All language subtitles for Infidelity.In.Suburbia.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,892 --> 00:00:17,892
GRUB PREVOD
2
00:00:17,893 --> 00:00:20,385
Okay!
- I love you, sweetheart.
3
00:00:20,395 --> 00:00:21,431
I love you.
4
00:00:45,300 --> 00:00:47,245
Damn, shut the door.
5
00:00:47,256 --> 00:00:49,623
Mom and Steve need a little time for themselves.
6
00:00:50,425 --> 00:00:51,632
Mum;
7
00:00:54,346 --> 00:00:56,870
What did your mother say?
The door is closed!
8
00:00:56,980 --> 00:00:58,636
Hello!
Listen to Steve and close the door.
9
00:01:01,937 --> 00:01:04,725
Bingo fell into the trap.
- Oh my God.
10
00:01:07,670 --> 00:01:09,354
What happens;
What happens;
11
00:01:41,560 --> 00:01:43,893
Come on dude!
Come on, fine!
12
00:01:45,981 --> 00:01:48,640
Well, come here. Come on.
13
00:01:51,570 --> 00:01:54,608
I mean a little renovation, nothing big.
14
00:01:54,990 --> 00:01:57,573
I just want to modernize the kitchen a little
.
15
00:01:57,576 --> 00:02:00,159
Maybe with some new kitchen cabinets.
16
00:02:00,162 --> 00:02:02,620
And how much
does it cost a little adjustment?
17
00:02:02,873 --> 00:02:05,411
What I know;
I do not compute it.
18
00:02:05,417 --> 00:02:07,124
Perhaps three thousand or something.
19
00:02:07,127 --> 00:02:10,962
Three thousand; Laura, you know, it costs
more than three thousand.
20
00:02:10,964 --> 00:02:13,297
I really would like to have a new kitchen,
21
00:02:13,300 --> 00:02:15,587
but we can not stand it.
22
00:02:17,596 --> 00:02:19,633
Jamie!
Are you watching, dear?
23
00:02:20,390 --> 00:02:24,540
You can also say,
This boat is just waste of money.
24
00:02:24,610 --> 00:02:26,724
Something must always be corrected.
25
00:02:26,730 --> 00:02:29,188
These are greasy money, more.
26
00:02:31,818 --> 00:02:35,610
Xaymi, put a knife
and come here, please.
27
00:02:35,614 --> 00:02:39,403
We have to leave soon.
- Do not be so mum's helicopter.
28
00:02:39,618 --> 00:02:41,405
He is very young about it.
29
00:02:41,995 --> 00:02:43,782
It does not work so well.
30
00:02:44,390 --> 00:02:45,325
Other.
31
00:02:46,458 --> 00:02:49,451
Sorry, I have to answer. Wait.
32
00:02:49,461 --> 00:02:52,829
Yes, hey! No no no.
Tell me. I have time, yes.
33
00:03:00,347 --> 00:03:01,463
Huch!
34
00:03:02,990 --> 00:03:03,990
Oh! - Hello!
35
00:03:04,935 --> 00:03:07,552
Please, fine. - Thank you. - Yeah.
36
00:03:08,522 --> 00:03:10,764
Oh!
It's harder than it seems.
37
00:03:10,774 --> 00:03:11,981
No problem.
38
00:03:14,270 --> 00:03:18,271
Sounds good. Okay, let me know soon.
You are the best, thank you.
39
00:03:19,199 --> 00:03:21,691
Can you get this?
I'll read later at home.
40
00:03:21,868 --> 00:03:23,290
Firehouse after a fire on the island i>
41
00:03:23,360 --> 00:03:25,449
There is no doubt yet.
42
00:03:25,455 --> 00:03:26,912
Strange.
43
00:03:28,625 --> 00:03:30,617
How is Hannah? Was this what?
44
00:03:31,440 --> 00:03:34,958
Do not do it again. Is mine
help. That's why I called.
45
00:03:34,965 --> 00:03:37,924
And you tell your assistant
"tell me everything"?
46
00:03:42,973 --> 00:03:44,509
Oh my God.
- Jamie! - Xeymi.
47
00:03:51,940 --> 00:03:53,560
Jamie. - Xeymi.
48
00:03:53,942 --> 00:03:55,899
Look at me. Everything is fine;
- All good;
49
00:03:56,570 --> 00:03:57,811
Okay.
50
00:03:57,821 --> 00:03:59,858
Something hurts? - My leg.
51
00:04:00,741 --> 00:04:03,404
It was under the pier.
It could have been wrong.
52
00:04:03,410 --> 00:04:05,117
Can I swim?
- Not really.
53
00:04:06,204 --> 00:04:08,412
He went with a silly knife.
54
00:04:08,999 --> 00:04:11,366
It's only a zero.
- Oh, I'm glad.
55
00:04:12,127 --> 00:04:13,459
Thank you.
Thank you. - Yeah.
56
00:04:13,462 --> 00:04:17,672
This is not perfect
playground for a while. - Yes I know.
57
00:04:18,842 --> 00:04:21,835
Can you get up?
- Yes correctly. Get up. Get up.
58
00:04:22,512 --> 00:04:25,676
Thanks again. Otherwise, yes
I'm Greg Halpern himself. - Elliott.
59
00:04:25,682 --> 00:04:29,301
What is your name;
- I'm Laura. - Laura.
60
00:04:29,311 --> 00:04:30,768
And that's Xhemy.
61
00:04:31,188 --> 00:04:32,474
Hello, Xeymi.
62
00:04:32,689 --> 00:04:34,772
So.
- We were very afraid.
63
00:04:34,775 --> 00:04:36,983
Come on, you're totally wet.
Come with me.
64
00:04:36,985 --> 00:04:38,442
First dry.
65
00:04:39,654 --> 00:04:42,192
Then play. But be fair, Charlie.
66
00:04:44,576 --> 00:04:46,989
Yes, the grill is great.
67
00:04:47,621 --> 00:04:50,364
Is hot.
- And you're married.
68
00:04:50,373 --> 00:04:53,360
Yes, but that's why I'm not bored.
69
00:04:53,877 --> 00:04:57,245
Look at this body.
What can I do about it?
70
00:04:59,800 --> 00:05:02,543
Come on, will not you sleep with this?
71
00:05:02,552 --> 00:05:04,885
In no case.
- Yeah, maybe not.
72
00:05:04,888 --> 00:05:06,345
I am already.
73
00:05:06,807 --> 00:05:08,343
And what does it do?
74
00:05:09,226 --> 00:05:12,600
There is no idea.
I have not talked much about him yet.
75
00:05:12,620 --> 00:05:16,272
In any case, save my son
and Greg invited him to dinner.
76
00:05:16,274 --> 00:05:19,358
Who are you talking about?
- Oh, my God, Billy, do not be afraid of that!
77
00:05:19,361 --> 00:05:21,944
You come back slowly
and you have something to eat?
78
00:05:21,947 --> 00:05:24,405
Or just want to drink wine?
- Yes, I come.
79
00:05:24,407 --> 00:05:26,490
Okay, I'm hungry.
- Okay. - Fine.
80
00:05:26,493 --> 00:05:28,485
Hi, Laura. Hi Bill.
81
00:05:28,495 --> 00:05:30,657
I hate it,
if she spies on me.
82
00:05:30,664 --> 00:05:32,200
Charlie, come here!
Time to eat!
83
00:05:33,750 --> 00:05:36,288
It would be our people
Paying attention to their line
84
00:05:36,294 --> 00:05:40,755
And maybe train, maybe
they could look like this.
85
00:05:40,757 --> 00:05:43,900
I would be equal
a much better woman.
86
00:05:43,930 --> 00:05:44,709
Then we want!
87
00:05:45,950 --> 00:05:46,711
Until then, Mira.
88
00:05:47,180 --> 00:05:49,888
Yes, you are a wonderful woman.
89
00:05:50,642 --> 00:05:52,725
Oh, Hanna!
You are my salvation.
90
00:05:52,727 --> 00:05:54,764
Okay.
No, fine.
91
00:05:54,771 --> 00:05:57,580
Yes.
Yes, you are the best.
92
00:05:57,650 --> 00:05:58,522
Okay. Yes I understand.
93
00:05:59,150 --> 00:06:01,938
That's wonderful.
- Oh! Thank you.
94
00:06:04,720 --> 00:06:06,610
Is this from you? - Of course.
95
00:06:10,245 --> 00:06:13,329
Do you sell? - Yes, earlier.
96
00:06:13,331 --> 00:06:17,541
When I had a studio, but Greg
it made it a warehouse.
97
00:06:19,870 --> 00:06:20,669
Drink.
98
00:06:20,672 --> 00:06:23,631
Okay, let's see then.
You are the best. Yes.
99
00:06:26,344 --> 00:06:29,337
It was only his colleague
on the phone. - Oh.
100
00:06:30,390 --> 00:06:32,256
I hope you get hungry. - Yes!
101
00:06:33,727 --> 00:06:37,516
Does the baby sleep?
- Like a stone. - Perfect.
102
00:06:38,273 --> 00:06:40,515
Your son is really a big boy.
103
00:06:40,525 --> 00:06:43,233
Thank you. He turned seven last month.
104
00:06:43,236 --> 00:06:46,240
No, sweet.
It's for our wedding day.
105
00:06:46,310 --> 00:06:47,738
Take Merlot beside him.
106
00:06:49,826 --> 00:06:51,909
We will soon
our ten years.
107
00:06:51,912 --> 00:06:56,310
Congratulations. - Thank you.
I'm starving. Let's start.
108
00:06:57,834 --> 00:06:58,870
Yes.
109
00:06:59,711 --> 00:07:02,704
Boat sailor.
I like this.
110
00:07:02,714 --> 00:07:05,673
Oh yes; - Of course, I'm always looking
people who can sail.
111
00:07:06,217 --> 00:07:09,301
And a construction company.
- That was clear.
112
00:07:09,304 --> 00:07:13,548
Laura wants to decorate the kitchen.
With new kitchen cabinets, etc.
113
00:07:13,558 --> 00:07:16,301
I'm still trying to kill Grega.
114
00:07:16,311 --> 00:07:19,304
After all
it would really be possible to manage it.
115
00:07:19,314 --> 00:07:23,240
What do you think;
- It seems pretty reliable.
116
00:07:23,260 --> 00:07:25,689
This is not about the demolition of the walls.
117
00:07:25,695 --> 00:07:28,608
Elliot, my dear, is not very helpful.
118
00:07:28,615 --> 00:07:32,575
Sorry.
I do not have a lot of work right now.
119
00:07:33,495 --> 00:07:36,780
I can give you friendship too.
120
00:07:36,810 --> 00:07:37,617
Seriously; - For sure.
121
00:07:39,250 --> 00:07:40,582
Sounds good.
122
00:07:40,585 --> 00:07:43,794
Just do it
Evaluate and we will continue.
123
00:07:43,797 --> 00:07:46,164
Yes.
- Then to the new kitchen!
124
00:07:46,800 --> 00:07:49,668
Kitchen Cabinets. Nothing big!
Nothing big.
125
00:07:50,110 --> 00:07:51,297
Very little.
126
00:08:07,700 --> 00:08:10,484
What is this;
- It is OK ...
127
00:08:13,660 --> 00:08:18,826
Okay!
Hello, I'm not a mood today.
128
00:08:20,830 --> 00:08:21,415
Are we trying tomorrow?
129
00:08:23,586 --> 00:08:25,543
= = Sorry.
130
00:08:27,590 --> 00:08:29,470
I see.
131
00:08:30,343 --> 00:08:31,800
Good, good night.
132
00:08:34,970 --> 00:08:35,304
Good night.
133
00:08:35,849 --> 00:08:39,433
You do not think I'm jealous.
- I know. The kitchen will be new.
134
00:08:39,436 --> 00:08:42,929
I do not mean the kitchen,
I think many times with Mr Seki.
135
00:08:42,939 --> 00:08:44,225
Oh!
136
00:08:44,774 --> 00:08:47,562
He is married;
- Do not think there's no ring.
137
00:08:47,569 --> 00:08:51,153
Girl; - I have no idea.
- I need to fix it.
138
00:08:51,156 --> 00:08:54,445
When you live beyond this imagination,
if you understand what I mean.
139
00:08:55,760 --> 00:08:58,490
Watch Seka and the city very much.
140
00:08:58,496 --> 00:09:02,615
She definitely looks completely sexy,
when shouting in cupboards.
141
00:09:02,625 --> 00:09:07,586
As soon as I came to you,
spontaneously, in my black negligee.
142
00:09:07,589 --> 00:09:10,377
I pretend to borrow sugar
and go out for a moment.
143
00:09:10,383 --> 00:09:13,751
Can you do this for your old one?
your best friend?
144
00:09:13,762 --> 00:09:15,674
Sounds very crazy.
145
00:09:15,680 --> 00:09:17,592
= I'm hot,
when I think about it.
146
00:09:18,266 --> 00:09:19,677
Fro-Io; - Yeah.
147
00:09:26,240 --> 00:09:29,813
Okay. Five more minutes
, and then shut down the iPad for today.
148
00:09:29,819 --> 00:09:31,276
All right, Mom.
149
00:09:49,714 --> 00:09:51,580
Hello! - Hello!
150
00:09:53,176 --> 00:09:55,543
Look over here. - Okay.
151
00:09:55,929 --> 00:09:57,636
Wow! - Yes!
152
00:09:58,765 --> 00:10:00,677
So, I thought the following:
153
00:10:00,683 --> 00:10:02,800
The board simply goes out.
154
00:10:02,811 --> 00:10:05,269
It is also equipped 70s there,
155
00:10:05,271 --> 00:10:08,140
then the cupboards can be continued.
It creates space.
156
00:10:08,240 --> 00:10:13,190
And in the middle there would be a room
for a brand new kitchen island.
157
00:10:13,196 --> 00:10:16,689
For example, it could be a council
for cooking or wash basin.
158
00:10:16,699 --> 00:10:18,531
It looks amazing.
159
00:10:18,535 --> 00:10:22,950
All right, good. And do not worry, I keep
agreed budget, I thought ...
160
00:10:22,956 --> 00:10:25,790
You need few things.
161
00:10:25,792 --> 00:10:27,283
Thank you. - For sure.
162
00:10:28,711 --> 00:10:31,374
I want to say,
Will shower. - Okay.
163
00:10:31,923 --> 00:10:34,290
But I will come back.
- Okay. - Okay.
164
00:11:20,221 --> 00:11:21,257
Hello;
165
00:11:33,735 --> 00:11:34,976
Lucky i>
166
00:11:42,785 --> 00:11:44,242
Very nice!
167
00:11:44,662 --> 00:11:46,449
Oh!
What are you doing here;
168
00:11:48,166 --> 00:11:50,829
I always wanted a kitchen in white color.
- Yes!
169
00:11:50,835 --> 00:11:54,624
These are just a few ideas
I had for shades.
170
00:11:55,890 --> 00:11:58,878
It may not be perfect, but ...
- nonsense, it is very delicious.
171
00:11:58,885 --> 00:12:02,424
Seriously, you have a very good look
for design, Laura. - Thank you!
172
00:12:03,140 --> 00:12:04,630
What is this;
173
00:12:06,893 --> 00:12:09,510
Close your eyes!
- My eyes;
174
00:12:10,230 --> 00:12:13,439
You can trust me.
I will not hurt you.
175
00:12:21,115 --> 00:12:23,949
Aspiration!
- you are welcome;
176
00:12:24,244 --> 00:12:26,361
Come on.
It comes tighter and more organic.
177
00:12:32,335 --> 00:12:35,828
Good; Yes; - Yes! - Okay.
178
00:12:35,838 --> 00:12:37,420
Subsequently, ...
179
00:12:37,590 --> 00:12:39,957
again eyes?
- You are welcome! - Okay.
180
00:12:49,600 --> 00:12:50,642
Pull!
181
00:12:57,902 --> 00:13:00,895
Taste good, is not it?
- dissolves in the mouth.
182
00:13:01,823 --> 00:13:04,782
That's good! Really good enough.
183
00:13:08,871 --> 00:13:12,660
It's from Delizie. bakery
close to my favorite bakery.
184
00:13:13,793 --> 00:13:16,206
Did you say you are not out of town?
185
00:13:16,212 --> 00:13:20,752
That's right, but I'm usually
she was there with my mother.
186
00:13:22,135 --> 00:13:23,717
My uncle lives here.
187
00:13:26,139 --> 00:13:29,849
Where do you live your mother now?
Is it sometimes in town?
188
00:13:29,851 --> 00:13:31,387
No.
189
00:13:32,854 --> 00:13:36,630
Are you near her?
- Yes many. Yes.
190
00:13:40,486 --> 00:13:45,948
She had incredible husbands
and I often had to worry about it.
191
00:13:48,119 --> 00:13:49,155
Good ...
192
00:13:50,788 --> 00:13:51,824
Yes.
193
00:13:54,000 --> 00:13:58,119
We should replace it and bring it to you.
- Yes!
194
00:13:58,129 --> 00:14:02,373
Yes of course. They will
sure to come back from school.
195
00:14:11,684 --> 00:14:12,970
Hello!
196
00:14:13,353 --> 00:14:16,610
Hello! Elliot, is not it?
197
00:14:16,647 --> 00:14:19,139
Yes.
Can I help you;
198
00:14:19,150 --> 00:14:22,188
I have no idea.
Maybe;
199
00:14:23,654 --> 00:14:25,987
I'm Mira, the girl of Laura.
200
00:14:25,990 --> 00:14:29,609
We saw ourselves in the garden yesterday,
I'm against ... - Okay!
201
00:14:30,203 --> 00:14:32,490
He's in the office.
- Oh! Okay.
202
00:14:36,751 --> 00:14:38,617
Where are you from;
203
00:14:40,505 --> 00:14:44,215
From a small island nearby.
- Tell me.
204
00:14:46,969 --> 00:14:50,804
Danton. - Do not be serious.
My sister lives there.
205
00:14:50,807 --> 00:14:52,264
Are you sometimes there?
206
00:14:53,226 --> 00:14:56,685
No. - Really; Why not;
It's such a good place.
207
00:14:56,687 --> 00:15:00,431
There is nothing for me.
- Really;
208
00:15:00,441 --> 00:15:03,104
I hope you do not
with all her questions?
209
00:15:03,111 --> 00:15:04,943
Just meet each other.
210
00:15:04,946 --> 00:15:07,313
I'm interested in my hammer.
211
00:15:09,750 --> 00:15:11,112
=> You watched me.
212
00:15:11,828 --> 00:15:14,445
I would have liked at least.
Just a joke.
213
00:15:14,872 --> 00:15:17,364
Do you have a girlfriend, Elliot?
214
00:15:17,375 --> 00:15:19,458
Have you forgiven?
215
00:15:19,460 --> 00:15:22,498
It is so with everyone. Swear.
- What you got;
216
00:15:22,505 --> 00:15:24,417
Build your kitchen,
I am your best friend.
217
00:15:24,424 --> 00:15:27,132
Do not respond? - Of course.
218
00:15:27,885 --> 00:15:31,754
Yes No.
No girls.
219
00:15:32,560 --> 00:15:35,220
Wow!
You and the girl? Be honest.
220
00:15:37,395 --> 00:15:39,762
Well, I have someone in my mind.
221
00:15:41,190 --> 00:15:44,854
How exciting!
What a happy woman.
222
00:15:46,946 --> 00:15:48,232
Hello, ladies.
223
00:15:49,407 --> 00:15:51,490
You serious;
- Oh my God.
224
00:15:52,910 --> 00:15:56,449
Are you crazy.
- It's ... - I know.
225
00:16:06,132 --> 00:16:08,465
Yes, he said he would still meet ...
226
00:16:08,468 --> 00:16:11,211
Hanna, his name?
- Yes, his assistant.
227
00:16:11,220 --> 00:16:12,461
Yes, get up.
228
00:16:15,766 --> 00:16:20,431
I see no damage,
but I'm afraid you need a new one.
229
00:16:20,438 --> 00:16:22,851
Shit.
Girls are also brand new.
230
00:16:22,857 --> 00:16:26,476
I will go and see,
if someone tries to break.
231
00:16:26,486 --> 00:16:30,605
Yes Yes. Come on my ship.
I get the tool. - Fine.
232
00:17:34,428 --> 00:17:35,794
Laura;
233
00:17:41,769 --> 00:17:42,885
Hello!
234
00:17:43,896 --> 00:17:45,603
What happened;
235
00:17:46,315 --> 00:17:48,560
Nothing, nothing, nothing.
236
00:17:48,670 --> 00:17:51,686
Come on, let's go. - Wait,
it does not look like anything. What happens;
237
00:17:52,738 --> 00:17:54,354
You can trust me.
238
00:17:55,825 --> 00:17:59,239
I was so naive.
I should have known.
239
00:18:01,800 --> 00:18:05,996
Again from the beginning.
- That was on the ship.
240
00:18:08,337 --> 00:18:10,670
And you think it's part of ... Hanna. - Hana.
241
00:18:10,673 --> 00:18:14,758
You see; Note also.
She has a case with her, is not it?
242
00:18:14,760 --> 00:18:17,200
I ...
I can not say.
243
00:18:17,130 --> 00:18:18,629
You have it.
244
00:18:21,434 --> 00:18:25,724
What are you doing, Laura? - There he is
dating site. This means ...
245
00:18:27,230 --> 00:18:29,356
Shit,
Forgot. This means ...
246
00:18:29,358 --> 00:18:31,896
"Young, warm and individual"?
- Yeah. Exactly.
247
00:18:37,408 --> 00:18:38,615
Purple!
248
00:18:39,760 --> 00:18:42,990
Purple underwear.
This is so awful disgusting!
249
00:18:42,997 --> 00:18:44,283
Hello. Hello!
250
00:18:52,798 --> 00:18:54,835
Come on, my boat for tea.
251
00:18:56,969 --> 00:18:59,211
Yes. Thank you, Mira. Okay.
252
00:18:59,221 --> 00:19:02,339
I come home for dinner. Thank you. Ciao.
253
00:19:04,268 --> 00:19:05,804
Is Xemi good?
254
00:19:06,479 --> 00:19:07,595
Yes.
255
00:19:08,356 --> 00:19:09,847
Thank you. - For sure.
256
00:19:09,857 --> 00:19:13,521
Just stay
Longer with Charlie on the game.
257
00:19:14,695 --> 00:19:17,984
I think I must first edit it.
258
00:19:18,366 --> 00:19:19,402
Yes.
259
00:19:21,410 --> 00:19:25,871
He knows Mira's son well.
She's a kid, so ...
260
00:19:27,291 --> 00:19:29,248
I was the only child.
261
00:19:30,586 --> 00:19:32,623
I always wanted to have brothers and sisters.
262
00:19:34,298 --> 00:19:38,870
I always wanted more.
But Greg does not want it.
263
00:19:38,940 --> 00:19:39,301
No;
264
00:19:39,887 --> 00:19:42,630
When we met,
and he wanted it, but somehow
then it changed.
265
00:19:42,640 --> 00:19:45,348
I'm afraid everything is different now.
266
00:19:46,268 --> 00:19:49,102
I'm sorry,
I'm ... quite overwhelmed.
267
00:19:49,105 --> 00:19:52,724
Listen up ...
268
00:19:54,485 --> 00:19:56,165
You do not think everything is happening
with a reason?
269
00:19:58,406 --> 00:20:01,615
When a door is closed,
opens another?
270
00:20:01,617 --> 00:20:04,701
I think so.
- With the same.
271
00:20:04,704 --> 00:20:08,288
Greg is a liar.
272
00:20:10,793 --> 00:20:14,582
It hurts you,
but you must always be stronger than him.
273
00:20:15,890 --> 00:20:17,627
You can not let it hurt you.
274
00:20:19,218 --> 00:20:22,632
You must close this door,
very tight.
275
00:20:22,638 --> 00:20:25,927
Then turn around
and go in your own way.
276
00:20:31,772 --> 00:20:34,810
You are so beautiful, proud woman, Laura.
277
00:20:38,404 --> 00:20:39,940
Thank you, Elliot.
278
00:20:47,371 --> 00:20:50,705
I have to go now. - Yeah. - Yeah.
279
00:20:53,753 --> 00:20:55,390
Okay.
280
00:21:01,385 --> 00:21:02,592
Hello!
281
00:21:06,891 --> 00:21:08,678
It's cold outside.
282
00:21:10,102 --> 00:21:11,559
Thank you. - Yeah.
283
00:21:14,774 --> 00:21:16,640
We'll see you soon, Ellit.
284
00:21:30,831 --> 00:21:32,117
I'll see you soon, Laura.
285
00:21:56,565 --> 00:21:57,772
Mum.
286
00:22:17,169 --> 00:22:20,913
Where were you from tonight?
- At work.
287
00:22:23,217 --> 00:22:27,600
With Hana?
- Not me ...
288
00:22:28,556 --> 00:22:31,469
We had to work on this issue for a long time.
289
00:22:31,475 --> 00:22:35,940
It was very complicated,
and I wanted to stay.
290
00:22:37,857 --> 00:22:39,814
You want to stay.
291
00:22:41,680 --> 00:22:45,280
Why ...
notes.
292
00:22:45,990 --> 00:22:47,276
I understand.
293
00:22:47,700 --> 00:22:48,986
Notes.
294
00:22:50,578 --> 00:22:51,694
Okay.
295
00:22:54,874 --> 00:22:56,331
Come here.
296
00:22:59,753 --> 00:23:00,960
No.
297
00:23:08,387 --> 00:23:10,490
Nice ...
298
00:23:55,170 --> 00:23:56,883
Yes, late.
299
00:24:00,272 --> 00:24:03,731
Wow! You're doing great.
But take care of your fingers.
300
00:24:04,109 --> 00:24:05,816
Eliot showed me this.
301
00:24:07,290 --> 00:24:09,897
And where is Dad?
- He's already at work.
302
00:24:13,744 --> 00:24:15,531
You can be really good with kids.
303
00:24:16,288 --> 00:24:18,780
You want something;
304
00:24:18,791 --> 00:24:20,373
Yes, in fact.
305
00:24:21,100 --> 00:24:24,585
But
The existence of a patriarch would also be very good.
306
00:24:25,965 --> 00:24:30,585
In any case, I realize that every person
he should love his family more.
307
00:24:33,681 --> 00:24:34,717
Okay.
308
00:24:35,683 --> 00:24:37,470
Oh! Commissar, put on shoes,
309
00:24:37,476 --> 00:24:40,219
Charlie and Mira want to
which are transferred to the scientific world.
310
00:24:40,229 --> 00:24:41,686
Yes!
311
00:24:48,988 --> 00:24:50,445
Good ...
312
00:24:51,323 --> 00:24:54,612
Then I will change.
- Yeah. - I'll be back. - Okay.
313
00:27:36,613 --> 00:27:40,402
Hello!
It's a surprise.
314
00:27:41,743 --> 00:27:44,486
You look like a tense siren.
315
00:27:44,496 --> 00:27:47,534
Yes ...
I think we need to talk.
316
00:27:48,250 --> 00:27:51,380
Okay, get the error.
Let's take a moment.
317
00:27:54,256 --> 00:27:55,497
Thank you.
318
00:28:06,685 --> 00:28:09,520
Look at two lovers.
319
00:28:09,354 --> 00:28:12,518
There are memories.
Me and you, on Lake Vatson,
320
00:28:12,524 --> 00:28:15,232
and how we started xet, you know.
321
00:28:16,153 --> 00:28:18,650
It was only on board Dik Gersh,
322
00:28:18,710 --> 00:28:21,300
Tony was caught
last week and ...
323
00:28:21,330 --> 00:28:23,275
Collins found a pink bra.
324
00:28:23,285 --> 00:28:26,244
= Size of pigeons A,
it's not really from Barbara.
325
00:28:26,830 --> 00:28:28,571
These teenagers.
326
00:28:31,835 --> 00:28:35,124
Yes, I found some closets.
327
00:28:35,130 --> 00:28:38,965
What; It can not be true!
You teenagers.
328
00:28:38,967 --> 00:28:42,500
I was already surprised,
the cover is open.
329
00:28:42,304 --> 00:28:44,546
Yes, teenagers stop.
330
00:28:46,990 --> 00:28:50,389
Hello, what is this?
331
00:28:50,729 --> 00:28:54,439
Is it something depressing to you?
332
00:28:55,817 --> 00:28:57,183
Oh, nothing.
333
00:28:58,570 --> 00:28:59,777
Really.
334
00:29:00,989 --> 00:29:02,446
For sure;
335
00:29:02,783 --> 00:29:03,899
Yes.
336
00:29:08,330 --> 00:29:10,947
I love you very much, my dear.
337
00:29:14,440 --> 00:29:15,205
For me!
338
00:29:16,880 --> 00:29:18,246
Oh, very nice.
339
00:29:19,508 --> 00:29:20,715
Hello, Elliot!
340
00:29:21,677 --> 00:29:25,216
Hello! - Victory passing.
We have to play the ball together.
341
00:29:25,222 --> 00:29:26,884
Oh yes; Are you playing?
342
00:29:26,890 --> 00:29:29,507
I got it
very good hand for balls.
343
00:29:31,436 --> 00:29:35,396
Is that right, Laura?
- How do I know it? Ciao, Mira.
344
00:29:35,774 --> 00:29:37,231
OK, good time!
345
00:29:37,693 --> 00:29:38,809
Until then.
346
00:29:39,945 --> 00:29:42,528
Mommy, Elliot showed me the trick!
347
00:29:42,531 --> 00:29:43,988
Oh! How nice, dear.
348
00:29:44,658 --> 00:29:47,366
We are two right friends now.
349
00:29:50,122 --> 00:29:51,613
My friend.
350
00:29:53,292 --> 00:29:55,790
Dad plays with you?
351
00:29:55,711 --> 00:29:57,873
No, that's not his thing.
352
00:29:57,879 --> 00:30:02,169
She probably has too much to do
with sailing and work. May be;
353
00:30:02,467 --> 00:30:05,801
Since there is not so much time
for you, is not it? May be.
354
00:30:05,804 --> 00:30:10,765
Yes ...
Now you have me, buddy.
355
00:30:11,476 --> 00:30:13,684
I like to spend time with you, all right?
356
00:30:14,563 --> 00:30:15,770
You know what;
357
00:30:21,778 --> 00:30:24,316
But pssst!
This is our secret, okay?
358
00:30:25,782 --> 00:30:26,898
Okay.
359
00:30:29,578 --> 00:30:31,285
Well, you're a great clip.
360
00:30:31,997 --> 00:30:34,364
Elliot is the best, Mom.
- Oh, really?
361
00:30:34,374 --> 00:30:37,370
What can I say;
The child has a good taste.
362
00:30:37,440 --> 00:30:40,913
Hi, Xhemy! Huhu! Still
Want to play an hour?
363
00:30:41,214 --> 00:30:43,501
Can I, Mom?
- Of course, have fun!
364
00:30:44,593 --> 00:30:46,459
Come on, Jamie!
- We'll see you later, mate.
365
00:30:48,638 --> 00:30:50,675
Thank you for your care.
366
00:30:50,682 --> 00:30:52,594
It's not really your job.
367
00:30:52,601 --> 00:30:55,344
I'm surprised you are
Greg left with him.
368
00:30:55,354 --> 00:30:57,812
Some fathers
is a little different.
369
00:30:58,440 --> 00:31:01,558
Yes, but Greg is a very good dad. - That is right.
370
00:31:01,568 --> 00:31:05,187
There is only a lot of work, that's it.
- For sure.
371
00:31:06,239 --> 00:31:08,481
I have something to talk to you about.
372
00:31:08,492 --> 00:31:10,199
Well, so, so.
373
00:31:11,536 --> 00:31:14,404
Yes, it works ...
That's exactly what.
374
00:31:15,791 --> 00:31:17,453
Yes, then let's talk.
375
00:31:20,300 --> 00:31:23,667
What is this,
What do you have to tell me?
376
00:31:26,510 --> 00:31:28,627
Elliot, this has to be done.
377
00:31:29,120 --> 00:31:31,720
But why;
We just started.
378
00:31:32,724 --> 00:31:34,181
I'm married.
379
00:31:37,979 --> 00:31:39,595
But it does not have to.
380
00:31:42,651 --> 00:31:44,768
Greg is never here, is he?
381
00:31:45,570 --> 00:31:48,938
I feel like I eat or work.
382
00:31:49,658 --> 00:31:51,695
She does not respect you, Laura.
383
00:31:53,328 --> 00:31:56,360
He does not understand at all,
What happiness he has.
384
00:32:00,335 --> 00:32:04,875
A woman like you
belongs to the highest pedestal.
385
00:32:05,757 --> 00:32:07,714
It is not at the foot of the totem column.
386
00:32:08,427 --> 00:32:10,464
Greg cares me well, he does it.
387
00:32:12,556 --> 00:32:14,798
There may have been a disagreement with Hannah,
388
00:32:14,808 --> 00:32:17,425
I just have to talk
with him and clarify it.
389
00:32:19,620 --> 00:32:22,521
Everything is so good.
390
00:32:23,817 --> 00:32:25,353
Jamie and I ...
391
00:32:26,820 --> 00:32:28,356
you and me ...
392
00:32:30,240 --> 00:32:31,856
Everything matches.
393
00:32:33,160 --> 00:32:36,779
No, Elliot.
You can not get lost yourself.
394
00:32:37,247 --> 00:32:41,457
Greg and I have our problems. Yes. But
I'm sure he's faithful to me.
395
00:32:41,918 --> 00:32:43,125
No!
396
00:32:44,296 --> 00:32:48,506
And now I'm a plumber
and I am not.
397
00:32:51,940 --> 00:32:53,600
I feel so scary.
398
00:32:53,722 --> 00:32:56,430
I do not see it anymore
in the mirror more.
399
00:33:11,740 --> 00:33:13,106
My friends!
400
00:33:17,329 --> 00:33:19,537
No, we can not do that.
Not working.
401
00:33:19,539 --> 00:33:22,407
We can.
- That can not be done!
402
00:33:31,468 --> 00:33:33,500
Please do not.
403
00:33:35,931 --> 00:33:38,480
Let me do it, okay?
404
00:33:38,934 --> 00:33:40,470
Just let me do it.
405
00:35:03,476 --> 00:35:04,842
Clarity.
406
00:35:24,831 --> 00:35:27,289
Sit.
I have a surprise for you. I>
407
00:35:32,756 --> 00:35:35,794
What is this;
- For you, my dear.
408
00:35:38,595 --> 00:35:42,259
Congratulations!
- Please do not!
409
00:35:43,516 --> 00:35:45,223
My birthday is only tomorrow.
410
00:35:45,685 --> 00:35:48,223
But you were born in another time zone.
411
00:35:48,229 --> 00:35:50,767
It's really your birthday today.
412
00:35:52,567 --> 00:35:54,433
How do you know where I was born?
413
00:35:55,236 --> 00:35:57,193
I know everything about you, my love.
414
00:35:57,405 --> 00:35:58,896
Hello!
415
00:35:58,907 --> 00:36:01,991
Here you go.
I thought you were still at home.
416
00:36:01,993 --> 00:36:03,200
Hello, man! - Hello!
417
00:36:04,245 --> 00:36:05,702
Flowers!
418
00:36:06,289 --> 00:36:10,499
Yes. Elliot gave me a birthday.
419
00:36:10,502 --> 00:36:11,709
Really;
420
00:36:13,546 --> 00:36:16,505
What a surprise,
He is very careful of you.
421
00:36:17,800 --> 00:36:20,376
And yellow roses.
Your favorite.
422
00:36:20,887 --> 00:36:24,506
You're good.
Okay, I gotta get to work.
423
00:36:26,142 --> 00:36:29,351
And we still have to design ours
sailing trip. - Anyway.
424
00:36:30,105 --> 00:36:33,564
I also come to work.
I'll see you in, Laura.
425
00:36:34,901 --> 00:36:36,938
So, man, I'll see you later, okay?
426
00:36:39,720 --> 00:36:43,320
Well, these ...
they need water.
427
00:36:51,668 --> 00:36:54,456
You will not sail with my husband.
428
00:36:55,964 --> 00:36:58,547
You will not meet him at all, okay?
429
00:36:59,342 --> 00:37:03,520
And you will not accept any
she calls from him. It is clear;
430
00:37:08,393 --> 00:37:09,929
Listen up.
431
00:37:11,271 --> 00:37:13,228
I just thought it would be nice.
432
00:37:13,940 --> 00:37:16,648
To make sure he does not doubt.
433
00:37:18,270 --> 00:37:22,988
If you break with him,
then this must happen in peace. - What;
434
00:37:23,408 --> 00:37:25,695
I'm not interrupting him, Elliot!
435
00:37:27,454 --> 00:37:29,241
It can not continue like this.
436
00:37:30,373 --> 00:37:32,285
Can not it continue like this?
437
00:37:32,959 --> 00:37:34,416
I love you.
438
00:37:36,463 --> 00:37:40,207
But I'm married.
I have a family and ...
439
00:37:40,216 --> 00:37:42,629
and I really thought
Greg will fool me.
440
00:37:42,635 --> 00:37:46,940
That's why I took part in this case.
To upset him.
441
00:37:46,681 --> 00:37:48,798
I'm so sorry.
442
00:37:49,350 --> 00:37:50,557
It has finished.
443
00:37:51,728 --> 00:37:53,140
You ...
444
00:37:54,647 --> 00:37:56,434
You can ...
445
00:37:57,567 --> 00:37:59,934
He is no longer working for us.
Do you understand?
446
00:38:02,197 --> 00:38:04,564
You just need ...
447
00:38:06,367 --> 00:38:07,483
go.
448
00:38:37,732 --> 00:38:40,190
I can look at something,
on the iPad?
449
00:38:40,260 --> 00:38:42,630
Of course, the top is a night table.
450
00:38:57,293 --> 00:38:58,659
Okay ...
451
00:39:02,480 --> 00:39:03,755
Where is Elliot today, Mom?
452
00:39:05,260 --> 00:39:07,968
Hello, Elliot no longer works for us. Okay;
453
00:39:07,971 --> 00:39:10,880
Not really?
- No. It's not Elliot.
454
00:39:10,390 --> 00:39:12,757
Sit here
with your iPad, okay?
455
00:39:49,804 --> 00:39:51,450
No new posts i>
456
00:39:51,550 --> 00:39:53,513
End. Thank God.
457
00:40:08,698 --> 00:40:12,612
Hello, will you open?
This is Dore, for the baby!
458
00:40:17,206 --> 00:40:18,242
Okay.
459
00:40:20,376 --> 00:40:24,541
I'm sorry to be late. -
It is OK. I'm glad you did.
460
00:40:24,547 --> 00:40:27,961
Where is Bill and Greg? - He was already driving
at the restaurant.
461
00:40:27,967 --> 00:40:29,959
I thought,
we can lead ourselves.
462
00:40:29,969 --> 00:40:31,335
Oh! Okay. - Yeah.
463
00:40:32,513 --> 00:40:34,550
Surprise!
464
00:40:35,350 --> 00:40:37,307
Congratulations!
- Thank you!
465
00:40:40,188 --> 00:40:43,556
All the best, dear.
- Thank you, sweetheart.
466
00:40:45,652 --> 00:40:48,565
Are you surprised?
- Yes many. - I did!
467
00:40:48,571 --> 00:40:52,611
That was good! That was great!
She does not care. - Happy Birthday!
468
00:40:53,701 --> 00:40:54,737
Thanks!
469
00:40:55,780 --> 00:40:57,570
One second. - Yeah.
- All right, Laura.
470
00:40:57,580 --> 00:40:58,991
Oh thank you!
471
00:40:58,998 --> 00:41:03,380
Oh, my God, I can not tell you how much
Greg was excited at the party.
472
00:41:03,440 --> 00:41:04,626
We had secret programming meetings with Mira and
the whole group. - Secret defense planning meetings?
473
00:41:04,629 --> 00:41:07,229
Greg ordered me to go to the office
three times last night last week.
474
00:41:07,966 --> 00:41:11,380
Did he say you are a little angry?
475
00:41:11,386 --> 00:41:14,595
I am! - Nevertheless!
476
00:41:18,590 --> 00:41:20,517
That's why I would never want to get married.
477
00:41:21,938 --> 00:41:24,476
Is not;
- There is no inhibition, not so shy.
478
00:41:24,482 --> 00:41:26,439
Hana! I was looking for you everywhere.
479
00:41:26,442 --> 00:41:28,729
Khan, this is Elliot. Elliot, that's Hannah.
480
00:41:30,238 --> 00:41:32,400
Hello. - Very satisfied.
481
00:41:32,740 --> 00:41:35,153
Greg said a lot of good things about you.
482
00:41:35,159 --> 00:41:37,526
And I heard a lot about you, Hanna.
483
00:41:40,915 --> 00:41:44,330
Oh, she knows,
How much do you work for Greg?
484
00:41:44,460 --> 00:41:47,419
That is right. She's my best friend.
485
00:41:47,714 --> 00:41:50,331
Thank you.
- And he's leaving, like me.
486
00:41:51,509 --> 00:41:55,378
Will you fly? - Yeah.
- Oh! You can say.
487
00:41:59,934 --> 00:42:01,300
Everything is fine;
488
00:42:03,563 --> 00:42:04,895
Yes ...
489
00:42:06,899 --> 00:42:08,686
Yes Yes Yes. I'm fine.
490
00:42:10,278 --> 00:42:12,650
Excuse me for a moment?
491
00:42:13,197 --> 00:42:15,630
I'll get a drink.
492
00:42:18,202 --> 00:42:21,700
I really wanted to get something
.
493
00:42:23,124 --> 00:42:24,581
Yes me too.
494
00:42:26,335 --> 00:42:30,420
Do you observe this? - Yeah.
- Elliot is tense to all women.
495
00:42:30,423 --> 00:42:31,880
I know.
496
00:42:43,603 --> 00:42:48,180
So, are you building homes?
497
00:42:50,260 --> 00:42:51,483
No.
498
00:42:51,861 --> 00:42:55,104
But you do not specify
The kitchen of Gregs and Laura?
499
00:42:55,114 --> 00:42:57,710
Yes. Yes Yes Yes.
500
00:42:59,827 --> 00:43:03,662
I will see you soon! - Yeah. All right, we see
then. - Ciao. - It's nice you were there.
501
00:43:05,708 --> 00:43:06,915
Oh! Eliot!
502
00:43:12,381 --> 00:43:15,749
Elliot? Hello!
You are OK;
503
00:43:16,469 --> 00:43:17,676
Yes!
504
00:43:18,262 --> 00:43:20,219
Everything's fine. - Good!
505
00:43:21,990 --> 00:43:23,307
Do you go back to the bar again?
506
00:43:23,309 --> 00:43:26,170
Yes. Very happy.
- Well, let's go then.
507
00:43:26,200 --> 00:43:27,352
Of course.
508
00:43:32,860 --> 00:43:36,444
Elliott! Eliot!
Wait a minute!
509
00:43:36,447 --> 00:43:39,611
I love Laura,
but this party is really boring.
510
00:43:39,617 --> 00:43:43,736
I'm looking for an excuse to leave.
You have it;
511
00:43:48,420 --> 00:43:49,658
Of course ...
512
00:43:55,967 --> 00:43:58,840
You did not say so much today.
513
00:43:58,636 --> 00:44:02,950
Today you are very quiet.
514
00:44:03,182 --> 00:44:04,718
Do you want to talk about it?
515
00:44:06,811 --> 00:44:08,143
I ...
516
00:44:09,772 --> 00:44:12,139
I notice if something is wrong.
517
00:44:19,407 --> 00:44:25,119
I found this underwear,
and I thought it was Hannah.
518
00:44:26,205 --> 00:44:32,418
And then ... I was on this website
and she was Hanna and had trousers.
519
00:44:33,421 --> 00:44:36,209
And then I was wrong.
520
00:44:36,924 --> 00:44:40,588
Really, really bad wrong.
- Okay, listen to me,
521
00:44:40,595 --> 00:44:42,520
I have to tell you something.
522
00:44:44,515 --> 00:44:49,100
I know I'm not always
best husband for you.
523
00:44:51,272 --> 00:44:54,640
But now I know,
what do you think about me and that ...
524
00:44:56,569 --> 00:44:57,776
I'm sorry.
525
00:44:59,864 --> 00:45:02,652
It was absolutely right
with refurbishment.
526
00:45:02,658 --> 00:45:06,447
It was completely wrong for that,
but fortunately you took your own way.
527
00:45:07,371 --> 00:45:10,159
You do not understand.
That's not all.
528
00:45:10,875 --> 00:45:14,209
You did not do anything wrong at all.
529
00:45:14,212 --> 00:45:19,253
Really, you ...
You are so wonderful. You ...
530
00:45:20,885 --> 00:45:26,631
You are a great mother, a good woman
and I'm very happy to have you.
531
00:45:27,850 --> 00:45:29,933
Probably very tired.
532
00:45:31,145 --> 00:45:32,932
You are right.
533
00:45:38,270 --> 00:45:39,393
I love you.
534
00:45:40,696 --> 00:45:42,232
I love you too.
535
00:45:43,991 --> 00:45:45,198
So much.
536
00:46:00,258 --> 00:46:04,200
I need you. I do what you want.
Whatever you are looking for ... i>
537
00:46:04,110 --> 00:46:05,920
Leave me alone. i>
538
00:46:32,623 --> 00:46:33,739
Good ...
539
00:46:37,586 --> 00:46:40,169
Do you like a bit?
540
00:46:49,849 --> 00:46:52,136
Yeah that's right.
541
00:47:06,282 --> 00:47:07,568
Come with me.
542
00:47:07,992 --> 00:47:13,909
So, are you so strong, quiet?
543
00:47:30,348 --> 00:47:31,805
Oh my God.
544
00:47:59,100 --> 00:48:00,617
What's wrong with you?
545
00:48:02,630 --> 00:48:04,417
What's wrong with you?
546
00:48:05,716 --> 00:48:07,252
Did not you get up?
547
00:48:09,762 --> 00:48:11,480
Wow!
548
00:48:17,395 --> 00:48:19,110
What is this;
549
00:48:20,815 --> 00:48:22,431
Do you rely on Laura?
550
00:48:25,236 --> 00:48:26,943
She likes it, is not it?
551
00:48:26,946 --> 00:48:31,310
At the party you watched all the time
as obsessive person or something.
552
00:48:31,330 --> 00:48:34,322
Are you psychotic?
Only a psychologist can look at it like that.
553
00:48:48,968 --> 00:48:50,584
Hello; Oh!
554
00:48:52,847 --> 00:48:55,385
I have to go now. - Okay.
555
00:48:58,180 --> 00:49:00,305
I love you.
- I love you too.
556
00:49:03,524 --> 00:49:07,143
Oh yes! Jamie plays with me
Charlie's there with Mira and Bill.
557
00:49:07,695 --> 00:49:09,732
Okay.
I'll find him.
558
00:49:11,240 --> 00:49:12,481
You know what;
559
00:49:12,491 --> 00:49:16,735
When is this journey of travel?
We finally finished, then come back.
560
00:49:16,745 --> 00:49:20,329
We are only two.
Lunch walk. - Of course.
561
00:49:21,830 --> 00:49:22,290
This will be great.
562
00:49:30,920 --> 00:49:31,549
I love you.
563
00:49:31,552 --> 00:49:33,339
I love you!
- We'll see you later! - Hello!
564
00:49:52,239 --> 00:49:56,609
Forever and ever
Laura and Elliot - True Love i>
565
00:49:58,829 --> 00:50:00,749
Forever and ever
Laura and Elliot - True Love i>
566
00:50:01,415 --> 00:50:03,335
Forever and ever
Laura and Elliot - True Love i>
567
00:50:05,127 --> 00:50:08,837
Forever and ever
Laura and Elliot - True Love i>
568
00:50:13,177 --> 00:50:15,970
Forever and ever
Laura and Elliot - True Love i>
569
00:50:17,223 --> 00:50:18,339
Jamie!
570
00:50:19,433 --> 00:50:21,675
What happened;
What happened;
571
00:50:21,685 --> 00:50:23,551
Were you on the ladder? - Yeah.
572
00:50:24,230 --> 00:50:28,270
Are you injured? - No no. The
Okay, Mom, I just came back.
573
00:50:29,818 --> 00:50:34,609
Xie, you know, you do not have to
such things if Mom is not there.
574
00:50:35,157 --> 00:50:37,240
Dad said you were with Charlie.
575
00:50:37,243 --> 00:50:41,908
But Elliot was there and grew up
a person there, I am allowed on the ladder.
576
00:50:42,289 --> 00:50:43,825
Where is Elliot?
577
00:50:44,875 --> 00:50:48,840
Where is Elliot?
- I do not know.
578
00:50:49,630 --> 00:50:52,873
Okay. Are not you really injured?
Nothing is broken?
579
00:50:52,883 --> 00:50:54,840
For sure. - Okay.
580
00:50:56,303 --> 00:50:59,671
Watch TV, okay?
- All right, Mom. - Okay.
581
00:51:11,235 --> 00:51:12,521
Elliot!
582
00:51:12,820 --> 00:51:14,106
Here!
583
00:51:15,322 --> 00:51:16,608
What are you doing;
584
00:51:18,993 --> 00:51:21,701
I work, dear.
In our kitchen.
585
00:51:22,663 --> 00:51:24,575
Have you seen a hole?
586
00:51:24,582 --> 00:51:27,740
I did a studio
for your dreams?
587
00:51:27,840 --> 00:51:29,622
I just want you to be happy.
Do you understand?
588
00:51:31,880 --> 00:51:32,454
Get it easy.
589
00:51:33,882 --> 00:51:36,670
Come here.
- Do not touch me!
590
00:51:37,303 --> 00:51:38,919
Never touch me again.
591
00:51:39,513 --> 00:51:41,971
I want you to go now.
Understand this;
592
00:51:42,474 --> 00:51:44,591
What's wrong with you?
593
00:51:46,645 --> 00:51:48,887
I do not know what to say!
594
00:51:48,897 --> 00:51:52,356
I already told you, it's almost over.
But you do not listen!
595
00:51:52,776 --> 00:51:56,235
And now break with me?
Come on, it's enough!
596
00:51:57,823 --> 00:52:01,817
My mom wants to meet you. I thought,
Maybe we'll take Jamie with us.
597
00:52:01,827 --> 00:52:03,238
It would be a good idea;
598
00:52:03,245 --> 00:52:06,204
Okay, you really have to go now.
And now.
599
00:52:10,336 --> 00:52:12,544
You're so ungrateful, Laura.
600
00:52:13,464 --> 00:52:18,459
I do not care about your job
at home or any surprise.
601
00:52:18,469 --> 00:52:21,212
I want you never to come back again
in my house. It is clear;
602
00:52:21,221 --> 00:52:23,133
Never again!
Understand this;
603
00:52:23,140 --> 00:52:24,802
Do not! - Let me.
604
00:52:24,808 --> 00:52:29,644
You and Greg, okay?
This has to be understood.
605
00:52:30,640 --> 00:52:33,228
I love Grega.
That was my fault!
606
00:52:33,233 --> 00:52:36,192
Do you marry him?
- No, to meet you. Let me go!
607
00:52:36,570 --> 00:52:40,154
I love you, Laura. Okay;
608
00:52:41,450 --> 00:52:44,739
You wanted me.
You are mine.
609
00:52:45,996 --> 00:52:48,613
And I will never again agree with you.
610
00:52:50,751 --> 00:52:55,121
Now go now, or else
Call the police to pick you up.
611
00:53:00,469 --> 00:53:02,506
Call the police?
612
00:53:07,643 --> 00:53:09,509
Do you call cops?
613
00:53:12,231 --> 00:53:14,970
Get me?
614
00:53:17,695 --> 00:53:23,657
If you threaten me,
If you want to lock me, ...
615
00:53:26,537 --> 00:53:28,620
then I will tell you everything.
616
00:53:30,290 --> 00:53:32,327
Do you want to tell everyone?
617
00:53:32,710 --> 00:53:33,826
Jamie!
618
00:53:34,670 --> 00:53:37,378
He must know it.
It's with both of us.
619
00:53:38,173 --> 00:53:40,881
But do not worry, there is nothing to be ashamed of you.
620
00:53:40,884 --> 00:53:43,342
Greg needs to know,
I will tell him.
621
00:53:44,960 --> 00:53:45,803
And what did you do with me?
622
00:53:49,601 --> 00:53:55,438
He will understand. Why he knows you're made.
623
00:53:57,250 --> 00:53:58,687
Only for me.
624
00:53:58,694 --> 00:54:02,153
Do not touch me! Let me go! You hurt me!
625
00:54:03,198 --> 00:54:04,780
You hurt me!
626
00:54:04,783 --> 00:54:07,116
What are you doing with Mom?
627
00:54:07,119 --> 00:54:08,985
Oh! Everything's fine!
628
00:54:09,246 --> 00:54:12,956
Everything's fine! Everything is fine, dear.
629
00:54:12,958 --> 00:54:14,915
It was just a misconception.
630
00:54:15,878 --> 00:54:17,665
Everything will be fine.
631
00:54:22,760 --> 00:54:24,717
Come on, let's go.
632
00:54:38,250 --> 00:54:42,690
"It took several instructions,
recommended it, did a wonderful job. "
633
00:54:45,407 --> 00:54:49,447
What; "Do not Stop". Maybe
Destroy your life, dangerous? "
634
00:55:36,708 --> 00:55:38,244
Can I help;
635
00:55:39,127 --> 00:55:41,744
Sorry.
I did not know you were working here.
636
00:55:43,507 --> 00:55:45,373
37 years.
637
00:55:47,928 --> 00:55:50,110
I have a curious question.
638
00:55:50,130 --> 00:55:53,177
Strange questions
I always liked. Go!
639
00:55:53,183 --> 00:55:55,641
I'm looking for someone who's connected to the internet.
640
00:55:56,311 --> 00:55:57,847
What is his name;
641
00:55:58,605 --> 00:56:00,141
I do not know.
642
00:56:01,233 --> 00:56:05,147
Many go to the Internet.
There is no other link here.
643
00:56:05,153 --> 00:56:08,362
My luck.
I live directly in the marina.
644
00:56:09,366 --> 00:56:11,904
But without a name
I can not help you.
645
00:56:13,787 --> 00:56:17,155
Purple wall flower?
Does this mean something for you?
646
00:56:18,375 --> 00:56:20,162
Purple wall flower?
647
00:56:21,211 --> 00:56:24,454
The only vallflover who
I know Vinnie Hamel.
648
00:56:24,464 --> 00:56:28,300
I can tell you,
meet here almost every morning.
649
00:56:28,552 --> 00:56:30,384
Do you know where to find it?
650
00:56:30,387 --> 00:56:35,348
Street Street Grimslei.
Blue house, very tall lively fence.
651
00:56:36,590 --> 00:56:37,266
Thank you.
652
00:56:38,395 --> 00:56:41,103
But do not tell her that I have called her
zidoljak.
653
00:56:41,690 --> 00:56:43,807
Of course not. Thank you.
654
00:57:18,769 --> 00:57:19,805
Hello!
655
00:57:28,320 --> 00:57:29,777
Can I help you;
656
00:57:30,822 --> 00:57:32,529
I'm looking for Vinnie Hamel.
657
00:57:33,450 --> 00:57:35,191
Why;
658
00:57:35,202 --> 00:57:36,818
Are you Vinnie?
659
00:57:37,371 --> 00:57:39,738
I'm Laura.
I come from the mainland.
660
00:57:41,750 --> 00:57:43,116
What do you want;
661
00:57:44,200 --> 00:57:48,870
It may sound strange, but yes
Are you the "Violet Flover"?
662
00:57:49,700 --> 00:57:52,171
Did you write a forum post?
for a particular Elliot?
663
00:57:52,177 --> 00:57:55,170
I have to go now.
- Oh, please do not! I just want ...
664
00:57:55,180 --> 00:57:59,299
No, I do not want to have any trouble anymore.
Please let me alone.
665
00:57:59,309 --> 00:58:03,974
What did he do to you? You are welcome.
I really need to know it
666
00:58:04,606 --> 00:58:07,314
I almost lost everything because of it.
667
00:58:08,443 --> 00:58:11,231
My wedding. My family.
668
00:58:12,197 --> 00:58:15,156
They are ...
He is mad.
669
00:58:16,326 --> 00:58:19,239
Who's there, Vinnie?
- I can not really talk now.
670
00:58:19,246 --> 00:58:21,408
But look,
what she did with her mother.
671
00:58:21,415 --> 00:58:24,954
I can not tell you more.
- His mother; What does this mean;
672
00:58:25,502 --> 00:58:27,960
Eliot is ...
- Did you say that yourself?
673
00:58:28,880 --> 00:58:30,212
You are welcome! Go now.
674
00:58:41,893 --> 00:58:42,929
Shit!
675
00:58:47,607 --> 00:58:48,723
Come on.
676
00:59:00,662 --> 00:59:04,372
Oh my God! Police.
We have to call the police.
677
00:59:12,966 --> 00:59:17,510
The middle of the 1920s are today
found dead in a local marina. i>
678
00:59:17,540 --> 00:59:20,263
Police say it's killing i>
679
00:59:20,724 --> 00:59:23,808
A police spokesman said,
that he was dead i>
680
00:59:23,810 --> 00:59:26,223
probably for Hanna Jopkins
Out of the town. i>
681
00:59:26,229 --> 00:59:28,972
Thank you! - It's not that ...
- Yeah, he's Grego's assistant.
682
00:59:28,982 --> 00:59:31,599
That's her name.
She was here at Laura's party.
683
00:59:32,194 --> 00:59:35,687
No, I'll take care of it.
Yes, I know the owner of the club.
684
00:59:36,740 --> 00:59:39,983
No,
We start at 03:30.
685
00:59:40,327 --> 00:59:41,568
I wonder if Greg knows this.
686
00:59:41,578 --> 00:59:44,446
You should call him.
- Give me your phone number. I'll call you.
687
00:59:44,456 --> 00:59:47,574
Yes, I think, when you leave the office ...
Oh! Wait a minute.
688
00:59:49,252 --> 00:59:51,164
Hold,
It was in the second line.
689
00:59:51,171 --> 00:59:57,213
Yes. Okay, sure ... we'll meet
two hours on Thursday. Okay, fine.
690
01:00:10,816 --> 01:00:12,853
There is a lot of excitement in town. i>
691
01:00:12,859 --> 01:00:14,350
Nobody goes.
692
01:00:14,361 --> 01:00:17,570
We are sure to do it
soon to find out more about the culprit ... i>
693
01:00:41,555 --> 01:00:42,591
Hello;
694
01:01:04,578 --> 01:01:07,360
Greg ?!
Are you here;
695
01:02:57,650 --> 01:02:58,431
=> What the hell ...
696
01:03:01,403 --> 01:03:02,769
Is mine!
697
01:03:13,373 --> 01:03:15,865
Is mine!
Is mine!
698
01:03:15,875 --> 01:03:18,583
I will not let you take it away from me!
699
01:03:25,677 --> 01:03:28,886
The police were there.
Sometimes Greg goes spontaneously.
700
01:03:30,598 --> 01:03:33,432
This is odd.
- I worry.
701
01:03:33,435 --> 01:03:37,990
He usually said something.
- You did not reach him? - No.
702
01:03:37,105 --> 01:03:39,848
But it can fly through a radio hole.
703
01:03:39,858 --> 01:03:42,851
No tips?
- No, I suppose.
704
01:03:42,861 --> 01:03:46,275
You need to talk to Greg soon,
to learn more about her.
705
01:03:46,281 --> 01:03:48,568
Does he even have a friend?
706
01:03:48,575 --> 01:03:53,360
At the party she said, she
Meet someone from a dating site.
707
01:03:53,788 --> 01:03:56,201
There is no idea.
- It is incredible. - Yeah.
708
01:03:57,792 --> 01:04:00,705
Dear;
Is everything good with you? - Yeah.
709
01:04:00,712 --> 01:04:02,544
Well, what did you want to tell me?
710
01:04:02,547 --> 01:04:06,257
You said something was important,
before we start Hanna.
711
01:04:06,926 --> 01:04:09,839
I needed a long time ago
Say, but I could not.
712
01:04:09,846 --> 01:04:12,589
All right, can you tell me?
713
01:04:12,599 --> 01:04:14,716
I had a connection with Eliot.
714
01:04:17,620 --> 01:04:18,553
Please, what?
715
01:04:18,855 --> 01:04:23,566
Do not let me say it again.
- Great God! I got it; So the past?
716
01:04:24,235 --> 01:04:27,230
It happened twice.
It has finished.
717
01:04:27,655 --> 01:04:29,442
Greg does not know it.
718
01:04:33,780 --> 01:04:36,412
Of course it is my fault
that this is the case so far.
719
01:04:36,414 --> 01:04:41,125
But for the first time I understood
that this is a big mistake.
720
01:04:41,836 --> 01:04:44,123
He was attacked immediately.
721
01:04:44,672 --> 01:04:46,880
It's really weird.
How obsessed.
722
01:04:47,717 --> 01:04:49,925
He said he was my husband.
723
01:04:50,345 --> 01:04:54,965
Suddenly he knew all the facts
for me. - Okay, that's terrible.
724
01:04:54,974 --> 01:04:58,580
Yes, and what is even more terrible,
is that I met a woman,
725
01:04:58,610 --> 01:05:00,974
who warned me.
She says she ruined her life.
726
01:05:00,980 --> 01:05:02,266
Hi Mom! - Hello my love!
727
01:05:04,275 --> 01:05:08,565
He wrote about him online.
She lives on the island of Danton.
728
01:05:09,114 --> 01:05:13,233
A moment. Dundon Island, from where
come. Told me. - Yes I know.
729
01:05:15,286 --> 01:05:17,243
He tried to transform me.
730
01:05:18,498 --> 01:05:22,458
All right, Laura, please be careful! Really
You have to be very careful.
731
01:05:25,505 --> 01:05:27,410
Oh, man ...
732
01:05:38,643 --> 01:05:40,350
= hello, can i help you?
733
01:05:41,604 --> 01:05:45,393
Yes, I would like the chamomile tea.
734
01:05:45,817 --> 01:05:47,183
Of course.
735
01:05:51,948 --> 01:05:54,406
Are you here for the first time?
736
01:05:54,409 --> 01:05:56,617
Yes.
How do you know this?
737
01:05:57,328 --> 01:06:00,287
You really do not come here
due to tea,
738
01:06:00,290 --> 01:06:03,909
but because of the bakery.
Try the cannons.
739
01:06:05,795 --> 01:06:07,752
Maybe a muffin. - Okay.
740
01:06:07,755 --> 01:06:09,462
Orange from cranberry.
741
01:06:17,515 --> 01:06:19,552
This is the wall of my memory.
742
01:06:23,855 --> 01:06:26,723
You know him; Eliot; - For sure.
743
01:06:26,733 --> 01:06:29,976
He was always with his mother,
Earlier than a young boy.
744
01:06:29,986 --> 01:06:33,696
Unfortunately, it was not easy with him.
745
01:06:33,698 --> 01:06:36,315
If you ask me, a special child.
746
01:06:38,119 --> 01:06:40,236
What do you mean;
747
01:06:40,246 --> 01:06:42,408
Okay, if you want to know it.
748
01:06:43,410 --> 01:06:47,251
Elliot's father left Stella,
even before being born.
749
01:06:47,253 --> 01:06:50,462
Later he married,
He was still small there.
750
01:06:50,882 --> 01:06:55,468
She wanted to grow up with her father
to have a normal life.
751
01:06:55,470 --> 01:06:58,929
But, unfortunately, it is
everything was normal.
752
01:07:00,160 --> 01:07:02,679
He always made some nonsense.
753
01:07:03,436 --> 01:07:06,270
He was very anxious about his mother.
754
01:07:06,272 --> 01:07:10,562
She had a strong relationship with her, you know? At the end.
755
01:07:12,570 --> 01:07:13,777
End;
756
01:07:14,531 --> 01:07:16,818
Fire in Danon.
757
01:07:18,284 --> 01:07:21,652
Think of the fire that is
Recently in the newspapers?
758
01:07:21,663 --> 01:07:23,575
Uncontrolled case? - Yeah.
759
01:07:24,207 --> 01:07:27,871
Stella married again,
this good man.
760
01:07:27,877 --> 01:07:31,712
And they built a beautiful one
home on Danton Island.
761
01:07:31,714 --> 01:07:34,798
And shortly after, you will read,
that she and her husband
762
01:07:34,801 --> 01:07:38,385
Both died in a fire at home
. - Oh my God.
763
01:07:38,388 --> 01:07:40,220
Such an accident.
764
01:07:40,223 --> 01:07:44,342
Elliott never had the chance
to reconcile with her mother.
765
01:07:44,936 --> 01:07:47,530
At first everything was beautiful.
766
01:07:47,630 --> 01:07:50,352
He had a job in a big construction company.
767
01:07:51,734 --> 01:07:54,647
And then there were problems.
768
01:07:54,654 --> 01:07:56,896
First, he lost his job.
769
01:07:56,906 --> 01:08:00,900
Stella had to take care of her again
to him, but Eliot and her new husband ...
770
01:08:00,910 --> 01:08:06,531
They could not ... Well, who the man
already holding another man with him?
771
01:08:07,292 --> 01:08:11,582
Do you know anything? I have to go already.
I'm sorry. I ...
772
01:08:13,172 --> 01:08:16,415
Thank you very much.
I will come back again.
773
01:08:16,426 --> 01:08:17,633
Thank you!
774
01:08:23,182 --> 01:08:25,970
You did not see him seeing him
Recently;
775
01:08:26,644 --> 01:08:30,120
Well yes ...
And you know, that's exactly what.
776
01:08:30,523 --> 01:08:34,733
He returned most often since the last time.
And last night.
777
01:08:36,279 --> 01:08:38,987
He searched for various rules
for your fiancé.
778
01:08:40,740 --> 01:08:41,906
For your fiancé?
779
01:08:41,909 --> 01:08:43,741
Yes! He will get married soon.
780
01:08:43,745 --> 01:08:48,365
Widowed artist.
Beautiful woman from the neighboring city.
781
01:08:49,417 --> 01:08:51,875
Says,
will also have a funeral.
782
01:08:52,795 --> 01:08:56,840
Sincerely,
really looked very good.
783
01:08:56,507 --> 01:08:59,215
Not like that
after the death of his mother.
784
01:08:59,927 --> 01:09:03,887
Oh ...
Maybe I said very much.
785
01:09:06,643 --> 01:09:09,477
Mira? I'm coming now,
to choose Jamie,
786
01:09:09,479 --> 01:09:13,180
but if you look at Elliot at home,
can you call me now?
787
01:09:13,399 --> 01:09:15,106
Or better directly to the police.
788
01:09:16,270 --> 01:09:17,143
Oh my God.
789
01:09:19,947 --> 01:09:24,157
Hello, this is the number of Greg Halpern. Unfortunately,
I'm not available, but I'm calling. I>
790
01:09:24,911 --> 01:09:27,949
Greg!
I love you.
791
01:09:27,955 --> 01:09:32,325
I love you very much. If you hear it, please
can you call me?
792
01:09:39,592 --> 01:09:43,381
Thank God! Dad is here!
- And boil for dinner!
793
01:09:43,388 --> 01:09:46,960
For sure. Go and wash your hands.
794
01:09:47,725 --> 01:09:48,932
Dear!
795
01:09:49,811 --> 01:09:51,970
Dear!
796
01:09:51,562 --> 01:09:55,550
Dear! I was worried.
Why did not he call me?
797
01:09:56,567 --> 01:09:58,183
You have to call me.
798
01:09:59,696 --> 01:10:00,812
What ...
799
01:10:01,989 --> 01:10:03,321
Why;
800
01:10:03,324 --> 01:10:04,690
Listen up!
801
01:10:05,410 --> 01:10:08,278
I know,
there have been some misconceptions.
802
01:10:08,287 --> 01:10:10,870
And I want to apologize.
803
01:10:12,667 --> 01:10:17,128
Would you like a wine? Good vintage!
For our wedding day!
804
01:10:27,140 --> 01:10:28,721
I want you to leave.
805
01:10:37,233 --> 01:10:38,599
Laura.
806
01:10:38,985 --> 01:10:43,696
You are the most important thing
in the world for me, all right?
807
01:10:45,408 --> 01:10:49,152
I dream of you day and night!
808
01:10:51,800 --> 01:10:57,452
So what makes you angry?
I thought you were happy.
809
01:10:58,588 --> 01:11:01,501
What will we be happy about?
Where is Greg?
810
01:11:03,676 --> 01:11:05,463
I've taken care of this.
811
01:11:06,387 --> 01:11:08,344
Have you taken care of this?
812
01:11:09,182 --> 01:11:11,139
=> What are you interested in?
813
01:11:11,893 --> 01:11:15,352
Where is Greg?
- Always Greg!
814
01:11:17,607 --> 01:11:19,189
Are you hungry?
815
01:11:24,280 --> 01:11:25,521
Mum;!
816
01:11:25,531 --> 01:11:27,648
Stay!
Do not come here!
817
01:11:30,203 --> 01:11:33,162
Where is;
- Stop talking about Greg! - Where is;
818
01:11:34,916 --> 01:11:36,452
You're like her, are not you?
819
01:11:39,545 --> 01:11:43,164
Talk about your mother?
Do I like your mother?
820
01:11:44,675 --> 01:11:46,837
What happened to her?
What did you do with her?
821
01:11:46,844 --> 01:11:48,961
Do not talk about my mother!
822
01:11:50,848 --> 01:11:53,900
He died in the fire of the house!
823
01:11:53,100 --> 01:11:56,639
And how did the fire come out?
What happened;
824
01:12:01,692 --> 01:12:03,934
I think it's time
for a lesson, Laura.
825
01:12:05,488 --> 01:12:07,946
If you can not cure me
love and respect,
826
01:12:07,949 --> 01:12:12,159
then I have to teach you. - No.
- You do not think so? - No, do not please!
827
01:12:12,161 --> 01:12:16,371
I would seriously
prefers this type for me?
828
01:12:17,667 --> 01:12:20,785
No. I will not let go.
829
01:12:22,400 --> 01:12:25,418
I've already done too much for you.
830
01:12:26,133 --> 01:12:27,169
Mum!
831
01:12:27,635 --> 01:12:29,920
Go to your room, Jamie!
832
01:12:31,305 --> 01:12:34,389
He was on his pants.
I have to change that.
833
01:12:35,852 --> 01:12:37,138
He is afraid.
834
01:12:42,567 --> 01:12:43,853
Are you hungry, mate?
835
01:12:46,153 --> 01:12:47,940
= We eat something nice, okay?
836
01:12:51,534 --> 01:12:52,570
Stop it!
837
01:12:52,994 --> 01:12:55,577
No! - Your mother is beautiful
opaque, Xeymi.
838
01:12:55,955 --> 01:12:59,244
Come on! Come come!
839
01:12:59,876 --> 01:13:01,830
Run!
840
01:13:02,211 --> 01:13:03,497
Get up!
841
01:13:05,339 --> 01:13:06,955
Come on, Jamie!
842
01:13:07,800 --> 01:13:09,666
Your mother is now trained!
843
01:13:21,230 --> 01:13:23,170
Did you learn your lesson?
844
01:13:35,745 --> 01:13:36,952
I got it.
845
01:13:38,800 --> 01:13:39,537
I got it.
846
01:13:40,583 --> 01:13:42,620
I do not want to hurt you, Laura.
847
01:13:44,629 --> 01:13:46,666
But you are so for me.
848
01:13:47,965 --> 01:13:51,174
We do not respect you, family.
849
01:13:52,595 --> 01:13:55,884
I'm sorry.
I did not have to do it.
850
01:13:56,390 --> 01:14:01,181
I want to be a family,
that you are my husband,
851
01:14:02,647 --> 01:14:05,264
that we can be a couple.
852
01:14:05,274 --> 01:14:06,640
Pair of;
853
01:14:07,693 --> 01:14:11,403
You can trust me.
I love you.
854
01:14:13,740 --> 01:14:15,111
I understand it now.
855
01:14:15,910 --> 01:14:18,903
Do you remember the fabrics you gave me?
856
01:14:21,707 --> 01:14:23,323
I still have it.
857
01:14:25,127 --> 01:14:28,860
I wanted to keep him,
so I can always feel you.
858
01:14:31,133 --> 01:14:34,501
You're always so romantic, Ellot.
859
01:14:36,550 --> 01:14:38,843
And you are always so nice.
860
01:14:41,602 --> 01:14:44,766
I know, I'm a good husband and a partner.
861
01:14:46,774 --> 01:14:48,640
They are not like other men.
862
01:14:49,777 --> 01:14:53,145
Exactly, Elliot.
You can deal with women.
863
01:14:53,781 --> 01:14:55,488
Can.
864
01:14:56,867 --> 01:15:00,451
Please ... leave me.
865
01:15:03,582 --> 01:15:05,118
I love you.
866
01:15:05,918 --> 01:15:07,454
I love you too.
867
01:15:23,600 --> 01:15:24,426
Where is Xemi?
868
01:15:31,485 --> 01:15:33,272
Mum!
- Oh my God!
869
01:15:35,614 --> 01:15:38,903
=> It's ok, dear.
It is OK. Everything will be fine.
870
01:15:39,285 --> 01:15:40,821
Do you see what I mean?
871
01:15:43,122 --> 01:15:45,790
He has not eaten yet.
872
01:15:47,543 --> 01:15:51,753
Jamie, dear?
Let's do what Elliot says.
873
01:15:53,716 --> 01:15:54,832
Just eat.
874
01:16:03,225 --> 01:16:05,683
You see;
He is a good boy.
875
01:16:06,437 --> 01:16:08,144
He is a very good boy.
876
01:16:12,735 --> 01:16:13,851
Wine;
877
01:16:16,300 --> 01:16:17,942
Of course. Yes of course. This would be great.
878
01:16:27,291 --> 01:16:29,408
=> I see you, mom?
Vink! Mom, you're dying!
879
01:16:29,877 --> 01:16:31,834
Get out of the window now! - I ...
880
01:16:32,505 --> 01:16:35,248
There!
- I just wanted to watch!
881
01:16:35,257 --> 01:16:37,374
I said,
you have to get out of the window!
882
01:16:37,718 --> 01:16:41,632
Come with me! Up.
And everything.
883
01:16:42,264 --> 01:16:44,847
Come on!
Let's go up. Now!
884
01:16:44,850 --> 01:16:45,966
Let him go!
885
01:16:47,228 --> 01:16:48,435
Go! Go! Go!
886
01:16:58,114 --> 01:17:01,323
Hello!
Come on dude.
887
01:17:01,575 --> 01:17:04,989
What do you want to do with this? - Come on.
Come with me. - What are you doing;
888
01:17:07,414 --> 01:17:09,952
Mom and Dad
They need their privacy.
889
01:17:16,632 --> 01:17:19,670
You've been here for so long
, Okay; That's good.
890
01:17:29,190 --> 01:17:30,135
Hello.
891
01:17:32,231 --> 01:17:33,438
Come here.
892
01:17:42,449 --> 01:17:43,656
= Hey, hey, hey, hey!
893
01:17:50,332 --> 01:17:51,539
What happens;
894
01:17:53,335 --> 01:17:54,871
You do not want me anymore;
895
01:17:57,339 --> 01:17:58,625
Yes.
896
01:18:01,468 --> 01:18:03,400
Yes I want you.
897
01:18:03,512 --> 01:18:04,673
Yes ...
898
01:18:06,974 --> 01:18:08,340
That's good.
899
01:18:18,235 --> 01:18:19,351
Mum;
900
01:18:24,992 --> 01:18:28,235
It's okay, dear.
It is OK. Mom is okay.
901
01:18:31,373 --> 01:18:33,831
Bingo is captured. i>
Mommy is fine.
902
01:18:33,834 --> 01:18:37,248
Hey, close the door. Mum
and Steve needs some time for himself. i>
903
01:18:45,971 --> 01:18:47,678
My God. i>
904
01:18:59,193 --> 01:19:00,559
Come on, run!
905
01:19:06,825 --> 01:19:09,158
Okay!
You stood up. Listen to me!
906
01:19:09,703 --> 01:19:12,411
Run now
for Mira and Bill, all right?
907
01:19:12,414 --> 01:19:16,875
Okay! Run at Mira and Bill
and tell them that we need help.
908
01:19:16,877 --> 01:19:18,368
Okay; Do you understand?
909
01:19:18,379 --> 01:19:21,122
Can you do this?
Everything will be fine.
910
01:19:21,131 --> 01:19:23,965
You can do this.
You just have to run. Continue to run.
911
01:19:24,385 --> 01:19:26,920
Racing! Run! Run!
912
01:19:29,640 --> 01:19:30,676
Racing!
913
01:21:02,107 --> 01:21:03,223
Laura!
914
01:21:18,207 --> 01:21:19,243
Greg!
915
01:21:26,382 --> 01:21:28,999
Greg?
Greg, are you there?
916
01:21:30,469 --> 01:21:32,335
Oh my God. Greg!
917
01:21:33,514 --> 01:21:36,973
Greg!
Greg, can you hear me? Greg!
918
01:21:37,851 --> 01:21:41,811
Oh my God, my love.
You are OK; Come on!
919
01:21:42,689 --> 01:21:44,897
Come on,
We gotta get you out of here.
920
01:21:44,900 --> 01:21:47,438
Very fast!
Come on. Okay!
921
01:21:49,113 --> 01:21:51,821
What is this;
- My leg. I think it's broken.
922
01:21:53,117 --> 01:21:56,110
I can not get up!
- Okay! I'll help you, all right?
923
01:21:56,120 --> 01:21:58,203
Okay. Be careful.
924
01:21:58,205 --> 01:22:01,390
Okay ...
All right, everything will be fine.
925
01:22:04,378 --> 01:22:06,495
Maidai. Notice!
926
01:22:08,632 --> 01:22:12,000
Here's Laura Halpern to the mayor.
Coast Guard, listen to me?
927
01:22:15,722 --> 01:22:17,509
Oh no. Oh no.
928
01:22:18,475 --> 01:22:19,511
Okay.
929
01:22:21,812 --> 01:22:22,848
No.
930
01:22:40,747 --> 01:22:41,783
Laura!
931
01:23:18,702 --> 01:23:20,113
My love!
932
01:23:21,788 --> 01:23:23,245
Come to me!
933
01:23:25,459 --> 01:23:26,666
Laura!
934
01:23:38,138 --> 01:23:39,754
Laura! Come here!
935
01:23:58,575 --> 01:23:59,861
Laura ...
936
01:24:02,454 --> 01:24:03,661
Come here.
937
01:24:04,873 --> 01:24:06,159
Come here!
938
01:24:14,841 --> 01:24:16,628
Do not you understand that?
939
01:24:17,135 --> 01:24:18,592
You are mine.
940
01:24:20,764 --> 01:24:21,800
No!
941
01:24:23,350 --> 01:24:24,386
No;
942
01:24:29,106 --> 01:24:31,314
It does not mean no.
943
01:25:27,372 --> 01:25:28,579
Oh!
944
01:25:32,628 --> 01:25:35,917
Very nice!
Again; Okay!
945
01:25:37,700 --> 01:25:38,430
Hello!
946
01:25:46,600 --> 01:25:49,580
Hello!
You have revealed my secret.
947
01:25:50,520 --> 01:25:54,685
Secret; - Yes, I met a beautiful girl in the harbor and
he told me about this fantastic bakery ...
948
01:25:54,691 --> 01:25:58,310
Oh!
They make the best canola.
949
01:26:00,155 --> 01:26:04,274
Yes, I promised to go to the diet,
but sometimes we are all mothers.
950
01:26:09,206 --> 01:26:10,742
Greg ...
64569