All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E21.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:10,617 I'm not proud of where I am today. 2 00:00:10,686 --> 00:00:12,456 I don't mean here in this club. 3 00:00:12,457 --> 00:00:14,855 Although, to be fair, it certainly doesn't help. 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,381 No offense to you guys. I mean, I'm sure you're all 5 00:00:17,450 --> 00:00:19,483 lovely people with even lovelier bunkers. 6 00:00:19,552 --> 00:00:21,085 All I'm saying is that 7 00:00:21,154 --> 00:00:22,820 I thought I'd be at a different place... 8 00:00:22,889 --> 00:00:24,755 - Here you go. ...at this point in my life. 9 00:00:24,824 --> 00:00:27,525 My friends, they-they keep telling me that I need a change. 10 00:00:27,593 --> 00:00:30,194 They tell me I should break out of my shell a little bit. 11 00:00:30,263 --> 00:00:31,595 Get a hobby. 12 00:00:31,664 --> 00:00:33,942 And I'm always like, "You're both cats, how are you talking, 13 00:00:33,966 --> 00:00:36,400 and why is it in Oprah's voice?" Let's go. 14 00:00:36,469 --> 00:00:37,568 Mm. 15 00:00:37,637 --> 00:00:40,438 Must be dog people. 16 00:00:40,506 --> 00:00:43,073 No, you're just terrible. 17 00:00:43,142 --> 00:00:44,809 Dad, is that you? 18 00:00:44,877 --> 00:00:46,410 I'm bored. 19 00:00:46,479 --> 00:00:48,312 And I'm in the middle of my set. 20 00:00:48,381 --> 00:00:50,414 At least you're nice to look at. 21 00:00:50,483 --> 00:00:52,249 Oh, I'm nice to look at? 22 00:00:52,318 --> 00:00:54,251 I mean, you're the one bringing sexy back 23 00:00:54,320 --> 00:00:55,753 with that Unabomber look. 24 00:00:55,822 --> 00:00:57,822 Unfortunately, I gave up interactive theater after 25 00:00:57,890 --> 00:00:59,957 my high school's questionable performance of Hair, 26 00:01:00,026 --> 00:01:01,492 so if you don't mind... 27 00:01:03,129 --> 00:01:05,930 Actually, I've just been told that is my time. 28 00:01:05,998 --> 00:01:08,833 Uh, you guys have been a great audience. 29 00:01:08,901 --> 00:01:11,202 Scratch that, you've been terrible. 30 00:01:11,270 --> 00:01:14,271 Seriously, the worst. Good night. 31 00:01:15,708 --> 00:01:17,374 Okay, everybody, 32 00:01:17,443 --> 00:01:19,677 let's give it up for Rhea. 33 00:01:22,648 --> 00:01:23,659 Security! 34 00:01:27,987 --> 00:01:28,987 Leave her alone! 35 00:01:29,021 --> 00:01:31,489 Hey, someone stop him! 36 00:01:33,326 --> 00:01:35,759 Whoa! 37 00:01:40,333 --> 00:01:44,333 ♪ NCIS: LA 11x21 ♪ Murder of Crows Original Air Date on April 19, 2020 38 00:01:44,357 --> 00:01:51,457 == sync, corrected by elderman == @elder_man 39 00:02:01,120 --> 00:02:03,954 Which brings me to the question at hand. 40 00:02:04,023 --> 00:02:06,624 Why do I do what I do? 41 00:02:06,692 --> 00:02:09,126 Why do I do what I do? 42 00:02:09,195 --> 00:02:12,196 Well, l-l-let me try to answer that. 43 00:02:12,265 --> 00:02:13,931 Safety. 44 00:02:14,000 --> 00:02:15,366 Uh, s-security. 45 00:02:15,434 --> 00:02:17,434 Um, and... 46 00:02:17,503 --> 00:02:21,672 Sweet mother of Wozniak! Oh, this is not good. 47 00:02:21,741 --> 00:02:23,140 You're right. It's terrible. 48 00:02:23,209 --> 00:02:24,520 How am I supposed to give this speech 49 00:02:24,544 --> 00:02:26,277 at the Presence in Programming Summit 50 00:02:26,345 --> 00:02:28,025 when I don't even have the presence to know 51 00:02:28,080 --> 00:02:29,313 why I do what I do? 52 00:02:29,382 --> 00:02:30,681 No, not you and your speech. 53 00:02:30,750 --> 00:02:31,882 Your speech was fantastic. 54 00:02:31,951 --> 00:02:33,851 It made me feel both safe and secure. 55 00:02:33,920 --> 00:02:35,486 You weren't even listening. What? 56 00:02:35,555 --> 00:02:37,621 Deeks, I came all the way down here to practice, 57 00:02:37,690 --> 00:02:38,901 because you said you'd help me. 58 00:02:38,925 --> 00:02:40,157 We have bigger problems. 59 00:02:40,226 --> 00:02:41,058 What-what? We have a case? 60 00:02:41,127 --> 00:02:42,860 Yeah, of slander and libel. 61 00:02:42,929 --> 00:02:44,962 The-the Ledger did a profile-- no, no, no-- 62 00:02:45,031 --> 00:02:46,330 a hit piece on the bar. 63 00:02:46,399 --> 00:02:47,876 I'm sure it's not as bad as you think. 64 00:02:47,900 --> 00:02:49,311 You ready for this? It's a "minimalist 65 00:02:49,335 --> 00:02:52,436 ghost town out of touch with all that is edgy and provocative." 66 00:02:52,505 --> 00:02:54,705 Oh, this is gonna ruin my Yelp reviews. 67 00:02:54,774 --> 00:02:56,440 Review. Come again? 68 00:02:56,509 --> 00:02:57,986 You have one review and Anna wrote it. 69 00:02:58,010 --> 00:02:59,043 Can I live? 70 00:02:59,111 --> 00:03:00,244 You can live. Sorry, go on. 71 00:03:00,313 --> 00:03:01,423 It's hard enough to keep this place afloat. 72 00:03:01,447 --> 00:03:02,591 Now I got to do it with bad publicity. 73 00:03:02,615 --> 00:03:03,847 Hey, don't sweat it. 74 00:03:03,916 --> 00:03:05,827 I'm sure it'll be gone before anyone even sees it. 75 00:03:05,851 --> 00:03:09,053 Because you can remove it before they-- 76 00:03:09,121 --> 00:03:13,924 Oh, Beale, you sweet, spectacled... 77 00:03:13,993 --> 00:03:14,925 Swedish... Scottish. 78 00:03:14,994 --> 00:03:16,004 Scottish savior 79 00:03:16,028 --> 00:03:17,028 of mine. 80 00:03:17,096 --> 00:03:19,430 This is why you do what you do. 81 00:03:19,498 --> 00:03:21,265 Record scratch. What now? 82 00:03:21,334 --> 00:03:23,601 I need you to just take down the article. 83 00:03:23,669 --> 00:03:25,002 You want me to hack their website? 84 00:03:25,071 --> 00:03:26,481 I mean, I think you could just do a little glitch, 85 00:03:26,505 --> 00:03:27,983 but I'm not here to tell you how to do your job. 86 00:03:28,007 --> 00:03:29,017 Feels a little wrong. Yeah, so does wearing 87 00:03:29,041 --> 00:03:31,008 a Mandalorian costume to a bris, 88 00:03:31,077 --> 00:03:32,517 but that didn't stop you now, did it? 89 00:03:32,545 --> 00:03:34,878 B-B-But that was replica Beskar armor so... 90 00:03:34,947 --> 00:03:36,313 Uh-huh. Show of hands: who cares? 91 00:03:36,382 --> 00:03:37,681 Anybody? That's nobody. Okay. 92 00:03:37,750 --> 00:03:38,816 Wait! 93 00:03:38,884 --> 00:03:43,287 What if I were to say... please? 94 00:03:43,356 --> 00:03:46,023 What if I were to say... absolutely not? 95 00:03:46,092 --> 00:03:47,725 Not what I was looking for. I'm going 96 00:03:47,793 --> 00:03:49,671 to work, and I suggest that you meet me there soon, 97 00:03:49,695 --> 00:03:52,429 or else Hetty will try to make an edgy 98 00:03:52,498 --> 00:03:54,932 and provocative case for firing you. 99 00:03:56,369 --> 00:03:58,268 Mm-hmm. All right. 100 00:03:58,337 --> 00:04:00,804 Thank you. You're welcome. 101 00:04:00,873 --> 00:04:02,806 You want to take the lead on this one? 102 00:04:02,875 --> 00:04:04,775 I don't know what you're talking about. 103 00:04:04,844 --> 00:04:06,810 Can we fast-forward through this part for once? 104 00:04:06,879 --> 00:04:08,919 What part, exactly, are you talking about? 105 00:04:08,948 --> 00:04:10,514 The part where you pretend I didn't see 106 00:04:10,583 --> 00:04:12,816 what happened back there. 107 00:04:12,885 --> 00:04:15,219 Oh, if you're talking about the fact 108 00:04:15,287 --> 00:04:17,354 that I ordered a large coffee instead of a "biggo," 109 00:04:17,423 --> 00:04:18,822 Mm. I stand by my decision. 110 00:04:18,891 --> 00:04:20,257 I saw what was on your phone. 111 00:04:20,326 --> 00:04:22,459 Oh, congratulations, you know I haven't 112 00:04:22,528 --> 00:04:23,694 made my steps for the day. 113 00:04:23,763 --> 00:04:26,697 What I know is you were looking at real estate. 114 00:04:26,766 --> 00:04:28,265 Yeah, I'm-I'm browsing. 115 00:04:28,334 --> 00:04:29,433 You're looking to buy. 116 00:04:29,502 --> 00:04:31,235 I'm looking to invest. 117 00:04:31,303 --> 00:04:32,970 In some roots. 118 00:04:33,039 --> 00:04:34,171 In a property. 119 00:04:34,240 --> 00:04:35,506 You already have a property. 120 00:04:35,574 --> 00:04:38,042 Yeah, that I can't live in. Besides, it's old. 121 00:04:38,110 --> 00:04:39,810 I want, you know... 122 00:04:39,879 --> 00:04:41,919 Have you seen these turnkey condos they're building? 123 00:04:41,981 --> 00:04:43,146 They're low maintenance, it's just like me. 124 00:04:43,147 --> 00:04:45,127 Well, I mean, you know, the market's tough right now. 125 00:04:45,151 --> 00:04:46,361 It's smart to get in while you can. 126 00:04:46,385 --> 00:04:47,785 Yeah, that's why I'm looking. 127 00:04:47,853 --> 00:04:49,186 I thought you were browsing. 128 00:04:50,222 --> 00:04:51,433 Okay, see, this is the part that 129 00:04:51,457 --> 00:04:52,668 I would like to fast-forward through. 130 00:04:52,692 --> 00:04:54,558 All right, yeah. Just keep walking. 131 00:04:54,627 --> 00:04:57,828 You can get those steps in all the way to work. 132 00:04:57,897 --> 00:04:59,137 I can't do this anymore. 133 00:04:59,198 --> 00:05:00,531 You don't mean that. 134 00:05:00,599 --> 00:05:02,433 It's not worth it. 135 00:05:02,501 --> 00:05:05,202 Maybe not now, but it can be. 136 00:05:05,271 --> 00:05:07,938 It's like every time I go out there, 137 00:05:08,007 --> 00:05:10,374 a tiny piece of my soul dies. 138 00:05:10,443 --> 00:05:14,211 Okay, this is dating, it's not a war zone. Geez. 139 00:05:14,280 --> 00:05:15,746 You've been out of the game awhile. 140 00:05:15,815 --> 00:05:20,184 Yeah, but I've been to my fair share of war zones. 141 00:05:20,252 --> 00:05:21,852 Good point. 142 00:05:21,921 --> 00:05:24,388 But trust me, I think this is worse. 143 00:05:24,457 --> 00:05:27,491 All right, give it to me. 144 00:05:27,560 --> 00:05:29,126 How bad could it be? 145 00:05:29,195 --> 00:05:33,197 Well, the last guy I dated was obsessed with the Eagles. 146 00:05:33,265 --> 00:05:35,032 Band or team? 147 00:05:35,101 --> 00:05:36,033 The band. 148 00:05:36,102 --> 00:05:38,869 And you didn't lock that down? 149 00:05:38,938 --> 00:05:40,270 Wha-- are you kidding me? 150 00:05:40,339 --> 00:05:42,139 Henley has the voice of an injured baby bird 151 00:05:42,208 --> 00:05:44,408 who's begging to be nursed back to health. 152 00:05:44,477 --> 00:05:47,044 I learn something new about you every day. 153 00:05:47,113 --> 00:05:49,279 Yeah, well... 154 00:05:55,254 --> 00:05:58,889 Kind of getting the feeling this is not only about dating. 155 00:05:58,958 --> 00:06:01,291 You're right. 156 00:06:01,360 --> 00:06:03,861 It's everything lately. 157 00:06:03,929 --> 00:06:06,964 Yeah, well, you've been through a lot in the last few months. 158 00:06:07,032 --> 00:06:08,866 I mean, you're fighting through it. 159 00:06:08,934 --> 00:06:13,604 I'm just... I'm so tired. 160 00:06:13,672 --> 00:06:16,140 This job can certainly take it out of you. 161 00:06:16,208 --> 00:06:19,076 That's an understatement. 162 00:06:19,145 --> 00:06:22,112 Fatima, this is exactly why I'm telling you 163 00:06:22,181 --> 00:06:24,715 that you need to have a life outside of this job. 164 00:06:24,784 --> 00:06:27,618 It's what gonna get you through to the next day. 165 00:06:27,686 --> 00:06:30,087 Yeah. Yeah, I currently rely on Ruffles 166 00:06:30,156 --> 00:06:32,089 and The Great British Bake Off to do that. 167 00:06:33,492 --> 00:06:35,425 Oh. 168 00:06:35,494 --> 00:06:38,195 Ooh, please tell me that that's the Eagles fan. 169 00:06:38,264 --> 00:06:40,397 Oh, God no. 170 00:06:40,466 --> 00:06:42,266 But, uh, we do have a case. 171 00:06:42,334 --> 00:06:43,901 Okay, but this doesn't end here. 172 00:06:43,969 --> 00:06:46,336 It is officially my mission to stop you from wasting away 173 00:06:46,405 --> 00:06:47,938 at home on your 174 00:06:48,007 --> 00:06:49,339 "soggy bottom." 175 00:06:49,408 --> 00:06:51,275 I didn't peg you for the Bake Off type. 176 00:06:51,343 --> 00:06:53,877 Oh, are you kidding me? It's savage what they did to poor Mary. 177 00:07:01,453 --> 00:07:03,954 Kensi, Fatima, 178 00:07:04,023 --> 00:07:05,556 please come in. 179 00:07:06,959 --> 00:07:08,859 What is happening right now? 180 00:07:08,928 --> 00:07:10,694 Um, I'm not sure but I feel like 181 00:07:10,763 --> 00:07:12,763 we're gonna end up buying a new set of knives. 182 00:07:12,832 --> 00:07:15,766 Do you mind? I'm trying to be present. 183 00:07:15,835 --> 00:07:19,369 Oh. Well, you're here, so congratulations, 184 00:07:19,438 --> 00:07:21,538 you did it. And now we're here, 185 00:07:21,607 --> 00:07:23,473 so we should probably get to the case. Yeah. 186 00:07:23,542 --> 00:07:25,676 Hmm. Someone's a little snappy. 187 00:07:25,744 --> 00:07:28,312 Oh, she's tired. She's very, very tired. 188 00:07:28,380 --> 00:07:31,748 Meet NCIS Agent Robert Forbes. 189 00:07:31,817 --> 00:07:34,484 He's based out of JIATF South in Key West 190 00:07:34,553 --> 00:07:37,487 but here on an assignment in Los Angeles. 191 00:07:37,556 --> 00:07:41,325 He was reported missing after he skipped his 5:00 a.m. check-in, 192 00:07:41,393 --> 00:07:43,126 and didn't report for work. 193 00:07:43,195 --> 00:07:44,973 Given the speed of his missing persons report, 194 00:07:44,997 --> 00:07:47,242 I'm guessing he was working on some pretty top secret stuff. 195 00:07:47,266 --> 00:07:48,866 Yeah, that's an understatement. 196 00:07:48,934 --> 00:07:50,968 Looks like "top secret" is all this guy knows. 197 00:07:51,036 --> 00:07:53,170 He's like the galette des rois of NCIS. 198 00:07:55,708 --> 00:07:59,042 French pastry with the secret charm inside? 199 00:07:59,111 --> 00:08:00,510 Yeah, maybe I should get out more. 200 00:08:00,579 --> 00:08:03,647 Uh, Forbes is a bit of an independent operator. 201 00:08:03,716 --> 00:08:06,083 He likes to travel wherever the project takes him. 202 00:08:06,151 --> 00:08:08,719 Oh, well, that explains why he has no family. 203 00:08:08,787 --> 00:08:10,721 No spouse, no kids. He's currently 204 00:08:10,789 --> 00:08:12,022 providing counterintelligence 205 00:08:12,091 --> 00:08:13,690 for an innovative network architecture 206 00:08:13,759 --> 00:08:16,526 that the Air Force is developing to compete with the Chinese. 207 00:08:16,595 --> 00:08:18,295 Okay, so this guy could have been kidnapped 208 00:08:18,364 --> 00:08:20,097 by one of many possible enemies. 209 00:08:20,165 --> 00:08:23,000 Or he's currently on the run after selling his intelligence 210 00:08:23,068 --> 00:08:25,002 to one of his many new friends. 211 00:08:25,070 --> 00:08:27,349 Well, either way, we don't have a lot of time to find him. 212 00:08:27,373 --> 00:08:29,106 Yeah. Callen and Sam are headed 213 00:08:29,174 --> 00:08:30,874 to his rental house in Hollywood. 214 00:08:30,943 --> 00:08:32,943 Do we have a last known location on Forbes? 215 00:08:33,012 --> 00:08:35,012 Uh, only thing I have is from two days ago. 216 00:08:35,080 --> 00:08:36,380 Facial rec picked him up 217 00:08:36,448 --> 00:08:37,726 at First Presbyterian in Eagle Rock. 218 00:08:37,750 --> 00:08:39,470 Okay. I guess you and I are going to church. 219 00:08:39,518 --> 00:08:40,918 Mm. What about Deeks? 220 00:08:40,986 --> 00:08:42,753 Oh, no, no, no, no. 221 00:08:42,821 --> 00:08:45,022 See, he'd burst into flames if he ever walked in there. 222 00:08:45,090 --> 00:08:46,368 Plus, he's a little distracted today, 223 00:08:46,392 --> 00:08:48,358 so it's probably for the best. 224 00:09:04,143 --> 00:09:06,476 Nice neighborhood. 225 00:09:06,545 --> 00:09:08,078 Too quiet. 226 00:09:08,147 --> 00:09:09,613 Yeah, you're right. 227 00:09:09,682 --> 00:09:11,226 It'd be hard to saw your furniture in half in 228 00:09:11,250 --> 00:09:13,295 the middle of the night without getting a noise complaint. 229 00:09:13,319 --> 00:09:15,752 Yeah, it'd also be too hard for someone to grab Forbes 230 00:09:15,821 --> 00:09:17,554 without making a fuss. 231 00:09:17,623 --> 00:09:19,467 I guess you're tired of talking about this, huh? 232 00:09:19,491 --> 00:09:22,726 Well, what can I say? I wear my heart on my sleeve. 233 00:09:22,795 --> 00:09:25,662 You "wear your heart on your sleeve." 234 00:09:25,731 --> 00:09:27,965 Well... 235 00:09:28,033 --> 00:09:30,901 But if you need a Realtor, you know, I know a guy. 236 00:09:30,970 --> 00:09:31,902 Just sayin'. 237 00:09:31,971 --> 00:09:33,937 Course you do. 238 00:09:34,006 --> 00:09:36,773 You also know a tailor, a cobbler. 239 00:09:36,842 --> 00:09:39,087 Remind me again, what was the name of your candlestick maker? 240 00:09:45,551 --> 00:09:47,551 Federal agents! 241 00:09:47,619 --> 00:09:49,019 Hands where we can see them. 242 00:09:49,054 --> 00:09:51,288 Don't shoot. I'm also a federal agent. 243 00:09:51,357 --> 00:09:54,458 I mean, technically, I-I worked for a federal agency. 244 00:09:54,526 --> 00:09:56,493 Are you guys familiar with NCIS? 245 00:10:07,534 --> 00:10:08,818 House is clear. 246 00:10:08,843 --> 00:10:10,576 Well, based on the alarm you just set off, 247 00:10:10,645 --> 00:10:12,411 LAPD should be here in about five minutes 248 00:10:12,480 --> 00:10:14,079 to arrest you for breaking and entering. 249 00:10:14,148 --> 00:10:15,748 That means you have about five minutes 250 00:10:15,816 --> 00:10:17,116 to tell us everything you know. 251 00:10:17,184 --> 00:10:18,462 Well, technically, four and a half. 252 00:10:18,486 --> 00:10:19,663 I was just admiring the view outside. 253 00:10:19,687 --> 00:10:21,453 Where do you want me to start? 254 00:10:21,522 --> 00:10:22,921 Try the beginning. 255 00:10:22,990 --> 00:10:25,257 Well, mine was an awkward childhood 256 00:10:25,326 --> 00:10:28,694 full of big dreams and even bigger perms. 257 00:10:28,763 --> 00:10:29,803 I'm joking. 258 00:10:29,830 --> 00:10:31,296 You don't have time to be joking. 259 00:10:31,365 --> 00:10:33,265 Actually, none of this is funny. 260 00:10:33,334 --> 00:10:35,901 Wow, I forgot how serious you guys are. 261 00:10:35,970 --> 00:10:37,036 You don't know us. 262 00:10:37,104 --> 00:10:38,804 You're right. But I do know your kind, 263 00:10:38,873 --> 00:10:41,674 and I know you hate two things: bureaucracy and BS. 264 00:10:41,742 --> 00:10:44,109 So why don't we cut through both and go find Forbes? 265 00:10:44,178 --> 00:10:46,211 Mm-hmm. Okay, you're not going anywhere 266 00:10:46,280 --> 00:10:48,947 until you tell us who you are and what you're doing here. 267 00:10:49,016 --> 00:10:51,150 The name is Rhea Moretti. 268 00:10:51,218 --> 00:10:53,619 I used to work at the NCIS Key West office. 269 00:10:53,688 --> 00:10:55,287 Tech operations, mainly. 270 00:10:55,356 --> 00:10:57,256 That makes sense. 271 00:10:57,324 --> 00:10:58,757 We know your kind as well. 272 00:10:58,826 --> 00:11:00,959 What are you doing breaking into Forbes' house? 273 00:11:01,028 --> 00:11:02,327 I'm trying to save his life. 274 00:11:02,396 --> 00:11:04,496 What makes you so sure he's in danger? 275 00:11:04,565 --> 00:11:07,132 Because last night, someone tried to kill me. 276 00:11:07,201 --> 00:11:09,468 Look, when push comes to shove, I can heave, and I can ho, 277 00:11:09,537 --> 00:11:10,636 but not Forbes. 278 00:11:10,705 --> 00:11:12,304 I mean, the poor guy has tiny wrists. 279 00:11:12,373 --> 00:11:15,074 And if he's not here, my gut says that they have him. 280 00:11:15,142 --> 00:11:17,376 Okay, for a former tech operator, 281 00:11:17,445 --> 00:11:18,911 you leave out a lot of details. 282 00:11:18,979 --> 00:11:21,947 Andre Vargas. He's an arms dealer out of Mexico. 283 00:11:22,016 --> 00:11:23,882 Forbes and I did a JTF six months ago 284 00:11:23,951 --> 00:11:25,217 to try to take him down. 285 00:11:25,286 --> 00:11:27,453 Our covers were blown. The mission failed. 286 00:11:27,521 --> 00:11:29,755 We were pulled out, and Vargas went underground. 287 00:11:29,824 --> 00:11:32,124 Until last night, when he showed up in L.A. 288 00:11:32,193 --> 00:11:33,792 and tried to kill me. 289 00:11:33,861 --> 00:11:35,861 Well, if he was forced to go underground, 290 00:11:35,930 --> 00:11:37,730 it would have cost him a lot of money. 291 00:11:37,798 --> 00:11:40,199 Could be looking for revenge. 292 00:11:40,267 --> 00:11:42,768 If that's true, you're not safe here. 293 00:11:42,837 --> 00:11:44,837 I agree. So where should we go? 294 00:11:44,905 --> 00:11:45,905 We're not going anywhere. 295 00:11:45,973 --> 00:11:47,317 We still need to check this place out. 296 00:11:47,341 --> 00:11:49,052 When LAPD gets here, they'll take you to the boatshed. 297 00:11:49,076 --> 00:11:51,009 What's that, like, a Crab Shack? 298 00:11:51,078 --> 00:11:52,811 Weird time to eat, but okay. 299 00:11:55,082 --> 00:11:58,450 Okay, I got two words for you: kick ball. 300 00:11:58,519 --> 00:11:59,785 I'm pretty sure that's one word. 301 00:11:59,854 --> 00:12:01,820 Yeah, but I had to separate it for emphasis. 302 00:12:01,889 --> 00:12:04,523 Is there a reason why we're talking about playground sports? 303 00:12:04,592 --> 00:12:06,358 No, no, no. It's actually not only for kids. 304 00:12:06,427 --> 00:12:08,727 There's, you know, adult leagues all over the city. 305 00:12:08,796 --> 00:12:10,863 Oh, okay. I see what you're doing. 306 00:12:10,931 --> 00:12:13,699 What? I'm-- Okay. 307 00:12:13,768 --> 00:12:15,868 I'm just trying to say that there are other ways 308 00:12:15,936 --> 00:12:18,837 of getting out of the house that don't involve, you know, dating. 309 00:12:18,906 --> 00:12:21,006 Yeah, you know, I think I'm good on that front. 310 00:12:21,075 --> 00:12:23,976 NCIS is enough of a team sport for me. 311 00:12:24,044 --> 00:12:26,545 Tell me about it. Yeah, maybe we should slow it down. 312 00:12:26,614 --> 00:12:28,313 Well, how about a class? 313 00:12:28,382 --> 00:12:29,681 Are you kidding? 314 00:12:29,750 --> 00:12:31,884 The idea of studying makes me even more tired. 315 00:12:31,952 --> 00:12:33,663 No, I'm talking about, like, a cooking class or something. 316 00:12:33,687 --> 00:12:35,232 We could do it together. Lord knows I need it. 317 00:12:35,256 --> 00:12:37,556 Ever since I moved home, my mom treats every night 318 00:12:37,625 --> 00:12:39,024 like a cooking class. 319 00:12:39,093 --> 00:12:40,659 Oh, how about this... 320 00:12:40,728 --> 00:12:42,405 You know, actually, I have an idea what we can do together. 321 00:12:42,429 --> 00:12:44,496 Okay. Solve this case? 322 00:12:44,565 --> 00:12:47,232 You're funny. You're very funny. 323 00:12:50,404 --> 00:12:51,837 That's weird. 324 00:12:51,906 --> 00:12:53,450 I thought churches were open around the clock. 325 00:12:54,809 --> 00:12:57,609 Yeah, well, everybody needs a life outside of work. 326 00:13:02,216 --> 00:13:04,116 Hi. Excuse me. 327 00:13:04,185 --> 00:13:06,318 Oh, if you're looking for the minister, 328 00:13:06,387 --> 00:13:08,387 - he just left for lunch. - Oh, no. 329 00:13:08,455 --> 00:13:11,356 That's okay. We're NCIS, so perhaps you can help us. 330 00:13:11,425 --> 00:13:12,425 Do you work here? 331 00:13:12,493 --> 00:13:15,093 Oh, I hardly call what I do work. 332 00:13:15,162 --> 00:13:17,763 I serve at the pleasure of the parish. 333 00:13:17,832 --> 00:13:19,598 Do you mind answering a few questions? 334 00:13:19,667 --> 00:13:21,099 Oh, of course, dear. 335 00:13:21,168 --> 00:13:24,403 But I don't know how much help I'll be. 336 00:13:24,471 --> 00:13:25,938 I don't like to meddle. 337 00:13:26,006 --> 00:13:28,907 Okay. That's not a problem. 338 00:13:28,976 --> 00:13:30,776 Now, if you're looking for somebody who does, 339 00:13:30,845 --> 00:13:34,079 I'd be happy to introduce you to Rosemary. 340 00:13:34,148 --> 00:13:37,049 That won't be necessary. 341 00:13:37,117 --> 00:13:40,319 Oh, it seems to me two CSI agents like yourself 342 00:13:40,387 --> 00:13:44,089 might be highly interested in talking to an embezzler. 343 00:13:44,158 --> 00:13:47,459 Actually, we're NCIS-- Rosemary embezzles? 344 00:13:47,528 --> 00:13:49,695 You didn't hear it from me. 345 00:13:49,763 --> 00:13:51,029 Because you don't meddle. 346 00:13:51,098 --> 00:13:53,799 Mm-mm. But she's skimming off the collection plate. 347 00:13:55,436 --> 00:13:57,102 At least I think she is. 348 00:13:57,171 --> 00:14:00,472 My eyesight isn't that great these days. 349 00:14:00,541 --> 00:14:03,976 Is there any chance you're head of accounting as well? 350 00:14:04,044 --> 00:14:05,777 You're good. 351 00:14:05,846 --> 00:14:07,813 The FBI is lucky to have you. 352 00:14:07,882 --> 00:14:11,250 Okay, you know what, uh, we would just like to know 353 00:14:11,318 --> 00:14:13,619 if you've seen this man. 354 00:14:13,687 --> 00:14:15,888 He's not part of our congregation. 355 00:14:15,956 --> 00:14:18,523 So you don't recognize him? Oh, I do. 356 00:14:18,592 --> 00:14:20,592 - He comes to those meetings. - Meetings? 357 00:14:20,661 --> 00:14:22,761 Alcoholics Anonymous. 358 00:14:22,830 --> 00:14:25,197 They rent the church basement every Saturday. 359 00:14:25,266 --> 00:14:27,186 Is there anything else you can tell us about him? 360 00:14:27,234 --> 00:14:31,403 They don't call it "anonymous" for nothing, dear. 361 00:14:31,472 --> 00:14:33,572 But now, if you want to hear about the redhead 362 00:14:33,641 --> 00:14:35,274 who runs the program... 363 00:14:35,342 --> 00:14:36,875 Actually, we're okay. 364 00:14:36,944 --> 00:14:38,154 Thank you. Thank you so much. Have a wonderful day. 365 00:14:38,178 --> 00:14:41,546 Oh, you, too. God bless! 366 00:14:41,615 --> 00:14:44,216 She ain't sober. 367 00:14:46,220 --> 00:14:47,397 Dude, your first marriage 368 00:14:47,421 --> 00:14:49,187 is a total throwaway. 369 00:14:49,256 --> 00:14:51,523 Look, I put everything into that marriage. 370 00:14:51,592 --> 00:14:52,824 Oh, well, that's your problem. 371 00:14:52,893 --> 00:14:54,337 The only thing worth putting everything into 372 00:14:54,361 --> 00:14:55,627 is a bagel. 373 00:14:55,696 --> 00:14:58,697 Don't listen to her, Harrison. Marriages are hard work. 374 00:14:58,766 --> 00:15:00,732 Yeah, well, so is the conversation with her. 375 00:15:00,801 --> 00:15:02,801 Good luck. 376 00:15:02,870 --> 00:15:04,303 So, you must be Moretti. 377 00:15:04,371 --> 00:15:07,005 And you must be late for the Hanson reunion tour. 378 00:15:07,074 --> 00:15:08,507 So let's get talking. 379 00:15:08,575 --> 00:15:09,908 Wow. 380 00:15:09,977 --> 00:15:13,011 You're obviously much crueler than your contemporaries. 381 00:15:13,080 --> 00:15:14,713 Oh, I'm sorry. Where are my manners? 382 00:15:14,782 --> 00:15:15,948 You know what, that's right. 383 00:15:16,016 --> 00:15:18,016 I left them on the floor of Cahoot's last night 384 00:15:18,085 --> 00:15:19,584 when I was fighting for my life. 385 00:15:19,653 --> 00:15:22,854 Cahoot's, you say? It's a club. 386 00:15:22,923 --> 00:15:25,524 Like a "unce-unce" club or a "boom-boom" club? 387 00:15:25,592 --> 00:15:27,426 More like a comedy "ha-ha" club. 388 00:15:27,494 --> 00:15:29,962 Oh, wow, that's new information. 389 00:15:30,030 --> 00:15:32,431 So you're a stand-up comedian, are ya? 390 00:15:32,499 --> 00:15:34,900 Yeah. I'd rather do therapy, but I lost my insurance 391 00:15:34,969 --> 00:15:37,836 after I quit NCIS, so it's the next best thing. 392 00:15:37,905 --> 00:15:39,771 And it's why I moved to L.A. 393 00:15:39,840 --> 00:15:42,441 I was finishing up my set when Vargas came after me. 394 00:15:42,509 --> 00:15:43,742 After you incapacitated him? 395 00:15:43,811 --> 00:15:46,111 After I kicked his ass, yes. 396 00:15:46,180 --> 00:15:47,412 Semantics, but noted. 397 00:15:47,481 --> 00:15:48,814 So after you kicked his ass, 398 00:15:48,882 --> 00:15:51,516 did you see or notice anything that can help us find him? 399 00:15:51,585 --> 00:15:54,486 There was a gray car outside. 400 00:15:54,555 --> 00:15:56,421 Just sitting, idling. 401 00:15:56,490 --> 00:15:58,824 A Buick, or a Ford. 402 00:15:58,892 --> 00:16:01,126 Something your mom would definitely drive. 403 00:16:01,195 --> 00:16:04,596 That's good. The information. Not so much the mom joke. 404 00:16:04,665 --> 00:16:06,965 And just for the record, my mom would never be caught dead 405 00:16:07,034 --> 00:16:08,800 in anything less than a PT Cruiser. 406 00:16:08,869 --> 00:16:10,335 'Cause she drives one, 407 00:16:10,404 --> 00:16:12,237 and she drives it hard. 408 00:16:15,676 --> 00:16:18,677 I don't do it 'cause I want to. 409 00:16:18,746 --> 00:16:21,780 I do it because I have to. 410 00:16:21,849 --> 00:16:23,615 And pivot, 411 00:16:23,684 --> 00:16:26,251 turn to the audience, take 'em in. 412 00:16:26,320 --> 00:16:28,920 Place your hands to your chest, 413 00:16:28,989 --> 00:16:31,323 'cause you're just too blessed to be stressed, 414 00:16:31,392 --> 00:16:34,126 and hold for applause. 415 00:16:34,194 --> 00:16:35,961 Oh. 416 00:16:36,030 --> 00:16:37,496 Uh, hey, didn't-- 417 00:16:37,564 --> 00:16:38,942 I didn't-didn't see you there. 418 00:16:38,966 --> 00:16:42,267 We saw you, Eric Beale. We saw you. 419 00:16:42,336 --> 00:16:44,369 Oh, and now we see a new face on the screen. 420 00:16:44,438 --> 00:16:45,971 Yes. Who's this guy? 421 00:16:46,040 --> 00:16:49,841 Uh, this is Andre Vargas, arms dealer extraordinaire. 422 00:16:49,910 --> 00:16:52,577 He's suspected of smuggling large supplies of weapons 423 00:16:52,646 --> 00:16:55,847 between U.S. and Mexico for years. 424 00:16:55,916 --> 00:16:57,315 What's his connection to Forbes? 425 00:16:57,384 --> 00:17:00,852 Forbes worked an op targeting Vargas six months ago. 426 00:17:00,921 --> 00:17:03,321 Their covers were blown. The whole thing fell apart. 427 00:17:03,390 --> 00:17:06,158 He was pulled out, as was this woman, 428 00:17:06,226 --> 00:17:07,459 Rhea Moretti. 429 00:17:07,528 --> 00:17:11,096 Also NCIS. She quit the agency after the op failed. 430 00:17:11,165 --> 00:17:13,432 Well, it's not a job for everyone. 431 00:17:13,500 --> 00:17:16,001 - Maybe she didn't have the energy. - Yeah. 432 00:17:16,070 --> 00:17:17,390 Or maybe she couldn't remember why 433 00:17:17,438 --> 00:17:18,748 she was doing this in the first place. 434 00:17:18,772 --> 00:17:21,406 Okay, I think you guys need to get it together. 435 00:17:21,475 --> 00:17:23,141 Uh, where's Moretti now? 436 00:17:23,210 --> 00:17:26,111 Uh, she was attacked by Vargas last night, 437 00:17:26,180 --> 00:17:27,579 but luckily she got away. 438 00:17:27,648 --> 00:17:29,281 Deeks is talking to her in the boatshed. 439 00:17:29,349 --> 00:17:30,949 Did you look into Forbes' finances? 440 00:17:31,018 --> 00:17:33,385 I did, but so far nothing of note. 441 00:17:33,454 --> 00:17:36,388 Unless you count notes of bougainvillea and edelweiss. 442 00:17:36,457 --> 00:17:37,389 What? 443 00:17:37,458 --> 00:17:39,024 Guy was a bit of an oenophile. 444 00:17:39,093 --> 00:17:40,392 I don't understand. 445 00:17:40,461 --> 00:17:42,527 Oh, uh, that means wine expert. 446 00:17:42,596 --> 00:17:44,296 No, I-I got that part. 447 00:17:44,364 --> 00:17:46,531 It's just that Forbes is in recovery. 448 00:17:46,600 --> 00:17:49,734 Oh, well, according to his credit card statement, 449 00:17:49,803 --> 00:17:52,370 he spent a pretty penny at Highland Park Wine. 450 00:17:52,439 --> 00:17:54,339 So either he's a collector... 451 00:17:54,408 --> 00:17:55,574 Or he fell off the wagon. 452 00:17:55,642 --> 00:17:57,209 Either way, hopefully, somebody there 453 00:17:57,277 --> 00:17:58,477 saw him since Saturday. 454 00:17:58,545 --> 00:18:00,212 We should go find out. Thanks, buddy. 455 00:18:00,280 --> 00:18:01,280 Yeah. 456 00:18:06,386 --> 00:18:09,354 Well, for a highly trained agent, he's pretty bad 457 00:18:09,423 --> 00:18:11,423 at reading the signs of mold. 458 00:18:11,492 --> 00:18:13,625 Hmm. 459 00:18:13,694 --> 00:18:15,594 And the signs for parking, too. 460 00:18:15,662 --> 00:18:17,996 Look at all these. 461 00:18:18,065 --> 00:18:19,476 There's got to be at least ten tickets here. 462 00:18:19,500 --> 00:18:21,433 Well, in his defense, you do have to have 463 00:18:21,502 --> 00:18:23,668 a PhD to read the parking signs in this city. 464 00:18:25,239 --> 00:18:27,405 Apparently, in San Diego, too. 465 00:18:27,474 --> 00:18:30,075 Look at this one, from early yesterday morning. 466 00:18:30,144 --> 00:18:31,877 See, that's a yellow zone. 467 00:18:31,945 --> 00:18:34,346 That's only allowed after 6:00 on the third Tuesday 468 00:18:34,414 --> 00:18:35,714 of an autumnal equinox. 469 00:18:35,782 --> 00:18:37,883 Look at the address. 470 00:18:38,785 --> 00:18:41,586 It's by the Tijuana border. 471 00:18:41,655 --> 00:18:43,221 And the license plate on that one 472 00:18:43,290 --> 00:18:44,456 is different from the others. 473 00:18:44,525 --> 00:18:45,690 Could be using a rental. 474 00:18:45,759 --> 00:18:48,326 So Forbes made a secret run down to the border 475 00:18:48,395 --> 00:18:50,929 on the same day that our arms dealer, Vargas, 476 00:18:50,998 --> 00:18:52,931 has decided to come out of hiding. 477 00:18:53,000 --> 00:18:56,067 Maybe Moretti's wrong about this guy. 478 00:18:56,136 --> 00:18:59,104 Maybe Forbes went down to Mexico to bring Vargas back with him. 479 00:18:59,173 --> 00:19:00,872 You think they're working together? 480 00:19:00,941 --> 00:19:03,675 All signs are starting to point to that. 481 00:19:11,781 --> 00:19:13,388 All right, this has been really fun, 482 00:19:13,389 --> 00:19:14,855 but it's time to get serious. 483 00:19:15,201 --> 00:19:16,867 Last time I heard that, I ended up 484 00:19:16,936 --> 00:19:18,869 in Portland getting matching narwhal tattoos 485 00:19:18,938 --> 00:19:20,571 with a poet named Stu. 486 00:19:20,640 --> 00:19:22,707 Well, you're talking to somebody 487 00:19:22,775 --> 00:19:24,620 who invented the art of deflecting through comedy, 488 00:19:24,644 --> 00:19:26,164 so I know what it is that you're doing. 489 00:19:26,212 --> 00:19:28,479 What I'm doing is wasting away 490 00:19:28,548 --> 00:19:30,981 inside of this poor man's Long John Silver's 491 00:19:31,050 --> 00:19:32,750 while my friend is somewhere suffering, 492 00:19:32,819 --> 00:19:34,251 or worse, dead. 493 00:19:34,320 --> 00:19:35,686 I also know that you're scared, 494 00:19:35,755 --> 00:19:38,133 which is why you need to talk to me specifically about Forbes. 495 00:19:38,157 --> 00:19:39,490 You guys were close, were you not? 496 00:19:39,559 --> 00:19:41,459 Yeah. He was like a big brother to me. 497 00:19:41,527 --> 00:19:43,194 Well, he was also monitoring everything 498 00:19:43,262 --> 00:19:45,107 that Vargas was doing, so he's kind of like a big brother 499 00:19:45,131 --> 00:19:46,608 to him, too. Okay, this emotion I'm giving you, 500 00:19:46,632 --> 00:19:48,877 it's a onetime wave, so you better ride it while it lasts. 501 00:19:48,901 --> 00:19:50,835 Fair enough. When's the last time you saw Forbes? 502 00:19:50,903 --> 00:19:52,903 We had lunch about two months ago, 503 00:19:52,972 --> 00:19:54,338 when he first got to L.A. 504 00:19:54,407 --> 00:19:56,407 I invite him to my shows, but he's always busy. 505 00:19:56,476 --> 00:19:58,187 You told Sam and Callen that your guys' cover 506 00:19:58,211 --> 00:19:59,810 was blown in Mexico. Do you know how? 507 00:19:59,879 --> 00:20:01,679 I'm not one for office gossip. 508 00:20:01,748 --> 00:20:03,614 What, you think somebody from NCIS is the leak? 509 00:20:03,683 --> 00:20:05,216 Or FBI, CIA. 510 00:20:05,284 --> 00:20:06,895 I mean, there were so many hands in that pot. 511 00:20:06,919 --> 00:20:08,797 You think that Forbes has had any contact with Vargas 512 00:20:08,821 --> 00:20:10,087 since you guys left Mexico? 513 00:20:10,156 --> 00:20:11,856 What, do you think Forbes was the leak? 514 00:20:11,924 --> 00:20:13,068 That he's working with Vargas? 515 00:20:13,092 --> 00:20:14,592 I think that people are complicated. 516 00:20:14,660 --> 00:20:16,927 No, Forbes took care of me down there. 517 00:20:16,996 --> 00:20:19,563 Okay? I was way out of my league. 518 00:20:19,632 --> 00:20:21,832 That poor guy was going through a divorce and he still 519 00:20:21,901 --> 00:20:24,001 found time to make me laugh. Divorce? 520 00:20:24,070 --> 00:20:25,647 Yeah, his ex-wife would call all the time. 521 00:20:25,671 --> 00:20:28,272 He'd have to step out for hours just to calm her down. 522 00:20:28,341 --> 00:20:29,440 Forbes wasn't married. 523 00:20:29,509 --> 00:20:30,986 That's what happens when you get a divorce. 524 00:20:31,010 --> 00:20:32,154 No, Forbes was never married. 525 00:20:32,178 --> 00:20:34,145 He never had a wife and he was lying to you. 526 00:20:34,213 --> 00:20:36,781 It's possible that Forbes is not who you thought he was. 527 00:20:36,849 --> 00:20:37,948 No, that can't be true. 528 00:20:38,017 --> 00:20:39,450 Uh-huh. Explain to me why 529 00:20:39,519 --> 00:20:41,585 he took a secret trip to the border yesterday. 530 00:20:51,297 --> 00:20:52,930 Trivia night. 531 00:20:52,999 --> 00:20:54,265 You're relentless. 532 00:20:55,535 --> 00:20:58,169 I, uh, dated a guy who loved trivia night. 533 00:20:58,237 --> 00:21:01,205 We had to go every week and it was exhausting. 534 00:21:01,274 --> 00:21:02,540 You're kidding. 535 00:21:02,608 --> 00:21:04,942 No. He was terrible. He actually thought that Borat 536 00:21:05,011 --> 00:21:07,244 was an element on the periodic table. 537 00:21:08,281 --> 00:21:09,547 Wow. 538 00:21:09,615 --> 00:21:12,183 I don't know what's worse, that or the Eagles. 539 00:21:12,251 --> 00:21:14,585 Um, bite your tongue. 540 00:21:14,654 --> 00:21:15,864 "Desperado" is featured heavily 541 00:21:15,888 --> 00:21:17,621 on my Swedish death cleaning mix. 542 00:21:17,690 --> 00:21:19,590 Okay. Uh, yeah, don't ask. 543 00:21:19,659 --> 00:21:21,158 What do you got for us, Eric? 544 00:21:21,227 --> 00:21:22,359 Just sent you a photo 545 00:21:22,428 --> 00:21:23,527 of Ellie Martinez. 546 00:21:23,596 --> 00:21:25,896 She's the owner of Highland Park Wine. 547 00:21:25,965 --> 00:21:28,332 Yep. Got it. 548 00:21:28,401 --> 00:21:30,534 Uh, what does she have to do with anything? 549 00:21:30,603 --> 00:21:31,647 Still trying to figure that out, 550 00:21:31,671 --> 00:21:32,981 but she does have a criminal record. 551 00:21:33,005 --> 00:21:34,104 Ooh, more like a... 552 00:21:34,173 --> 00:21:36,373 criminal compilation. That bad? 553 00:21:36,442 --> 00:21:39,376 Eh, her greatest hits include: attempted kidnapping, 554 00:21:39,445 --> 00:21:40,756 domestic battery, and who can forget 555 00:21:40,780 --> 00:21:43,380 the sweet, sweet harmonies of wire fraud. 556 00:21:43,449 --> 00:21:45,616 Oh. But looks like she had a pretty good lawyer. 557 00:21:45,685 --> 00:21:47,885 All her charges were dropped. 558 00:21:47,954 --> 00:21:49,820 We got eyes on Martinez now. 559 00:21:49,889 --> 00:21:51,856 Looks like she's getting a delivery, 560 00:21:51,924 --> 00:21:54,558 so we'll just give her a chance to get that settled. 561 00:21:54,627 --> 00:21:57,695 Mm, hopefully we get a chance to settle some things of our own. 562 00:21:57,763 --> 00:21:58,863 Thanks, Eric. 563 00:21:58,931 --> 00:22:01,866 No problem. It's why I do what I do. 564 00:22:01,934 --> 00:22:05,269 Whoa, guys. L-Little warning before you come in here? 565 00:22:05,338 --> 00:22:07,404 You should have more situational awareness. 566 00:22:07,473 --> 00:22:09,540 Well, I used to have Nell to help me out with that. 567 00:22:09,609 --> 00:22:11,108 She was my very own walking, talking, 568 00:22:11,177 --> 00:22:13,143 oftentime cosplaying motion sensor. 569 00:22:13,212 --> 00:22:15,145 Maybe I should get a hologram version of her. 570 00:22:15,214 --> 00:22:16,780 Maybe you should just use your ears. 571 00:22:16,849 --> 00:22:18,215 Any leads from the rental car 572 00:22:18,284 --> 00:22:19,684 that Forbes took down to the border? 573 00:22:19,719 --> 00:22:20,985 Uh, not really. 574 00:22:21,053 --> 00:22:23,587 It's pretty clear that he wanted this trip off the books. 575 00:22:23,656 --> 00:22:25,534 Keep searching the border crossings, see if he was alone 576 00:22:25,558 --> 00:22:27,836 down there and let us know as soon as you find out anything. 577 00:22:27,860 --> 00:22:29,126 Yeah. Whoa. 578 00:22:29,195 --> 00:22:30,761 Gentlemen, halt. 579 00:22:30,830 --> 00:22:34,465 And get ready to catch this fire. 580 00:22:34,534 --> 00:22:35,534 Who is he? 581 00:22:35,568 --> 00:22:37,468 Uh, Perry Bellamy. Uh, Moretti saw 582 00:22:37,537 --> 00:22:39,870 a car outside the club where she was attacked. 583 00:22:39,939 --> 00:22:42,673 I got access to their security cameras, got the plates. 584 00:22:42,742 --> 00:22:44,675 The car is registered in his name. 585 00:22:44,744 --> 00:22:46,677 Hmm. Does he have a record? 586 00:22:46,746 --> 00:22:51,081 Um, not that I can find, but he's pretty into buying guns. 587 00:22:51,150 --> 00:22:52,516 Especially out-of-state guns. 588 00:22:52,585 --> 00:22:54,351 Well, maybe he's a straw man, 589 00:22:54,420 --> 00:22:55,964 stockpiling weapons, then funneling them 590 00:22:55,988 --> 00:22:57,232 through the iron pipeline to guys like Vargas. 591 00:22:57,256 --> 00:22:58,589 Where is he now? 592 00:22:58,658 --> 00:23:01,125 Um, probably halfway through a sewer drain, if I had to guess. 593 00:23:01,193 --> 00:23:02,459 He's on the run? 594 00:23:02,528 --> 00:23:03,794 Oh, no, no, he's a plumber. 595 00:23:03,863 --> 00:23:05,930 Uh, he works for Connor's Plumbing in Eagle Rock. 596 00:23:05,998 --> 00:23:08,599 Address is on your phones. 597 00:23:08,668 --> 00:23:10,267 Okay. Thanks, Eric. 598 00:23:16,776 --> 00:23:19,009 Can I help you two find anything? 599 00:23:19,078 --> 00:23:21,812 Yeah. How about an excuse to get out of a dinner party? 600 00:23:21,881 --> 00:23:23,814 Well, I'm good, but I'm not that good. 601 00:23:23,883 --> 00:23:26,317 Yeah, rumor has it there's gonna be fondue. 602 00:23:26,385 --> 00:23:28,519 That sounds terrible. Mm. 603 00:23:28,588 --> 00:23:30,465 Well, maybe you have something that would pair nicely 604 00:23:30,489 --> 00:23:31,722 with a fountain of cheddar? 605 00:23:31,791 --> 00:23:34,224 I'm sure that we can find something. 606 00:23:34,293 --> 00:23:37,061 Do you know if your friend prefers red or white? 607 00:23:37,129 --> 00:23:40,497 Actually, we were hoping that you could tell us. 608 00:23:40,566 --> 00:23:42,099 I'm not a mind reader, 609 00:23:42,168 --> 00:23:45,169 no matter how many times I tell my kids I am. 610 00:23:45,237 --> 00:23:48,138 He's a regular here. Maybe you remember him. 611 00:23:48,207 --> 00:23:50,507 I have so many customers. 612 00:23:50,576 --> 00:23:53,077 Which is why we brought a photo. 613 00:23:55,247 --> 00:23:56,847 Sorry, I can't say I know him. 614 00:23:56,916 --> 00:23:58,549 You sure? He comes here a lot. 615 00:23:58,618 --> 00:24:00,651 Look, I can't help you, okay? 616 00:24:00,720 --> 00:24:01,986 Yeah, we think you can. 617 00:24:02,054 --> 00:24:04,755 And we're gonna need you to come with us. 618 00:24:04,824 --> 00:24:07,124 Hopefully you're a bigger fan of cooperating 619 00:24:07,193 --> 00:24:08,392 than you are of fondue. 620 00:24:08,461 --> 00:24:10,394 This way. 621 00:24:21,107 --> 00:24:23,073 Anna likes to look. 622 00:24:25,444 --> 00:24:26,710 You know, I've made it clear, 623 00:24:26,779 --> 00:24:28,590 I don't need to know all the details of your life. 624 00:24:28,614 --> 00:24:30,214 All right? Please. 625 00:24:30,282 --> 00:24:34,051 Houses. At houses. 626 00:24:34,120 --> 00:24:36,387 It's fun for her. She-she sends me links. 627 00:24:36,455 --> 00:24:38,088 Well, she's lived an unpredictable life. 628 00:24:38,157 --> 00:24:39,923 It makes sense she'd want stability. 629 00:24:39,992 --> 00:24:41,725 Uh, she wants more than stability. 630 00:24:41,794 --> 00:24:43,727 She's looking for the whole American dream. 631 00:24:43,796 --> 00:24:45,396 I mean, all of it. 632 00:24:45,464 --> 00:24:49,133 The milk mustaches, apple pie. 633 00:24:49,201 --> 00:24:50,300 What do you think? 634 00:24:50,369 --> 00:24:52,536 Frankly prefer blueberry myself. 635 00:24:52,605 --> 00:24:55,105 I'm talking about Bellamy. 636 00:24:58,611 --> 00:25:01,111 Oh, he's definitely gonna run. 637 00:25:01,180 --> 00:25:03,180 Mm-hmm. He'll run. 638 00:25:04,350 --> 00:25:06,850 Federal agents! 639 00:25:14,126 --> 00:25:15,659 Ah! 640 00:25:21,534 --> 00:25:23,901 You had to take the long way around, huh? 641 00:25:23,969 --> 00:25:26,437 I told you my step count was low. 642 00:25:28,174 --> 00:25:30,174 Shut up. 643 00:25:37,906 --> 00:25:40,040 It's not what you think. You got the wrong guy. 644 00:25:40,109 --> 00:25:42,075 You're right. That's not what we think. 645 00:25:42,144 --> 00:25:44,978 What we think is you're working with Andre Vargas. 646 00:25:46,315 --> 00:25:48,448 Never heard of him. Is he in the business? 647 00:25:48,517 --> 00:25:49,750 If by "business," 648 00:25:49,818 --> 00:25:51,652 you mean illegal arms dealing, then yes. 649 00:25:51,720 --> 00:25:53,820 Arms dealing? Ha ha, uh-uh. 650 00:25:53,889 --> 00:25:55,155 No, I'm just a plumber. 651 00:25:55,224 --> 00:25:57,324 It's a family thing. 652 00:25:57,393 --> 00:26:00,093 My brother's a plumber, my dad's a plumber, 653 00:26:00,162 --> 00:26:01,261 my grandfather... 654 00:26:01,330 --> 00:26:02,963 Let me guess, plumber? 655 00:26:03,032 --> 00:26:04,931 Oh, actually he was a mechanic. 656 00:26:05,000 --> 00:26:07,601 But we got a long history of getting our hands dirty. 657 00:26:07,670 --> 00:26:09,803 Well, maybe that's what drew you and Vargas together. 658 00:26:09,872 --> 00:26:11,138 Speaking of dirty hands, 659 00:26:11,206 --> 00:26:13,340 we have your car at the scene of an attack last night. 660 00:26:13,409 --> 00:26:15,520 Which means if you don't start telling us what we want to know, 661 00:26:15,544 --> 00:26:17,277 you're gonna spend less time with pipes 662 00:26:17,346 --> 00:26:19,012 and more time behind bars. 663 00:26:21,750 --> 00:26:23,183 All right, fine. 664 00:26:23,252 --> 00:26:26,253 Yeah, I know Vargas. The guy stole my car. 665 00:26:26,321 --> 00:26:28,255 Now can you take me to a hospital? 666 00:26:28,323 --> 00:26:29,656 I'm pretty sure I need stitches. 667 00:26:29,725 --> 00:26:31,845 I'm pretty sure you don't. Why don't you keep talking? 668 00:26:33,762 --> 00:26:35,929 Look, I haven't done business with him in months. 669 00:26:35,998 --> 00:26:37,364 He kind of just disappeared, 670 00:26:37,433 --> 00:26:39,032 until he showed up here yesterday. 671 00:26:39,101 --> 00:26:40,667 He wanted to score some of your weapons. 672 00:26:40,736 --> 00:26:41,835 All my guns are legal. 673 00:26:41,904 --> 00:26:43,837 But what you do with them is not. 674 00:26:43,906 --> 00:26:46,707 Especially if Vargas is taking them back to Mexico with him. 675 00:26:46,775 --> 00:26:50,711 He may have done that before, but it was different this time. 676 00:26:50,779 --> 00:26:52,212 He wasn't looking for a lot, 677 00:26:52,281 --> 00:26:54,748 he just needed enough for him and his men. 678 00:26:57,052 --> 00:26:58,585 Did he say why? 679 00:27:03,292 --> 00:27:04,869 You're not getting paid by the hour here. 680 00:27:04,893 --> 00:27:07,060 He said somebody took something from him, 681 00:27:07,129 --> 00:27:08,562 he was in L.A. to get it back. 682 00:27:08,630 --> 00:27:09,930 That's all I know. 683 00:27:19,274 --> 00:27:20,874 Doesn't make sense. 684 00:27:20,943 --> 00:27:24,711 Why would Vargas come out of hiding to do this himself? 685 00:27:24,780 --> 00:27:27,314 If they're working together, why not just send Forbes instead? 686 00:27:27,382 --> 00:27:29,216 Maybe we're looking at this the wrong way. 687 00:27:29,284 --> 00:27:31,952 What if Forbes didn't go down to Mexico to help Vargas sneak in? 688 00:27:32,020 --> 00:27:34,221 What if he went down there to take something from him? 689 00:27:34,289 --> 00:27:37,591 Vargas finds out, comes after Forbes to get it back. 690 00:27:37,659 --> 00:27:39,760 Forbes would be dead the minute he handed it over. 691 00:27:39,828 --> 00:27:42,629 Which means we have to find him before that happens. 692 00:27:54,943 --> 00:27:56,777 Wow. I've seen better interrogations 693 00:27:56,845 --> 00:27:58,111 on The People's Court. 694 00:27:58,180 --> 00:28:00,413 Pay no attention to the princess in the polka dot. 695 00:28:00,482 --> 00:28:02,415 She's a tough critic. Then again, we all are. 696 00:28:02,484 --> 00:28:03,950 Why must we tear each other apart? 697 00:28:04,019 --> 00:28:05,118 Got it. 698 00:28:05,187 --> 00:28:06,286 Are you still spiraling 699 00:28:06,355 --> 00:28:07,355 about the Ledger article? 700 00:28:07,422 --> 00:28:09,222 I am processing the Ledger, 701 00:28:09,291 --> 00:28:11,725 and I don't appreciate that you're inferring that I spiral. 702 00:28:11,794 --> 00:28:13,360 Uh, I have questions, but it feels like 703 00:28:13,428 --> 00:28:15,095 - this is not a good time. - It's not. 704 00:28:15,164 --> 00:28:16,463 What did Sam say? 705 00:28:16,532 --> 00:28:19,599 Uh, he thinks that Forbes took something from Vargas. 706 00:28:19,668 --> 00:28:21,146 Well, it must be something incredibly valuable 707 00:28:21,170 --> 00:28:22,714 if he's willing to risk all this for it. 708 00:28:22,738 --> 00:28:24,704 Maybe it's, uh, Intel or, uh... 709 00:28:24,773 --> 00:28:26,406 Or an informant. What-what-what? 710 00:28:26,475 --> 00:28:29,242 Okay, uh, slow your rolls, I'm just spitballing here. 711 00:28:29,311 --> 00:28:31,111 But Forbes was responsible for securing 712 00:28:31,180 --> 00:28:33,146 an informant from Vargas's camp. 713 00:28:33,215 --> 00:28:34,735 Sorry, you're just telling us this now? 714 00:28:34,783 --> 00:28:36,049 I-- There's not a lot to tell. 715 00:28:36,118 --> 00:28:37,851 I don't have a name, and Forbes said 716 00:28:37,920 --> 00:28:39,352 he was still in the vetting process. 717 00:28:39,421 --> 00:28:40,821 All I know is he felt guilty 718 00:28:40,889 --> 00:28:42,322 when we were pulled out so quickly. 719 00:28:42,391 --> 00:28:44,157 Like he was leaving him behind. 720 00:28:44,226 --> 00:28:45,670 Maybe that's who he was talking to when he told you 721 00:28:45,694 --> 00:28:46,927 he was talking to his ex-wife. 722 00:28:46,995 --> 00:28:49,229 And now he's putting his life on the line for him. 723 00:28:49,298 --> 00:28:50,742 We still don't know what Ellie Martinez 724 00:28:50,766 --> 00:28:52,132 has to do with any of this. 725 00:28:52,201 --> 00:28:53,934 She's holding out on us for a reason. 726 00:28:54,002 --> 00:28:56,169 Well, sounds like a really good time to put on 727 00:28:56,238 --> 00:28:58,805 your best Judge Judy and figure out what that reason is. 728 00:28:58,874 --> 00:29:00,707 She's nice. 729 00:29:00,776 --> 00:29:03,076 No, no. She's super, super charming. 730 00:29:03,145 --> 00:29:04,411 Very charming. 731 00:29:04,479 --> 00:29:06,179 I like her. 732 00:29:19,261 --> 00:29:21,461 Hey. Perfect timing. 733 00:29:21,530 --> 00:29:22,530 What do you got? 734 00:29:22,564 --> 00:29:24,631 These were taken 735 00:29:24,700 --> 00:29:26,700 yesterday morning. 736 00:29:30,505 --> 00:29:32,539 That's got to be the informant. Do we have a name? 737 00:29:32,608 --> 00:29:34,174 Her face is hard to make out. 738 00:29:34,243 --> 00:29:36,343 Still searching for an I.D., but in the meantime, 739 00:29:36,411 --> 00:29:39,346 you're gonna want to see this. 740 00:29:39,414 --> 00:29:40,725 That's the owner of Highland Park Wine. 741 00:29:40,749 --> 00:29:41,982 Mm-hmm. Ellie Martinez. 742 00:29:42,050 --> 00:29:43,350 Her shop is just 743 00:29:43,418 --> 00:29:45,886 2.9 miles from this parking lot. 744 00:29:45,954 --> 00:29:48,121 She's working with Forbes. 745 00:29:48,190 --> 00:29:50,690 Well, if that's true, she has to know where the informant is. 746 00:29:50,759 --> 00:29:53,526 Hey, I just got a hit on the plumber's car Vargas stole. 747 00:29:53,595 --> 00:29:55,528 It's parked outside a garage in Glassell Park. 748 00:29:55,597 --> 00:29:56,730 Call Kensi and Fatima. 749 00:29:56,798 --> 00:29:58,518 We need Ellie Martinez to start talking now. 750 00:30:04,840 --> 00:30:06,206 Quite the criminal record. 751 00:30:06,275 --> 00:30:07,774 I was a different woman back then. 752 00:30:07,843 --> 00:30:08,909 Oh, yeah? 753 00:30:08,977 --> 00:30:10,310 What changed? 754 00:30:10,379 --> 00:30:11,778 I took up Zumba. 755 00:30:11,847 --> 00:30:13,992 Well, you had to do something with all the free time you had 756 00:30:14,016 --> 00:30:15,515 after separating from your husband. 757 00:30:15,584 --> 00:30:17,751 Mm. And it just so happened to coincide 758 00:30:17,819 --> 00:30:19,330 with your path to the straight and narrow. 759 00:30:19,354 --> 00:30:22,455 Your husband is mentioned in every single one of these files, 760 00:30:22,524 --> 00:30:25,191 but his record is oddly clean. 761 00:30:25,260 --> 00:30:27,560 He was a son of a bitch. 762 00:30:27,629 --> 00:30:30,096 A powerful one, at that. 763 00:30:30,165 --> 00:30:31,431 He worked in local government? 764 00:30:31,500 --> 00:30:34,100 City controller. 765 00:30:34,169 --> 00:30:36,569 More of a con-troller if you ask me. 766 00:30:36,638 --> 00:30:38,872 Did he hit you? 767 00:30:38,941 --> 00:30:40,974 Among other things. 768 00:30:42,010 --> 00:30:43,510 So when you tried to leave, 769 00:30:43,578 --> 00:30:46,112 he filed trumped-up charges that made you stay? 770 00:30:46,181 --> 00:30:49,349 A lot of women have nowhere to go for help. 771 00:30:49,418 --> 00:30:52,452 And you've spent the last few years trying to change that. 772 00:30:55,123 --> 00:30:56,489 Tell us how it works. 773 00:30:58,460 --> 00:31:00,760 Ellie. 774 00:31:02,230 --> 00:31:03,630 You can trust us. 775 00:31:03,699 --> 00:31:06,166 I promise. 776 00:31:10,305 --> 00:31:13,673 Did you know that crows never forget the face 777 00:31:13,742 --> 00:31:15,408 of a person who hurts them? 778 00:31:15,477 --> 00:31:19,612 In fact, they even teach other crows 779 00:31:19,681 --> 00:31:22,148 how to identify that person's face 780 00:31:22,217 --> 00:31:24,484 so he can never hurt any of them again. 781 00:31:24,553 --> 00:31:28,088 So you are helping other women who have nowhere to turn. 782 00:31:29,758 --> 00:31:31,691 I give them a place to stay 783 00:31:31,760 --> 00:31:34,461 until they're strong enough to go out on their own. 784 00:31:34,529 --> 00:31:36,997 And that's why Forbes came to you. 785 00:31:38,567 --> 00:31:40,667 I don't know how he found me. 786 00:31:40,736 --> 00:31:43,436 But he was desperate and persistent as hell. 787 00:31:44,773 --> 00:31:46,606 That woman was in danger. 788 00:31:46,675 --> 00:31:48,208 Who is she? 789 00:31:51,713 --> 00:31:55,815 Please, we need to know her name and where she's hiding. 790 00:31:59,488 --> 00:32:00,854 Lorena Vargas. 791 00:32:00,922 --> 00:32:03,456 She's in a house in Angelino Heights. 792 00:32:03,525 --> 00:32:05,525 Give me a pen, I'll write down the address. 793 00:32:11,099 --> 00:32:12,866 Wait, Lorena Vargas, 794 00:32:12,934 --> 00:32:14,300 as in Mrs. Andre Vargas? 795 00:32:14,369 --> 00:32:17,404 His wife was the informant against him. 796 00:32:17,472 --> 00:32:19,973 She risked her life to save us, and we just left her there. 797 00:32:20,042 --> 00:32:21,574 It's not your fault. 798 00:32:21,643 --> 00:32:23,087 You didn't know and he didn't leave her there. 799 00:32:23,111 --> 00:32:24,978 He went back to save her. And we need to hurry 800 00:32:25,047 --> 00:32:26,567 before it's too late to save them both. 801 00:33:28,477 --> 00:33:31,010 Clear. 802 00:33:31,079 --> 00:33:33,546 Eric, we need an ambulance over here. 803 00:33:35,784 --> 00:33:37,750 He's alive but barely. 804 00:33:39,287 --> 00:33:40,407 They could have tortured him 805 00:33:40,455 --> 00:33:41,921 to give up Lorena Vargas's location. 806 00:33:41,990 --> 00:33:44,791 Well, if Vargas and his men aren't here, 807 00:33:44,860 --> 00:33:46,559 they may have already broken him. 808 00:33:46,628 --> 00:33:49,929 If that's true, Kensi and Fatima could be walking into an ambush. 809 00:34:01,846 --> 00:34:04,747 Lorena Vargas, this is Special Agent Kensi Blye from NCIS. 810 00:34:04,816 --> 00:34:05,882 Open up, please. 811 00:34:05,950 --> 00:34:07,150 We need to hurry. 812 00:34:07,218 --> 00:34:08,451 Eric, how much time do we have? 813 00:34:08,520 --> 00:34:10,319 Vargas and his men traded cars. 814 00:34:10,388 --> 00:34:11,721 I'm canvassing traffic cams now. 815 00:34:11,790 --> 00:34:13,222 What about Callen and Sam? 816 00:34:13,291 --> 00:34:15,291 On their way. 817 00:34:16,828 --> 00:34:19,162 Lorena, I need you to trust us. 818 00:34:19,230 --> 00:34:20,997 I know you're scared, but we're here to help. 819 00:34:21,066 --> 00:34:21,998 We're friends of Robert Forbes. 820 00:34:22,067 --> 00:34:23,433 Vargas is here. 821 00:34:24,469 --> 00:34:26,069 Lorena, open the door! 822 00:34:27,372 --> 00:34:28,372 Come on. Move. 823 00:34:30,508 --> 00:34:32,608 Is anyone else in here with you? It's-it's just me. 824 00:34:35,380 --> 00:34:36,979 Got four of them including Vargas. 825 00:34:37,048 --> 00:34:38,748 We need to move. Okay. Stay close. 826 00:34:38,817 --> 00:34:40,349 Oh! Get down! 827 00:34:52,564 --> 00:34:53,696 You good? 828 00:34:53,765 --> 00:34:55,698 I am now. 829 00:34:56,868 --> 00:34:58,701 Come on. Go. 830 00:35:00,672 --> 00:35:02,672 Run. Run. 831 00:35:15,787 --> 00:35:16,853 Hey! 832 00:35:16,921 --> 00:35:18,087 Put your weapon down. 833 00:35:18,156 --> 00:35:19,756 Let her go! 834 00:35:20,992 --> 00:35:22,458 Let her go. 835 00:35:27,699 --> 00:35:28,699 You okay? 836 00:35:32,937 --> 00:35:36,139 Sorry, had to take the long way again. 837 00:35:38,476 --> 00:35:40,076 Thanks. 838 00:35:40,145 --> 00:35:42,078 So it turns out Vargas's men ransacked 839 00:35:42,147 --> 00:35:43,613 Ellie Martinez's house, too. 840 00:35:43,681 --> 00:35:46,215 They were able to piece together where she was keeping Lorena. 841 00:35:46,284 --> 00:35:48,451 LAPD found the evidence in their car. 842 00:35:48,520 --> 00:35:50,253 So Forbes never told them. 843 00:35:50,321 --> 00:35:52,288 You care about somebody as much as he does, 844 00:35:52,357 --> 00:35:53,834 he'd die before putting her in harm's way. 845 00:35:53,858 --> 00:35:55,424 Luckily, he didn't have to. 846 00:35:55,493 --> 00:35:57,260 What happens to Lorena Vargas now? 847 00:35:57,328 --> 00:35:59,473 Well, she risked her life trying to help the United States. 848 00:35:59,497 --> 00:36:01,831 We're going to make sure that we return the favor. 849 00:36:03,168 --> 00:36:06,302 Well, on that rare bit of good news, 850 00:36:06,371 --> 00:36:08,037 what do you guys say we call it? 851 00:36:08,106 --> 00:36:10,339 I thought you'd never ask. 852 00:36:10,408 --> 00:36:12,008 Let's do it. 853 00:36:12,076 --> 00:36:13,176 Loco moco, anyone? 854 00:36:14,779 --> 00:36:15,945 Nah. 855 00:36:24,889 --> 00:36:26,656 I'll be the first to admit I'm exhausted. 856 00:36:26,724 --> 00:36:28,324 Well, I'm glad I'm not the only one. 857 00:36:28,393 --> 00:36:29,458 You know what? 858 00:36:29,527 --> 00:36:33,162 You should go home, put your feet up, relax. 859 00:36:33,231 --> 00:36:36,199 Well, I would if I could, but I have plans. 860 00:36:37,235 --> 00:36:39,402 Oh... 861 00:36:39,470 --> 00:36:40,903 Well, that's great. 862 00:36:42,607 --> 00:36:44,340 Don't you want to know with who? 863 00:36:44,409 --> 00:36:47,009 I mean, I don't want to meddle. 864 00:36:47,078 --> 00:36:49,478 Well, they're with you. 865 00:36:49,547 --> 00:36:51,714 What are you talking about? 866 00:36:51,783 --> 00:36:54,350 Well, you know, you're right. 867 00:36:54,419 --> 00:36:56,586 It's easy to retreat at the end of these days. 868 00:36:56,654 --> 00:36:58,921 But... I have to fight that. 869 00:36:58,990 --> 00:37:00,289 We should have a little fun. 870 00:37:00,358 --> 00:37:03,059 Yeah. I totally agree, as I told you today. 871 00:37:03,127 --> 00:37:06,495 Good, because I just so happen to have some tickets 872 00:37:06,564 --> 00:37:08,231 to a concert you might be interested in. 873 00:37:09,267 --> 00:37:11,167 Are you...? 874 00:37:11,236 --> 00:37:12,902 Did you get Eagles tickets? 875 00:37:12,971 --> 00:37:14,036 Did you get Eagles tickets? 876 00:37:14,105 --> 00:37:15,738 Backstage passes. 877 00:37:15,807 --> 00:37:17,907 I... How? 878 00:37:17,976 --> 00:37:19,842 I... My friend owes me a huge favor. 879 00:37:19,911 --> 00:37:21,689 But we need to hurry, 'cause it's at the Forum 880 00:37:21,713 --> 00:37:22,979 and it starts in an hour. 881 00:37:23,047 --> 00:37:24,313 Let's go. Let's go. 882 00:37:24,382 --> 00:37:26,148 Oh, my God. 883 00:37:34,392 --> 00:37:35,858 Eddie, you're giving me robot hands. 884 00:37:35,927 --> 00:37:37,938 If you want to keep up, I'm gonna need some jazz hands. 885 00:37:37,962 --> 00:37:39,073 Deeks, I'm dancing as fast as I can. 886 00:37:39,097 --> 00:37:40,097 All right. 887 00:37:40,164 --> 00:37:42,331 Deeks, please tell me that you didn't 888 00:37:42,400 --> 00:37:43,733 go on the dark web, 889 00:37:43,801 --> 00:37:46,002 place a plausibly deniable ad for an experienced hacker, 890 00:37:46,070 --> 00:37:47,370 and trade all your Ethercoin 891 00:37:47,438 --> 00:37:50,373 so that they could remove one stupid review. 892 00:37:50,441 --> 00:37:51,719 Well, that is unnecessarily specific, 893 00:37:51,743 --> 00:37:53,509 but, no, I did not have to. 894 00:37:53,578 --> 00:37:55,177 Oh. So, then, one could say 895 00:37:55,246 --> 00:37:56,686 that it wasn't as bad as you thought? 896 00:37:56,714 --> 00:37:58,781 Well, it turns out that provocative and edgy 897 00:37:58,850 --> 00:38:00,127 is not all it's cracked up to be. 898 00:38:00,151 --> 00:38:01,918 You know what? Some people want the opposite. 899 00:38:01,986 --> 00:38:05,488 Yeah. You didn't open this place for the Michelin stars. 900 00:38:05,556 --> 00:38:07,701 You did it so that good people could have a place to go 901 00:38:07,725 --> 00:38:09,525 for a stiff drink and a friendly ear. 902 00:38:09,594 --> 00:38:11,527 Cheers! Cheers to that. 903 00:38:11,596 --> 00:38:13,129 Speaking of friendly ears, 904 00:38:13,197 --> 00:38:15,564 you only got 48 hours till your speech. Let's hear it. 905 00:38:15,633 --> 00:38:18,267 What? No. Oh. I-- I don't have it. 906 00:38:18,336 --> 00:38:20,403 I've been wracking my brain all day. 907 00:38:20,471 --> 00:38:21,737 I think I've been so busy 908 00:38:21,806 --> 00:38:24,140 trying to make sense of all these new job offers, 909 00:38:24,208 --> 00:38:26,042 I forgot why they were interested in me 910 00:38:26,110 --> 00:38:27,209 in the first place. 911 00:38:27,278 --> 00:38:29,089 I don't know. Maybe I should stop overthinking it. 912 00:38:29,113 --> 00:38:30,046 Don't do that. 913 00:38:30,114 --> 00:38:31,414 What? 914 00:38:31,482 --> 00:38:32,581 Not that, you can do that. 915 00:38:32,650 --> 00:38:34,317 Don't stop overthinking it, 916 00:38:34,385 --> 00:38:36,152 because overthinking is your thing. 917 00:38:36,220 --> 00:38:37,653 Oh, I never thought of it that way. 918 00:38:37,722 --> 00:38:39,967 Or overthought of it that way. Can you under-think things? 919 00:38:39,991 --> 00:38:41,657 You're proving my point. It's exhausting. 920 00:38:41,726 --> 00:38:43,159 You, my friend, are exhausting, 921 00:38:43,227 --> 00:38:45,294 and I say that in the best version possible. 922 00:38:45,363 --> 00:38:47,363 It's because it's how you're programmed. 923 00:38:47,432 --> 00:38:49,465 Right? You care too much about everything 924 00:38:49,534 --> 00:38:51,200 to let anything slide. 925 00:38:51,269 --> 00:38:52,613 It's why you're drawn to this business, 926 00:38:52,637 --> 00:38:54,348 it's why those companies want you, it's why... 927 00:38:54,372 --> 00:38:55,438 It's why I do what I do. 928 00:38:55,506 --> 00:38:56,706 It is why you do what you do. 929 00:38:56,774 --> 00:38:58,074 Now, you have 48 hours. 930 00:38:58,142 --> 00:38:59,420 I want to hear this speech and I want it from the top, 931 00:38:59,444 --> 00:39:00,454 but this time I want it with passion. 932 00:39:00,478 --> 00:39:02,078 Five, six, seven. 933 00:39:02,146 --> 00:39:03,312 Oh, not you, Eddie. 934 00:39:03,381 --> 00:39:05,214 You've gone full Fosse on me, all right? 935 00:39:05,283 --> 00:39:06,382 Dial it back. 936 00:39:12,557 --> 00:39:13,489 Thank you. 937 00:39:13,558 --> 00:39:15,391 Castor. 938 00:39:15,460 --> 00:39:16,592 Oh, I thought you guys 939 00:39:16,661 --> 00:39:18,561 - stood me up. - Yeah. 940 00:39:18,629 --> 00:39:20,563 We stopped by the Crab Shack on our way back. 941 00:39:20,631 --> 00:39:21,564 Mm. 942 00:39:21,632 --> 00:39:22,912 You see, he's not always serious. 943 00:39:24,168 --> 00:39:25,701 I owe you guys an apology. 944 00:39:25,770 --> 00:39:27,770 No. No, you don't. 945 00:39:27,839 --> 00:39:29,105 You did good today. 946 00:39:29,173 --> 00:39:31,273 But I should have seen the signs before today. 947 00:39:31,342 --> 00:39:32,641 Well, signs can be confusing, 948 00:39:32,710 --> 00:39:34,910 and sometimes it takes a while to figure them all out. 949 00:39:34,979 --> 00:39:36,323 Yeah, but you're young and talented. 950 00:39:36,347 --> 00:39:37,747 And I hear there's still an opening 951 00:39:37,815 --> 00:39:39,526 at the office in Key West, if you're interested. 952 00:39:39,550 --> 00:39:40,916 Oh, thanks. Mm. 953 00:39:40,985 --> 00:39:43,419 I'll have to get back to you on that, because I am late. 954 00:39:43,488 --> 00:39:45,721 Do you think your guy could give me a ride? 955 00:39:45,790 --> 00:39:46,989 Of course. 956 00:39:47,058 --> 00:39:47,990 Where you headed? 957 00:39:48,059 --> 00:39:49,458 Oh, back to the club. 958 00:39:49,527 --> 00:39:50,233 To the club. 959 00:39:50,257 --> 00:39:52,129 The club where you almost died last night? 960 00:39:52,130 --> 00:39:53,462 Oh, please. 961 00:39:53,531 --> 00:39:54,630 Dying's easy... 962 00:39:54,699 --> 00:39:56,966 you know the rest. 963 00:39:57,035 --> 00:39:59,035 Looks like it's just you and me, kiddo. 964 00:40:00,505 --> 00:40:02,305 Please tell me this is gonna be a short drive. 965 00:40:02,340 --> 00:40:03,340 Oh, no, we're gonna have 966 00:40:03,374 --> 00:40:05,274 plenty of time to get into your home life. 967 00:40:05,343 --> 00:40:07,910 Speaking of home lives... 968 00:40:07,979 --> 00:40:09,912 Someone gives you an inch, you take a yard. 969 00:40:09,981 --> 00:40:12,581 I'm not interested in the yard or the house. 970 00:40:12,650 --> 00:40:14,116 I'm just glad you set your sights 971 00:40:14,185 --> 00:40:15,705 on the general direction of the future. 972 00:40:17,688 --> 00:40:19,488 Now I feel like I need to buy you a drink. 973 00:40:19,557 --> 00:40:21,190 No. I'm supposed to be meeting Katherine. 974 00:40:21,259 --> 00:40:23,526 Oh. You got big plans? 975 00:40:23,594 --> 00:40:26,595 She's trying to land a reservation at Blank. 976 00:40:28,066 --> 00:40:30,733 You gonna fill that in? 977 00:40:30,802 --> 00:40:32,768 It's a restaurant. It's booked out for months. 978 00:40:32,837 --> 00:40:34,770 It's Blank, a restaurant. 979 00:40:34,839 --> 00:40:36,772 Blank. 980 00:40:36,841 --> 00:40:37,841 Huh. 981 00:40:39,577 --> 00:40:40,676 Don't say it. 982 00:40:41,736 --> 00:40:43,573 Surprised you don't know a guy. 983 00:40:43,574 --> 00:40:50,674 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.