All language subtitles for The.Witch.in.the.Window.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,215 --> 00:00:43,086 [tense music] Bedtime's 10:30, 2 00:00:43,130 --> 00:00:45,132 no matter what he says. 3 00:00:45,175 --> 00:00:50,180 And, oh vegetables, can't go six weeks on pizza, okay? 4 00:00:51,138 --> 00:00:52,704 And you remember he's allergic to 5 00:00:52,748 --> 00:00:54,576 shellfish? To shellfish, I know. 6 00:00:54,619 --> 00:00:57,231 It's Vermont, people don't go for the oysters. 7 00:00:57,274 --> 00:00:59,494 WOMAN: I can't believe you're going to Vermont. 8 00:00:59,537 --> 00:01:02,453 I couldn't drag you there when we were married, I tried. 9 00:01:02,497 --> 00:01:05,152 MAN: You did. 10 00:01:05,195 --> 00:01:07,371 You're not flipping again, right? 11 00:01:07,415 --> 00:01:09,765 No, it's just over and out, six weeks tops. 12 00:01:11,549 --> 00:01:13,769 Is there a rule for phone time for Finn? 13 00:01:14,813 --> 00:01:16,424 You're kidding right? 14 00:01:16,467 --> 00:01:18,643 After his latest stunt? 15 00:01:18,687 --> 00:01:20,254 [chuckling] 16 00:01:20,297 --> 00:01:23,648 His phone time is zero, the phone stays in New York. 17 00:01:23,692 --> 00:01:26,129 I hate you. Finn, you cannot talk 18 00:01:26,173 --> 00:01:27,261 Calm down, I'll talk to him. to your mother-- 19 00:01:27,304 --> 00:01:29,306 What? Calm down, I'll... 20 00:01:29,350 --> 00:01:30,264 We don't need to do this. 21 00:01:30,307 --> 00:01:33,093 Calm down, are you kidding me? 22 00:01:34,442 --> 00:01:36,139 You are not here! 23 00:01:36,183 --> 00:01:39,360 You have no idea what's going on here, you don't! 24 00:01:41,188 --> 00:01:42,841 I'm just trying to keep him safe, 25 00:01:42,885 --> 00:01:45,061 and I am all alone in this! 26 00:01:46,193 --> 00:01:49,631 Up against the internet, random shootings, 27 00:01:49,674 --> 00:01:52,721 other people's bad kids, the planet dying, 28 00:01:52,764 --> 00:01:54,462 and now this President? 29 00:01:54,505 --> 00:01:55,898 What am I supposed to-- 30 00:01:55,941 --> 00:01:57,987 [chuckles] Okay, yeah, 31 00:01:59,206 --> 00:02:00,337 go ahead you tell me what I'm supposed 32 00:02:00,381 --> 00:02:01,686 to say to a little boy? 33 00:02:04,515 --> 00:02:05,299 I don't know. 34 00:02:07,475 --> 00:02:08,998 You're right, I don't know. 35 00:02:15,222 --> 00:02:17,920 [haunting music] 36 00:02:19,835 --> 00:02:24,405 Hey bucko, it's time to go! 37 00:02:25,928 --> 00:02:28,452 [anxious music] 38 00:02:39,550 --> 00:02:43,075 [poignant haunting music] 39 00:03:44,833 --> 00:03:46,530 What's the matter? [splattering] 40 00:03:46,574 --> 00:03:48,358 The smell! 41 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 Oh that's just fresh air. 42 00:03:50,404 --> 00:03:52,580 Vermont in May, doesn't get any fresher. 43 00:03:52,623 --> 00:03:54,016 It's cow shit. 44 00:03:54,059 --> 00:03:56,845 Yeah, the freshest though. 45 00:03:56,888 --> 00:03:58,586 Dad, don't. 46 00:03:59,848 --> 00:04:01,893 No you're right, let's sulk, that's more fun. 47 00:04:05,288 --> 00:04:08,378 There's nothing here. You've been banished. 48 00:04:08,422 --> 00:04:09,814 People who have been banished get sent 49 00:04:09,858 --> 00:04:12,164 to places where there's nothing, that's how it works. 50 00:04:14,558 --> 00:04:16,473 Look I know this is not your choice, so already 51 00:04:16,517 --> 00:04:18,519 we're off on the wrong, you know... 52 00:04:19,694 --> 00:04:21,173 I talked to your mother about what happened, 53 00:04:21,217 --> 00:04:23,263 I'm not even going to go into all that but, 54 00:04:23,306 --> 00:04:25,613 all I know is that I've never seen her so upset. 55 00:04:27,179 --> 00:04:29,704 I just don't want this trip to be a disappointment. 56 00:04:30,661 --> 00:04:32,794 I'm already disappointed. 57 00:04:32,837 --> 00:04:34,274 Yeah well, me too. 58 00:04:35,275 --> 00:04:37,581 Why? I guess I was hoping 59 00:04:37,625 --> 00:04:40,062 I'd catch you on the 12 side of 12, 60 00:04:40,105 --> 00:04:41,672 instead of the 13 side of 12. 61 00:04:47,504 --> 00:04:50,899 'Cause the kid I used to know, would have loved this place. 62 00:04:53,467 --> 00:04:56,861 [poignant haunting music] 63 00:05:29,372 --> 00:05:31,809 [birds cawing] 64 00:05:43,778 --> 00:05:44,735 Whose house? 65 00:05:45,780 --> 00:05:46,563 I bought it. 66 00:05:48,565 --> 00:05:49,784 Wait, it's yours? 67 00:05:51,046 --> 00:05:52,656 But didn't someone else hire you to like 68 00:05:52,700 --> 00:05:54,266 fix it up or something? 69 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 Yeah, that's what I told your mother. 70 00:05:57,487 --> 00:06:00,229 You lied to her? Yes a little bit, 71 00:06:00,272 --> 00:06:02,623 more of a fib really. Why? 72 00:06:04,320 --> 00:06:06,757 'Cause I'm flipping it, and your mother hates it 73 00:06:06,801 --> 00:06:08,759 when I flip houses, she thinks it's gambling. 74 00:06:08,803 --> 00:06:10,674 Flipping it like, over? 75 00:06:11,675 --> 00:06:15,418 No, it means, you buy it for cheap, 76 00:06:15,462 --> 00:06:19,422 put a little money in it so it looks nicer, worth more, 77 00:06:20,641 --> 00:06:22,425 then you try to sell it again for a profit. 78 00:06:22,469 --> 00:06:25,080 What if it doesn't flip over and you can't sell it? 79 00:06:26,386 --> 00:06:27,691 It'll flip. 80 00:06:27,735 --> 00:06:30,955 [metallic clattering] 81 00:06:32,957 --> 00:06:35,177 I'm gonna cut my hand off. That's exactly what 82 00:06:35,220 --> 00:06:36,308 your mother said. 83 00:06:36,352 --> 00:06:37,788 Screw her what does she know! 84 00:06:37,832 --> 00:06:40,965 Hey! [phone ringing] 85 00:06:41,009 --> 00:06:41,792 Shit. 86 00:06:45,579 --> 00:06:46,406 Yeah? 87 00:06:48,233 --> 00:06:50,497 What, oh right, Rick, the wiring. 88 00:06:51,585 --> 00:06:52,412 So what... 89 00:06:53,195 --> 00:06:55,110 Uh great, that's great. 90 00:06:55,153 --> 00:06:57,242 [mumbling] 91 00:06:57,286 --> 00:06:58,722 Yeah I'll leave the bulkhead open, 92 00:06:58,766 --> 00:07:00,202 the fuse box is right in... 93 00:07:01,421 --> 00:07:03,945 Okay, great, do your thing. 94 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 All right thanks, bye. 95 00:07:19,526 --> 00:07:21,397 Gonna take her side now? 96 00:07:21,441 --> 00:07:22,833 I'm not taking anyone's side. 97 00:07:24,008 --> 00:07:25,488 But your mother does have some valid points, 98 00:07:25,532 --> 00:07:27,838 you have to admit. She broke into my computer. 99 00:07:27,882 --> 00:07:29,927 It came with rules, and you knew that. 100 00:07:32,016 --> 00:07:36,717 Dad, imagine the only thing between you, 101 00:07:36,760 --> 00:07:40,764 and pretty much every answer to every question you have, 102 00:07:40,808 --> 00:07:44,464 right, is a door, you're not supposed to open, 103 00:07:44,507 --> 00:07:46,204 one with a real crappy lock on it? 104 00:07:47,858 --> 00:07:51,688 Wouldn't you break the crappy lock and at least take a peek? 105 00:07:56,737 --> 00:07:58,608 How much of a peek did you take? 106 00:08:03,004 --> 00:08:08,009 [lock clattering] [door creaking] 107 00:08:11,665 --> 00:08:13,754 Tell me people got chopped up here. 108 00:08:13,797 --> 00:08:16,365 I don't know, sorry to disappoint. 109 00:08:16,408 --> 00:08:18,759 That's something they'd have to disclose. 110 00:08:18,802 --> 00:08:20,325 FINN: What's disclosed? 111 00:08:20,369 --> 00:08:21,675 That means they'd have to tell me if somebody 112 00:08:21,718 --> 00:08:23,546 got chopped here and they didn't tell me. 113 00:08:24,765 --> 00:08:25,809 Damn. 114 00:08:28,377 --> 00:08:29,160 Whoa. 115 00:08:37,995 --> 00:08:40,650 [tense music] 116 00:08:40,694 --> 00:08:42,957 Something smells nasty in here. 117 00:08:48,223 --> 00:08:50,094 I'd say when we open the flue in this thing, 118 00:08:50,138 --> 00:08:51,835 we're gonna get a little present. 119 00:08:51,879 --> 00:08:54,577 What kind of present? A furry, dead present. 120 00:08:56,884 --> 00:08:59,060 Plumbing's not fixed, yet. 121 00:09:00,888 --> 00:09:02,411 Let's not fix it. 122 00:09:03,281 --> 00:09:04,979 Then you won't try to cook. 123 00:09:05,022 --> 00:09:07,851 Oh nice burn. Yeah, nice burn 124 00:09:07,895 --> 00:09:10,854 like every food you ever-- Now you lost it. 125 00:09:10,898 --> 00:09:13,074 Don't push it, never double-down on a good burn. 126 00:09:13,117 --> 00:09:15,293 Right. Microwave, 127 00:09:15,337 --> 00:09:17,948 number for the pizza guy, all we need. 128 00:09:17,992 --> 00:09:19,210 All we need. 129 00:09:20,560 --> 00:09:23,475 [poignant music] 130 00:09:23,519 --> 00:09:24,868 [mumbling] 131 00:09:24,912 --> 00:09:26,653 Rain is starting to come through this guy 132 00:09:26,696 --> 00:09:27,784 and rot the wood. 133 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 Gonna have to switch those out. 134 00:09:36,880 --> 00:09:39,666 [enigmatic music] 135 00:09:54,506 --> 00:09:55,899 Like, for horses. 136 00:09:56,813 --> 00:09:59,947 Yeah, there probably was, once. 137 00:10:02,079 --> 00:10:04,560 We should turn this into something cool like, 138 00:10:05,343 --> 00:10:06,388 a movie theater. 139 00:10:07,607 --> 00:10:08,999 Who needs horses? 140 00:10:09,043 --> 00:10:11,785 Well your mom had horses growing up. 141 00:10:11,828 --> 00:10:12,829 Really? 142 00:10:12,873 --> 00:10:15,005 Yeah, I never much cared for 'em, 143 00:10:15,049 --> 00:10:17,007 but she loved the damn things. 144 00:10:17,051 --> 00:10:18,095 Probably still does. 145 00:10:19,706 --> 00:10:23,013 Right, she had these little pictures, 146 00:10:23,057 --> 00:10:23,927 Yeah, that she painted on on her-- 147 00:10:23,971 --> 00:10:25,842 the walls, little animals. 148 00:10:25,886 --> 00:10:27,975 What, I remember things. 149 00:10:28,845 --> 00:10:30,281 It's been a while but I do. 150 00:10:32,893 --> 00:10:35,591 [poignant music] 151 00:10:43,904 --> 00:10:45,296 FINN: Did you... 152 00:10:45,340 --> 00:10:46,471 Is this my stuff? 153 00:10:46,515 --> 00:10:47,864 Yeah. 154 00:10:47,908 --> 00:10:49,170 I had some things sent up from storage. 155 00:10:49,213 --> 00:10:50,998 I wanted you to feel at home I guess. 156 00:10:52,564 --> 00:10:54,262 What? Nothing. 157 00:10:56,568 --> 00:10:59,920 No you don't feel at home, it's stupid and you hate it. 158 00:10:59,963 --> 00:11:00,964 Look at you, you totally hate it. 159 00:11:01,008 --> 00:11:02,879 Dad, it's just... 160 00:11:05,926 --> 00:11:06,883 A little too young. 161 00:11:08,145 --> 00:11:09,669 I asked your mom what she thought you'd like. 162 00:11:09,712 --> 00:11:11,888 She doesn't know everything. 163 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 I can't wait to tell her that. 164 00:11:16,676 --> 00:11:18,112 You still like those things? 165 00:11:19,026 --> 00:11:20,027 FINN: Sure. 166 00:11:21,637 --> 00:11:26,076 I can't do 'em, they give me a headache. 167 00:11:27,948 --> 00:11:31,212 It's kind of like, you have to look at it, 168 00:11:31,255 --> 00:11:33,867 like you're looking at something far away, 169 00:11:33,910 --> 00:11:34,998 even though it's up close. 170 00:11:42,658 --> 00:11:43,441 I can't do it. 171 00:11:45,356 --> 00:11:47,968 What's the picture of? I'm not telling. 172 00:11:50,971 --> 00:11:53,669 I'll get you some more grown up decorations soon. 173 00:11:55,279 --> 00:11:58,065 Maybe a gun closet and some booby posters. 174 00:11:58,108 --> 00:11:58,935 Whoa easy! 175 00:12:03,940 --> 00:12:06,464 Well here's another wrong we have to make right. 176 00:12:08,597 --> 00:12:10,338 We're the house doctors, you and me. 177 00:12:11,861 --> 00:12:14,429 Get in there where the bad parts are and make 'em good. 178 00:12:15,952 --> 00:12:17,824 Turn this into some place someone would want to live. 179 00:12:20,304 --> 00:12:23,133 [pensive music] 180 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 [faint thumping] 181 00:13:08,570 --> 00:13:11,138 [faint thumping] 182 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 [dramatic music] 183 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 So these, are the guts. 184 00:13:18,493 --> 00:13:20,408 And she's got really bad guts. 185 00:13:22,279 --> 00:13:25,674 Bad pipes, bad wires... 186 00:13:29,939 --> 00:13:31,245 And this... 187 00:13:33,421 --> 00:13:34,509 This is the heart. 188 00:13:36,903 --> 00:13:39,079 Here she's got a bad heart too. 189 00:13:39,122 --> 00:13:40,210 It's barely pumping. 190 00:13:41,864 --> 00:13:44,562 Even though I can't find a single thing wrong with it. 191 00:13:47,043 --> 00:13:49,132 Which is bad news for us because up here in May 192 00:13:49,176 --> 00:13:51,178 it's cold as balls and we do not ha-- 193 00:13:51,221 --> 00:13:53,006 [clacking] 194 00:13:53,049 --> 00:13:55,791 FINN: [mumbles], what's happening? 195 00:13:55,835 --> 00:13:57,140 DAD: Sh! 196 00:13:57,184 --> 00:13:59,577 [mumbles] sh! 197 00:14:02,145 --> 00:14:03,886 [gasping] [dramatic music] 198 00:14:03,930 --> 00:14:05,192 Jesus Christ the hell are you? 199 00:14:05,235 --> 00:14:06,323 Wait wait, wait, wait! 200 00:14:06,367 --> 00:14:09,892 Just, the electrician! [clicking] 201 00:14:09,936 --> 00:14:12,199 You said to come in through the bulkhead and I just thought, 202 00:14:12,242 --> 00:14:13,461 sorry, I'm sorry. Jesus Christ! 203 00:14:13,504 --> 00:14:16,116 FINN: I [mumbles], died for a second. 204 00:14:16,159 --> 00:14:20,816 [panting] [chuckling] 205 00:14:28,302 --> 00:14:29,390 Don't even think about it. 206 00:14:29,433 --> 00:14:31,218 Why, you don't even inhale. 207 00:14:31,261 --> 00:14:32,828 I'm not the best father, but I'm not 208 00:14:32,872 --> 00:14:34,308 trying to win a prize about it. 209 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 Better settle for second-hand, chief! 210 00:14:39,226 --> 00:14:42,185 So uh, it's a mess in there. 211 00:14:43,186 --> 00:14:46,233 You got broken fuses, outdated everything. 212 00:14:46,276 --> 00:14:48,539 Awesome. Plus you got a main 213 00:14:48,583 --> 00:14:50,890 line clipped on the outside, but uh, 214 00:14:50,933 --> 00:14:51,934 I've already taken care of that. 215 00:14:51,978 --> 00:14:53,283 Wait, clipped? 216 00:14:53,327 --> 00:14:55,982 Like someone cut it clipped, like on purpose? 217 00:14:56,025 --> 00:14:56,852 Looks like. 218 00:14:57,809 --> 00:15:00,290 Kids maybe, or uh, I don't know, 219 00:15:00,334 --> 00:15:02,945 but like I said, taken care of. 220 00:15:02,989 --> 00:15:04,468 Thanks. 221 00:15:04,512 --> 00:15:06,035 Well this is Finn by the way. 222 00:15:07,080 --> 00:15:08,255 Louis. 223 00:15:08,298 --> 00:15:09,952 Hi. 224 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 I'm also your neighbor, uh, closest thing you got 225 00:15:12,650 --> 00:15:16,045 out here anyway, about a quarter mile down South Street. 226 00:15:16,089 --> 00:15:19,005 It's a bit far to run for a stick of butter but uh, 227 00:15:19,048 --> 00:15:20,441 anything you ever need just... 228 00:15:25,098 --> 00:15:26,708 Something wrong? No. 229 00:15:28,492 --> 00:15:29,711 You mind if we move up to the porch. 230 00:15:29,754 --> 00:15:31,191 It's getting kind of chilly? 231 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 I prefer it here actually. 232 00:15:34,194 --> 00:15:35,978 You don't much like this place. 233 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 I, I don't like it no. 234 00:15:41,418 --> 00:15:42,202 Why not? 235 00:15:44,030 --> 00:15:47,903 Don't worry, we're not moving in, we're flipping it over. 236 00:15:47,947 --> 00:15:49,557 [chuckling] I don't know 237 00:15:49,600 --> 00:15:51,254 what they told you already-- 238 00:15:51,298 --> 00:15:53,561 Just that nobody got chopped up. 239 00:15:53,604 --> 00:15:55,171 That's right, boring... 240 00:15:56,303 --> 00:15:59,349 So they didn't tell you about her? 241 00:15:59,393 --> 00:16:01,090 I guess they wouldn't have to. 242 00:16:01,134 --> 00:16:02,048 About what? 243 00:16:04,398 --> 00:16:06,313 Lady who lived here when I was a kid. 244 00:16:07,357 --> 00:16:08,402 Um... 245 00:16:10,404 --> 00:16:11,187 She died? 246 00:16:13,537 --> 00:16:15,235 Yes! 247 00:16:15,278 --> 00:16:16,192 Let's see if you're saying that 248 00:16:16,236 --> 00:16:17,802 one o'clock in the morning. 249 00:16:17,846 --> 00:16:21,893 She was the kind of lady that kids would call a, 250 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 witch, or whatever. 251 00:16:24,200 --> 00:16:25,506 But that's normal, it's just the 252 00:16:25,549 --> 00:16:28,509 usual small town stuff, right? 253 00:16:28,552 --> 00:16:31,425 Uh, cute, or whatever. 254 00:16:32,643 --> 00:16:35,298 But this was not cute. 255 00:16:36,473 --> 00:16:39,433 What'd she do? Uh... 256 00:16:40,390 --> 00:16:41,391 Go on. 257 00:16:42,914 --> 00:16:47,136 I guess it was a good house once, back before I was born. 258 00:16:49,095 --> 00:16:52,533 But for me it was always her house. 259 00:16:55,318 --> 00:16:58,408 She did have a family back then, husband and a son but, 260 00:16:58,452 --> 00:17:01,498 they died on the farm, badly, 261 00:17:02,630 --> 00:17:05,024 got caught up in the hay bailer. 262 00:17:05,067 --> 00:17:07,852 Nasty stuff. [eerie piano music] 263 00:17:07,896 --> 00:17:10,377 Rumor was it she done it herself. 264 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 FINN: Why would she do that? 265 00:17:14,903 --> 00:17:19,908 Well, most people I think, generally try and do good but, 266 00:17:21,997 --> 00:17:23,868 this woman was, the other way. 267 00:17:27,046 --> 00:17:31,050 But I'll tell you this, she liked that people were scared. 268 00:17:32,442 --> 00:17:35,663 She liked it, being in your head. 269 00:17:37,317 --> 00:17:41,712 And what really scared me, was seeing how scared my mom was. 270 00:17:41,756 --> 00:17:43,627 Now that I got a kid of my own I get it, 271 00:17:43,671 --> 00:17:47,240 she knew something that bad was that close. 272 00:17:47,283 --> 00:17:48,676 And she couldn't keep me safe. 273 00:17:50,243 --> 00:17:53,246 She used to sit, right up there in the window in the front, 274 00:17:53,289 --> 00:17:54,160 just watching. 275 00:17:55,378 --> 00:17:57,815 One summer we all got to noticing that uh, 276 00:17:57,859 --> 00:17:59,600 she never seemed to leave that spot. 277 00:18:00,731 --> 00:18:01,471 Day and night. 278 00:18:03,082 --> 00:18:05,736 So finally someone caught wise and called it in and, 279 00:18:07,086 --> 00:18:08,304 sure enough, she'd been dead [dramatic music] 280 00:18:08,348 --> 00:18:10,611 up there, three, four weeks. 281 00:18:12,482 --> 00:18:14,571 I think they said it was a heart failure. 282 00:18:15,485 --> 00:18:18,706 What was her name? 283 00:18:18,749 --> 00:18:20,838 What? Her name. 284 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 You never said it. 285 00:18:22,405 --> 00:18:25,626 Ha, I guess I don't much like saying it. 286 00:18:27,149 --> 00:18:29,934 Her name was, Lydia. 287 00:18:36,027 --> 00:18:38,769 [water splashing] 288 00:18:41,598 --> 00:18:43,165 What are those? 289 00:18:43,209 --> 00:18:44,558 Something wrong? 290 00:18:44,601 --> 00:18:47,474 Yep, I got a hole in my heart. 291 00:18:47,517 --> 00:18:49,345 Well, obviously. 292 00:18:49,389 --> 00:18:51,086 [chuckling] 293 00:18:51,130 --> 00:18:52,348 No really. 294 00:18:52,392 --> 00:18:55,177 It's a tiny one, a lot of people have them. 295 00:18:55,221 --> 00:18:56,657 Since when have you had it? 296 00:18:56,700 --> 00:18:58,963 Since forever, but I only found out about it last year 297 00:18:59,007 --> 00:19:00,617 when I was in California. 298 00:19:00,661 --> 00:19:02,053 Can it get bad? 299 00:19:02,097 --> 00:19:04,621 It sounds bad, can you die? 300 00:19:05,753 --> 00:19:06,841 There's a better chance of us being hit by 301 00:19:06,884 --> 00:19:08,886 an asteroid while we sleep. 302 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 Is it cold in your room? 303 00:19:10,366 --> 00:19:12,412 As balls. Okay there's blankets 304 00:19:12,455 --> 00:19:14,022 next to-- 305 00:19:14,065 --> 00:19:16,981 Where did you hear that, did you hear me say that? 306 00:19:17,025 --> 00:19:18,374 Yes. 307 00:19:18,418 --> 00:19:19,462 Well... 308 00:19:21,508 --> 00:19:23,684 [chuckles] Okay there's some extra blankets 309 00:19:23,727 --> 00:19:25,033 next to your bed. 310 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 We'll get on that furnace tomorrow. 311 00:19:27,992 --> 00:19:29,342 I'm next door if you need me. 312 00:19:29,385 --> 00:19:30,169 I'm fine. 313 00:19:31,474 --> 00:19:33,476 I'll leave my door open. I'm fine! 314 00:19:36,958 --> 00:19:39,569 [tense music] 315 00:19:51,146 --> 00:19:53,844 [faint thumping] 316 00:20:12,472 --> 00:20:15,170 [eerie rustling] 317 00:20:45,635 --> 00:20:48,638 [suspenseful music] 318 00:20:58,344 --> 00:20:59,997 [dramatic music] [Finn screaming] 319 00:21:00,041 --> 00:21:02,043 [thumping] Ah! 320 00:21:02,086 --> 00:21:03,479 [panting] 321 00:21:03,523 --> 00:21:05,264 What is that? 322 00:21:05,307 --> 00:21:07,657 That is a big fat old dead crow. 323 00:21:08,484 --> 00:21:11,618 [chuckling] [pensive music] 324 00:21:11,661 --> 00:21:14,577 There you go no rush, just see the line in your head, 325 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 and don't think too hard. 326 00:21:16,579 --> 00:21:19,669 [power saw rumbling] 327 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 There you go, nice. 328 00:21:24,413 --> 00:21:25,196 Nice. 329 00:21:26,502 --> 00:21:31,725 [pensive music] [tools clattering] 330 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 [whirring] 331 00:21:41,909 --> 00:21:43,389 [popping] Shit. 332 00:21:43,432 --> 00:21:47,741 [whining] [thumping] 333 00:21:55,836 --> 00:21:58,142 [creaking] 334 00:22:00,797 --> 00:22:02,625 Who's there? 335 00:22:02,669 --> 00:22:05,454 [dramatic music] 336 00:22:31,262 --> 00:22:33,569 FINN: What's with the lamp? 337 00:22:34,788 --> 00:22:36,093 Oh nothing. 338 00:22:36,137 --> 00:22:37,791 I heard you talking to someone. 339 00:22:37,834 --> 00:22:39,967 Just to myself. 340 00:22:40,010 --> 00:22:40,707 You know... 341 00:22:43,536 --> 00:22:44,406 I'm a little uh... 342 00:22:45,712 --> 00:22:46,756 FINN: Dad. 343 00:22:47,714 --> 00:22:48,758 What is it? 344 00:22:50,325 --> 00:22:52,762 Do you think there's something wrong with the house? 345 00:22:54,721 --> 00:22:55,504 Maybe. 346 00:22:56,462 --> 00:22:57,288 Do you? 347 00:22:58,420 --> 00:23:00,640 I thought I saw someone in the mirror. 348 00:23:00,683 --> 00:23:01,597 What kind of someone? 349 00:23:02,946 --> 00:23:03,773 I think a lady. 350 00:23:05,601 --> 00:23:06,646 DAD: Which mirror? 351 00:23:10,563 --> 00:23:11,912 Oh I'm sure it was just... 352 00:23:14,436 --> 00:23:17,744 What did she look like? I don't know, it was 353 00:23:17,787 --> 00:23:20,529 too fast, it was like, a magic eye. 354 00:23:20,573 --> 00:23:22,096 A what? You know, 355 00:23:22,139 --> 00:23:24,881 the picture in my room, the one with the crazy patternings? 356 00:23:24,925 --> 00:23:27,841 It was kind of like that, it was like, 357 00:23:27,884 --> 00:23:29,625 you only see it for a second, then-- 358 00:23:29,669 --> 00:23:30,670 You lose it. 359 00:23:35,239 --> 00:23:37,720 FINN: Do you think that it's her? 360 00:23:37,764 --> 00:23:39,069 Who? 361 00:23:39,113 --> 00:23:42,116 Lydia! Why are you whispering? 362 00:23:42,159 --> 00:23:42,943 I don't know. 363 00:23:45,249 --> 00:23:46,729 Have you seen something too? 364 00:23:49,079 --> 00:23:49,863 What? 365 00:23:53,823 --> 00:23:54,650 That's the spot. 366 00:24:00,569 --> 00:24:02,658 Do you think it's the same chair she died in? 367 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 No of course not. 368 00:24:05,531 --> 00:24:08,795 [haunting pensive music] 369 00:24:09,926 --> 00:24:11,537 You want to leave? 370 00:24:12,799 --> 00:24:14,061 Well maybe we should though. 371 00:24:14,888 --> 00:24:16,237 I'm not scared. 372 00:24:18,674 --> 00:24:20,720 You want to sleep in my room? 373 00:24:20,763 --> 00:24:22,243 You don't have to be brave. 374 00:24:23,331 --> 00:24:25,638 I said I'm not scared. I know, but... 375 00:24:27,944 --> 00:24:30,251 I'll leave my door open. 376 00:24:30,294 --> 00:24:31,948 Dad. Just in case. 377 00:24:39,956 --> 00:24:42,785 [faint thumping] 378 00:24:56,930 --> 00:24:59,715 [toys clattering] 379 00:25:24,479 --> 00:25:27,134 [brooding music] 380 00:25:30,485 --> 00:25:33,183 [eerie rustling] 381 00:25:47,197 --> 00:25:49,809 [tense music] 382 00:26:11,961 --> 00:26:13,659 Time to get up bucko. 383 00:26:14,921 --> 00:26:15,965 Not yet. 384 00:26:18,925 --> 00:26:20,317 DAD: I-I had this dream. 385 00:26:22,842 --> 00:26:25,366 It's still coming back to me uh, 386 00:26:25,409 --> 00:26:28,282 I was asking someone if we could stay here. 387 00:26:28,325 --> 00:26:33,156 Stay? I asked her, who was it? 388 00:26:34,288 --> 00:26:36,899 Wait... Like with mom too? 389 00:26:37,813 --> 00:26:39,859 DAD: Oh god I remember now! 390 00:26:39,902 --> 00:26:41,382 Lydia! 391 00:26:41,425 --> 00:26:42,296 It was Lydia! 392 00:26:43,950 --> 00:26:48,302 And then, then she showed me what would happen to you... 393 00:26:48,345 --> 00:26:49,477 You just... 394 00:26:50,478 --> 00:26:53,873 [faint power saw whirring] 395 00:26:53,916 --> 00:26:54,961 Dad? 396 00:26:56,919 --> 00:27:00,619 [faint power saw whirring] 397 00:27:24,077 --> 00:27:27,167 [power saw whirring] 398 00:27:28,211 --> 00:27:30,823 [tense music] 399 00:27:36,132 --> 00:27:38,961 [pensive music] 400 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 Hey Finn will you give me a hand with this? 401 00:27:50,581 --> 00:27:52,148 Finn! What? 402 00:27:53,367 --> 00:27:54,716 We're gonna pick this up and carry it back 403 00:27:54,760 --> 00:27:56,239 to the house, okay? Okay. 404 00:27:58,415 --> 00:28:00,504 One, two, three up [grunts]! 405 00:28:10,776 --> 00:28:12,603 You seem quiet, everything okay? 406 00:28:14,562 --> 00:28:15,998 I'm fine. 407 00:28:16,042 --> 00:28:17,739 Hey there's some mud up ahead. 408 00:28:17,783 --> 00:28:19,219 All right we'll go around it. 409 00:28:21,264 --> 00:28:22,875 You know I've been meaning to... 410 00:28:24,224 --> 00:28:26,313 If you want to talk about anything you saw when you 411 00:28:26,356 --> 00:28:28,968 took your little you know, peek at the world wide web-- 412 00:28:29,011 --> 00:28:31,057 Please, no, I'm fine. 413 00:28:31,100 --> 00:28:32,536 We don't need to talk about this right now. 414 00:28:32,580 --> 00:28:33,886 Mmm I'm just saying maybe there might be some 415 00:28:33,929 --> 00:28:35,409 things I can set the record straight on, 416 00:28:35,452 --> 00:28:37,716 because there's a lot of stuff out there that can 417 00:28:37,759 --> 00:28:40,936 give you the-- [Finn comically screaming] 418 00:28:40,980 --> 00:28:42,633 All right, okay I got! 419 00:28:44,635 --> 00:28:47,595 Thank you. [Dad chuckling] 420 00:28:51,947 --> 00:28:53,993 [grunting] 421 00:28:55,298 --> 00:28:57,997 Oh, no... Wait I thought you said you 422 00:28:58,040 --> 00:29:00,651 walked around this? Yeah I tried but 423 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 there's just way too much-- Okay stop no no no 424 00:29:02,523 --> 00:29:03,785 this is bad, back up! 425 00:29:03,829 --> 00:29:05,352 Finn, wait ah [stammers]... 426 00:29:05,395 --> 00:29:08,094 My foot's stuck! All right hold on. 427 00:29:08,137 --> 00:29:09,791 [squishing] [wincing] 428 00:29:09,835 --> 00:29:11,619 Where's your, you got your boot? 429 00:29:11,662 --> 00:29:13,012 [screaming] [splattering] 430 00:29:13,055 --> 00:29:16,102 [laughing] All my clothes [mumbles]... 431 00:29:16,145 --> 00:29:19,366 [pensive piano music] 432 00:29:23,196 --> 00:29:26,199 [planks clattering] 433 00:29:34,076 --> 00:29:36,557 So did you look at that kind of stuff? 434 00:29:36,600 --> 00:29:39,778 What kind of stuff? Like on the internet? 435 00:29:42,955 --> 00:29:44,086 Thought you didn't want to talk about that? 436 00:29:44,130 --> 00:29:46,219 Just, never mind... [clattering] 437 00:29:46,262 --> 00:29:49,091 No no it's just, it's, look... 438 00:29:50,353 --> 00:29:52,834 It's perfectly normal to want to look at girls, or boys 439 00:29:52,878 --> 00:29:54,531 or whatever-- No oh my god Dad 440 00:29:54,575 --> 00:29:55,532 not that kind of stuff! 441 00:29:55,576 --> 00:29:58,100 I just mean like scarier stuff. 442 00:30:00,973 --> 00:30:02,801 Wait did you see something violent? 443 00:30:03,932 --> 00:30:06,021 [sniffs] 444 00:30:07,893 --> 00:30:09,372 Did you see someone get killed? 445 00:30:13,463 --> 00:30:14,987 Where did you see that? 446 00:30:16,162 --> 00:30:20,166 The news, I think, it was just this guy, 447 00:30:20,209 --> 00:30:22,472 and he was getting his head chopped off, 448 00:30:22,516 --> 00:30:25,388 and he was screaming, or at least trying to-- 449 00:30:25,432 --> 00:30:27,216 God dammit! 450 00:30:27,260 --> 00:30:29,915 God dammit! [banging] 451 00:30:29,958 --> 00:30:32,874 Jesus! [poignant music] 452 00:30:34,267 --> 00:30:35,050 Look Finn... 453 00:30:38,184 --> 00:30:40,273 The world's kind of a sick place I guess. 454 00:30:43,276 --> 00:30:44,233 Jesus... 455 00:30:45,191 --> 00:30:46,496 Here help me with this thing. 456 00:30:51,110 --> 00:30:53,677 Did you ask your mom about it? 457 00:30:53,721 --> 00:30:54,504 Well... 458 00:30:57,377 --> 00:31:00,859 I think so, she was just really mad, and, 459 00:31:02,861 --> 00:31:05,298 it was really late, I was supposed to be 460 00:31:05,341 --> 00:31:08,605 sleeping but I, snuck out. 461 00:31:09,563 --> 00:31:12,174 Only because she was crying. 462 00:31:12,218 --> 00:31:15,047 She was on the phone with someone crying, 463 00:31:15,090 --> 00:31:17,527 and, I don't know who it was, but, 464 00:31:17,571 --> 00:31:21,009 she said she was scared that I knew that the 465 00:31:21,053 --> 00:31:26,014 world had gone all bad and that it would end and, die. 466 00:31:28,016 --> 00:31:28,974 Why your mom... 467 00:31:30,149 --> 00:31:31,454 [sighing] 468 00:31:31,498 --> 00:31:34,196 I, I guess that's what she thinks. 469 00:31:36,242 --> 00:31:38,200 She needs to get out of the city, you both do. 470 00:31:40,768 --> 00:31:44,206 Do you think, that the world will... 471 00:31:44,250 --> 00:31:45,033 No. 472 00:31:47,079 --> 00:31:48,558 Would you tell me if you did? 473 00:31:51,822 --> 00:31:53,172 No, probably not. 474 00:31:54,869 --> 00:31:56,349 You'd lie? Yeah. 475 00:31:57,959 --> 00:32:00,919 So, I'm not allowed to lie but you are? 476 00:32:02,007 --> 00:32:02,790 Yep. 477 00:32:05,010 --> 00:32:08,274 And mom? All the time she lies. 478 00:32:09,536 --> 00:32:10,319 My god! 479 00:32:12,321 --> 00:32:13,975 Do you feel bad about it? 480 00:32:14,019 --> 00:32:19,024 Mph, all parents do it, good ones, crappy ones. 481 00:32:20,373 --> 00:32:22,679 We tell you everything's okay when it's not okay. 482 00:32:23,985 --> 00:32:26,335 We tell you we're strong when we're not strong. 483 00:32:27,728 --> 00:32:29,251 We'll tell you there's no spinach in it 484 00:32:29,295 --> 00:32:31,340 when there's spinach in it. 485 00:32:31,384 --> 00:32:32,124 I knew it. 486 00:32:34,387 --> 00:32:37,477 Anything, so you don't know... 487 00:32:39,827 --> 00:32:40,654 Don't know what? 488 00:32:41,611 --> 00:32:44,266 [poignant music] 489 00:32:47,617 --> 00:32:50,490 That you aren't safe, not really. 490 00:32:55,582 --> 00:32:57,758 [tense music] More, more more! 491 00:32:57,801 --> 00:33:00,674 What else did you lie about you lying liar? 492 00:33:02,154 --> 00:33:05,244 Okay so, remember that automatic dog feeder thing 493 00:33:05,287 --> 00:33:08,334 you made for the science fair all those years ago? 494 00:33:09,248 --> 00:33:12,164 I said it was great and you were so clever? 495 00:33:12,207 --> 00:33:14,993 Yeah? [pounding] 496 00:33:15,036 --> 00:33:16,690 Well that thing was terrible. 497 00:33:16,733 --> 00:33:18,039 [Finn laughing] It never worked, 498 00:33:18,083 --> 00:33:20,694 the dog hated it, so, 499 00:33:22,130 --> 00:33:24,959 even though you are pretty much the cleverest, 500 00:33:25,003 --> 00:33:27,309 that time you were very unclever. 501 00:33:29,224 --> 00:33:32,358 So we pretended, I mean, we lied. 502 00:33:34,490 --> 00:33:36,753 [pounding] 503 00:33:38,277 --> 00:33:40,322 Right keep pushing, keep pushing, pull straight down. 504 00:33:41,845 --> 00:33:45,458 Steady, eh, perfect! 505 00:33:49,940 --> 00:33:50,724 You mad? 506 00:33:52,552 --> 00:33:55,468 From now on no bullshit between us, okay? 507 00:33:58,340 --> 00:33:59,385 No bullshit. 508 00:34:00,821 --> 00:34:02,692 Are you really gonna sell the house? 509 00:34:07,523 --> 00:34:09,438 Why would you even think... 510 00:34:09,482 --> 00:34:12,137 Do you-- No see that's bullshit! 511 00:34:12,180 --> 00:34:14,356 No no that's, that's stalling, stalling's different. 512 00:34:14,400 --> 00:34:16,445 Stalling to think of the right bullshit. 513 00:34:17,577 --> 00:34:19,144 Are you really gonna sell it? 514 00:34:23,278 --> 00:34:25,672 I hope not to, that's the best I can... 515 00:34:27,543 --> 00:34:29,502 How did you even know? I don't know, 516 00:34:29,545 --> 00:34:33,549 it's just everything, like, my room, 517 00:34:34,855 --> 00:34:38,250 and all this stuff and, all the time in this-- 518 00:34:38,293 --> 00:34:40,556 [clacking] 519 00:34:48,956 --> 00:34:50,740 Did someone come in? 520 00:35:10,195 --> 00:35:13,894 Do you think that-- [thumping] 521 00:35:13,937 --> 00:35:15,983 That sounds like it came from the basement. 522 00:35:17,289 --> 00:35:18,116 You okay? 523 00:35:19,029 --> 00:35:19,900 Let's go see. 524 00:35:21,119 --> 00:35:24,296 [electricity buzzing] 525 00:35:26,341 --> 00:35:27,212 You should go outside and wait-- 526 00:35:27,255 --> 00:35:28,517 Let's go see! 527 00:35:34,697 --> 00:35:35,785 What? 528 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 Do you feel that? 529 00:35:37,744 --> 00:35:38,527 A breeze? 530 00:35:40,138 --> 00:35:41,574 It's hot air. So? 531 00:35:43,228 --> 00:35:44,403 That means the heat's on. 532 00:36:11,125 --> 00:36:12,082 I don't believe it. 533 00:36:15,999 --> 00:36:18,698 [faint thumping] 534 00:36:19,829 --> 00:36:22,397 Well, I guess it's a good thing. 535 00:36:25,661 --> 00:36:28,142 But, how'd it go on? 536 00:36:28,186 --> 00:36:30,840 [faint thumping] 537 00:36:35,323 --> 00:36:36,542 You know what? 538 00:36:36,585 --> 00:36:37,412 We skipped lunch. 539 00:36:38,631 --> 00:36:40,241 What do you say we get out of here, 540 00:36:40,285 --> 00:36:42,417 go get some fresh air and maybe, 541 00:36:42,461 --> 00:36:43,940 go to the pizza instead of inviting 542 00:36:43,984 --> 00:36:45,420 the pizza here for a change? 543 00:36:49,990 --> 00:36:53,428 Go wash up, and grab your rain coat. 544 00:36:53,472 --> 00:36:55,169 [footsteps echoing] 545 00:36:55,213 --> 00:36:58,085 [rain splattering] 546 00:37:04,874 --> 00:37:07,877 [wincing] Ow, Jesus! 547 00:37:10,402 --> 00:37:12,491 Dad! Hold on a second. 548 00:37:12,534 --> 00:37:13,666 Dad! What? 549 00:37:18,192 --> 00:37:18,975 Her. 550 00:37:39,605 --> 00:37:40,954 What should we do? 551 00:37:50,442 --> 00:37:51,269 Stay here. 552 00:38:09,548 --> 00:38:10,679 Excuse me... 553 00:38:19,122 --> 00:38:22,561 [distant thunder rumbling] 554 00:38:27,609 --> 00:38:28,393 Excuse me Miss? 555 00:38:32,658 --> 00:38:33,659 I can see you. 556 00:38:45,671 --> 00:38:46,715 Go outside. 557 00:38:49,283 --> 00:38:51,067 Go downstairs Finn, now! 558 00:39:25,754 --> 00:39:30,759 What the hell... 559 00:40:02,661 --> 00:40:03,705 Hello? 560 00:40:06,186 --> 00:40:07,274 Say her name. 561 00:40:14,847 --> 00:40:15,630 Lydia. 562 00:40:21,462 --> 00:40:26,424 I don't think-- [dramatic music] 563 00:40:26,989 --> 00:40:27,773 Stay! 564 00:40:31,516 --> 00:40:36,172 [starter grinding] [seat belt alarm beeping] 565 00:40:36,216 --> 00:40:38,914 [engine revving] 566 00:40:55,540 --> 00:41:00,501 [tense music] [distant thunder rumbling] 567 00:41:59,952 --> 00:42:02,563 All right I'm doing this. What, no! 568 00:42:02,607 --> 00:42:03,608 Dad don't! 569 00:42:05,523 --> 00:42:08,221 [phone ringing] 570 00:42:08,264 --> 00:42:10,005 Hi hey there Bev. I was just thinking 571 00:42:10,049 --> 00:42:11,441 about you two. 572 00:42:11,485 --> 00:42:13,661 Uh so listen I'm gonna, 573 00:42:13,705 --> 00:42:16,751 tell you the longer version of this sometime real soon but, 574 00:42:16,795 --> 00:42:18,623 something's happened. Jesus. 575 00:42:20,320 --> 00:42:22,104 Is he hurt? Just listen. 576 00:42:23,323 --> 00:42:25,847 I'm putting Finn on the bus in the morning, 577 00:42:26,805 --> 00:42:28,763 to you, back to New York. 578 00:42:28,807 --> 00:42:30,591 Oh no Dad please! He'll be at Port Authority 579 00:42:30,635 --> 00:42:33,725 by 3:30, look I'm sorry, this is not the 580 00:42:33,768 --> 00:42:35,509 way I wanted this to happen but, 581 00:42:37,555 --> 00:42:40,383 conditions just aren't safe in the house and I, 582 00:42:40,427 --> 00:42:43,430 I, I don't know how to make them safe I, 583 00:42:45,127 --> 00:42:47,652 I don't, I'm sorry. 584 00:42:49,871 --> 00:42:50,611 BEV: Okay. 585 00:42:52,221 --> 00:42:53,048 Okay? 586 00:42:53,875 --> 00:42:55,703 BEV: What else am I gonna say? 587 00:42:57,749 --> 00:42:58,576 Thank you. 588 00:43:01,056 --> 00:43:04,103 I'll text you details in the morning once he's on the road. 589 00:43:04,146 --> 00:43:06,758 Okay bye. [stammers] Bye. 590 00:43:13,591 --> 00:43:15,984 Come on don't look at me like that. 591 00:43:16,028 --> 00:43:17,986 What do you expect me to do, [gasps], 592 00:43:18,030 --> 00:43:19,379 what if something happened? 593 00:43:19,422 --> 00:43:20,249 How would I... 594 00:43:22,295 --> 00:43:23,862 Do you want to go back in there? 595 00:43:23,905 --> 00:43:25,211 No... 596 00:43:25,254 --> 00:43:27,561 I don't know. Well so then what? 597 00:43:27,605 --> 00:43:29,694 Wha, we can't both leave as much as I'd love that 598 00:43:29,737 --> 00:43:32,174 but bucko, I'm all in. 599 00:43:33,436 --> 00:43:35,003 I bet the house literally, and... 600 00:43:35,961 --> 00:43:37,179 Look I know you don't understand this-- 601 00:43:37,223 --> 00:43:39,791 Let's both stay then! Absolutely not! 602 00:43:39,834 --> 00:43:41,314 It could be the best house, 603 00:43:41,357 --> 00:43:42,620 you know that mom would love it! 604 00:43:42,663 --> 00:43:43,969 That's what I thought when I first saw it. 605 00:43:44,012 --> 00:43:46,275 Finn, no. 606 00:43:49,844 --> 00:43:53,152 So what, you're gonna sell it to someone? 607 00:43:53,195 --> 00:43:56,808 Just lie, give it to some poor family-- 608 00:43:56,851 --> 00:43:58,374 I don't know, please! 609 00:43:58,418 --> 00:44:01,943 You shouldn't go in alone, it's worse if you go in alone. 610 00:44:01,987 --> 00:44:04,424 Please Dad! I won't sleep in there. 611 00:44:05,991 --> 00:44:08,994 I'll work during the day, and I'll crash at a motel. 612 00:44:10,038 --> 00:44:10,822 I'll be fine. 613 00:44:12,737 --> 00:44:14,608 I know how to survive living for a couple weeks 614 00:44:14,652 --> 00:44:17,045 with someone who doesn't want me there, believe me. 615 00:44:18,003 --> 00:44:19,961 Didn't you hear her? 616 00:44:20,005 --> 00:44:21,093 Who? 617 00:44:21,136 --> 00:44:21,920 Lydia? 618 00:44:23,443 --> 00:44:25,967 She doesn't want you out, she wants you to stay. 619 00:44:28,927 --> 00:44:31,930 Well then we'll get along fine, her and me, 620 00:44:31,973 --> 00:44:33,975 'cause that's exactly what I'm gonna do. 621 00:44:35,150 --> 00:44:40,025 [anxious music] [crickets chirping] 622 00:44:48,860 --> 00:44:50,905 [knocking] 623 00:44:55,910 --> 00:44:56,737 Hey. 624 00:44:58,086 --> 00:44:59,914 Come on, I'll show you my room. 625 00:45:06,442 --> 00:45:11,186 [crickets chirping] [television chattering] 626 00:45:11,230 --> 00:45:12,971 LOUIS: You and I got tot get on the level 627 00:45:13,014 --> 00:45:14,102 with a few things. 628 00:45:15,103 --> 00:45:16,975 Well, have we not been on the level? 629 00:45:18,150 --> 00:45:18,933 Nope. 630 00:45:20,500 --> 00:45:21,240 Not really. 631 00:45:24,591 --> 00:45:26,811 You know that first day I come over, 632 00:45:28,029 --> 00:45:30,771 told you about the wire's been clipped, 633 00:45:30,815 --> 00:45:32,033 and the power had gone dead. 634 00:45:33,818 --> 00:45:34,732 It was me cut 'em. 635 00:45:36,081 --> 00:45:37,125 What, you? 636 00:45:40,128 --> 00:45:40,868 Why? 637 00:45:42,087 --> 00:45:44,698 I cut 'em four or five years back uh, 638 00:45:46,308 --> 00:45:48,615 something didn't seem right and... 639 00:45:52,358 --> 00:45:53,533 I seen her looking out. 640 00:45:55,013 --> 00:45:56,536 So you've-- Off and on. 641 00:45:57,929 --> 00:45:59,234 Through the years, yeah. 642 00:46:01,671 --> 00:46:05,110 Didn't, more than sort of spook me at first but, 643 00:46:07,112 --> 00:46:11,812 then I noticed, a few days after I'd seen her, 644 00:46:11,856 --> 00:46:16,556 that she'd seen me that, things weren't right, 645 00:46:17,687 --> 00:46:19,472 in, with my head and um, 646 00:46:21,039 --> 00:46:23,171 the worst of it was the sleep walking. 647 00:46:24,172 --> 00:46:25,086 Sleep walking? 648 00:46:29,003 --> 00:46:31,614 I'd wake up in the road between our houses, 649 00:46:33,225 --> 00:46:34,356 just standing there and... 650 00:46:36,532 --> 00:46:39,057 It seemed like every time I'd be like a step closer, 651 00:46:39,100 --> 00:46:39,971 like she was just, 652 00:46:41,189 --> 00:46:43,452 trying to reel me in or something, you know. 653 00:46:45,280 --> 00:46:49,545 And then uh, this one time there was this ice storm, 654 00:46:49,589 --> 00:46:51,983 that knocked the grid down for a week. 655 00:46:52,026 --> 00:46:55,029 But I'm sure she was still in there but I didn't see her. 656 00:46:56,204 --> 00:46:59,425 And I slept, stopped taking my walks. 657 00:47:01,557 --> 00:47:04,996 I got to thinking, maybe she liked the power on. 658 00:47:07,172 --> 00:47:09,043 So I, I cut it. 659 00:47:12,917 --> 00:47:14,527 And then I had you repair it. 660 00:47:16,050 --> 00:47:17,835 Cursing myself the whole time. 661 00:47:20,402 --> 00:47:22,709 But I knew it would get done, with me or without me, 662 00:47:22,752 --> 00:47:25,973 so I figured, I might as well be the one. 663 00:47:27,627 --> 00:47:28,976 At least I could warn you. 664 00:47:31,283 --> 00:47:33,285 But I didn't, 'cause I'm chickenshit. 665 00:47:35,243 --> 00:47:37,071 And uh I don't know I guess I just, 666 00:47:38,899 --> 00:47:42,163 hoping it all been in my drunken god damn skull, you know? 667 00:47:43,773 --> 00:47:45,297 Is that what you think now? 668 00:47:47,168 --> 00:47:50,476 Today I woke up, 3:30 in the god damn morning, 669 00:47:51,956 --> 00:47:53,305 at the head of your driveway. 670 00:47:55,655 --> 00:47:58,745 You can't keep doing what you're doing over there. 671 00:47:58,788 --> 00:47:59,572 I have to. 672 00:48:01,269 --> 00:48:02,140 What, for money? 673 00:48:03,968 --> 00:48:08,189 That's all she ever dreamed of, the perfect country home. 674 00:48:09,712 --> 00:48:14,195 It's old and eccentric, full of history, and strange noises. 675 00:48:15,153 --> 00:48:16,328 Room for horses. 676 00:48:17,590 --> 00:48:20,680 You're not flipping it? I was never flipping. 677 00:48:22,290 --> 00:48:24,162 I was keeping it, god damn it! 678 00:48:26,120 --> 00:48:29,689 To surprise her or to, convince her, 679 00:48:29,732 --> 00:48:32,257 I don't know, anything to get her-- 680 00:48:32,300 --> 00:48:33,345 She love you? 681 00:48:39,090 --> 00:48:40,134 If not well then, 682 00:48:46,488 --> 00:48:48,229 that's something you can't flip. 683 00:48:49,230 --> 00:48:50,840 Trust me. At least I'd have 684 00:48:50,884 --> 00:48:52,973 done something good, for them. 685 00:48:53,017 --> 00:48:55,454 You've seen the house now you know it's Lydia's house, 686 00:48:55,497 --> 00:48:57,195 not yours, and it's a bad house! 687 00:48:57,238 --> 00:48:59,849 You said yourself, it was a good house once. 688 00:48:59,893 --> 00:49:01,851 I have to think it can be a good house again. 689 00:49:01,895 --> 00:49:03,244 I am telling you-- Don't! 690 00:49:04,767 --> 00:49:07,205 She can scare the hell out of me if she wants to, 691 00:49:07,248 --> 00:49:08,946 but what is she gonna do to me huh? 692 00:49:11,122 --> 00:49:14,212 We're adults, we know in the real world, 693 00:49:14,255 --> 00:49:16,083 nobody fills in a death certificate, 694 00:49:16,127 --> 00:49:18,042 cause of death, haunted house! 695 00:49:23,047 --> 00:49:28,052 I just know that, whatever you fix in that god damn house, 696 00:49:29,314 --> 00:49:33,318 all you're really doing, is making her stronger. 697 00:49:40,238 --> 00:49:45,156 [poignant music] [bus engine rumbling] 698 00:49:46,461 --> 00:49:47,593 I love you. 699 00:50:34,118 --> 00:50:36,816 [birds chirping] 700 00:51:33,133 --> 00:51:33,829 All right. 701 00:51:35,701 --> 00:51:38,530 [distant rumbling] 702 00:52:09,082 --> 00:52:14,087 [door rumbling] [brooding music] 703 00:52:45,336 --> 00:52:47,947 [wood thumping] 704 00:52:57,261 --> 00:53:00,046 [wood clattering] 705 00:53:23,504 --> 00:53:24,549 Are you mad? 706 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 Yes. 707 00:53:27,291 --> 00:53:28,640 You can't just... 708 00:53:30,468 --> 00:53:32,034 When did you get off the bus? 709 00:53:32,992 --> 00:53:35,821 Right there, just when you left. 710 00:53:38,171 --> 00:53:41,043 Well then you... What? 711 00:53:41,087 --> 00:53:41,827 Jesus Finn! 712 00:53:48,050 --> 00:53:50,096 Are you gonna help then? 713 00:53:50,139 --> 00:53:52,272 I am helping. You are. 714 00:53:52,316 --> 00:53:53,186 I'm the lookout. 715 00:53:55,232 --> 00:53:58,017 [wood clattering] 716 00:54:02,413 --> 00:54:03,762 Look at this huh? 717 00:54:03,805 --> 00:54:04,632 Teamwork! 718 00:54:08,593 --> 00:54:11,073 I love your pout, I think it's funny. 719 00:54:11,117 --> 00:54:12,727 Maybe if you let me s-- You're a New Yorker again 720 00:54:12,771 --> 00:54:16,470 by tomorrow afternoon, no debate, don't even think about it. 721 00:54:16,514 --> 00:54:17,906 You and I are not gonna strap on 722 00:54:17,950 --> 00:54:20,213 proton packs and try to save the whole god damn-- 723 00:54:20,257 --> 00:54:21,519 Shut up! Hey! 724 00:54:23,042 --> 00:54:23,825 Watch it! 725 00:54:26,915 --> 00:54:31,920 [tense music] [crickets chirping] 726 00:54:34,706 --> 00:54:38,057 [power drill whirring] 727 00:54:47,240 --> 00:54:48,459 I know what you're thinking. 728 00:54:48,502 --> 00:54:50,591 FINN: No, you really don't. 729 00:54:51,505 --> 00:54:52,550 I'm an asshole. 730 00:54:53,812 --> 00:54:57,163 You're wrong. I am? 731 00:54:57,206 --> 00:54:57,990 Yes. 732 00:54:59,296 --> 00:55:00,645 You're my favorite person. 733 00:55:04,344 --> 00:55:07,739 Even if maybe I don't admit it all the time it's just, 734 00:55:09,306 --> 00:55:13,919 you know, and I always want to be mad at you because, 735 00:55:14,746 --> 00:55:16,617 I guess Mom always is so... 736 00:55:17,836 --> 00:55:19,751 Really, you're my favorite person. 737 00:55:23,624 --> 00:55:25,626 My favorite person doesn't like me enough, 738 00:55:25,670 --> 00:55:27,933 to just, stick around you know? 739 00:55:39,727 --> 00:55:40,902 Finn you and your mother mean more to me-- 740 00:55:40,946 --> 00:55:42,643 Don't say that! 741 00:55:42,687 --> 00:55:44,384 No bullshit remember? 742 00:55:45,690 --> 00:55:47,648 If that were true then why would you keep leaving? 743 00:55:50,825 --> 00:55:52,044 Because I'm a coward. 744 00:55:54,002 --> 00:55:57,658 It's just, Jesus Finn you... 745 00:55:57,702 --> 00:56:00,748 It's all so scary you have no idea. 746 00:56:00,792 --> 00:56:04,535 Feeling like, I have this completely perfect thing, 747 00:56:04,578 --> 00:56:07,276 'cause that's how I feel about you, just perfect. 748 00:56:08,452 --> 00:56:11,629 And why in the hell would anyone, give me a 749 00:56:11,672 --> 00:56:14,632 perfect god damn thing when they should know that, 750 00:56:14,675 --> 00:56:16,373 all I've got are ways to wreck it? 751 00:56:19,158 --> 00:56:21,378 And so I panic, and I can't keep still. 752 00:56:23,205 --> 00:56:25,686 And as horrible as it feels to miss you guys, 753 00:56:26,644 --> 00:56:30,343 it also feels like, being missed is better 754 00:56:30,387 --> 00:56:32,563 than being there and being hated. 755 00:56:32,606 --> 00:56:35,174 I wouldn't Dad, I love you. 756 00:56:42,224 --> 00:56:43,356 I love you too Finn! 757 00:56:45,489 --> 00:56:48,056 [phone ringing] 758 00:56:50,145 --> 00:56:51,799 Oh Jesus. 759 00:56:51,843 --> 00:56:53,279 It's your mother. No! 760 00:56:53,322 --> 00:56:54,846 Don't answer it! 761 00:56:54,889 --> 00:56:57,588 Bev? Hi. 762 00:56:57,631 --> 00:56:58,893 I thought I'd check in. 763 00:56:58,937 --> 00:57:01,722 Um, I don't know what Finn's already told you. 764 00:57:01,766 --> 00:57:03,289 BEV: Um, not much. 765 00:57:03,332 --> 00:57:05,683 He's been pretty quiet since he got back actually. 766 00:57:06,988 --> 00:57:08,642 Since, what? Finn. 767 00:57:10,035 --> 00:57:13,342 He's been pretty quiet since he got back today. 768 00:57:14,909 --> 00:57:17,869 Back where? Back home. 769 00:57:17,912 --> 00:57:20,785 You put him on a bus... 770 00:57:20,828 --> 00:57:23,527 What am I not understanding? 771 00:57:23,570 --> 00:57:25,224 You're saying-- Are you okay? 772 00:57:26,660 --> 00:57:29,141 I picked him up at Port Authority just like you asked, 773 00:57:29,184 --> 00:57:31,796 he's eating mac and cheese right now not 10 feet away. 774 00:57:33,667 --> 00:57:36,844 Put him on. Okay, one sec. 775 00:57:40,544 --> 00:57:41,327 FINN: Dad? 776 00:57:45,244 --> 00:57:46,767 Well hey bucko. You okay? 777 00:57:46,811 --> 00:57:49,640 Yeah no, no worries, all's good, I'm a, 778 00:57:49,683 --> 00:57:50,728 I'm glad you got home safe. 779 00:57:50,771 --> 00:57:52,817 FINN: You don't sound okay. 780 00:57:52,860 --> 00:57:54,296 [tense music] No worries. 781 00:57:55,602 --> 00:57:56,995 I'll check in on you tomorrow. 782 00:57:58,344 --> 00:57:59,563 Okay. I love you. 783 00:57:59,606 --> 00:58:01,086 FINN: I'll talk to you tomorrow. 784 00:58:01,129 --> 00:58:03,871 [tense music] 785 00:58:23,021 --> 00:58:25,632 [dramatic music] 786 00:58:25,676 --> 00:58:26,503 Stay! 787 00:58:39,820 --> 00:58:40,604 Oh shit! 788 00:58:47,654 --> 00:58:49,874 [panting] 789 00:59:01,929 --> 00:59:04,279 [knocking] 790 00:59:05,846 --> 00:59:07,108 What do you want? 791 00:59:07,152 --> 00:59:08,632 Please, is your dad here? 792 00:59:14,768 --> 00:59:17,989 Jesus, Louis. I'm real sorry, 793 00:59:18,990 --> 00:59:20,295 to see you like this. 794 00:59:21,993 --> 00:59:24,822 Louis I, I don't even know where to begin. 795 00:59:26,563 --> 00:59:28,565 So tie one on with me eh? 796 00:59:28,608 --> 00:59:30,697 Louis I don't need a beer, I need help! 797 00:59:30,741 --> 00:59:32,351 I need you, your phone, or maybe your truck! 798 00:59:32,394 --> 00:59:35,876 I can't give you any of those things, I-I, 799 00:59:35,920 --> 00:59:37,878 I can't help you at all. 800 00:59:37,922 --> 00:59:39,967 Why not? Because in order 801 00:59:40,011 --> 00:59:42,666 for me to help you, you would have had to have left. 802 00:59:43,928 --> 00:59:45,843 Left what? Your house. 803 00:59:47,584 --> 00:59:48,759 You never did. 804 00:59:48,802 --> 00:59:51,457 [eerie music] I never... 805 00:59:51,500 --> 00:59:54,025 You never left, your house! 806 00:59:54,982 --> 00:59:59,900 [dramatic music] [glass shattering] 807 01:00:00,771 --> 01:00:03,164 [tense music] 808 01:00:09,388 --> 01:00:11,651 [pounding] 809 01:00:22,923 --> 01:00:23,968 Hey! 810 01:00:26,623 --> 01:00:27,406 Hey! 811 01:00:29,408 --> 01:00:32,106 [dramatic music] 812 01:00:44,553 --> 01:00:46,904 [tense music] 813 01:00:52,039 --> 01:00:53,084 Simon? 814 01:00:56,957 --> 01:01:00,613 I, I had to come, something in your voice, what's going on? 815 01:01:00,657 --> 01:01:01,832 [mumbles] please. 816 01:01:01,875 --> 01:01:03,747 What? Please just, just stop it! 817 01:01:04,965 --> 01:01:06,793 Please don't make me look at her. 818 01:01:06,837 --> 01:01:08,403 What the hell is going on? 819 01:01:11,580 --> 01:01:12,625 Look at me! 820 01:01:25,594 --> 01:01:26,334 Fuck you! 821 01:01:27,814 --> 01:01:30,034 LYDIA: Would you like to leave? 822 01:01:30,077 --> 01:01:32,036 It's impossible, I get it, I know. 823 01:01:33,428 --> 01:01:34,168 You can. 824 01:01:35,430 --> 01:01:37,171 No obstacles, no trick, I promise. 825 01:01:37,215 --> 01:01:39,521 I don't believe you. It's true. 826 01:01:40,740 --> 01:01:43,569 You can walk right back out into the world. 827 01:01:46,137 --> 01:01:50,576 Abandon the job, beg for another loan. 828 01:01:52,012 --> 01:01:53,753 Your family stays in their hellhole. 829 01:01:56,277 --> 01:01:57,235 You leave. 830 01:02:00,107 --> 01:02:01,761 You leave them again. 831 01:02:11,858 --> 01:02:12,729 Or I could stay. 832 01:02:14,600 --> 01:02:15,383 LYDIA: Yes. 833 01:02:17,342 --> 01:02:18,996 Stay like you stayed? 834 01:02:19,039 --> 01:02:19,823 LYDIA: Yes. 835 01:02:21,868 --> 01:02:23,174 And be with you. No. 836 01:02:26,960 --> 01:02:29,876 You must do this alone, as I did. 837 01:02:34,620 --> 01:02:36,709 And where would you go? 838 01:02:38,319 --> 01:02:39,059 Free. 839 01:02:42,933 --> 01:02:45,762 [insects buzzing] 840 01:02:45,805 --> 01:02:48,982 [electricity buzzing] 841 01:03:26,019 --> 01:03:27,020 I'll stay. 842 01:03:28,195 --> 01:03:30,850 [eerie rustling] 843 01:03:38,075 --> 01:03:41,165 But I have to finish the job first. 844 01:03:44,646 --> 01:03:49,651 [birds chirping] [haunting music] 845 01:04:27,820 --> 01:04:30,388 [phone ringing] 846 01:04:35,480 --> 01:04:37,699 BEV: So you finally call back? 847 01:04:37,743 --> 01:04:40,528 DAD: Sorry, work's been hard, 848 01:04:40,572 --> 01:04:42,182 I kind of disappeared in it. 849 01:04:43,488 --> 01:04:46,099 BEV: Finn won't stop asking about you. 850 01:04:46,143 --> 01:04:49,146 He's, been having bad dreams. 851 01:04:50,190 --> 01:04:52,149 Are you okay? Fine. 852 01:04:53,498 --> 01:04:57,067 BEV: I saw the house Simon, Finn had photos on his phone 853 01:04:57,110 --> 01:05:01,549 and he has to let me into his phone now, we made a deal, so, 854 01:05:02,420 --> 01:05:03,682 I saw it. And? 855 01:05:07,120 --> 01:05:11,995 BEV: And, I knew 856 01:05:12,038 --> 01:05:14,258 exactly what you're up to. 857 01:05:16,869 --> 01:05:17,652 And? 858 01:05:21,221 --> 01:05:26,052 BEV: And, it was a real nice thought Simon. 859 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 I love that you thought it. 860 01:05:33,364 --> 01:05:34,147 Okay. 861 01:05:36,367 --> 01:05:38,847 Look I [mumbles] I'm sorry it's late. 862 01:05:40,153 --> 01:05:40,937 But... 863 01:05:43,243 --> 01:05:44,853 Well is Finn up? 864 01:05:44,897 --> 01:05:47,291 Can I-- He's asleep. 865 01:05:47,334 --> 01:05:48,335 It's after 11. 866 01:05:50,468 --> 01:05:52,861 Oh, is it? Well, you want me 867 01:05:52,905 --> 01:05:53,688 to wake him? 868 01:05:54,863 --> 01:05:57,214 Well, if you-- Actually, you know what, 869 01:05:57,257 --> 01:05:59,129 he's been through a lot. 870 01:05:59,172 --> 01:06:01,174 I-I should probably just-- Let him sleep. 871 01:06:03,394 --> 01:06:04,264 That's the best thing. 872 01:06:05,700 --> 01:06:06,614 BEV: I think so. 873 01:06:08,616 --> 01:06:10,227 SIMON: Tell him I love him. 874 01:06:11,358 --> 01:06:12,229 BEV: I'll tell him. 875 01:06:13,578 --> 01:06:15,188 Goodnight Simon. Goodnight Bev. 876 01:06:17,060 --> 01:06:17,886 Love you. 877 01:06:18,757 --> 01:06:22,152 BEV: [sighs] okay... 878 01:06:50,397 --> 01:06:54,053 [electricity buzzing] Okay. 879 01:06:56,142 --> 01:06:59,232 [enigmatic music] [electricity buzzing] 880 01:06:59,276 --> 01:07:02,235 [eerie rustling] 881 01:07:03,802 --> 01:07:08,807 [insects chittering] [birds chirping] 882 01:07:58,335 --> 01:07:59,379 No... 883 01:08:05,168 --> 01:08:10,129 [tense music] [van rumbling] 884 01:08:18,964 --> 01:08:22,010 BEV: This is so like this picture I showed him. 885 01:08:22,054 --> 01:08:24,535 FINN: Your painting I know, I hate that painting. 886 01:08:29,017 --> 01:08:31,716 [birds chirping] 887 01:08:35,023 --> 01:08:36,590 That's really weird, I was just looking at that 888 01:08:36,634 --> 01:08:38,462 a few weeks ago after the funeral. 889 01:08:40,028 --> 01:08:42,335 For some reason I went looking for it. 890 01:08:42,379 --> 01:08:44,120 It's ours now, right? 891 01:08:45,425 --> 01:08:47,775 Yeah well, it's ours for the moment. 892 01:08:49,081 --> 01:08:52,258 But, we'll sell it soon, don't worry. 893 01:08:52,302 --> 01:08:54,521 No one expects us to live in a house where... 894 01:08:55,827 --> 01:08:57,176 That would just feel... 895 01:08:57,220 --> 01:08:58,656 I'm scared to go in. 896 01:09:01,224 --> 01:09:02,573 Yeah me too a little. 897 01:09:04,836 --> 01:09:07,752 Hey why don't you wait in here then, okay? 898 01:09:09,057 --> 01:09:10,320 I'll go gather some stuff and we can go 899 01:09:10,363 --> 01:09:12,583 back to the motel. No. 900 01:09:12,626 --> 01:09:13,410 I'm coming in. 901 01:09:33,517 --> 01:09:38,522 Oh Simon... [tense music] 902 01:09:54,190 --> 01:09:56,540 I keep wondering if he never even met that doctor. 903 01:09:59,586 --> 01:10:00,935 Never knew where he... 904 01:10:15,341 --> 01:10:16,821 He said there was a better chance of 905 01:10:16,864 --> 01:10:18,214 being hit by an asteroid. 906 01:10:20,955 --> 01:10:21,739 Yeah. 907 01:10:23,131 --> 01:10:23,915 Well... 908 01:10:28,267 --> 01:10:30,226 They have to hit somewhere, don't they? 909 01:10:32,706 --> 01:10:33,490 I guess so. 910 01:10:34,491 --> 01:10:37,145 [tense music] 911 01:11:42,428 --> 01:11:43,255 Hey. 912 01:11:47,041 --> 01:11:49,261 [sighing] 913 01:11:50,784 --> 01:11:51,916 And it's amazing. 914 01:11:55,398 --> 01:11:58,009 It doesn't feel bad in here like I thought it would. 915 01:11:59,706 --> 01:12:01,317 No, it doesn't. 916 01:12:04,407 --> 01:12:05,669 I like how it feels. 917 01:12:07,540 --> 01:12:09,934 [tense music] 918 01:12:18,029 --> 01:12:19,204 Do you miss the city? 919 01:12:22,599 --> 01:12:23,687 BEV: Not one dime. 920 01:12:29,475 --> 01:12:32,348 [traffic rumbling] 921 01:12:43,315 --> 01:12:46,013 SIMON: And where would you go? 922 01:12:47,101 --> 01:12:48,407 LYDIA: Free! 923 01:12:53,978 --> 01:12:56,589 [eerie music] 924 01:13:00,898 --> 01:13:03,509 [tense music] 925 01:13:19,830 --> 01:13:23,050 [electricity buzzing] 926 01:13:30,667 --> 01:13:33,452 [water splashing] 927 01:13:38,022 --> 01:13:40,851 [faint thumping] 928 01:13:47,771 --> 01:13:49,816 It's the strangest thing. 929 01:13:52,732 --> 01:13:55,256 I'm getting kind of used to it. 930 01:13:57,476 --> 01:13:58,825 Uh-hmm... 931 01:14:01,915 --> 01:14:03,439 [lips smacking] Sleep tight. 932 01:14:09,706 --> 01:14:12,665 I'll leave my door open. Goodnight Mom! 933 01:14:12,709 --> 01:14:14,101 BEV: Goodnight. 934 01:14:30,030 --> 01:14:31,467 Goodnight Dad. 935 01:14:32,555 --> 01:14:35,253 [faint thumping] 936 01:14:39,692 --> 01:14:43,043 [haunting poignant music] 60058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.