Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,861 --> 00:00:46,717
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:00:57,160 --> 00:00:58,960
Sometimes I hate waking up.
3
00:01:07,283 --> 00:01:09,840
You can pretend that
things aren't your fault...
4
00:01:11,960 --> 00:01:13,560
that you're not a bad person...
5
00:01:16,680 --> 00:01:18,030
but deep down,
6
00:01:18,033 --> 00:01:19,840
you always know that you are.
7
00:01:22,059 --> 00:01:24,697
That morning, when I
woke up in the bath,
8
00:01:24,700 --> 00:01:26,240
I felt like a new person.
9
00:01:28,999 --> 00:01:30,320
We were together again.
10
00:01:44,361 --> 00:01:45,440
Alyssa?
11
00:01:46,720 --> 00:01:48,600
Hello?
12
00:01:50,760 --> 00:01:52,040
Hello?
13
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
Morning.
14
00:01:59,515 --> 00:02:00,760
Morning.
15
00:02:03,319 --> 00:02:04,400
You look nice.
16
00:02:15,240 --> 00:02:16,640
I'm not your nan, James.
17
00:02:18,968 --> 00:02:20,720
There's no one here. The guy's gone.
18
00:02:21,800 --> 00:02:23,890
I'm sure we can use his phone.
19
00:02:23,893 --> 00:02:25,278
I don't think he'd mind.
20
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
Bonnie?
21
00:02:56,054 --> 00:02:57,240
Are you awake?
22
00:03:00,348 --> 00:03:02,466
I'm not wearing any clothes.
23
00:03:02,469 --> 00:03:03,515
Okay.
24
00:03:04,480 --> 00:03:06,358
The mechanic's on her way.
25
00:03:06,361 --> 00:03:07,440
Already?
26
00:03:08,320 --> 00:03:09,600
Uh...
27
00:03:11,640 --> 00:03:13,680
Yeah. Will you be ready to leave soon?
28
00:03:15,036 --> 00:03:16,394
Yes.
29
00:03:16,397 --> 00:03:19,957
I'm so sorry to ask, but could
we borrow some cash for the car?
30
00:03:21,000 --> 00:03:22,480
I promise we'll pay you back.
31
00:03:29,186 --> 00:03:31,906
- Is there someone else in there?
- Oh, my God.
32
00:03:33,358 --> 00:03:35,678
She had sex with the man.
33
00:03:35,680 --> 00:03:38,360
- What?
- The owner from last night.
34
00:03:39,944 --> 00:03:41,600
Thank you. Like I said...
35
00:03:59,194 --> 00:04:01,280
Why would she have sex with him?
36
00:04:02,083 --> 00:04:05,681
Her boyfriend died.
She's got low self-esteem.
37
00:04:05,684 --> 00:04:08,924
People do all kinds of shit when
they feel bad about themselves.
38
00:04:11,240 --> 00:04:12,798
You two pissed anyone off?
39
00:04:12,800 --> 00:04:13,998
What?
40
00:04:14,000 --> 00:04:17,179
That... is not an accident.
41
00:04:17,182 --> 00:04:19,540
Probably that guy at the car pound.
42
00:04:19,543 --> 00:04:20,600
Or Bonnie.
43
00:04:21,421 --> 00:04:23,200
- What?
- I'm joking.
44
00:04:30,310 --> 00:04:31,428
Where now?
45
00:04:31,431 --> 00:04:33,791
Um... turn left.
46
00:04:43,480 --> 00:04:45,318
Are you feeling okay, Bonnie?
47
00:04:45,320 --> 00:04:47,558
I think I drank too much last night.
48
00:04:49,421 --> 00:04:50,720
Where are we going?
49
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
My sister's.
50
00:04:55,520 --> 00:04:57,158
You didn't mention your sister.
51
00:04:57,160 --> 00:04:59,038
You didn't ask.
52
00:04:59,040 --> 00:05:02,093
Where does she live? The
middle of fucking nowhere?
53
00:05:02,096 --> 00:05:03,560
It's, like, 20 minutes.
54
00:05:06,560 --> 00:05:07,640
How did you sleep?
55
00:05:09,226 --> 00:05:10,280
Okay.
56
00:05:11,000 --> 00:05:13,158
- We know what you did.
- Alyssa.
57
00:05:13,160 --> 00:05:15,198
- What?
- The man.
58
00:05:15,200 --> 00:05:16,480
The motel man.
59
00:05:17,913 --> 00:05:20,558
- He bought me a drink.
- You don't have to tell us.
60
00:05:20,560 --> 00:05:21,640
Then what?
61
00:05:23,320 --> 00:05:25,518
- No one's judging you.
- What?
62
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
You just slept with him.
63
00:05:27,960 --> 00:05:31,480
I don't care. You had your reasons.
We've all done stuff we regret.
64
00:05:35,429 --> 00:05:37,518
I'm really hot. Can
I open up the window?
65
00:05:39,760 --> 00:05:41,520
Why don't you take off your polo neck?
66
00:05:42,200 --> 00:05:43,278
I think I'm gonna be si...
67
00:05:45,356 --> 00:05:48,194
Jesus! She must have
had a skinful last night.
68
00:05:49,440 --> 00:05:51,046
This was my chance.
69
00:05:51,049 --> 00:05:52,407
I had to say something.
70
00:05:52,410 --> 00:05:53,655
Uh...
71
00:05:54,520 --> 00:05:55,800
Speaking of last night...
72
00:05:56,882 --> 00:05:58,080
What about it?
73
00:05:59,688 --> 00:06:02,008
Well, how do you feel?
74
00:06:04,520 --> 00:06:09,080
I feel like we're literally watching
a stranger be sick into a ditch.
75
00:06:09,788 --> 00:06:10,929
Okay.
76
00:06:10,932 --> 00:06:12,810
So I probably don't
want to talk about it.
77
00:06:12,813 --> 00:06:14,007
Okay.
78
00:06:20,960 --> 00:06:22,760
God! How long is she gonna take?
79
00:06:23,760 --> 00:06:25,318
Are we in a rush?
80
00:06:25,320 --> 00:06:27,680
- I need to get back today.
- What?
81
00:06:28,468 --> 00:06:29,560
Yeah.
82
00:06:30,480 --> 00:06:32,240
I didn't know I was gonna say that.
83
00:06:33,898 --> 00:06:34,920
Well...
84
00:06:35,500 --> 00:06:37,298
we can't just leave her.
85
00:06:37,301 --> 00:06:39,400
She helped us out with
the car and everything.
86
00:06:40,080 --> 00:06:43,000
Okay, whatever. I just
wish that she'd hurry up.
87
00:06:51,120 --> 00:06:52,518
I think she's finished.
88
00:07:15,690 --> 00:07:17,168
Are you feeling better, Bonnie?
89
00:07:17,171 --> 00:07:18,680
I need to go to a chemist.
90
00:07:46,351 --> 00:07:49,160
Do you think it's a bit weird
she didn't mention her sister?
91
00:07:53,460 --> 00:07:54,600
I think it is.
92
00:07:55,733 --> 00:07:57,680
She could've just
stayed there last night.
93
00:07:59,819 --> 00:08:00,995
Isn't it a bit weird...
94
00:08:00,998 --> 00:08:02,065
- James.
- Yeah?
95
00:08:02,068 --> 00:08:05,428
She's weird. She does weird
things. It's not that interesting.
96
00:08:07,280 --> 00:08:09,838
Sometimes, even when
I'm not looking at James,
97
00:08:09,840 --> 00:08:11,476
I know what his face is doing.
98
00:08:12,960 --> 00:08:15,398
Right now, it's all anxious and sad.
99
00:08:15,400 --> 00:08:17,960
- Alyssa.
- We should get money.
100
00:08:19,007 --> 00:08:20,318
For Bonnie.
101
00:08:20,320 --> 00:08:21,558
Yep.
102
00:08:21,560 --> 00:08:24,120
I wondered if Alyssa
just needed some time.
103
00:08:27,804 --> 00:08:29,040
And space.
104
00:08:31,171 --> 00:08:33,000
I should never have kissed him.
105
00:08:36,160 --> 00:08:38,038
- Morning.
- Yes.
106
00:08:38,040 --> 00:08:39,120
How can I help you?
107
00:08:41,148 --> 00:08:42,816
I need painkillers.
108
00:08:42,819 --> 00:08:44,280
The strongest ones.
109
00:08:45,120 --> 00:08:47,543
Right. Can you tell me what they're for?
110
00:08:47,546 --> 00:08:48,840
Why?
111
00:08:49,730 --> 00:08:51,728
- Sorry?
- Why do you need to know?
112
00:08:51,731 --> 00:08:53,611
Because that's my job.
113
00:08:55,608 --> 00:08:56,680
Back pain?
114
00:08:58,110 --> 00:09:00,296
Yeah. It's very bad.
115
00:09:06,160 --> 00:09:08,238
Yeah. There you go.
116
00:09:08,240 --> 00:09:10,507
Uh... no more than six in 24 hours,
117
00:09:10,510 --> 00:09:12,800
and you need to eat
before you take them.
118
00:09:14,040 --> 00:09:16,390
- Fine.
- If you don't, you'll be sick.
119
00:09:16,393 --> 00:09:17,480
Already been sick.
120
00:09:20,077 --> 00:09:21,200
Are you okay?
121
00:09:22,148 --> 00:09:23,360
What?
122
00:09:24,520 --> 00:09:25,758
You're bleeding.
123
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
No, I'm not.
124
00:09:27,520 --> 00:09:28,840
Has someone hurt you?
125
00:09:30,800 --> 00:09:32,118
Do you need help?
126
00:09:32,120 --> 00:09:33,233
What?
127
00:09:35,720 --> 00:09:37,749
There's a refuge near here.
128
00:09:37,752 --> 00:09:38,990
Can I just pay?
129
00:09:38,993 --> 00:09:40,200
Is he outside?
130
00:09:40,960 --> 00:09:42,760
Where is he? You can tell me.
131
00:09:44,890 --> 00:09:46,937
- He's in the motel.
- What motel?
132
00:09:49,760 --> 00:09:52,920
Look, I'm a feminist, okay?
133
00:10:07,538 --> 00:10:08,760
Thank you.
134
00:10:10,749 --> 00:10:12,040
Is there a toilet here?
135
00:10:12,827 --> 00:10:14,040
It's just...
136
00:10:50,030 --> 00:10:51,173
Wonder what's going on.
137
00:10:51,176 --> 00:10:53,042
You should go and check on her.
138
00:10:53,983 --> 00:10:56,278
- I think she wanted to be alone.
- She's been ages.
139
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
She's hungover.
140
00:10:58,387 --> 00:11:00,025
Probably having a flapjack or something.
141
00:11:00,028 --> 00:11:01,158
In a chemist?
142
00:11:01,160 --> 00:11:04,838
They do healthy ones made out
of prunes, and seeds, and things.
143
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
Just go and check on her!
144
00:11:08,160 --> 00:11:09,233
What?
145
00:11:10,213 --> 00:11:12,653
I was starting to remember
what Alyssa could be like.
146
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
Why can't you ask nicely?
147
00:11:29,040 --> 00:11:31,918
I think maybe there's
something wrong with me.
148
00:12:07,783 --> 00:12:09,080
- Morning.
- Morning.
149
00:12:11,040 --> 00:12:12,457
Uh, where is she?
150
00:12:12,460 --> 00:12:13,840
Who?
151
00:12:14,440 --> 00:12:17,080
The woman. My friend,
I saw her walk in here.
152
00:12:17,616 --> 00:12:20,240
I don't know what you're
talking about. No one's come in.
153
00:12:20,840 --> 00:12:22,720
- But I just saw...
- Shame on you.
154
00:12:35,740 --> 00:12:38,197
- What?
- Bonnie's disappeared.
155
00:12:38,200 --> 00:12:39,952
She's actually vanished.
156
00:12:39,955 --> 00:12:41,520
- Really?
- Yeah.
157
00:12:42,360 --> 00:12:43,438
- Really?
- Yes.
158
00:12:43,440 --> 00:12:44,760
I need to eat some food.
159
00:12:45,616 --> 00:12:46,800
Now.
160
00:13:06,000 --> 00:13:07,960
- It's quite early for lunch.
- Yeah.
161
00:13:08,491 --> 00:13:10,078
Did you not have breakfast?
162
00:13:10,080 --> 00:13:12,440
Uh... no.
163
00:13:13,468 --> 00:13:15,400
Do you want to put the plates down?
164
00:13:18,600 --> 00:13:20,718
I never knew if Alyssa was aware of it,
165
00:13:20,720 --> 00:13:23,840
but she could make a room feel
colder than it actually was.
166
00:13:26,080 --> 00:13:27,840
I used to really like food.
167
00:13:37,720 --> 00:13:39,480
This is for you.
168
00:13:40,766 --> 00:13:41,895
Thank you.
169
00:13:48,040 --> 00:13:49,918
This is called a Lazy Susan.
170
00:13:49,920 --> 00:13:52,958
I often found that tension
could be diffused with facts.
171
00:13:52,960 --> 00:13:55,080
So you can pass the
food round more easily.
172
00:13:55,920 --> 00:13:58,649
- They're actually...
- Fuck's sake, James.
173
00:13:58,652 --> 00:13:59,920
Not always, though.
174
00:14:03,120 --> 00:14:04,541
What?
175
00:14:04,544 --> 00:14:06,880
- Look, is something up with you?
- Alyssa.
176
00:14:08,640 --> 00:14:10,598
You can tell us if you want.
177
00:14:10,600 --> 00:14:12,438
And then we can all go home.
178
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
My boyfriend was murdered.
179
00:14:15,229 --> 00:14:16,240
Shit.
180
00:14:16,960 --> 00:14:17,998
Yeah.
181
00:14:18,000 --> 00:14:19,400
- Sorry.
- Are you?
182
00:14:20,000 --> 00:14:22,120
- Yeah.
- Why?
183
00:14:22,841 --> 00:14:25,455
Because it's what you say.
184
00:14:25,458 --> 00:14:27,477
When someone gets murdered?
185
00:14:27,480 --> 00:14:28,680
I think so.
186
00:14:34,600 --> 00:14:36,118
Both my parents are dead.
187
00:14:36,120 --> 00:14:37,278
Were they murdered?
188
00:14:37,280 --> 00:14:39,870
Can you stop saying the
word "murdered" please?
189
00:14:39,873 --> 00:14:40,960
Are you okay?
190
00:14:41,880 --> 00:14:43,678
I'm fine. I just need some water.
191
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
- Are you coming back?
- What?
192
00:14:46,299 --> 00:14:47,520
Nothing.
193
00:14:57,848 --> 00:14:59,088
This is my dad.
194
00:15:02,386 --> 00:15:04,266
My parents don't speak to me anymore.
195
00:15:19,760 --> 00:15:22,040
There's definitely
something wrong with me.
196
00:15:22,659 --> 00:15:23,758
What's wrong?
197
00:15:23,760 --> 00:15:26,600
- Are we actually near your sister's?
- We're close.
198
00:15:27,096 --> 00:15:29,880
Can we get some takeaway boxes, please?
199
00:16:02,861 --> 00:16:05,459
- Alyssa, what is the matter?
- Nothing is the matter, James.
200
00:16:05,462 --> 00:16:07,362
- Why did you kiss me?
- What?
201
00:16:07,365 --> 00:16:08,927
Is it 'cause you felt sorry for me?
202
00:16:08,930 --> 00:16:11,117
No, James, I don't
wanna talk about this.
203
00:16:11,120 --> 00:16:12,918
Is it because of everything
that happened to me?
204
00:16:12,920 --> 00:16:15,598
No. For God's sake, James,
not everything is about you.
205
00:16:15,600 --> 00:16:17,438
Why? Because it has to be about you?
206
00:16:17,440 --> 00:16:20,638
You can't... You can't kiss
someone and then be mean.
207
00:16:20,640 --> 00:16:22,487
It's confusing.
208
00:16:22,490 --> 00:16:24,065
Why? Are you 12?
209
00:16:24,068 --> 00:16:25,680
You dumped me, James.
210
00:16:26,280 --> 00:16:29,558
You dumped me in a
letter, like a Victorian.
211
00:16:29,560 --> 00:16:31,221
- Wait. No.
- No?
212
00:16:31,224 --> 00:16:32,838
- No.
- That's not what happened?
213
00:16:32,840 --> 00:16:35,758
No, it is, but... I didn't
mean it. It's just...
214
00:16:35,760 --> 00:16:36,838
What?
215
00:16:38,680 --> 00:16:40,040
Your mum...
216
00:16:40,043 --> 00:16:41,560
made me.
217
00:16:44,608 --> 00:16:45,840
What?
218
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
She...
219
00:16:48,760 --> 00:16:50,440
She came to the hospital.
220
00:16:51,322 --> 00:16:53,522
She made me write you a letter.
221
00:16:56,935 --> 00:16:58,151
Right.
222
00:17:09,718 --> 00:17:10,840
Looking for something?
223
00:17:14,730 --> 00:17:15,838
Where is it?
224
00:17:15,840 --> 00:17:17,240
- What's your name?
- No.
225
00:17:23,080 --> 00:17:26,200
My name is Kevan. With an "A".
226
00:17:27,200 --> 00:17:28,558
What's going on?
227
00:17:28,560 --> 00:17:29,683
You can tell me.
228
00:17:30,520 --> 00:17:31,920
Did something happen to you?
229
00:17:32,680 --> 00:17:35,358
I... I understand, okay?
230
00:17:35,360 --> 00:17:36,558
I get it.
231
00:17:36,561 --> 00:17:37,919
How can you get it?
232
00:17:37,922 --> 00:17:40,397
- I know what you're going through.
- You've never met me.
233
00:17:40,400 --> 00:17:41,902
I know women like you.
234
00:17:41,905 --> 00:17:43,237
There's no one like me.
235
00:17:45,460 --> 00:17:48,698
I didn't call the police because I
didn't want to get you in trouble.
236
00:17:48,701 --> 00:17:51,077
Give me... my gun.
237
00:17:51,080 --> 00:17:53,280
Okay, you listen to me.
238
00:17:53,920 --> 00:17:56,280
Violence is not the answer.
239
00:17:57,839 --> 00:17:59,000
What if it is?
240
00:18:00,120 --> 00:18:01,878
- It isn't.
- What if it is?
241
00:18:01,880 --> 00:18:03,120
It isn't.
242
00:18:04,880 --> 00:18:06,638
What if it is?
243
00:18:06,640 --> 00:18:08,120
Let's just calm down here.
244
00:18:08,960 --> 00:18:11,798
- Has anyone ever killed someone you loved?
- No.
245
00:18:11,800 --> 00:18:12,919
Do you ever wake up
246
00:18:12,920 --> 00:18:15,318
in the night feeling like
your skin's been screaming
247
00:18:15,320 --> 00:18:17,320
'cause it misses someone so much?
248
00:18:18,405 --> 00:18:19,478
I'm asking.
249
00:18:19,480 --> 00:18:20,718
No.
250
00:18:20,720 --> 00:18:22,240
Then you don't get it.
251
00:18:24,120 --> 00:18:26,438
- Give me... the gun.
- I...
252
00:18:26,440 --> 00:18:27,720
Give me the gun!
253
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
What?
254
00:18:33,520 --> 00:18:35,240
Please can you let me say sorry?
255
00:18:38,334 --> 00:18:39,400
Okay.
256
00:18:44,241 --> 00:18:45,600
I said "okay".
257
00:18:49,077 --> 00:18:50,280
Say it.
258
00:18:51,811 --> 00:18:53,200
Go on. Say sorry.
259
00:18:54,874 --> 00:18:57,838
Say sorry, and then I can say it's
okay, and everything's all right.
260
00:18:57,840 --> 00:18:59,499
That's what you want, isn't it?
261
00:18:59,502 --> 00:19:01,440
That was exactly what I wanted.
262
00:19:02,553 --> 00:19:03,718
No.
263
00:19:03,720 --> 00:19:05,680
It's not okay. It's just how it is.
264
00:19:08,338 --> 00:19:11,016
- It wasn't just you.
- What's that supposed to mean?
265
00:19:11,019 --> 00:19:12,299
Who had a bad time.
266
00:19:13,040 --> 00:19:14,598
It's not a competition.
267
00:19:14,600 --> 00:19:16,918
- I nearly died.
- Oh, apparently, it is.
268
00:19:16,920 --> 00:19:18,920
I nearly died!
269
00:19:29,135 --> 00:19:30,240
I know.
270
00:19:31,416 --> 00:19:32,640
I was there.
271
00:19:37,320 --> 00:19:38,680
I'm not the answer, James.
272
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
She was right.
273
00:19:45,378 --> 00:19:46,480
It was over.
274
00:19:50,440 --> 00:19:51,680
What about Bonnie?
275
00:19:52,159 --> 00:19:53,308
Fuck Bonnie.
276
00:20:01,960 --> 00:20:03,560
Don't call the police.
277
00:20:05,800 --> 00:20:08,038
If you do, I'll come
back, and I'll kill you.
278
00:20:08,040 --> 00:20:09,230
I won't.
279
00:20:14,886 --> 00:20:16,160
What happened?
280
00:20:18,323 --> 00:20:19,560
I was scared.
281
00:20:20,294 --> 00:20:21,652
You're scary.
282
00:20:21,655 --> 00:20:22,940
Okay.
283
00:20:24,356 --> 00:20:25,634
Good.
18540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.