695
How in the world did you get such a
fair girl in these parts?!
213
00:38:04,456 --> 00:38:06,424
I said good morning!
214
00:38:23,442 --> 00:38:27,606
Bro... Rajju's come to visit.
215
00:38:33,318 --> 00:38:36,412
Let them in... but grab their weapons.
216
00:38:36,722 --> 00:38:38,690
Righto.
217
00:38:53,839 --> 00:38:55,363
Get going.
218
00:38:58,844 --> 00:39:00,311
You wait.
219
00:39:29,407 --> 00:39:32,376
When will the priest be here, sis?
220
00:39:34,713 --> 00:39:39,013
My high priestess,
this is an inauspicious month.
221
00:39:43,088 --> 00:39:45,716
Our bride-to-be
will have to be more patient.
222
00:39:49,060 --> 00:39:51,528
Not bad at all! That smells good!
223
00:39:52,531 --> 00:39:55,022
You turned out to be quite some cook...
224
00:39:56,134 --> 00:39:59,365
what's the secret?
225
00:40:00,172 --> 00:40:02,037
My grandma's formula...
226
00:40:02,407 --> 00:40:06,605
She told me that the way
to a man's heart is through his belly.
227
00:40:07,779 --> 00:40:10,043
What bull! My Grandma
228
00:40:10,248 --> 00:40:13,046
always told to me to aim a bit lower.
229
00:40:30,101 --> 00:40:33,070
Papa's sent this little gesture
for the elections.
230
00:40:44,216 --> 00:40:47,185
But that's a long way off...
231
00:40:48,453 --> 00:40:51,081
Ya ya! It's me who's
stayed away too long!
232
00:40:54,559 --> 00:40:58,427
Brother Omi! I had nothing to do
with that marriage fiasco.
233
00:40:59,397 --> 00:41:03,128
If I'd had any inkling,
I'd have peed over the holy fires myself.
234
00:41:22,487 --> 00:41:24,455
I'll take your leave then.
235
00:41:26,825 --> 00:41:31,524
Wait! It'll be dark
by the time you reach.
236
00:41:33,164 --> 00:41:37,328
Stay back. We're celebrating
Golu's birthday tomorrow.
237
00:41:37,569 --> 00:41:39,537
Golu's happy birthday!
238
00:41:40,472 --> 00:41:42,565
How many years old
will the little man be?
239
00:41:43,775 --> 00:41:45,072
Er... Golu?
240
00:41:45,777 --> 00:41:47,677
Must be eight... or is it nine?
241
00:41:50,115 --> 00:41:51,742
O...! Listen!
242
00:41:59,291 --> 00:42:02,021
Just taste this once...
243
00:42:06,798 --> 00:42:08,425
Sweet enough?
244
00:42:11,269 --> 00:42:15,729
Just twirl your finger once more
in the pan, it'll be perfect.
245
00:42:30,588 --> 00:42:34,684
My Romeo! Mix some water
in your booze at least.
246
00:42:38,096 --> 00:42:40,860
Here... have a swig.
247
00:42:48,106 --> 00:42:51,667
My dear friend...
I gave you one chance...
248
00:42:52,510 --> 00:42:55,070
But alas... you don't have the guts...
249
00:42:55,680 --> 00:42:58,547
I do dammit...!
250
00:43:00,151 --> 00:43:03,018
That blasted moped got a puncture that day,
else I would have shown you guys.
251
00:43:16,801 --> 00:43:19,361
I can lay down my life
for Dolly... understood?
252
00:43:22,140 --> 00:43:25,041
That'll be the day!
Stop drinking now...
253
00:43:28,413 --> 00:43:30,711
I'm serious... I can
give up my life for her!
254
00:43:31,483 --> 00:43:33,451
Give the bottle first!
255
00:43:36,087 --> 00:43:37,714
I'm not joking... really!
256
00:43:38,089 --> 00:43:40,751
I'll jump into the river!
- Ya ya!
257
00:43:43,428 --> 00:43:45,396
I'll really jump!
258
00:43:46,197 --> 00:43:48,665
No one's holding you back... sissy!
259
00:43:50,402 --> 00:43:51,733
Go jump!
260
00:43:55,106 --> 00:43:56,733
'Dolly' my ass!
261
00:44:00,378 --> 00:44:02,209
Jump... chicken shit!
262
00:44:15,760 --> 00:44:18,024
Bloody hell! You don't know how to swim?!
263
00:44:19,064 --> 00:44:20,691
What the...!
264
00:44:26,071 --> 00:44:31,031
What do you have to say now... brother!
265
00:44:34,145 --> 00:44:36,739
It's not a question of guts...
266
00:44:38,616 --> 00:44:40,379
Its a question of business...
267
00:44:41,119 --> 00:44:46,056
if I run amok, my father's
booze contracts will be snatched.
268
00:44:51,096 --> 00:44:55,726
And you, Brother sir Langda?!
Who are you to talk about nerve?
269
00:44:57,535 --> 00:45:01,562
What guts did you display when Omi
publicly chose Kesu as his successor?
270
00:45:04,309 --> 00:45:07,676
For the last 15 years,
271
00:45:08,046 --> 00:45:12,005
you've been faithfully serving
that half caste on a leg and a half...
272
00:45:14,352 --> 00:45:19,312
Hail Langda General!
Hail General Langda!
273
00:45:24,429 --> 00:45:29,594
That pretender Kesu
comes out of nowhere...
274
00:45:30,068 --> 00:45:34,471
and coolly snatches the
bone out of your mouth.
275
00:45:36,174 --> 00:45:38,472
Where did your guts go walking then?!
276
00:45:39,544 --> 00:45:41,034
Company garden?
277
00:45:54,792 --> 00:45:57,386
You know Rajju,
you are finally making some sense.
278
00:45:58,096 --> 00:46:01,998
Both of us are damned
to lead donkey's lives!
279
00:46:12,043 --> 00:46:14,238
God bless your filthy soul...!
280
00:46:14,379 --> 00:46:15,778
Good lady!
281
00:46:19,851 --> 00:46:21,546
Langda! Help me!
282
00:46:33,398 --> 00:46:35,366
Help me please!
283
00:48:08,760 --> 00:48:12,992
Think I've caught the chill.
The water was freezing.
284
00:48:17,101 --> 00:48:19,661
Look at it this way...
now you know how to swim.
285
00:48:24,042 --> 00:48:28,536
Now I'll teach you how to fly...
286
00:48:32,283 --> 00:48:34,251
like pigeons in the sky.
287
00:48:35,053 --> 00:48:37,021
Bye Bye baby bird...
288
00:48:38,389 --> 00:48:44,555
fly away with Dolly.
289
00:48:47,665 --> 00:48:53,535
Far far away!
To a galaxy someday.
290
00:48:54,539 --> 00:48:56,700
Eh? Eh? Eh?
291
00:48:59,077 --> 00:49:00,977
Buzz off... liar!
292
00:49:03,014 --> 00:49:05,574
If I lie, then I make
love to a filthy bitch...
293
00:49:06,017 --> 00:49:08,645
and if not,
then that bitch is your mother.
294
00:49:16,027 --> 00:49:18,325
And isn't it Mr. Busybody himself?
295
00:49:21,099 --> 00:49:25,536
Lower your eyes while
addressing the new General.
296
00:49:27,705 --> 00:49:31,232
But of course...
my adorable bastard!
297
00:49:35,713 --> 00:49:38,011
I'll slice your tongue out.
298
00:49:39,050 --> 00:49:41,541
In your dreams!
Won't even let you lick it.
299
00:49:45,056 --> 00:49:47,581
Hey Billo Chamanbahar...
300
00:49:51,529 --> 00:49:53,690
You know why I love you Billo baby?
301
00:49:54,332 --> 00:49:55,299
Why?
302
00:49:56,768 --> 00:50:02,229
Cos' you're the biggest tease
in the world.
303
00:50:05,076 --> 00:50:07,601
And you know why
I'm crazy about you?
304
00:50:08,079 --> 00:50:09,046
Hmm?
305
00:50:11,816 --> 00:50:15,718
Cos' you say this to every
third girl you meet... bloody lech!
306
00:50:19,791 --> 00:50:22,521
You still haven't answered.
- What?
307
00:50:23,528 --> 00:50:25,393
Will you marry me?
308
00:50:27,498 --> 00:50:30,729
Let go... creep!
309
00:50:37,608 --> 00:50:43,069
This house hadn't had an heir for years.
310
00:50:44,582 --> 00:50:49,747
Then Pa fell in love and I was born.
311
00:50:52,623 --> 00:50:59,552
My mother belonged to a lower caste...
that's why they call me a half caste.
312
00:51:05,837 --> 00:51:13,801
A crescent, though half,
is still called a moon.
313
00:51:19,417 --> 00:51:20,384
Ouch!
314
00:51:21,752 --> 00:51:23,185
What happened?
315
00:51:23,754 --> 00:51:26,052
My back caught a catch this morning.
316
00:51:50,181 --> 00:51:54,481
What is our new General up to?
Seems to have vanished.
317
00:51:54,719 --> 00:51:57,347
He's at his usual score...
composing duets inside.
318
00:52:02,126 --> 00:52:05,687
General sir!
Grace us with some time please.
319
00:52:07,064 --> 00:52:10,522
Do not forget your subjects
in such a hurry.
320
00:52:15,072 --> 00:52:17,563
Perch your behind please.
321
00:52:18,075 --> 00:52:20,509
What brother Langda?!
Not having any fun?
322
00:52:21,078 --> 00:52:25,572
What should your honour be served with?
- No thanks. My tea's on its way.
323
00:52:26,083 --> 00:52:29,246
Tea?! No hard stuff for our lord?
324
00:52:29,754 --> 00:52:35,386
That's one thing I can't handle, bro.
325
00:52:36,761 --> 00:52:38,126
Uh oh...!
326
00:52:41,265 --> 00:52:42,232
Mental...
327
00:52:43,167 --> 00:52:48,332
Run and get a bottle of milk
for our General here.
328
00:52:51,108 --> 00:52:53,406
And make sure
its one of those nippled ones!
329
00:53:16,133 --> 00:53:19,034
Here... put this on.
330
00:53:21,072 --> 00:53:22,699
Whose jewel is this?
331
00:53:22,873 --> 00:53:27,037
It's not a jewel...
its our family heirloom.
332
00:53:28,079 --> 00:53:31,571
Its adorned the brides
of this house down the ages.
333
00:53:33,084 --> 00:53:35,382
Keep it. It's yours from today.
334
00:53:38,089 --> 00:53:40,057
Treasure it with care!
335
00:53:43,761 --> 00:53:46,321
Put it on and show me first.
336
00:53:49,100 --> 00:53:53,833
First shut your eyes.
337
00:54:05,383 --> 00:54:07,681
Could we have
that 'beedi' number please?
338
00:54:11,088 --> 00:54:13,613
There's a slight problem
with that request.
339
00:54:15,760 --> 00:54:17,728
I've forgotten the words
to that song...
340
00:54:20,398 --> 00:54:22,696
We'd love to be of help.
341
00:54:50,361 --> 00:54:56,391
"No quilt in sight... this cold breeze
arouses the hell out of me."
342
00:55:06,143 --> 00:55:11,012
"It's best to share somebody's quilt."
343
00:55:14,051 --> 00:55:18,351
"Go borrow heat
from the next fellow's oven."
344
00:55:24,128 --> 00:55:31,364
"Light your fags with the heat
of my bosom..."
345
00:55:32,403 --> 00:55:34,803
"its burning up inside me!"
346
00:55:56,427 --> 00:56:03,333
"Let smoke not slip out of your lips...
the world's smoked out already!"
347
00:57:04,461 --> 00:57:11,663
"No crime's been charged...
why do I still feel sentenced to death?"
348
00:57:12,403 --> 00:57:15,998
"Haul me to your court one afternoon."
349
00:57:16,373 --> 00:57:20,002
"Handcuff me with my anklets."
350
00:57:20,377 --> 00:57:24,677
"Haul me up in the afternoon"
351
00:57:26,483 --> 00:57:30,681
"Sentence me... punish me severely."
352
00:57:34,725 --> 00:57:41,688
"Light your stoves with the heat of
my bosom..."
353
00:57:42,766 --> 00:57:45,030
"its burning up inside me!"
354
00:58:30,381 --> 00:58:37,014
"No knife's sharp
enough to match your nibbles."
355
00:58:42,326 --> 00:58:47,354
"The way you leave
your teeth marks behind..."
356
00:58:48,065 --> 00:58:53,367
"farmers would forget
how to cut their crops"
357
00:58:54,171 --> 00:58:58,699
"Please Billo... would you settle down
with a brute like this?"
358
00:59:18,028 --> 00:59:22,658
"Nobody warned me...
nobody woke me up."
359
00:59:26,236 --> 00:59:31,003
"Suddenly you come into my quilt..."
360
00:59:34,144 --> 00:59:38,410
"trying to impress me
with your clove breath."
361
00:59:41,051 --> 00:59:48,014
"Burn your coals with the heat of
my bosom..."
362
00:59:48,525 --> 00:59:51,085
"its burning up inside me!"
363
01:00:07,077 --> 01:00:11,036
"It's best to share somebody's quilt..."
364
01:00:14,618 --> 01:00:24,391
"go borrow heat from
the next fellow's oven."
365
01:00:30,267 --> 01:00:32,064
Bastard! I'd asked you not to smoke!
366
01:00:56,126 --> 01:00:58,788
Let go man... you're piss drunk!
367
01:01:21,785 --> 01:01:23,218
Brother Omi...
368
01:01:59,223 --> 01:02:03,091
Is somebody going to bloody own up?
369
01:02:05,829 --> 01:02:11,597
Who the hell started
this brawl? Langda?
370
01:02:19,143 --> 01:02:23,307
Let it go Omi bro...
We'll sort it in the morning.
371
01:02:25,082 --> 01:02:28,574
Don't rush to your grave...
answer the bloody question.
372
01:02:29,786 --> 01:02:31,754
Whose fault was it?
373
01:02:38,295 --> 01:02:40,263
It was booze.
374
01:02:43,333 --> 01:02:46,598
Partly booze... partly my fault!
375
01:02:49,473 --> 01:02:53,432
This poor child had warned me
that he can't hold his drink...
376
01:02:56,914 --> 01:02:59,405
I fingered him and he got plastered.
377
01:03:01,451 --> 01:03:03,612
I should be punished... not him!
378
01:03:12,062 --> 01:03:17,694
General! Its neither booze...
nor Langda!
379
01:03:19,102 --> 01:03:23,562
It's my fault... for having
chosen you as the General!
380
01:03:27,144 --> 01:03:35,051
Stay out of my sight for a few days
else I'll skin you alive.
381
01:03:54,471 --> 01:03:58,066
Don't worry.
Omi's anger is like camphor.
382
01:03:59,876 --> 01:04:02,242
It'll vanish in no time... eat something.
383
01:04:06,049 --> 01:04:07,016
Not bad!
384
01:04:07,217 --> 01:04:09,412
I've been toiling away
at these chappatis...
385
01:04:09,720 --> 01:04:11,688
and nobody cares a shit!
386
01:04:12,089 --> 01:04:15,320
Why are you taking it out on the food?
Eat up now!
387
01:04:18,061 --> 01:04:26,025
If your face stays bloated like this
the fat chappatis will start blushing.
388
01:04:29,339 --> 01:04:33,139
Not bad at all!
That's a rare smile in this weather...
389
01:04:34,211 --> 01:04:36,702
Don't worry... I'll speak to Brother Omi.
390
01:04:37,080 --> 01:04:39,048
"I'll speak to Brother Omi"
391
01:04:40,384 --> 01:04:42,750
And he'll listen to you?! Surely...!
392
01:04:45,255 --> 01:04:51,387
Now Omi's not going to listen to anyone.
393
01:04:54,097 --> 01:04:56,725
There's only one voice
of reason that can help...
394
01:04:58,101 --> 01:04:59,659
Dolly's voice.
395
01:05:02,372 --> 01:05:05,671
And if I'm not mistaken,
isn't she a bum chum of yours?
396
01:05:07,577 --> 01:05:11,411
We're visiting Bhaisaab over the next
2-3 days... some election work.
397
01:05:12,082 --> 01:05:14,516
By the time we're back,
get Dolly in the loop.
398
01:05:16,053 --> 01:05:17,020
Cool?
399
01:05:17,220 --> 01:05:19,017
It's cooler than the coolest!
400
01:05:19,323 --> 01:05:21,757
Now... lets see those molars.
401
01:05:25,228 --> 01:05:29,028
Have you ever fed me...
with half this love?
402
01:05:29,800 --> 01:05:31,290
Bugger off!
403
01:05:38,742 --> 01:05:41,540
Don't panic now! I'll be there soon.
404
01:05:45,282 --> 01:05:48,046
Auntyji's worried about my safety.
405
01:05:49,786 --> 01:05:54,052
The C.I. D says that I might be attacked.
406
01:06:00,230 --> 01:06:03,393
She wants me to come to the capital
for 2-3 days... till it tides over.
407
01:06:05,102 --> 01:06:07,002
2-3 days?!
408
01:06:08,372 --> 01:06:11,341
In the meantime, we can start
fund raising by ourselves... right?
409
01:06:18,048 --> 01:06:23,350
Sounds fine.
Then?
410
01:06:27,057 --> 01:06:29,025
Pull the chain son.
411
01:06:39,603 --> 01:06:41,571
Any problem Bhaisaab?
412
01:06:42,072 --> 01:06:46,771
Reverse the train.
These gentlemen have to be dropped back.
413
01:06:47,844 --> 01:06:49,038
Sorry?
414
01:06:50,080 --> 01:06:51,445
You heard me!
415
01:06:51,648 --> 01:06:56,051
Golu! When you feel like a glass of juice,
what do you do?
416
01:06:56,453 --> 01:06:58,421
I massage Omi Uncle's head!
417
01:07:01,258 --> 01:07:05,592
And Indu, when you want a new sparkler,
what do you do?
418
01:07:06,196 --> 01:07:08,994
Heaven only knows!
Have to massage half a leg all night!
419
01:07:12,702 --> 01:07:15,000
So your job will be done...
420
01:07:16,373 --> 01:07:20,173
But it's not gonna be for free...
What say Kesu sir?!
421
01:07:20,644 --> 01:07:22,612
Whatever her highness demands.
422
01:07:23,046 --> 01:07:25,014
It's a deal then?
- Deal.
423
01:07:35,459 --> 01:07:37,017
Now you sing.
424
01:07:46,136 --> 01:07:50,038
Everything else's fine...
except its pronounced 'bottom'.
425
01:07:59,082 --> 01:08:01,516
That's what I said-'bottom'.
426
01:08:02,452 --> 01:08:05,717
Fine! Will do!
- What now?
427
01:08:47,831 --> 01:08:49,458
Shit! Omi bro's back!
428
01:08:49,733 --> 01:08:53,032
Langda said they'll be back in 2-3 days.
I'm screwed now!
429
01:08:53,403 --> 01:08:56,031
Hang on!
Lets sort this once and for all.
430
01:08:56,473 --> 01:08:59,374
No way! He'll skin me alive
and hang it out to dry!
431
01:09:09,686 --> 01:09:11,654
Wasn't that Kesu?
432
01:09:15,692 --> 01:09:18,991
Leave the poor boy alone now.
433
01:09:21,031 --> 01:09:24,990
Why in the world would he come
to see Dolly in your absence?
434
01:09:27,037 --> 01:09:29,005
But it did look like his bike.
435
01:09:29,439 --> 01:09:31,407
Come on bro, Kesu's our own.
436
01:09:31,608 --> 01:09:34,008
Why would he run
like a thief on seeing us?
437
01:09:37,047 --> 01:09:39,538
He's in town.
I'll just make him speak to you.
438
01:09:45,855 --> 01:09:49,120
Hello Mental!
Just pass the phone to Kesu.
439
01:09:52,729 --> 01:09:54,162
I see?
440
01:09:57,801 --> 01:09:59,769
Fine then... text me later.
441
01:10:06,076 --> 01:10:07,441
What happened?
442
01:10:07,644 --> 01:10:09,612
God knows! Sonuvabitch's not starting up.
443
01:10:10,080 --> 01:10:12,378
Not the car... what about Kesu?
444
01:10:13,750 --> 01:10:15,047
Kesu?!
445
01:10:15,452 --> 01:10:17,420
There... its started!
446
01:10:18,321 --> 01:10:22,382
Hey Langda! What's the big secret?
447
01:10:27,097 --> 01:10:29,588
Can't believe that was Kesu...
448
01:10:33,103 --> 01:10:38,632
What in the world could he be up to
with Dolly at this hour?
449
01:10:47,117 --> 01:10:48,084
Dolly!
450
01:11:15,845 --> 01:11:17,710
What was Kesu doing here?
451
01:11:25,995 --> 01:11:27,963
And why did he take to his heels?
452
01:12:02,999 --> 01:12:04,261
What now?
453
01:12:10,373 --> 01:12:12,603
Speak up! What's so funny?
454
01:12:17,046 --> 01:12:21,278
Every time I look into your eyes,
this single thought crosses my mind.
455
01:12:21,484 --> 01:12:22,951
What thought?
456
01:12:28,124 --> 01:12:36,088
You're either one hell of a fool...
or one hell of a witch.
457
01:12:44,440 --> 01:12:50,310
"O my love..."
458
01:12:51,514 --> 01:12:56,315
"let it last forever today!"
459
01:13:12,835 --> 01:13:15,770
"Come lets still the day!"
460
01:13:16,439 --> 01:13:19,738
"Lets chase the sun away!"
461
01:13:20,309 --> 01:13:27,772
"Keep the shadows at bay... O my love!"
462
01:13:34,357 --> 01:13:39,294
"O my love...
463
01:13:41,564 --> 01:13:45,694
"Let me scold you whilst
you pretend to get scared..."
464
01:13:47,837 --> 01:13:50,704
"let my love fall
in sweet tears from your eyes..."
465
01:13:51,674 --> 01:13:54,302
"my body stitched to yours..."
466
01:13:55,511 --> 01:13:57,502
"turn your back and
you will tear me to shreds..."
467
01:13:57,680 --> 01:13:59,648
"I will take you away with me...
my body your soul"
468
01:13:59,882 --> 01:14:02,646
"Where I end and you begin"
469
01:14:05,621 --> 01:14:10,649
"O my love..."
470
01:14:13,029 --> 01:14:19,662
"let it last forever today!
471
01:14:23,773 --> 01:14:26,264
Now tell me... why am I a fool?
472
01:14:29,112 --> 01:14:33,742
Cos' what's a gorgeous girl like you
doing with a brute like me?!
473
01:14:35,718 --> 01:14:37,618
And witch?
474
01:14:43,326 --> 01:14:46,295
Cos' at times I feel, deep down,
475
01:14:46,529 --> 01:14:49,293
...your beauty's all evil and twisted.
476
01:14:49,932 --> 01:14:57,896
"O my love... let it last forever today!"
477
01:15:02,512 --> 01:15:08,246
"Never ever let me out of your sight!"
478
01:18:05,394 --> 01:18:07,555
There's an animal caged inside you!
479
01:18:10,800 --> 01:18:11,892
Ravenous!
480
01:18:13,936 --> 01:18:15,733
Ravenous what...
481
01:18:16,739 --> 01:18:17,899
Cheetah?
482
01:18:23,446 --> 01:18:25,573
Wolf?
483
01:18:32,955 --> 01:18:34,252
Serpent?
484
01:18:41,630 --> 01:18:42,756
Chamaeleon?
485
01:18:45,034 --> 01:18:48,936
Nope... You are my bunny rabbit!
486
01:19:00,416 --> 01:19:02,384
What would you like for dinner?
487
01:19:08,591 --> 01:19:10,559
I'd like to drink some blood.
488
01:19:22,805 --> 01:19:30,644
"Wake up little princess!"
489
01:19:38,521 --> 01:19:43,254
"Your eyes like sweet petals!"
490
01:19:43,793 --> 01:19:47,661
"Eyes that hold me in their spell."
"May I never be away from their sight!
491
01:19:52,835 --> 01:20:01,265
"The dawn blushes pink on your cheek"
492
01:20:03,813 --> 01:20:08,773
"Craving to caress you...
come now wake up...
493
01:20:13,989 --> 01:20:19,291
"Your sweet flesh beckons
Comes hither a bee to tickle you"
494
01:20:19,662 --> 01:20:24,292
"Come now my darling wake up."
495
01:20:24,467 --> 01:20:29,302
"Ask for your heart's desire,
I give my word in blood"
496
01:20:29,872 --> 01:20:33,638
"Just for this once... open your eyes"
497
01:20:36,846 --> 01:20:38,814
Here! I'm up.
498
01:20:39,615 --> 01:20:41,640
Can I really ask for anything?!
499
01:20:43,486 --> 01:20:45,317
Think again.
500
01:20:49,892 --> 01:20:51,860
Forgive Kesu this one time.
501
01:21:03,506 --> 01:21:06,771
What happened?
502
01:21:07,409 --> 01:21:10,276
That's not possible!
- But why?!
503
01:21:13,315 --> 01:21:18,275
If I let him off lightly,
he'll never learn in this lifetime.
504
01:21:19,488 --> 01:21:21,456
So you'll be pissed
with him all your lifetime?
505
01:21:29,665 --> 01:21:32,634
Next time please don't
make any false promises!
506
01:21:41,510 --> 01:21:43,705
"I give my word in blood"
507
01:21:47,950 --> 01:21:50,475
Fine. I'll forgive him
on the wedding day.
508
01:21:54,690 --> 01:21:56,988
Do I call the priest then?
Meanie...?
509
01:22:02,464 --> 01:22:06,764
According to the charts, the 3rd month
of our calendar is an auspicious time.
510
01:22:07,436 --> 01:22:10,269
What date will that be?
- The 30th of next month.
511
01:22:15,844 --> 01:22:18,608
Did you hear?!
The 30th of next month is...
512
01:22:18,847 --> 01:22:20,815
...the auspicious date for the wedding...
513
01:22:20,983 --> 01:22:26,615
which means Kesu gets your favor
in exactly 5 weeks!
514
01:22:27,022 --> 01:22:29,286
Kesu gets his pardon in 5 weeks!
515
01:22:31,827 --> 01:22:33,795
She seems happier with the forgiving
than with the wedding... isn't it?
516
01:22:37,766 --> 01:22:40,291
Dolly really dotes on our Kesu.
517
01:22:42,504 --> 01:22:48,636
They've known each other a long time?
- They both went to the same college.
518
01:22:49,878 --> 01:22:53,314
No wonder!
519
01:22:58,887 --> 01:23:00,787
No wonder what?!
520
01:23:02,291 --> 01:23:06,785
Nothing nothing!
Me and my filthy mind... that's all.
521
01:23:08,664 --> 01:23:13,931
Langda! Tell me what's on your mind!
522
01:23:16,727 --> 01:23:20,857
No... its just that
Dolly's such a stunner...
523
01:23:21,799 --> 01:23:26,862
and you know how Kesu is!
Bloody flirt!
524
01:23:28,472 --> 01:23:32,431
Just wondering if he ever had
any designs on her?
525
01:23:34,878 --> 01:23:37,847
On second thoughts,
what a silly idea!
526
01:23:41,418 --> 01:23:49,382
Kesu is a sweet soul but
he strays around too much... bloody slut!
527
01:23:50,928 --> 01:23:56,059
It won't be a bad idea brother if we keep
a close watch on Dolly till the wedding.
528
01:23:57,234 --> 01:24:03,002
The world is full of big bad wolves
and our Dolly is too too naive!
529
01:24:21,525 --> 01:24:23,356
Brother Kichlu!
530
01:25:34,064 --> 01:25:36,726
Patience son...
531
01:25:40,737 --> 01:25:42,728
We should lie low till the polls.
532
01:25:45,576 --> 01:25:47,874
If we keep silent,
we'll be labelled cowards.
533
01:25:49,413 --> 01:25:52,871
Indore Singh's days are numbered!
534
01:25:55,953 --> 01:26:03,325
Fine... at least wait till
your wedding's past.
535
01:26:05,729 --> 01:26:06,821
Wedding?!
536
01:26:07,030 --> 01:26:11,330
Hmm... isn't there
a date for next month?
537
01:26:12,703 --> 01:26:14,864
How did you get to know?
- I told him.
538
01:26:17,975 --> 01:26:20,000
The way you people dashed off
the other day,
539
01:26:20,711 --> 01:26:23,339
I got really worried.
540
01:26:24,381 --> 01:26:28,340
I called for Kesu and
thankfully he got me here.
541
01:26:38,795 --> 01:26:40,353
Good show!
542
01:27:01,685 --> 01:27:04,813
First stop Kichlu,
then goes Indore Singh.
543
01:27:06,590 --> 01:27:09,821
Langda... you hit town
and sniff out Kichlu.
544
01:27:11,562 --> 01:27:19,333
Mental! Take Babulal's help and
get me Indore Singh's final itinerary.
545
01:27:39,556 --> 01:27:41,353
Anything for Kesu, bro?
546
01:27:44,728 --> 01:27:46,696
Somebody's got to hand out
the wedding invites!
547
01:28:11,822 --> 01:28:13,722
Can't you see...!
I'm on the phone...
548
01:28:45,722 --> 01:28:48,850
Your pain is your own...
for no one else to see...
549
01:28:50,093 --> 01:28:52,357
The truth is no matter
how much I assure you,
550
01:28:52,929 --> 01:29:02,998
I won't be able to understand
your suffering.
551
01:29:06,877 --> 01:29:10,313
Wait a sec!
Bloody mother of...!
552
01:29:11,081 --> 01:29:13,049
What a brainwave, Sir Langda!
553
01:29:16,086 --> 01:29:19,487
Why don't you hunt down Kichlu
instead of me?!
554
01:29:21,525 --> 01:29:24,653
Just drop him in Omi's lap.
555
01:29:26,630 --> 01:29:33,331
Kichlu's gone underground, but if
you wish, you can get to him in a flash.
556
01:29:35,038 --> 01:29:36,528
Ask how?
557
01:29:36,807 --> 01:29:39,002
Ask how?!
- How?
558
01:29:39,509 --> 01:29:41,807
That Billo Chamanbahar of yours...
559
01:29:42,446 --> 01:29:44,676
She's the ace private dick of our trade.
560
01:29:49,653 --> 01:29:52,520
Had bought it for Indu,
but you gift it to Billo.
561
01:29:56,560 --> 01:29:59,859
But this looks very expensive, brother?
562
01:30:00,063 --> 01:30:03,362
If it can help a friend,
its worth is priceless!
563
01:30:04,701 --> 01:30:08,034
Brother Langda...
you are a true friend...
564
01:30:12,075 --> 01:30:16,034
Come come... Don't be shy!
565
01:30:16,880 --> 01:30:19,849
Kesu doesn't hold anything to heart,
likes giving it on the face.
566
01:30:26,890 --> 01:30:28,380
Will you have a small one?
567
01:30:28,625 --> 01:30:31,389
Moron! Forgotten that
day's thrashing or what?
568
01:30:32,796 --> 01:30:36,892
But what do we do about the wedding cards?
- Rajju will hand them out.
569
01:30:41,104 --> 01:30:43,072
Won't you, pretty polly?
570
01:30:43,440 --> 01:30:49,401
And this won't be the first time
you'd be doing it... eh...!
571
01:30:56,920 --> 01:30:59,411
The sun is going to rise
from the south tomorrow.
572
01:31:02,392 --> 01:31:04,360
Why so?
573
01:31:05,762 --> 01:31:13,362
First you took me to the multiplex...
bought me popcorn and lunch,
574
01:31:13,570 --> 01:31:16,368
Then ice cream at the lake...
topped with a walk on the mall road.
575
01:31:18,742 --> 01:31:23,839
Its time to call it a night
yet you're not dragging me to bed...
576
01:31:25,148 --> 01:31:27,048
What's the big idea?
577
01:31:32,489 --> 01:31:34,457
I'm tired Billo.
578
01:31:37,561 --> 01:31:39,392
I've tired you out... no?
579
01:31:39,563 --> 01:31:44,899
Nope... its my loneliness...
580
01:31:52,576 --> 01:31:54,544
You haven't answered me yet.
581
01:31:57,881 --> 01:31:59,075
What?
582
01:32:03,653 --> 01:32:05,518
Will you marry me?
583
01:32:14,349 --> 01:32:17,477
Are you nuts?!
All this marriage talk!
584
01:32:18,386 --> 01:32:20,980
Remember the saying 'Horses without reins
don't get lassoed easily!'.
585
01:32:21,756 --> 01:32:28,662
This is not a joke Billo...
I'm tired of all this straying.
586
01:32:30,198 --> 01:32:33,998
It all seems futile.
Just want to settle down with you now.
587
01:32:42,577 --> 01:32:44,545
Got something for ya...
588
01:32:52,053 --> 01:32:55,511
Still don't quite get it...
589
01:32:59,060 --> 01:33:02,518
Anyway, you've managed to impress me.
590
01:33:08,069 --> 01:33:09,036
Swine!
591
01:33:11,205 --> 01:33:12,968
My adorable swine!
592
01:33:15,209 --> 01:33:17,507
At least now tell me
what your scheme is?!
593
01:33:23,751 --> 01:33:31,487
"My tongue longs to taste the spice...
The spice of your love!"
594
01:34:04,726 --> 01:34:10,028
"Lover I can never get enough...
The spice of your love!"
595
01:34:55,510 --> 01:35:01,005
"They all tease me...
this gang of rakish cops."
596
01:35:01,215 --> 01:35:06,517
"They spoil me with their gifts...
the grocers on my street."
597
01:35:07,555 --> 01:35:12,288
"Big spender... spend a penny on me."
598
01:35:12,994 --> 01:35:17,294
"A sweet lick of honey from your fingers...
Grant me."
599
01:35:19,000 --> 01:35:23,960
"Your spice leaves me gasping...
smoldering me to death."
600
01:35:36,350 --> 01:35:43,984
"I spent the night craving...
The spice of your love!"
601
01:36:11,052 --> 01:36:18,959
"My brute... your breath
tunes me up like a flute."
602
01:36:27,802 --> 01:36:34,708
"Your passion can make me
do anything that you can imagine."
603
01:36:42,683 --> 01:36:44,981
"At times they sip from your eyes...
604
01:36:45,353 --> 01:36:48,481
Later they want to drink
from your lips."
605
01:36:51,192 --> 01:36:56,994
"Sometimes it feels nice to die...
Sometimes its too painful to live."
606
01:36:59,200 --> 01:37:08,006
"I toss and turn all night. Is that
my lover who tiptoes to my bedside?"
607
01:37:10,344 --> 01:37:15,407
Your spice leaves me gasping...
smoldering me to death.
608
01:37:30,665 --> 01:37:38,470
"My lover... let me have a bit
The spice of your love!"
609
01:39:27,515 --> 01:39:28,948
Lets go, bro!
610
01:39:30,651 --> 01:39:32,016
Lets go!
611
01:39:32,186 --> 01:39:34,154
Take Billo and vanish
for a day or two!
612
01:39:34,755 --> 01:39:36,950
We'll meet directly
at the village for the wedding.
613
01:39:40,227 --> 01:39:41,956
2 am in the morning?
614
01:39:42,163 --> 01:39:44,961
Ya man... middle of the bloody night!
615
01:39:45,166 --> 01:39:47,157
Tring Tring... Tring Tring...
616
01:39:48,002 --> 01:39:51,961
I immediately went for my gun...
but the 'General' promptly stops me!
617
01:39:52,540 --> 01:39:58,445
Smiling wickedly,
he says "It must be Billo"
618
01:39:59,747 --> 01:40:02,477
And lo and behold! The doors open.
619
01:40:02,683 --> 01:40:08,986
Enters a fuming Billo Chamanbahar...
strung like Lord Rama's bow!
620
01:40:09,824 --> 01:40:14,284
On seeing her temper, I immediately tucked
my head in and pretended to be asleep.
621
01:40:19,700 --> 01:40:21,600
Somebody come and pump this.
622
01:40:22,236 --> 01:40:24,932
But as my good luck would have it,
there was a hole in the quilt.
623
01:40:26,340 --> 01:40:30,606
Now I'm human after all...
and a little perverted at that.
624
01:40:34,315 --> 01:40:35,942
It was a cold winter night!
625
01:40:36,150 --> 01:40:37,947
Kesu starts getting all horny
but Billo doesn't even let him peck her!
626
01:40:40,988 --> 01:40:42,956
Kesu then takes out this glittering
jewel from the box...
627
01:40:43,991 --> 01:40:45,959
this sparkling gorgeous waistband!
628
01:40:46,160 --> 01:40:51,462
Glittering gold jewels!
Never seen anything so beautiful!
629
01:40:52,166 --> 01:40:53,963
No way?
- Yeah...!
630
01:40:56,670 --> 01:41:01,471
The way the waistband glowed in the dark,
you'd never need a lamp again in your life!
631
01:41:01,675 --> 01:41:03,506
Then?
- What do you think then?!
632
01:41:03,677 --> 01:41:05,975
The waistband was all
she was left wearing!
633
01:41:06,347 --> 01:41:08,315
Both sang nonstop duets till the morning!
634
01:41:08,516 --> 01:41:10,484
Creak! Creak!
635
01:41:55,329 --> 01:41:57,957
Forgive Kesu!
636
01:41:58,165 --> 01:42:00,963
I called for Kesu and
thankfully he got me here.
637
01:42:02,002 --> 01:42:04,470
Kesu gets his pardon in 5 weeks!
638
01:42:11,011 --> 01:42:14,469
What took you so long?
639
01:42:19,019 --> 01:42:20,987
I had been waiting for you...
640
01:42:23,324 --> 01:42:25,315
Why weren't you taking my calls?
641
01:42:31,765 --> 01:42:34,996
It was on silent mode... sorry...
642
01:42:37,371 --> 01:42:39,339
Want some dinner?
- No!
643
01:42:41,308 --> 01:42:43,333
I'll go get some water.
644
01:42:46,046 --> 01:42:48,014
What happened?
645
01:42:49,383 --> 01:42:51,351
Where is the waistband?
646
01:42:52,586 --> 01:42:53,678
Sorry?
647
01:42:58,392 --> 01:43:00,019
The waistband!
648
01:43:01,061 --> 01:43:03,529
Oh... must be lying around here...
649
01:43:05,065 --> 01:43:07,363
Here or elsewhere?!
650
01:43:08,536 --> 01:43:10,504
Must be in the house somewhere.
651
01:43:11,672 --> 01:43:14,140
Fine. Go put it on.
652
01:43:19,146 --> 01:43:21,137
Don't be naughty now!
Wait till the wedding.
653
01:43:22,750 --> 01:43:24,980
I asked you to go put it on!
654
01:43:29,023 --> 01:43:32,151
And I... asked you to wait
till the wedding!
655
01:43:33,427 --> 01:43:35,987
Now... means now... dammit!
656
01:43:57,384 --> 01:44:00,512
Haven't you kept the token
of my love real carefully?!
657
01:44:02,790 --> 01:44:05,691
Maybe the chest gobbled
it up or was it the famished almirah?
658
01:44:12,466 --> 01:44:16,630
A generations old heirloom, and it
takes you precisely three days to lose it!
659
01:44:27,014 --> 01:44:29,482
Sure you haven't gifted it away?
660
01:44:33,187 --> 01:44:35,485
Who in the world
will I gift it to... Omkara?
661
01:44:38,692 --> 01:44:40,660
Who do I have besides you anyway?
662
01:44:48,435 --> 01:44:51,063
Have left my whole world to be with you!
663
01:45:02,583 --> 01:45:10,547
"The wood burns into charred coal...
664
01:45:25,406 --> 01:45:33,370
"My heart burns into emptiness."
665
01:45:36,016 --> 01:45:40,976
"Don't burn my heart away...
666
01:45:43,557 --> 01:45:47,323
"Don't pawn my heart away."
667
01:46:08,348 --> 01:46:14,309
Now what?!
The sun's also started getting up late!
668
01:46:19,193 --> 01:46:23,357
Not bad! Looks like someone
didn't get any rest all night!
669
01:46:27,801 --> 01:46:31,464
Save up some of that passion
for your wedding night, my princess!
670
01:46:35,542 --> 01:46:37,510
What happened now?!
671
01:46:40,748 --> 01:46:42,648
Speak up!
672
01:46:47,354 --> 01:46:50,482
If you keep crying like this,
you'll flood the whole village!
673
01:46:52,192 --> 01:46:57,994
Oh! Missing your papa... are you?
674
01:47:00,467 --> 01:47:02,435
Sober up now dodo!
675
01:47:03,771 --> 01:47:05,739
I'll take care of you.
676
01:47:06,373 --> 01:47:09,001
I'll be your pa, ma, bro, sis...
677
01:47:10,577 --> 01:47:12,943
everything rolled into one...
now stop crying!
678
01:47:15,716 --> 01:47:17,946
What's this now?!
679
01:47:19,720 --> 01:47:21,950
Did you fall somewhere?
680
01:47:24,424 --> 01:47:26,392
Did Omi hit...?!
681
01:47:32,032 --> 01:47:34,296
You just wait here!
That sonuvabitch...!
682
01:47:37,471 --> 01:47:39,962
Hit me out of love...
683
01:47:44,311 --> 01:47:47,974
I'll tell you a little secret.
684
01:47:50,017 --> 01:47:57,480
My grandma always told me to keep
these men slightly hungry.
685
01:48:01,295 --> 01:48:07,325
Else the day they get satisfied, they'll
puke you out like nobody's business!
686
01:48:09,770 --> 01:48:11,431
Got that!
687
01:48:12,973 --> 01:48:18,934
Now... that's a rare smile in this weather!
About time! Forever thirsty... this guy!
688
01:49:16,970 --> 01:49:18,938
It's Babulal!
689
01:49:32,986 --> 01:49:36,945
Where's he going running off to now?
690
01:49:37,157 --> 01:49:43,460
It's inauspicious to leave
in the middle of the ceremony son...
691
01:49:53,240 --> 01:49:55,640
It burns me up!
692
01:49:56,743 --> 01:50:00,975
Ooh! Aah! It burns me up!
693
01:50:01,748 --> 01:50:06,310
The train's left the station.
Indore Singh's in the fourth wagon...
694
01:50:09,556 --> 01:50:11,456
Will you drink some?
695
01:50:14,428 --> 01:50:16,919
What's Kesu up to nowadays?
696
01:50:18,098 --> 01:50:19,292
God only knows!
697
01:50:19,466 --> 01:50:23,266
Every time you call him,
his phone is permanently out of LBW...
698
01:50:26,106 --> 01:50:28,074
But Dolly will surely know
his whereabouts.
699
01:50:29,142 --> 01:50:31,440
They are constantly in touch
over the phone.
700
01:50:34,715 --> 01:50:35,943
Langda!
701
01:50:37,718 --> 01:50:39,447
Yes brother.
702
01:50:41,321 --> 01:50:43,312
Will you tell me the truth?
703
01:50:44,992 --> 01:50:48,951
Ya bro, of course I will!
704
01:50:50,998 --> 01:50:54,957
I want a clear-cut yes or no.
705
01:50:56,336 --> 01:50:58,463
Of course! Please to ask!
706
01:51:03,043 --> 01:51:05,341
Is there anything going on
between Kesu and Dolly?
707
01:51:13,120 --> 01:51:15,418
May my tongue fall off
before I utter another word!
708
01:51:18,091 --> 01:51:20,423
Yes or no?
709
01:51:22,496 --> 01:51:24,191
I regard you more than my life...
forgive me...
710
01:51:24,364 --> 01:51:26,491
Yes or no?!
711
01:51:29,369 --> 01:51:31,929
Don't be so cold blooded
with your own brother.
712
01:51:34,408 --> 01:51:36,672
Yes or no?
713
01:53:41,201 --> 01:53:43,169
Game, set and match!
714
01:53:45,238 --> 01:53:47,001
Let's leave!
715
01:53:53,780 --> 01:53:55,509
Yes or no?
716
01:54:02,055 --> 01:54:04,023
Yes or no?!
717
01:54:07,427 --> 01:54:12,956
Yes or no?!
718
01:54:13,733 --> 01:54:14,961
No...!
719
01:54:26,546 --> 01:54:29,640
That's what you wanted to hear?! No!
720
01:54:34,020 --> 01:54:36,716
Do you have the courage
to hear the truth?
721
01:54:41,094 --> 01:54:43,062
What truth do you want to know?
722
01:54:44,030 --> 01:54:47,329
That during the Kichlu episode,
when I stayed over at Kesu's house...
723
01:54:48,435 --> 01:54:51,996
I heard him mutter in his sleep
724
01:54:52,205 --> 01:54:57,006
"Dolly... if our love has to live,
725
01:54:57,510 --> 01:55:01,002
we'll have to hide it
from the entire world."
726
01:55:09,456 --> 01:55:12,357
Was there any other witness there?
727
01:55:13,460 --> 01:55:14,620
No!?
728
01:55:21,167 --> 01:55:23,465
When you see your dreams...
you see it alone.
729
01:55:24,471 --> 01:55:26,962
When you hear your dreams...
you hear it alone.
730
01:55:28,408 --> 01:55:33,368
When I look into Dolly's eyes,
your entire Bible sounds phony!
731
01:55:35,482 --> 01:55:38,315
Now go get some proof before the
wedding... understood?!
732
01:55:39,419 --> 01:55:47,383
And if you don't, I'll wring
your corpse limp... Bastard!
733
01:56:00,173 --> 01:56:03,006
What the...?! Stop this racket!
734
01:56:24,431 --> 01:56:28,959
Who are you playing here for...
is it the Lord's wedding...?
735
01:56:31,004 --> 01:56:32,972
Take all your shebang
and come to our place...
736
01:56:33,473 --> 01:56:35,441
the girl's house.
737
01:56:42,315 --> 01:56:44,112
And isn't it Rip Van Winkle himself?
738
01:56:45,552 --> 01:56:47,520
What do you think you're up to, eh!?
739
01:56:48,188 --> 01:56:50,156
Come home... there's lots to be done.
740
01:56:54,327 --> 01:56:56,989
Get a bath and do something
about your lovely face!
741
01:56:58,298 --> 01:57:01,495
As if it wasn't pretty enough,
Sir's gone and had a facial in the city!
742
01:57:05,405 --> 01:57:07,339
Bitch and a half!
743
01:57:23,156 --> 01:57:24,953
The horse's here.
744
01:57:25,992 --> 01:57:27,960
Start dressing it up.
745
01:57:34,501 --> 01:57:40,633
When I woke up this morning, saw the word
'fool' tattooed on my forehead.
746
01:57:42,542 --> 01:57:48,481
Do what I say... else you'll find the word
'moron' tattooed tomorrow morning.
747
01:57:54,788 --> 01:57:56,983
"Don't you want Dolly... eh...?"
748
01:58:30,690 --> 01:58:32,624
That's enough anger
for a lifetime Omi bro!
749
01:58:32,992 --> 01:58:36,450
Today you have to keep
your word and pardon me.
750
01:58:39,499 --> 01:58:43,458
Hey! Don't set up
the barbecue near the loo!
751
01:58:44,204 --> 01:58:48,971
Take it away...
who the hell's in charge here?
752
01:58:59,018 --> 01:58:59,985
Kesu?
753
01:59:00,453 --> 01:59:02,421
Kesu's not here. Who's on the line?
- Billo
754
01:59:03,356 --> 01:59:06,985
Billo ma'am!
755
01:59:07,760 --> 01:59:10,320
Kesu's occupied right now.
756
01:59:10,697 --> 01:59:12,426
Call him on the phone
757
01:59:12,632 --> 01:59:15,601
I'm sorry... we're not allowed
to disturb him.
758
01:59:15,969 --> 01:59:17,937
I said just call him
759
01:59:18,705 --> 01:59:20,935
As I've already explained,
we're not allowed inside.
760
01:59:21,307 --> 01:59:23,434
The room is locked tight.
761
01:59:28,147 --> 01:59:29,944
Who's there with him?
762
01:59:32,519 --> 01:59:37,422
Can't tell you the truth.
And my lies won't assure you.
763
01:59:39,325 --> 01:59:44,957
Hello Hello... any message?
764
02:00:52,332 --> 02:00:55,460
Don't be a fool!
It's just a bogus omen.
765
02:00:57,203 --> 02:01:01,299
Don't let it bother you...
stop crying!
766
02:01:02,508 --> 02:01:04,976
It's not nice to be mourning
on your wedding day.
767
02:01:06,379 --> 02:01:08,347
Lets get you dressed now.
768
02:01:10,083 --> 02:01:11,983
Will you get ready now
or should I call Omkara?
769
02:01:13,486 --> 02:01:15,420
Should I?!
770
02:01:17,323 --> 02:01:19,291
Call him if you please!
771
02:01:19,993 --> 02:01:24,259
At least I'll get to know what is the
grave sin that I've committed?
772
02:01:26,165 --> 02:01:30,932
This is not the same Omkara for whom
I gave up home and hearth.
773
02:01:33,373 --> 02:01:37,332
My Omkara used to shield me
in his palms like a precious petal.
774
02:01:43,149 --> 02:01:44,946
What happened... but?
775
02:01:46,152 --> 02:01:50,088
I don't know...
he's always annoyed at me
776
02:01:52,191 --> 02:01:54,955
That day I lied that
he'd hurt me out of love.
777
02:02:00,199 --> 02:02:02,963
He hit me because
I misplaced something.
778
02:02:05,138 --> 02:02:06,196
What thing?
779
02:02:06,406 --> 02:02:10,638
Whatever it is, you don't
have right to hit anyone!
780
02:02:14,347 --> 02:02:17,646
You once lost Golu at the fair!
Did I utter a word?
781
02:02:23,523 --> 02:02:25,991
It's time I had a word with him.
782
02:02:28,027 --> 02:02:29,995
Don't worry
783
02:02:31,030 --> 02:02:32,998
Look here dodo!
784
02:02:33,399 --> 02:02:36,493
Men and women have always
had a pan and ladle equation.
785
02:02:37,437 --> 02:02:41,999
Alone, they stay miserable...
and together, they make one helluva racket!
786
02:02:42,575 --> 02:02:46,011
Cling Clang Cling Clang!
787
02:02:49,048 --> 02:02:51,016
Not Bad!
788
02:02:52,485 --> 02:02:55,010
Now... that's a rare smile in this weather!
789
02:03:10,536 --> 02:03:12,629
For our silver jubilee anniversary,
790
02:03:13,005 --> 02:03:17,635
I took my wife to Timbuktu!
- Timbuktu?!
791
02:03:19,011 --> 02:03:21,138
What're you planning now
for the 50th year celebrations?
792
02:03:21,814 --> 02:03:23,975
Thinking of getting her back from Timbuktu!
793
02:03:29,689 --> 02:03:31,589
Now it's my turn to crack one.
794
02:03:31,791 --> 02:03:33,986
Now that's a joke in itself!
795
02:03:38,030 --> 02:03:40,658
There was this man who once got married.
796
02:03:44,403 --> 02:03:45,495
Then?
797
02:03:47,273 --> 02:03:49,002
That was the end of it.
798
02:03:58,217 --> 02:04:03,018
You can lie to the whole world but
I don't get fooled that easy.
799
02:04:06,058 --> 02:04:08,686
Your eyes give it away...
800
02:04:12,198 --> 02:04:14,166
Won't share it with your own sister?
801
02:04:15,735 --> 02:04:17,965
What demons are you
carrying around in your head?
802
02:04:29,081 --> 02:04:32,482
Her father's voice keeps ringing
in my ears all the time...
803
02:04:39,025 --> 02:04:44,986
"She who can dupe her own father
will never be anyone's to claim"
804
02:04:53,039 --> 02:04:56,008
Two faced character... no?
805
02:05:02,448 --> 02:05:06,009
When the scriptures themselves
have sullied women,
806
02:05:09,255 --> 02:05:11,951
who can blame mere mortals
like you, brother?
807
02:05:15,494 --> 02:05:22,957
We renounce our homes and walk into
your lives with bare empty hands.
808
02:05:30,676 --> 02:05:32,974
But even after the holy fires
approve us,
809
02:05:34,580 --> 02:05:37,981
we're regarded disloyal
sooner than loyal.
810
02:05:43,389 --> 02:05:45,357
There's time yet, brother!
811
02:05:49,362 --> 02:05:55,323
If you have the slightest of doubts,
please do not stoop to attend the marriage!
812
02:05:58,037 --> 02:06:01,006
We'll take care of Dolly...
you don't worry about her fate.
813
02:06:30,002 --> 02:06:35,338
If I don't get the proof I'll make sure
he never misses his father.
814
02:09:38,657 --> 02:09:39,954
Ya?
815
02:09:40,159 --> 02:09:42,127
Billo's looking for you in the village.
816
02:09:46,999 --> 02:09:50,958
At this hour?
- Ya... she seems to be in one foul mood.
817
02:09:52,338 --> 02:09:54,306
I sent her to Langda bro.
818
02:09:56,008 --> 02:09:57,976
I think you should call him.
819
02:10:08,487 --> 02:10:11,251
Ya Kesu?
- Is Billo around?
820
02:10:11,490 --> 02:10:13,458
Ya she's upstairs.
821
02:10:14,660 --> 02:10:18,926
Your sweetheart's
not looking very happy, I fear.
822
02:10:19,231 --> 02:10:22,257
God knows why
the bitch's always in heat?!
823
02:10:23,169 --> 02:10:25,262
This blasted affair!
824
02:10:26,105 --> 02:10:28,403
What affair?
825
02:10:29,708 --> 02:10:33,610
This 'love affair'
is a bloody bore!
826
02:10:34,647 --> 02:10:38,447
The 'wham bang' days
were much better!
827
02:10:39,451 --> 02:10:45,447
If she's so turned on before the wedding,
imagine how she'll devour me after?
828
02:10:47,326 --> 02:10:54,289
I told her we should avoid doing it
on the wedding night... but no luck!
829
02:11:01,340 --> 02:11:03,308
You here?!
830
02:11:04,009 --> 02:11:05,977
Who are you flirting with...
this late at night?
831
02:11:07,513 --> 02:11:10,346
Don't you dare disconnect!
Finish your damn love chat!
832
02:11:10,549 --> 02:11:12,244
You're misunderstanding the whole thing.
833
02:11:12,484 --> 02:11:17,922
Ya right! I've understood you enough!
You are a compulsive womanizer!
834
02:11:18,958 --> 02:11:21,927
Given a chance, you'd take
Your own mother to bed!
835
02:11:22,228 --> 02:11:24,924
That'll be enough!
Shut your mouth!
836
02:11:26,765 --> 02:11:31,099
Whose wife did you strip this away from?
- Billo... listen to me for a minute!
837
02:12:31,430 --> 02:12:33,057
Sorry honey... we're finished!
838
02:12:35,768 --> 02:12:37,395
Don't get crazy, girl!
839
02:12:38,037 --> 02:12:41,996
Wait... listen up please!
840
02:12:44,710 --> 02:12:47,338
Do we have to do this?
841
02:13:08,400 --> 02:13:10,698
Lets go now, please!
842
02:13:15,341 --> 02:13:19,971
Won't you wait for dessert, my friend?
843
02:13:24,550 --> 02:13:28,350
Go stiff him a couple from point blank,
844
02:13:29,488 --> 02:13:32,651
else the 'ex-General'
will suffer all night.
845
02:13:36,495 --> 02:13:38,326
Go Champ!
846
02:14:13,332 --> 02:14:15,300
Your lover's history!
847
02:14:16,368 --> 02:14:17,460
What?
848
02:14:18,203 --> 02:14:19,966
Your lover...
849
02:14:22,341 --> 02:14:23,968
Kesu...
850
02:14:25,210 --> 02:14:27,974
Poor soul couldn't
even carry your keepsake.
851
02:14:31,550 --> 02:14:33,518
Where did you get this
blasted thing?
852
02:14:44,396 --> 02:14:46,990
Hey meanie!
853
02:14:50,402 --> 02:14:52,370
Stop play acting now.
854
02:14:56,575 --> 02:14:58,543
You've been stripped naked.
855
02:15:05,751 --> 02:15:07,719
Your 'innocence' makes me want to puke.
856
02:15:19,331 --> 02:15:21,299
Since when have you been
warming Kesu's loins?
857
02:15:28,674 --> 02:15:36,638
OK... at least tell me when was
the first time you slept with him?
858
02:15:39,284 --> 02:15:41,650
Just for the record?
Are you carrying his baby by any chance?
859
02:15:50,162 --> 02:15:56,328
See... the deal is - accept it,
I'll spare you your life.
860
02:16:10,549 --> 02:16:13,279
Thanks for the offer but...
861
02:16:17,322 --> 02:16:19,290
you are free to take my life.
862
02:16:33,539 --> 02:16:35,507
Did I lack anything?
863
02:16:37,009 --> 02:16:37,976
Huh?
864
02:18:44,069 --> 02:18:47,038
Omi bro!
865
02:18:50,676 --> 02:18:53,645
Omi bro! There's been a lot of bloodshed,
please rush!
866
02:18:54,179 --> 02:18:56,147
Omi brother... are you listening?!
867
02:19:32,651 --> 02:19:35,279
She looks so childlike in her sleep...
868
02:19:40,025 --> 02:19:46,453
She who can dupe her own father
will never be anyone's to claim.
869
02:19:57,075 --> 02:19:59,009
Two faced character!
870
02:20:13,158 --> 02:20:15,092
I stole this.
871
02:20:59,471 --> 02:21:00,961
Brother Omi!
872
02:21:14,653 --> 02:21:16,245
Go home.
873
02:21:18,490 --> 02:21:20,458
Go home you bitch!
874
02:21:21,493 --> 02:21:23,358
Didn't you hear me... whore?!
875
02:21:23,528 --> 02:21:24,586
Langda!
876
02:21:42,314 --> 02:21:43,941
She's lying Omi bro...
877
02:21:46,751 --> 02:21:48,719
God knows why she wants me dead!
878
02:21:50,155 --> 02:21:52,123
Seems she too is having an affair...
879
02:21:55,994 --> 02:21:58,462
I regard you more than God!
I'd never...
880
02:22:12,177 --> 02:22:15,476
Think what you must.
881
02:22:18,083 --> 02:22:23,316
My truth and my lies have
all got blurred.
882
02:22:26,191 --> 02:22:31,493
Go shoot me in the head! Release me!
883
02:22:46,044 --> 02:22:48,012
Death will only help free your body...
884
02:22:50,515 --> 02:22:53,348
...but our souls are forever damned...
885
02:22:57,222 --> 02:23:03,024
We won't find redemption...
not in this life!
886
02:24:26,011 --> 02:24:30,971
"Wake up little princess!"
887
02:24:31,349 --> 02:24:35,308
Your eyes like sweet petals!
888
02:24:36,688 --> 02:24:41,648
"Eyes that hold me in their spell."
889
02:24:42,193 --> 02:24:45,993
"May I never be away
from their sight!"
890
02:24:47,032 --> 02:24:54,996
"My little princess...
my sleeping doll wake up."
891
02:25:01,046 --> 02:25:06,006
"Wake up little princess!"
892
02:25:06,284 --> 02:25:10,015
"Your eyes like sweet petals!"
893
02:25:22,500 --> 02:25:29,963
"The dawn blushes pink on your cheek"
894
02:25:33,011 --> 02:25:37,971
"Craving to caress you...
come now wake up...
895
02:25:41,219 --> 02:25:45,986
"Your sweet flesh beckons
Comes hither a bee to tickle you"
896
02:25:46,758 --> 02:25:50,990
"Come now my darling wake up."
897
02:25:52,030 --> 02:25:56,990
"Ask for your heart's desire
I give my word in blood"
898
02:25:57,368 --> 02:26:00,997
"Just for this once... open your eyes"
899
02:26:02,040 --> 02:26:09,003
"My little princess...
my sleeping doll wake up."
900
02:26:10,181 --> 02:26:15,278
"Wake up little princess!
Your eyes like sweet petals!"
901
02:26:35,006 --> 02:26:36,974
Open the door, Omi Bro!
902
02:26:51,189 --> 02:26:54,989
How did you ever think...?
903
02:27:02,400 --> 02:27:04,368
Hush now!
904
02:27:06,371 --> 02:27:08,339
One more word and its all over.
905
02:27:10,041 --> 02:27:16,947
Isn't it all over anyway?
906
02:27:33,798 --> 02:27:36,961
No, it isn't over yet.
907
02:27:39,204 --> 02:27:44,164
Forgotten how I pasted
the Army Guy in court?
908
02:27:47,545 --> 02:27:49,979
Bang on the temple... Boom!
909
02:27:52,016 --> 02:27:53,984
And our friend Indore Singh?
910
02:27:54,719 --> 02:27:59,315
Shoved the gun right
up his mouth and... Boom!
911
02:28:02,560 --> 02:28:04,528
And Thakur?
912
02:28:06,030 --> 02:28:07,998
Right through his heart...
70404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.