Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:01:29,420 --> 00:01:35,020
The Great Ruler
3
00:01:35,180 --> 00:01:37,970
Episode 13
4
00:01:56,190 --> 00:01:56,720
Father,
5
00:01:56,950 --> 00:01:58,360
are you trying to
6
00:01:58,400 --> 00:01:59,590
plot against Mu Territory?
7
00:01:59,680 --> 00:02:01,190
Are you colluding with Black Dragon?
8
00:02:02,630 --> 00:02:03,720
Black Dragon
9
00:02:04,080 --> 00:02:05,230
couldn’t have done this alone.
10
00:02:05,440 --> 00:02:07,400
If we offend the mastermind behind,
11
00:02:07,440 --> 00:02:08,270
Liu Territory
12
00:02:08,520 --> 00:02:10,190
will be doomed.
13
00:02:11,080 --> 00:02:11,750
Father,
14
00:02:12,270 --> 00:02:13,910
Liu Territory ends up like this
15
00:02:13,960 --> 00:02:15,550
all because of him.
16
00:02:15,720 --> 00:02:17,160
He must die!
17
00:02:18,550 --> 00:02:19,910
Impressive, my dear.
18
00:02:20,440 --> 00:02:21,520
You killed your friend
19
00:02:22,030 --> 00:02:23,030
and captured your master.
20
00:02:24,160 --> 00:02:24,820
Your next target
21
00:02:25,670 --> 00:02:27,000
is me, right?
22
00:02:28,800 --> 00:02:29,270
Qian’er,
23
00:02:29,600 --> 00:02:29,910
I...
24
00:02:30,030 --> 00:02:31,390
Say no more.
25
00:02:31,800 --> 00:02:32,360
My heart has
26
00:02:34,360 --> 00:02:35,320
stopped beating for you.
27
00:02:39,820 --> 00:02:40,800
What’s the point
28
00:02:42,360 --> 00:02:43,670
of me living?
29
00:02:44,800 --> 00:02:45,550
Mubai,
30
00:02:45,880 --> 00:02:47,630
my mistakes
31
00:02:47,960 --> 00:02:49,630
are too big to be redeemed.
32
00:02:49,670 --> 00:02:52,270
Don’t follow in my footsteps.
33
00:03:03,910 --> 00:03:04,600
Mubai!
34
00:03:09,360 --> 00:03:10,190
What are you doing?
35
00:03:11,550 --> 00:03:13,000
Why did you stop me?
36
00:03:13,550 --> 00:03:15,270
You know why you didn’t die?
37
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
When I found you at the Eye of Source,
38
00:03:18,360 --> 00:03:19,820
you were surrounded by a certain power.
39
00:03:20,160 --> 00:03:21,270
You know whose power is that?
40
00:03:28,750 --> 00:03:29,390
No way.
41
00:03:29,670 --> 00:03:31,750
The Eye of Source has already been destroyed.
42
00:03:32,270 --> 00:03:33,440
Where did the power come from?
43
00:03:39,550 --> 00:03:40,160
Mubai!
44
00:03:41,800 --> 00:03:43,110
Mubai is still alive!
45
00:03:53,880 --> 00:03:55,520
It’s your father’s.
46
00:03:59,800 --> 00:04:00,390
Father!
47
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
He and I go way back.
48
00:04:13,320 --> 00:04:14,320
He might not
49
00:04:15,190 --> 00:04:16,720
be a good leader,
50
00:04:16,950 --> 00:04:17,720
but he sure is
51
00:04:19,260 --> 00:04:21,110
a good father.
52
00:04:30,070 --> 00:04:30,830
Mubai,
53
00:04:32,950 --> 00:04:33,720
your father
54
00:04:36,150 --> 00:04:38,320
sacrificed himself
55
00:04:39,550 --> 00:04:41,390
in order to protect you
56
00:04:42,040 --> 00:04:42,920
with his power.
57
00:04:44,920 --> 00:04:46,070
Now, you're trying to kill yourself?
58
00:04:48,720 --> 00:04:50,000
Would your father
59
00:04:51,040 --> 00:04:52,880
be happy seeing you down there?
60
00:04:59,440 --> 00:05:00,600
I’m going back.
61
00:05:03,830 --> 00:05:05,510
You need to rest first.
62
00:05:06,480 --> 00:05:09,350
Liu Territory will solely depend on you.
63
00:05:10,790 --> 00:05:11,600
I promise
64
00:05:12,040 --> 00:05:13,550
Mu and Liu Territories
65
00:05:14,440 --> 00:05:15,720
will live and die together.
66
00:05:16,640 --> 00:05:17,920
You must take care of yourself.
67
00:05:22,760 --> 00:05:23,320
I will.
68
00:05:25,510 --> 00:05:28,000
Since you’ve made up your mind,
69
00:05:29,160 --> 00:05:30,760
better prepare yourself for it.
70
00:05:32,200 --> 00:05:33,070
Once you recover,
71
00:05:33,600 --> 00:05:36,040
Zhou Ye and his men will escort you back.
72
00:05:54,270 --> 00:05:56,000
Your fight against No-Face Taoist
73
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
almost killed me.
74
00:05:57,390 --> 00:05:58,720
I haven’t asked you to pay for that.
75
00:06:00,160 --> 00:06:00,880
Am I
76
00:06:01,070 --> 00:06:02,640
such a disappointment to see?
77
00:06:02,880 --> 00:06:03,480
No.
78
00:06:03,790 --> 00:06:05,790
You aren’t a disappointment.
79
00:06:06,550 --> 00:06:07,950
I’m glad I can still see you.
80
00:06:08,790 --> 00:06:10,720
But you know,
81
00:06:11,110 --> 00:06:12,720
I’ll gradually forget my father’s look,
82
00:06:13,320 --> 00:06:14,670
Luo Li’s look
83
00:06:15,350 --> 00:06:16,510
and my mother’s look.
84
00:06:18,160 --> 00:06:19,920
I can no longer study in the North Sect
85
00:06:21,070 --> 00:06:22,200
and fulfill
86
00:06:22,230 --> 00:06:23,640
my father’s mission.
87
00:06:24,920 --> 00:06:25,670
I...
88
00:06:26,640 --> 00:06:27,760
will become weaker than before.
89
00:06:30,270 --> 00:06:31,320
Mr. Mo said
90
00:06:31,950 --> 00:06:33,440
they cast a secret spell on me.
91
00:06:34,320 --> 00:06:36,000
The cure has been long gone.
92
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
It’s only a matter of time
93
00:06:39,070 --> 00:06:40,600
before Luo Li leaves me.
94
00:06:42,040 --> 00:06:43,200
I remember
95
00:06:43,760 --> 00:06:45,200
Mr. Mo said the cure is hard to find
96
00:06:46,230 --> 00:06:47,510
but not impossible.
97
00:06:49,040 --> 00:06:50,200
He only said that to comfort me.
98
00:06:50,390 --> 00:06:51,110
Mu Chen,
99
00:06:51,670 --> 00:06:52,390
cheer up.
100
00:06:53,200 --> 00:06:54,480
You never know
101
00:06:55,230 --> 00:06:56,390
what will happen.
102
00:06:57,440 --> 00:06:58,480
Back then,
103
00:06:58,920 --> 00:06:59,790
I didn't know
104
00:07:00,070 --> 00:07:02,040
I’d survive in your body.
105
00:07:03,200 --> 00:07:03,720
Jiuyou,
106
00:07:05,670 --> 00:07:07,790
you also don’t think I’d regain my vision,
107
00:07:08,480 --> 00:07:09,070
do you?
108
00:07:43,670 --> 00:07:44,270
Young Master Liu,
109
00:07:44,350 --> 00:07:45,440
we’re ordered
110
00:07:45,640 --> 00:07:46,830
to escort you back.
111
00:07:47,640 --> 00:07:48,600
I don’t want to trouble you.
112
00:07:49,000 --> 00:07:49,640
Young Master Liu,
113
00:07:50,000 --> 00:07:51,670
no trouble at all.
114
00:07:52,230 --> 00:07:53,720
Without you,
115
00:07:53,830 --> 00:07:55,200
Beiling would be in dire straits.
116
00:07:55,600 --> 00:07:56,480
Lord said
117
00:07:57,110 --> 00:07:59,390
to keep Liu Territory intact no matter what
118
00:07:59,760 --> 00:08:01,550
in honor of your spirits.
119
00:08:02,440 --> 00:08:04,200
Without a hero like you,
120
00:08:04,270 --> 00:08:05,550
we’d probably
121
00:08:05,640 --> 00:08:06,720
be dead by now.
122
00:08:08,830 --> 00:08:09,950
I’m not a hero
123
00:08:11,000 --> 00:08:12,200
and I don’t need your protection.
124
00:08:18,670 --> 00:08:19,320
Miss Tang.
125
00:08:20,350 --> 00:08:21,320
You may leave.
126
00:08:21,390 --> 00:08:22,670
I’ll go with Mubai.
127
00:08:22,760 --> 00:08:24,480
But lord ordered us to protect him.
128
00:08:24,880 --> 00:08:26,350
Can’t you be flexible?
129
00:08:26,550 --> 00:08:27,270
My power
130
00:08:27,270 --> 00:08:28,480
is greater than yours combined.
131
00:08:29,000 --> 00:08:30,600
You have nothing to worry about.
132
00:08:30,830 --> 00:08:32,780
Thank you, Miss Tang.
133
00:09:07,080 --> 00:09:07,790
This is...
134
00:09:09,670 --> 00:09:11,230
Our steward.
135
00:09:14,670 --> 00:09:16,520
His two sons joined the battle
136
00:09:17,320 --> 00:09:18,550
and turned to the walking dead, too.
137
00:09:19,080 --> 00:09:20,960
Their bodies weren’t even intact.
138
00:09:23,110 --> 00:09:23,790
Mubai.
139
00:09:27,910 --> 00:09:28,640
Mr. Wang,
140
00:09:31,230 --> 00:09:32,150
rest in peace.
141
00:09:33,320 --> 00:09:34,230
You,
142
00:09:34,910 --> 00:09:36,110
your sons
143
00:09:36,960 --> 00:09:38,280
and all the other victims
144
00:09:40,400 --> 00:09:41,230
won’t die in vain.
145
00:09:55,550 --> 00:09:56,230
Qian’er,
146
00:09:58,470 --> 00:10:00,030
do you remember what it used to be like?
147
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
Everything changed
148
00:10:05,230 --> 00:10:06,350
overnight.
149
00:10:09,230 --> 00:10:09,960
It's all gone.
150
00:10:12,440 --> 00:10:13,110
I’m sorry.
151
00:10:14,230 --> 00:10:15,520
My father did that
152
00:10:16,550 --> 00:10:18,080
for all the Tang people.
153
00:10:19,440 --> 00:10:23,030
My father trusted the wrong person
154
00:10:24,670 --> 00:10:25,790
and made the mistake.
155
00:10:28,760 --> 00:10:31,440
We had it coming.
156
00:10:33,670 --> 00:10:35,320
Your father made the right decision.
157
00:10:36,960 --> 00:10:37,760
I don’t blame him.
158
00:10:39,840 --> 00:10:40,470
Mubai,
159
00:10:41,080 --> 00:10:42,200
you still have me.
160
00:10:43,790 --> 00:10:45,110
I’ll be with you.
161
00:10:49,640 --> 00:10:50,320
Just leave.
162
00:10:51,960 --> 00:10:52,840
I’d like to be alone.
163
00:11:15,000 --> 00:11:15,590
Mu Chen,
164
00:11:16,280 --> 00:11:17,200
the medicine is ready.
165
00:11:17,550 --> 00:11:18,150
Luo Li,
166
00:11:18,790 --> 00:11:19,880
why are you away for so long?
167
00:11:20,760 --> 00:11:22,520
I was only out for a few minutes.
168
00:11:24,110 --> 00:11:24,760
Really?
169
00:11:25,470 --> 00:11:27,000
It felt like forever.
170
00:11:28,200 --> 00:11:29,880
That was probably because I can’t see.
171
00:11:36,960 --> 00:11:37,640
Open your mouth.
172
00:11:40,080 --> 00:11:40,790
Luo Li,
173
00:11:41,790 --> 00:11:43,080
I’ll get used to it.
174
00:11:43,440 --> 00:11:44,760
I won’t burden you.
175
00:11:47,760 --> 00:11:48,400
Open it.
176
00:12:01,710 --> 00:12:03,030
There must be a cure
177
00:12:04,110 --> 00:12:05,590
for every spell.
178
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
Whatever it takes,
179
00:12:08,470 --> 00:12:09,710
we must find it.
180
00:12:10,400 --> 00:12:11,670
Dark Blood Spell originates
181
00:12:13,320 --> 00:12:14,550
from the Xue God Clan.
182
00:12:42,200 --> 00:12:42,710
Qian’er,
183
00:12:44,520 --> 00:12:45,550
thanks for your company.
184
00:12:47,550 --> 00:12:48,840
Mu Chen and I have agreed
185
00:12:49,470 --> 00:12:50,520
to compete again.
186
00:12:52,400 --> 00:12:53,000
So,
187
00:12:53,710 --> 00:12:54,880
I’m going to the North Sect
188
00:12:55,110 --> 00:12:56,110
to finish it.
189
00:12:57,320 --> 00:12:57,910
Mubai,
190
00:12:58,320 --> 00:12:59,590
you've finally pulled yourself together.
191
00:13:01,590 --> 00:13:02,960
Five Sects house tons of talents.
192
00:13:03,790 --> 00:13:05,080
They can help me
193
00:13:05,350 --> 00:13:06,320
restore Liu Territory in some ways.
194
00:13:07,080 --> 00:13:07,590
I believe
195
00:13:09,520 --> 00:13:11,200
that’s also what my father wants to see.
196
00:13:14,400 --> 00:13:16,670
I’ve also been admitted,
197
00:13:16,880 --> 00:13:18,200
so I can go with you.
198
00:13:19,400 --> 00:13:20,640
The school day is a few days away.
199
00:13:21,000 --> 00:13:21,880
You should go home first,
200
00:13:22,880 --> 00:13:23,440
or father,
201
00:13:29,030 --> 00:13:30,320
or Lord Tang will be worried.
202
00:13:47,150 --> 00:13:47,760
Leave?
203
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Where are you going?
204
00:13:53,520 --> 00:13:54,080
You...
205
00:13:54,840 --> 00:13:56,320
are going back to Luo God Clan?
206
00:13:58,520 --> 00:13:59,440
My clansmen are still suffering.
207
00:14:01,110 --> 00:14:02,350
I can’t hide forever.
208
00:14:04,200 --> 00:14:04,960
Certain things
209
00:14:06,350 --> 00:14:07,470
must be handled on my own.
210
00:14:12,470 --> 00:14:13,110
Mu Chen,
211
00:14:14,670 --> 00:14:16,200
ever since I came to Beiling,
212
00:14:17,110 --> 00:14:18,550
I've made a lot of friends.
213
00:14:21,030 --> 00:14:21,790
Thank you...
214
00:14:24,280 --> 00:14:25,080
all of you, I mean.
215
00:14:27,350 --> 00:14:28,150
Friends?
216
00:14:29,200 --> 00:14:29,790
Umm,
217
00:14:30,790 --> 00:14:31,760
as your friend,
218
00:14:32,470 --> 00:14:34,760
I’m supposed to escort you back.
219
00:14:36,110 --> 00:14:37,030
Unfortunately,
220
00:14:37,470 --> 00:14:38,520
I still can’t see
221
00:14:39,230 --> 00:14:40,400
or use my power.
222
00:14:41,470 --> 00:14:42,400
If I go with you,
223
00:14:44,000 --> 00:14:45,080
I’ll only slow you down.
224
00:14:45,550 --> 00:14:46,960
You’ll recover.
225
00:14:48,110 --> 00:14:49,080
Trust us
226
00:14:51,000 --> 00:14:51,840
and trust me.
227
00:14:54,840 --> 00:14:56,000
Before you leave,
228
00:14:56,790 --> 00:14:58,030
can you go somewhere with me?
229
00:15:17,670 --> 00:15:18,470
Here it is.
230
00:15:20,000 --> 00:15:20,590
OK.
231
00:15:21,110 --> 00:15:22,230
Wait here for me.
232
00:15:39,440 --> 00:15:40,320
Luo Li,
233
00:15:40,790 --> 00:15:41,960
give me a minute.
234
00:15:55,350 --> 00:15:56,280
Done.
235
00:15:56,350 --> 00:15:57,230
I did it.
236
00:16:02,670 --> 00:16:03,440
It’s beautiful.
237
00:16:06,280 --> 00:16:07,000
Luo Li,
238
00:16:08,470 --> 00:16:09,670
once you're outside Mu Territory,
239
00:16:10,030 --> 00:16:11,110
you’ll be on your own.
240
00:16:12,350 --> 00:16:13,880
Be very careful.
241
00:16:14,790 --> 00:16:16,520
If someone volunteers to accompany you,
242
00:16:17,110 --> 00:16:18,440
turn him down.
243
00:16:19,000 --> 00:16:20,110
Although
244
00:16:20,350 --> 00:16:21,550
the Eye of Source is gone
245
00:16:22,000 --> 00:16:23,550
and No-Face Taoist is dead,
246
00:16:24,440 --> 00:16:26,350
don’t lower your guard.
247
00:16:28,440 --> 00:16:29,000
Luo Li,
248
00:16:29,520 --> 00:16:30,840
you just learned to speak.
249
00:16:31,150 --> 00:16:33,320
Don’t misuse idioms as Qingshan does.
250
00:16:34,280 --> 00:16:35,150
As the saying goes,
251
00:16:35,520 --> 00:16:36,710
loose lips sink ships.
252
00:16:37,280 --> 00:16:38,320
Don’t talk too much.
253
00:16:38,710 --> 00:16:40,470
Didn’t you
254
00:16:41,000 --> 00:16:42,350
encourage me to talk more
255
00:16:42,910 --> 00:16:43,880
and communicate with others?
256
00:16:44,150 --> 00:16:45,640
That’s because I was there with you.
257
00:16:47,350 --> 00:16:48,550
You know me.
258
00:16:49,110 --> 00:16:50,150
I’m good with words.
259
00:16:54,880 --> 00:16:56,320
I love listening to your voice.
260
00:16:57,440 --> 00:16:58,880
Come back as soon as you can.
261
00:16:59,440 --> 00:17:01,080
I still have so many things to tell you.
262
00:17:01,470 --> 00:17:02,440
I know.
263
00:17:03,080 --> 00:17:04,520
I won’t keep you waiting for too long.
264
00:17:07,280 --> 00:17:07,820
Luo Li,
265
00:17:09,230 --> 00:17:10,340
I like your smile.
266
00:17:12,470 --> 00:17:14,100
Sadly, I can’t see it anymore.
267
00:17:21,280 --> 00:17:22,470
Rosemary Circle
268
00:17:23,580 --> 00:17:24,710
is gone.
269
00:17:33,590 --> 00:17:34,190
What do you think?
270
00:17:34,800 --> 00:17:35,710
Is it good?
271
00:17:43,230 --> 00:17:44,280
Not too good.
272
00:17:47,070 --> 00:17:48,190
You should go back.
273
00:17:49,590 --> 00:17:50,640
I need to leave.
274
00:17:54,350 --> 00:17:55,350
Luo Li!
275
00:18:22,710 --> 00:18:23,110
Young Master,
276
00:18:23,350 --> 00:18:23,950
it’s time to eat.
277
00:18:25,830 --> 00:18:26,560
Young Master?
278
00:18:42,350 --> 00:18:44,280
Why is it so dark lately?
279
00:18:44,520 --> 00:18:46,680
I’m sleepy all the time.
280
00:18:49,680 --> 00:18:50,830
If you miss her,
281
00:18:50,880 --> 00:18:52,110
just go with her.
282
00:18:52,710 --> 00:18:54,310
Torturing yourself is useless.
283
00:18:54,590 --> 00:18:55,680
She doesn’t know.
284
00:18:57,800 --> 00:18:59,040
You’ve been drawing for so long.
285
00:18:59,190 --> 00:19:00,040
You should’ve remembered it by now.
286
00:19:00,560 --> 00:19:01,800
Go out and practice.
287
00:19:01,920 --> 00:19:02,760
Stop hiding here.
288
00:19:03,280 --> 00:19:03,880
Strike!
289
00:19:07,680 --> 00:19:09,760
You aren’t practicing the formation.
290
00:19:10,280 --> 00:19:11,880
You're scared to go out,
291
00:19:11,920 --> 00:19:13,000
so you're staying here instead.
292
00:19:13,560 --> 00:19:15,110
Better get used to the outside world.
293
00:19:15,190 --> 00:19:16,040
Stop holing up here.
294
00:19:16,110 --> 00:19:16,880
Leave now.
295
00:19:19,590 --> 00:19:20,830
Can’t you be humane?
296
00:19:20,950 --> 00:19:21,920
I can’t.
297
00:19:22,110 --> 00:19:23,040
I’m a bird.
298
00:19:23,880 --> 00:19:24,400
Fine.
299
00:19:24,470 --> 00:19:25,110
I’ll leave.
300
00:19:46,950 --> 00:19:47,560
Chen.
301
00:19:48,950 --> 00:19:49,640
Father.
302
00:19:54,400 --> 00:19:57,400
I heard you refused to eat, drink
303
00:19:58,110 --> 00:19:59,470
or talk to anyone.
304
00:20:00,110 --> 00:20:00,590
Father,
305
00:20:00,950 --> 00:20:03,000
I’m not hungry
306
00:20:03,680 --> 00:20:05,190
and I’m not in the mood to talk.
307
00:20:26,760 --> 00:20:27,430
Father.
308
00:20:27,680 --> 00:20:28,590
What is this?
309
00:20:29,000 --> 00:20:32,190
There are two kinds of formations.
310
00:20:32,560 --> 00:20:37,160
One is visible
311
00:20:37,160 --> 00:20:40,230
and the other is called heart formation.
312
00:20:40,950 --> 00:20:43,110
Just now, I closed my eyes
313
00:20:43,310 --> 00:20:44,560
and couldn’t see anything just like you.
314
00:20:45,070 --> 00:20:46,920
I created the formation with my heart.
315
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
How did you do that?
316
00:20:50,040 --> 00:20:51,070
Actually,
317
00:20:51,800 --> 00:20:54,800
I created it in my mind
318
00:20:55,070 --> 00:20:56,400
and the formation appeared.
319
00:20:56,800 --> 00:20:58,310
Even if you can’t see,
320
00:20:58,680 --> 00:21:00,000
you can still use that skill.
321
00:21:00,710 --> 00:21:02,950
It sounds simple
322
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
but much harder in practice.
323
00:21:07,280 --> 00:21:08,310
To accomplish it,
324
00:21:08,640 --> 00:21:10,160
you need to focus
325
00:21:10,830 --> 00:21:13,160
and concentrate on the formation only.
326
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
All these years,
327
00:21:15,950 --> 00:21:17,070
those who practice the heart formation
328
00:21:17,520 --> 00:21:20,310
haven’t accomplished too much,
329
00:21:20,830 --> 00:21:22,590
so fewer people are willing to practice it.
330
00:21:22,950 --> 00:21:24,040
All I can create
331
00:21:24,310 --> 00:21:25,470
is a basic formation
332
00:21:26,160 --> 00:21:27,950
after years of practice.
333
00:21:30,160 --> 00:21:30,880
What do you think?
334
00:21:31,710 --> 00:21:32,560
Are you willing to learn it?
335
00:21:33,160 --> 00:21:34,400
Of course.
336
00:21:34,830 --> 00:21:35,400
Father,
337
00:21:35,830 --> 00:21:37,470
tell me how to
338
00:21:37,590 --> 00:21:38,190
practice the heart formation.
339
00:21:38,710 --> 00:21:40,190
I’m sure I’ll succeed.
340
00:21:42,680 --> 00:21:43,190
Fine.
341
00:21:43,830 --> 00:21:44,950
I’ll teach you
342
00:21:45,070 --> 00:21:45,710
only on
343
00:21:45,920 --> 00:21:47,310
one condition.
344
00:21:47,520 --> 00:21:48,070
OK.
345
00:21:48,160 --> 00:21:48,830
I’ll agree to it.
346
00:21:49,070 --> 00:21:50,070
Eat your food.
347
00:22:02,560 --> 00:22:03,400
Why are you here again?
348
00:22:03,400 --> 00:22:04,430
Like I want to come.
349
00:22:04,520 --> 00:22:05,470
I didn’t know
350
00:22:05,560 --> 00:22:06,560
how I ended up here.
351
00:22:06,590 --> 00:22:08,400
You couldn’t help using your eyes.
352
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
That’s why you landed here.
353
00:22:09,520 --> 00:22:10,520
No way.
354
00:23:25,230 --> 00:23:25,830
Leader,
355
00:23:25,950 --> 00:23:26,760
this is it.
356
00:23:37,460 --> 00:23:40,580
[Xue Lingzi Leader of Xue God Clan]
357
00:23:55,830 --> 00:23:57,110
Dead Crone,
358
00:23:58,430 --> 00:23:59,280
tell me,
359
00:24:01,430 --> 00:24:04,230
where is Goddess Luo Li
360
00:24:06,310 --> 00:24:07,880
of the Luo God Clan?
361
00:24:15,350 --> 00:24:16,560
Hand.
362
00:24:34,190 --> 00:24:36,280
Interesting.
363
00:24:37,640 --> 00:24:40,680
The person you’re looking for
364
00:24:41,110 --> 00:24:44,070
is right here.
365
00:25:04,160 --> 00:25:06,110
I was told
366
00:25:06,710 --> 00:25:09,830
Dead Crone is never wrong.
367
00:25:10,710 --> 00:25:12,520
I believed it.
368
00:25:13,350 --> 00:25:14,520
But now,
369
00:25:15,310 --> 00:25:18,520
you're saying Luo Li is right here?
370
00:25:21,350 --> 00:25:22,110
Ridiculous!
371
00:25:23,590 --> 00:25:25,070
Utter nonsense!
372
00:25:35,520 --> 00:25:36,470
Listen,
373
00:25:38,350 --> 00:25:39,520
you can lie
374
00:25:40,400 --> 00:25:41,110
to others,
375
00:25:42,560 --> 00:25:43,680
but
376
00:25:44,710 --> 00:25:46,190
not me.
377
00:25:46,830 --> 00:25:48,070
How dare you fool our leader!
378
00:25:48,110 --> 00:25:48,920
I’ll kill you!
379
00:25:52,590 --> 00:25:54,680
Be polite to the elderly.
380
00:25:59,710 --> 00:26:00,310
Let’s go.
381
00:26:16,310 --> 00:26:17,760
Come out.
382
00:26:35,830 --> 00:26:36,800
Ma’am,
383
00:26:37,400 --> 00:26:38,190
I’m here
384
00:26:39,000 --> 00:26:40,640
to ask you
385
00:26:41,470 --> 00:26:42,920
how to remove the Dark Blood Spell.
386
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
You’re a polite young lady.
387
00:27:04,190 --> 00:27:05,470
I have the answer.
388
00:27:07,000 --> 00:27:09,590
To remove the spell,
389
00:27:10,400 --> 00:27:13,760
you’ll need an Herbal Jade Knot.
390
00:27:14,470 --> 00:27:17,560
It’s extremely rare.
391
00:27:18,920 --> 00:27:22,470
It’s been long gone in our clan.
392
00:27:23,590 --> 00:27:24,430
I’m sure
393
00:27:25,950 --> 00:27:27,880
there’s none
394
00:27:30,280 --> 00:27:32,350
in your clan, either.
395
00:27:32,350 --> 00:27:33,590
Only one place
396
00:27:33,760 --> 00:27:36,590
in the world still grows
397
00:27:36,830 --> 00:27:38,710
one or two of it,
398
00:27:39,110 --> 00:27:42,430
Lei Territory, the forbidden area.
399
00:27:53,590 --> 00:27:54,190
What’s wrong?
400
00:27:55,310 --> 00:27:58,800
Anything else you’d like to ask?
401
00:28:02,400 --> 00:28:03,470
Ma’am,
402
00:28:04,640 --> 00:28:05,950
I want to know...
403
00:28:21,310 --> 00:28:22,400
What are you doing here now?
404
00:28:23,110 --> 00:28:23,920
I’m here to practice.
405
00:28:24,310 --> 00:28:25,070
Practice?
406
00:28:25,710 --> 00:28:27,800
You’ve been practicing for days.
407
00:28:28,560 --> 00:28:29,760
Any progress?
408
00:28:30,880 --> 00:28:31,710
You don't understand.
409
00:28:32,280 --> 00:28:33,110
The heart formation
410
00:28:33,830 --> 00:28:35,590
can’t be mastered overnight.
411
00:28:35,800 --> 00:28:36,880
You’re right.
412
00:28:37,280 --> 00:28:39,590
You know how talented you are.
413
00:28:41,070 --> 00:28:42,350
However hard it is,
414
00:28:42,800 --> 00:28:43,520
you should’ve
415
00:28:43,950 --> 00:28:45,110
mastered it by now.
416
00:28:45,470 --> 00:28:46,800
I’m trying my best.
417
00:28:47,350 --> 00:28:48,640
Is that not enough?
418
00:28:49,000 --> 00:28:49,950
Of course it’s not.
419
00:28:50,310 --> 00:28:51,520
You seem to be working hard
420
00:28:51,590 --> 00:28:52,710
but you aren’t focused.
421
00:28:53,470 --> 00:28:55,230
Take your mind off your eyes,
422
00:28:55,430 --> 00:28:57,800
or you won't make any progress.
423
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Stop talking.
424
00:29:00,280 --> 00:29:01,520
I don’t need your help.
425
00:29:01,680 --> 00:29:02,950
No more lecturing!
426
00:29:03,920 --> 00:29:05,160
You've turned out
427
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
to be useless!
428
00:29:07,680 --> 00:29:09,110
No wonder Luo Li left.
429
00:29:10,350 --> 00:29:11,280
It’s better that way.
430
00:29:11,590 --> 00:29:13,880
Or she’d be stuck with a good-for-nothing.
431
00:29:17,920 --> 00:29:18,520
Mu Chen,
432
00:29:18,950 --> 00:29:19,920
I’m talking to you.
433
00:29:24,920 --> 00:29:25,470
Mu Chen!
434
00:29:33,070 --> 00:29:33,830
Jiuyou!
435
00:29:35,350 --> 00:29:36,040
Jiuyou!
436
00:29:36,070 --> 00:29:37,110
Are you OK?
437
00:29:37,680 --> 00:29:38,310
I’m fine.
438
00:29:46,710 --> 00:29:48,800
The fourth level is lighting up!
439
00:29:49,920 --> 00:29:51,070
Thank you, Jiuyou.
440
00:29:51,430 --> 00:29:53,280
You’re weird.
441
00:29:53,640 --> 00:29:54,950
You almost died
442
00:29:55,280 --> 00:29:56,470
and you’re thanking me now?
443
00:29:58,520 --> 00:29:59,680
Stop smirking.
444
00:30:00,160 --> 00:30:01,350
Your death is nothing,
445
00:30:01,830 --> 00:30:03,070
but I want to live.
446
00:30:10,760 --> 00:30:11,760
Ma’am,
447
00:30:13,110 --> 00:30:14,230
I want to know
448
00:30:15,920 --> 00:30:17,470
if humans and gods
449
00:30:18,230 --> 00:30:19,280
can fall in love.
450
00:30:20,400 --> 00:30:21,560
If they do,
451
00:30:22,800 --> 00:30:23,590
what will happen?
452
00:30:27,800 --> 00:30:29,920
If you’re asking me
453
00:30:30,590 --> 00:30:34,160
what happened when humans and gods were in love,
454
00:30:35,040 --> 00:30:36,680
I can tell you that
455
00:30:37,920 --> 00:30:41,160
but I can’t tell you
456
00:30:41,160 --> 00:30:42,880
what hasn’t happened yet.
457
00:30:43,070 --> 00:30:46,190
Because anything
458
00:30:47,000 --> 00:30:49,230
is possible.
459
00:30:50,070 --> 00:30:51,000
“Happened”?
460
00:30:51,710 --> 00:30:52,920
You mean
461
00:30:53,230 --> 00:30:54,760
it happened before?
462
00:30:55,590 --> 00:30:56,880
Different people
463
00:30:57,070 --> 00:30:59,110
come to different ends.
464
00:30:59,950 --> 00:31:01,000
I don't know
465
00:31:02,000 --> 00:31:03,830
which one you're looking for.
466
00:31:11,040 --> 00:31:11,950
I see.
467
00:31:12,520 --> 00:31:13,640
There are
468
00:31:14,040 --> 00:31:15,430
different results.
469
00:31:21,400 --> 00:31:22,710
That's all
470
00:31:23,640 --> 00:31:25,190
I need to know.
471
00:31:26,950 --> 00:31:27,640
Thank you, ma'am.
472
00:31:52,110 --> 00:31:53,760
Dead Crone
473
00:31:54,190 --> 00:31:55,880
is as good as I heard.
474
00:31:58,040 --> 00:31:58,560
Luo Li,
475
00:31:59,350 --> 00:32:00,640
go back with me.
476
00:32:01,280 --> 00:32:02,230
Not gonna happen!
477
00:32:22,820 --> 00:32:24,220
[Li Xuantong Guard of Luo God Clan]
478
00:32:23,070 --> 00:32:23,640
Xuantong?
479
00:32:23,950 --> 00:32:24,710
Why are you here?
480
00:32:24,830 --> 00:32:26,000
Aren’t you supposed to protect grandfather?
481
00:32:26,040 --> 00:32:27,830
Leader ordered me to find the Xue God Clan.
482
00:32:28,310 --> 00:32:29,800
I followed Xue Lingzi here.
483
00:32:30,230 --> 00:32:30,830
Leave now.
484
00:32:31,350 --> 00:32:31,880
I’ll take care of them.
485
00:32:33,760 --> 00:32:34,280
Xuantong,
486
00:32:34,350 --> 00:32:35,070
tell grandfather
487
00:32:35,400 --> 00:32:36,560
Xue God Clan is evil.
488
00:32:36,760 --> 00:32:37,800
Even if I marry Xue Lingzi,
489
00:32:38,110 --> 00:32:39,590
they’ll still go after our clan.
490
00:32:40,680 --> 00:32:41,280
Got it.
491
00:32:41,350 --> 00:32:41,880
Go!
492
00:33:09,830 --> 00:33:11,800
You let my woman escape.
493
00:33:12,880 --> 00:33:14,230
You’re dead.
494
00:33:20,260 --> 00:33:22,860
[Luo God Clan]
495
00:33:28,920 --> 00:33:29,470
Leader.
496
00:33:30,430 --> 00:33:31,590
Rise, Xuantong.
497
00:33:31,680 --> 00:33:32,070
Yes.
498
00:33:33,800 --> 00:33:36,110
Thank you
499
00:33:36,110 --> 00:33:37,470
for rescuing Luo Li
500
00:33:38,000 --> 00:33:39,160
from the Xue God Clan.
501
00:33:40,430 --> 00:33:41,950
Luo Li knew
502
00:33:42,070 --> 00:33:43,070
how dangerous it was
503
00:33:43,070 --> 00:33:44,760
to sneak into their clan but she still did.
504
00:33:44,760 --> 00:33:45,560
I’m so mad.
505
00:33:46,310 --> 00:33:46,920
Leader,
506
00:33:47,710 --> 00:33:49,680
please don’t blame her.
507
00:33:51,590 --> 00:33:52,430
Leader,
508
00:33:52,680 --> 00:33:53,950
she has a message for you.
509
00:33:54,230 --> 00:33:55,680
Xue God Clan is evil.
510
00:33:56,190 --> 00:33:57,920
Even if we agree to the marriage,
511
00:33:58,190 --> 00:34:00,070
they won’t stop attacking us.
512
00:34:00,470 --> 00:34:01,040
She’s right.
513
00:34:02,800 --> 00:34:03,880
We’re still safe
514
00:34:03,920 --> 00:34:05,880
because of my City Protection Circle.
515
00:34:06,000 --> 00:34:08,600
But I don’t know how long it will last.
516
00:34:09,150 --> 00:34:10,630
I heard Luo Li
517
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
joined the battle between Mu and Liu in Beiling.
518
00:34:14,320 --> 00:34:15,940
Liu’s failure
519
00:34:16,360 --> 00:34:18,670
will surely irritate Black Dragon.
520
00:34:20,120 --> 00:34:21,460
My fear is
521
00:34:22,320 --> 00:34:23,940
once Black Dragon is out,
522
00:34:24,120 --> 00:34:26,040
the situation will be more chaotic
523
00:34:26,600 --> 00:34:28,600
and Luo Li might be in danger.
524
00:34:28,940 --> 00:34:29,520
Xuantong,
525
00:34:30,520 --> 00:34:31,670
after careful consideration,
526
00:34:32,080 --> 00:34:34,760
I want you to go to the North Sect
527
00:34:34,800 --> 00:34:37,380
with Luo Li to protect her.
528
00:34:37,870 --> 00:34:38,280
Yes.
529
00:34:39,150 --> 00:34:39,940
Your wish is my command.
530
00:34:44,230 --> 00:34:44,800
Mu Chen,
531
00:34:45,230 --> 00:34:46,320
Luo Li is back!
532
00:34:46,380 --> 00:34:47,190
Really?
533
00:34:47,800 --> 00:34:48,900
Didn’t she go back to her clan?
534
00:34:49,000 --> 00:34:49,870
Why would I lie?
535
00:34:50,520 --> 00:34:51,420
What are you waiting for?
536
00:34:51,460 --> 00:34:52,360
Go see her now.
537
00:34:53,080 --> 00:34:54,120
I’m blind!
538
00:34:54,320 --> 00:34:55,120
Give me a hand.
539
00:34:56,320 --> 00:34:57,470
You're so skilled at the heart formation
540
00:34:57,710 --> 00:34:59,120
that I forgot you can’t see.
541
00:35:01,430 --> 00:35:02,120
Uncle Mu,
542
00:35:02,760 --> 00:35:03,760
I’ve got the answer.
543
00:35:04,360 --> 00:35:05,800
Herbal Jade Knot
544
00:35:06,190 --> 00:35:07,710
can cure Mu Chen’s eyes.
545
00:35:08,870 --> 00:35:11,630
We can’t access Lei Territory,
546
00:35:12,280 --> 00:35:14,000
not to mention finding the Knot.
547
00:35:14,910 --> 00:35:18,280
Chen can’t see anything.
548
00:35:18,800 --> 00:35:19,560
I’m afraid...
549
00:35:20,360 --> 00:35:21,150
Don’t worry.
550
00:35:21,390 --> 00:35:22,560
I’ll go with him.
551
00:35:23,080 --> 00:35:24,760
Besides, talents are many in Five Sects.
552
00:35:25,040 --> 00:35:25,840
Maybe there are other ways
553
00:35:25,840 --> 00:35:27,280
to cure Mu Chen’s eyes.
554
00:35:28,870 --> 00:35:30,080
I won’t leave Five Sects
555
00:35:30,230 --> 00:35:31,520
until Mu Chen is recovered.
556
00:35:32,600 --> 00:35:33,390
Is that OK with you?
557
00:35:36,190 --> 00:35:36,800
Yes.
558
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
I’ll go
559
00:35:39,000 --> 00:35:40,520
ask Chen’s opinion.
560
00:35:41,910 --> 00:35:42,630
Yes!
561
00:35:42,840 --> 00:35:43,710
I’ll go!
562
00:35:45,760 --> 00:35:46,710
I’ll go
563
00:35:47,000 --> 00:35:48,150
wherever Luo Li goes.
564
00:35:55,870 --> 00:35:57,870
How could those humble humans
565
00:35:58,190 --> 00:36:00,000
destroy the Eye of Source?
566
00:36:00,710 --> 00:36:01,870
Black Dragon,
567
00:36:02,190 --> 00:36:03,870
how do you explain that?
568
00:36:04,080 --> 00:36:07,630
I was too careless.
569
00:36:08,150 --> 00:36:09,600
Somehow,
570
00:36:10,120 --> 00:36:12,560
humans developed
571
00:36:12,840 --> 00:36:14,230
a Devil-dissipating Circle.
572
00:36:14,390 --> 00:36:16,230
Devil-dissipating Circle?
573
00:36:16,360 --> 00:36:17,000
Yes.
574
00:36:17,910 --> 00:36:20,600
It's recorded in ancient books.
575
00:36:21,800 --> 00:36:23,320
Lord Mu of Mu Territory
576
00:36:24,150 --> 00:36:25,670
drew in energy between heaven and earth,
577
00:36:25,870 --> 00:36:27,470
laid the foundation with mountains and rivers
578
00:36:27,910 --> 00:36:29,470
to form the Circle after 10 years of work.
579
00:36:29,870 --> 00:36:31,520
It was designed to resist Power of Whisper.
580
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
The Circle
581
00:36:33,630 --> 00:36:35,000
is more destructive than expected,
582
00:36:35,000 --> 00:36:35,360
causing
583
00:36:36,190 --> 00:36:38,230
the loss of the Eye of Source.
584
00:36:39,360 --> 00:36:42,600
Please punish me.
585
00:37:07,950 --> 00:37:09,150
My old wound has healed.
586
00:37:09,710 --> 00:37:11,190
My power is fully restored!
587
00:37:16,600 --> 00:37:18,230
This is your last chance.
588
00:37:19,040 --> 00:37:19,950
Black Dragon,
589
00:37:20,470 --> 00:37:21,950
don’t disappoint me again.
590
00:37:22,630 --> 00:37:23,670
Thank you, Master.
591
00:37:23,870 --> 00:37:26,840
I won’t let you down.
592
00:37:42,760 --> 00:37:43,320
Godfather,
593
00:37:43,560 --> 00:37:45,600
Black Dragon was hurt by White Dragon years back.
594
00:37:45,670 --> 00:37:47,950
When he asked to be blessed by Power of Whisper,
595
00:37:48,080 --> 00:37:49,390
you rejected him.
596
00:37:49,760 --> 00:37:51,470
This time, he made a mistake.
597
00:37:51,470 --> 00:37:52,560
Why did you cure him?
598
00:37:53,190 --> 00:37:54,150
Back then,
599
00:37:54,870 --> 00:37:56,150
I chose not to help him
600
00:37:56,230 --> 00:37:58,360
so that he’d devote himself
601
00:37:58,520 --> 00:38:00,000
to guarding the Eye of Source.
602
00:38:00,910 --> 00:38:02,000
I didn’t know
603
00:38:02,040 --> 00:38:04,360
Mu Chen of Beiling would pose as a threat.
604
00:38:04,710 --> 00:38:05,950
Given the current situation,
605
00:38:06,120 --> 00:38:07,600
we need Black Dragon
606
00:38:07,840 --> 00:38:10,040
to eliminate Mu Chen.
607
00:38:10,910 --> 00:38:11,520
Father,
608
00:38:11,600 --> 00:38:13,520
Black Dragon is greedy.
609
00:38:13,600 --> 00:38:14,150
Will he...
610
00:38:14,150 --> 00:38:16,150
Greediness makes him our pawn.
611
00:38:16,910 --> 00:38:19,320
Right now, he’s the most suitable candidate
612
00:38:19,710 --> 00:38:21,390
to govern Beiling.
613
00:38:22,280 --> 00:38:23,630
I want you to work with him
614
00:38:23,840 --> 00:38:25,470
while keeping an eye on him.
615
00:38:27,390 --> 00:38:28,080
Yes.
616
00:38:28,320 --> 00:38:29,390
I understand.
617
00:38:29,670 --> 00:38:30,520
After this battle,
618
00:38:30,560 --> 00:38:34,080
all clans must’ve realized I’ll soon return
619
00:38:34,280 --> 00:38:36,950
and they’ll try to form an alliance.
620
00:38:37,470 --> 00:38:39,360
Do we need to gather those we’ve hired...
621
00:38:39,390 --> 00:38:40,000
Not now.
622
00:38:40,470 --> 00:38:43,190
Let’s see if Black Dragon can get rid of Mu Chen.
623
00:38:45,320 --> 00:38:46,000
Leader,
624
00:38:46,320 --> 00:38:47,840
I failed to bring Goddess back.
625
00:38:48,280 --> 00:38:49,040
I deserve to be punished.
626
00:38:49,150 --> 00:38:50,190
You said
627
00:38:50,670 --> 00:38:52,760
you had seen the Eye of Source in Beiling.
628
00:38:53,840 --> 00:38:55,430
Yes. There were two and both were destroyed.
629
00:38:57,600 --> 00:38:58,150
What?
630
00:38:59,150 --> 00:38:59,950
By whom?
631
00:39:00,190 --> 00:39:00,800
The Eye of Source
632
00:39:00,840 --> 00:39:02,390
was destroyed by humans.
633
00:39:03,390 --> 00:39:04,870
The Eye of Heaven was crushed
634
00:39:05,040 --> 00:39:06,670
by some secret ancient method.
635
00:39:09,840 --> 00:39:11,080
Did you see
636
00:39:11,760 --> 00:39:13,280
Wen Qingxuan in Beiling?
637
00:39:13,870 --> 00:39:14,760
There was no sign of her
638
00:39:15,080 --> 00:39:16,360
but her men.
639
00:39:17,280 --> 00:39:18,040
Luo Li was there, too.
640
00:39:19,360 --> 00:39:20,760
Where is Goddess now?
641
00:39:22,080 --> 00:39:23,470
On her way to the North Sect as we speak.
642
00:39:24,360 --> 00:39:25,320
Go get prepared.
643
00:39:25,630 --> 00:39:26,840
We’ll set out instantly.
644
00:39:28,000 --> 00:39:28,470
Yes.
645
00:39:37,710 --> 00:39:38,190
Leader,
646
00:39:38,230 --> 00:39:39,390
with all due respect,
647
00:39:40,150 --> 00:39:41,950
we can barely break into Beiling School,
648
00:39:42,360 --> 00:39:43,080
not to mention Five Sects,
649
00:39:43,120 --> 00:39:45,120
homes to masters of the Human Clan.
650
00:39:45,190 --> 00:39:46,230
On top of that, the North Sect
651
00:39:46,230 --> 00:39:47,470
is on lockdown.
652
00:39:47,470 --> 00:39:48,560
There’s no way you can break in.
653
00:39:48,670 --> 00:39:49,950
I’m not breaking in.
654
00:39:52,150 --> 00:39:53,080
Pass my order.
655
00:39:53,710 --> 00:39:55,000
Once we enter Beiling,
656
00:39:55,150 --> 00:39:56,560
cover up your track.
657
00:39:57,560 --> 00:39:59,000
I’ll sneak in alone.
658
00:40:00,320 --> 00:40:02,560
You’ll wait outside for me.
659
00:40:03,760 --> 00:40:05,230
Leader,
660
00:40:05,280 --> 00:40:06,760
a bird can’t even cross the border now.
661
00:40:07,520 --> 00:40:09,150
The Protection Circle is almost unbreakable.
662
00:40:11,710 --> 00:40:13,840
Since we can’t crack it from the outside,
663
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
find the center of the Circle from the inside.
664
00:40:17,280 --> 00:40:19,630
Wait for my signal.
665
00:40:20,600 --> 00:40:22,280
I’ll contact you
666
00:40:23,190 --> 00:40:24,760
once I find it.
667
00:40:26,040 --> 00:40:26,520
Yes.
668
00:40:31,520 --> 00:40:32,000
Luo Li,
669
00:40:33,080 --> 00:40:34,190
go back with me.
670
00:40:34,840 --> 00:40:35,800
Not gonna happen!
671
00:40:37,950 --> 00:40:38,910
Luo Li,
672
00:40:39,470 --> 00:40:40,870
you will be mine!
673
00:40:59,560 --> 00:41:01,630
The North Sect
674
00:41:01,950 --> 00:41:03,000
isn’t any other place.
675
00:41:03,630 --> 00:41:04,800
Be extra careful.
676
00:41:05,360 --> 00:41:06,520
Take care of your eyes.
40761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.