All language subtitles for Ballad of Suh Dong e46

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,593 --> 00:01:13,060 She know it? 2 00:01:19,101 --> 00:01:23,060 So quietly take the clothe that I made. 3 00:01:25,507 --> 00:01:29,170 That's the way to protect your love 4 00:01:29,310 --> 00:01:31,472 And walk your way 5 00:01:34,216 --> 00:01:35,683 There's no other way 6 00:01:38,719 --> 00:01:42,883 No, I don't want to make you another way now. 7 00:01:44,026 --> 00:01:48,189 I don't want to beg your love miserably. 8 00:01:48,830 --> 00:01:52,095 No, if I don't need to beg for it, 9 00:01:53,634 --> 00:01:55,499 I have to use my power. 10 00:01:56,438 --> 00:01:58,098 So decide now. 11 00:01:58,841 --> 00:02:02,105 There's no dream for you to be with Jin, so give up 12 00:02:03,744 --> 00:02:07,407 And send her back where she belongs. 13 00:02:09,450 --> 00:02:13,546 That's my least concern for you and her love 14 00:02:14,489 --> 00:02:17,253 And that's the only way for you to survive 15 00:02:40,514 --> 00:02:44,075 Send her back to her country, Silla. 16 00:02:44,719 --> 00:02:49,179 She knows the identity of Jin It is exposed 17 00:02:52,325 --> 00:02:53,986 - You came here? - Yes. Episode 46. 18 00:02:54,628 --> 00:02:56,892 Did you capture any movement in Wonsan Island? 19 00:02:57,030 --> 00:02:58,190 No. 20 00:02:58,331 --> 00:02:59,993 Maybe it was excessive suspicion. 21 00:03:00,133 --> 00:03:03,193 But father I have a concern. 22 00:03:03,336 --> 00:03:04,496 Concern? 23 00:03:04,638 --> 00:03:08,301 Princess found out that lady Jin is Silla people. 24 00:03:08,441 --> 00:03:11,535 What? What about us? She doesn't know about us yet? 25 00:03:11,678 --> 00:03:13,441 Not yet, I think. 26 00:03:13,580 --> 00:03:17,243 If we don't do as Princess told us to send her back, 27 00:03:17,383 --> 00:03:19,146 A big trouble would happen, 28 00:03:19,286 --> 00:03:21,652 Did she tell you to send Jin back to Silla? 29 00:03:21,787 --> 00:03:24,655 Yes, she still has feeling for Jang. 30 00:03:24,790 --> 00:03:26,759 She would wrap things up for now. 31 00:03:26,893 --> 00:03:28,758 What if Jang won't listen to her, 32 00:03:28,894 --> 00:03:30,555 Clearly, Jin will be struck, 33 00:03:30,697 --> 00:03:34,257 Then our promise with Jin will eventually be broken apart. 34 00:03:34,401 --> 00:03:37,267 Yes, our lives are sureties for each other. 35 00:03:37,404 --> 00:03:40,770 Even if we want to disclose, we had to endure it. 36 00:03:40,906 --> 00:03:44,467 Also they could think we would've revealed. 37 00:03:47,914 --> 00:03:50,882 But there's no other choice. 38 00:03:51,016 --> 00:03:53,177 We can't step up and solve it, 39 00:03:54,220 --> 00:03:56,984 Unless lady Jin goes back to Silla, 40 00:03:57,122 --> 00:04:00,285 Or Princess Wooyoung just closes her eyes for Jin. 41 00:04:00,426 --> 00:04:01,586 So I'm concerned. 42 00:04:01,726 --> 00:04:05,492 Anyway, including Jin's store and Jang, 43 00:04:05,631 --> 00:04:08,190 We have to watch Princess's move. 44 00:04:08,334 --> 00:04:09,926 This is what we can do for now 45 00:04:10,068 --> 00:04:13,527 Yes, we can't use military soldiers on this. 46 00:04:13,672 --> 00:04:16,835 So put private soldiers tightly on her. 47 00:04:16,942 --> 00:04:18,307 Yes, I got it. 48 00:04:36,395 --> 00:04:40,662 Princess Wooyoung this is Dalsol, I'm going in. 49 00:04:45,904 --> 00:04:47,872 Princess is not here. 50 00:04:48,007 --> 00:04:49,167 Then is she at Taehaksa? 51 00:04:49,308 --> 00:04:52,072 She told me not to follow her. 52 00:04:52,811 --> 00:04:54,972 - Perhaps? - Go back to Silla 53 00:04:56,015 --> 00:04:57,277 Princess 54 00:04:57,416 --> 00:05:00,681 I should have looked for you in the first place. 55 00:05:01,720 --> 00:05:03,278 What are you talking about? 56 00:05:03,422 --> 00:05:05,083 Go back to Silla 57 00:05:09,428 --> 00:05:10,622 I can't do that. 58 00:05:10,762 --> 00:05:13,027 I know Jang is the 4th son. 59 00:05:25,076 --> 00:05:27,044 What do I need to say more? 60 00:05:37,388 --> 00:05:41,347 Unless I shut my mouth, he'll be dead. 61 00:05:42,293 --> 00:05:45,558 Without my help, he can't have the throne. 62 00:05:46,397 --> 00:05:48,957 And even if he comes to the throne, 63 00:05:49,099 --> 00:05:53,469 He won't be able to marry a Silla merchant like you. 64 00:05:53,604 --> 00:05:58,973 So if you care about him, prove it with separation 65 00:06:01,211 --> 00:06:03,180 As I've been seeing your love, 66 00:06:03,715 --> 00:06:06,275 I don't think you need long time. 67 00:06:09,420 --> 00:06:12,911 Come to Songgeumjung at 6 am tomorrow. 68 00:06:13,758 --> 00:06:16,123 I will send you back to Silla myself, 69 00:06:18,962 --> 00:06:22,227 If you don't show up 70 00:06:22,966 --> 00:06:26,527 I will directly go and tell the lord about it. 71 00:06:40,183 --> 00:06:42,344 - Did you hear it from my father? - Yes. 72 00:06:43,286 --> 00:06:46,449 You don't have to guard me for now, guard here thoroughly. 73 00:06:46,590 --> 00:06:47,954 I got it. 74 00:06:55,999 --> 00:06:57,967 Did Princess come here? 75 00:06:58,101 --> 00:06:59,261 Yes 76 00:07:00,002 --> 00:07:03,268 I will follow the Princess, you guard here. 77 00:07:03,406 --> 00:07:04,567 Yes. 78 00:07:09,012 --> 00:07:12,276 Too many eyes are around here. 79 00:07:12,415 --> 00:07:16,283 Yes, it doesn't look good now. I'll make another visit. 80 00:07:16,420 --> 00:07:17,579 Yes. 81 00:07:20,222 --> 00:07:22,487 We have do something now. 82 00:07:22,625 --> 00:07:27,085 Yes, this isn't small. And it's 6 am tomorrow? 83 00:07:27,229 --> 00:07:31,188 We have to tell the Prince and decide on both sides. 84 00:07:31,333 --> 00:07:33,392 - We can't do that. - We can't? 85 00:07:33,536 --> 00:07:36,699 You won't tell this crucial matter to the Prince? 86 00:07:36,839 --> 00:07:40,900 Please give me some time. I have to think first. 87 00:07:41,043 --> 00:07:42,806 But it's 6 am tomorrow. 88 00:07:42,945 --> 00:07:45,311 I just need a moment, a moment... 89 00:07:45,848 --> 00:07:48,510 I'll be the one to tell if I have to. 90 00:07:48,651 --> 00:07:50,915 Nobody talks before me. 91 00:07:53,455 --> 00:07:57,221 I'll think about this on his side, 92 00:07:57,359 --> 00:08:01,125 And decide quickly. Please trust me and wait. 93 00:08:01,262 --> 00:08:03,924 Lady, Duke Seodong is coming. 94 00:08:04,066 --> 00:08:05,124 You all understood me? 95 00:08:05,266 --> 00:08:07,531 - Yes. - Yes. 96 00:08:10,205 --> 00:08:12,868 - Everyone was here? - Yes. 97 00:08:13,007 --> 00:08:16,466 There are eyes out there. What brought you here? 98 00:08:16,611 --> 00:08:18,476 Yes, I was passing by. 99 00:08:18,613 --> 00:08:22,879 It's not a house to stop by. Please behave carefully. 100 00:08:29,624 --> 00:08:31,285 Why do you throw me out? 101 00:08:31,426 --> 00:08:33,087 I'm not throwing you out. 102 00:08:42,537 --> 00:08:44,197 What's the matter? 103 00:08:44,339 --> 00:08:47,205 - I'm confiscating it for a while. - Pardon? 104 00:08:47,342 --> 00:08:50,902 Don't you run to me when you see this ring? 105 00:08:51,946 --> 00:08:54,414 You shouldn't do that before the plan. 106 00:08:55,149 --> 00:08:57,811 When you have it all, I'll give it to you. 107 00:08:57,951 --> 00:08:59,112 No 108 00:09:00,154 --> 00:09:04,715 No, I gave you this so I decide what to do 109 00:09:23,710 --> 00:09:25,575 This is the only way. 110 00:09:28,916 --> 00:09:30,076 What? 111 00:09:31,018 --> 00:09:33,782 Did Princess know about it? 112 00:09:33,921 --> 00:09:37,379 - Yes. - Damn, damn it 113 00:09:37,524 --> 00:09:41,392 In rigorous situation, too perilous person knows this. 114 00:09:42,029 --> 00:09:44,997 And we have to decide by 6 am tomorrow 115 00:09:45,132 --> 00:09:46,895 What should we do? 116 00:09:47,034 --> 00:09:50,696 I was told not to tell the Prince so I couldn't talk to the lord yet. 117 00:09:50,837 --> 00:09:55,206 - I agreed to it. - Pardon? 118 00:09:55,341 --> 00:09:59,402 You don't know the whole so you could think it easy. 119 00:10:00,046 --> 00:10:03,414 But if the lord finds out this, he would be confused. 120 00:10:03,549 --> 00:10:05,813 They have a history together. 121 00:10:05,953 --> 00:10:09,513 But still this is extreme crisis. 122 00:10:09,590 --> 00:10:11,557 We need to decide calmly. 123 00:10:11,691 --> 00:10:13,659 So what are you saying? 124 00:10:13,793 --> 00:10:19,163 If lady Jin won't leave, we have to terminate the Princess. 125 00:10:19,899 --> 00:10:23,062 This can be dangerous right before the great plan. 126 00:10:23,703 --> 00:10:26,468 But if we send her to Silla, 127 00:10:26,607 --> 00:10:28,973 The Prince wouldn't be happy. 128 00:10:29,109 --> 00:10:31,576 He would sneak in Silla and bring her back here. 129 00:10:31,712 --> 00:10:33,680 - Even so. - First 130 00:10:34,815 --> 00:10:37,875 - I need to see lady Jin. - Then? 131 00:10:38,018 --> 00:10:42,681 This has to be decision of lady Jin rather than the Prince. 132 00:10:46,426 --> 00:10:51,192 So you need to dispose your men in Songgeumjung. 133 00:10:51,330 --> 00:10:53,389 Just for in case. 134 00:10:53,934 --> 00:10:55,298 Yes 135 00:10:55,434 --> 00:10:59,598 But there are more soldiers in front of store than usual. 136 00:10:59,739 --> 00:11:04,608 What can we do? Get read a cart. 137 00:11:14,787 --> 00:11:17,153 The lord and Princess Wooyoung went to bed. 138 00:11:17,289 --> 00:11:18,347 Nothing happened here? 139 00:11:18,491 --> 00:11:21,654 After Princess came by, Dalsol Jang came here as well. 140 00:11:21,794 --> 00:11:24,261 The owner swiftly went out with cart. 141 00:11:24,397 --> 00:11:26,456 He was quite in a hurry. 142 00:11:27,099 --> 00:11:28,361 The cart is coming. 143 00:11:43,014 --> 00:11:44,380 Stop it 144 00:11:44,517 --> 00:11:46,882 That's goods for the store. 145 00:11:47,019 --> 00:11:48,576 Stop it and search it 146 00:11:53,224 --> 00:11:54,385 What's going on? 147 00:11:57,529 --> 00:12:00,192 Aren't you the general? What's going on here? 148 00:12:00,331 --> 00:12:01,389 Unpack your stuff 149 00:12:01,533 --> 00:12:02,899 We work for this store 150 00:12:03,034 --> 00:12:05,298 Why do you tell me to unpack our goods? 151 00:12:05,437 --> 00:12:07,496 - Unpack it now - Yes 152 00:12:58,523 --> 00:13:00,490 How did you get here? 153 00:13:01,725 --> 00:13:03,990 Please have a seat. 154 00:13:18,274 --> 00:13:19,741 Please tell me. 155 00:13:21,779 --> 00:13:26,341 We all know your heart towards the Prince, 156 00:13:26,483 --> 00:13:28,542 and what you have done for us. 157 00:13:29,786 --> 00:13:33,552 Also we won't forget it. 158 00:13:37,193 --> 00:13:42,154 Now if you go to Silla and look for future... 159 00:13:42,298 --> 00:13:44,164 I'm a Silla people. 160 00:13:45,803 --> 00:13:48,271 After duke Seodong comes to throne, 161 00:13:49,005 --> 00:13:53,669 Will you give me the chance in the future? 162 00:13:57,113 --> 00:13:59,081 I trust him. 163 00:14:01,017 --> 00:14:04,475 But I don't trust the position of throne. 164 00:14:07,123 --> 00:14:10,320 It's not difficult for me to leave now, 165 00:14:10,959 --> 00:14:12,426 After he sits on the throne, 166 00:14:12,562 --> 00:14:16,020 I wouldn't know you will support him 167 00:14:16,165 --> 00:14:17,928 To bring me back. 168 00:14:20,068 --> 00:14:22,229 If I'm not here, 169 00:14:23,071 --> 00:14:26,439 I won't have any chance for ever. 170 00:14:27,475 --> 00:14:31,435 To just look at him and to be side of him. 171 00:14:32,180 --> 00:14:37,049 Yes, I can't guarantee what would happen. 172 00:14:38,687 --> 00:14:42,646 But when it is mentioned after the great plan, 173 00:14:42,791 --> 00:14:46,056 people who have worked for this, 174 00:14:46,194 --> 00:14:48,662 will support you, lady Jin. 175 00:14:48,797 --> 00:14:49,957 Please trust us. 176 00:14:52,400 --> 00:14:53,765 But now 177 00:14:56,605 --> 00:14:58,163 It's hard. 178 00:14:59,207 --> 00:15:00,868 This is very crucial moment 179 00:15:01,009 --> 00:15:04,466 and if Princess Wooyoung finds out, it's too critical. 180 00:15:07,616 --> 00:15:09,379 You must decide. 181 00:15:10,485 --> 00:15:12,316 What if I refuse it? 182 00:15:12,453 --> 00:15:14,319 She will do either one of it. 183 00:15:14,455 --> 00:15:17,016 If we get rid of Princess Wooyoung, 184 00:15:17,759 --> 00:15:20,625 Or we send you away. 185 00:15:23,264 --> 00:15:27,633 But we know how you think about the Prince, 186 00:15:28,470 --> 00:15:30,835 That's why we will leave it up to you. 187 00:16:31,164 --> 00:16:32,325 Lady 188 00:16:34,068 --> 00:16:37,037 - This doesn't make sense. - Chogi 189 00:16:37,171 --> 00:16:40,437 How could people do this to us? 190 00:16:40,574 --> 00:16:43,134 Even if it's throne or more than the throne. 191 00:16:43,277 --> 00:16:47,236 People know how you've done to duke Seodong. 192 00:16:47,381 --> 00:16:50,646 Chogi, This isn't a simple matter. 193 00:16:50,784 --> 00:16:54,151 You're thinking too complicated. And it becomes complicated. 194 00:16:54,288 --> 00:16:57,155 Go and tell duke Seodong, 195 00:16:57,291 --> 00:17:00,158 That you don't know but you will stay here 196 00:17:00,293 --> 00:17:04,458 Go and get hugged. Then it gets simple. 197 00:17:04,597 --> 00:17:07,965 Please trust me and do it. 198 00:17:11,605 --> 00:17:12,970 Are you really going? 199 00:17:14,008 --> 00:17:15,373 Yes. 200 00:17:15,508 --> 00:17:19,274 Yes, you can do that. It makes easy. 201 00:17:19,912 --> 00:17:21,174 Very easy. 202 00:17:21,315 --> 00:17:23,578 You can wear this when Princess Wooyoung sees you. 203 00:17:23,717 --> 00:17:26,378 And when Jin sees you, you take it off like this. 204 00:17:26,519 --> 00:17:28,282 So it's like this. 205 00:17:28,422 --> 00:17:30,582 If something comes up, work it out like this, 206 00:17:30,723 --> 00:17:33,089 If other thing happens, work it out like that 207 00:17:33,226 --> 00:17:35,387 And when you sit on the place, 208 00:17:35,529 --> 00:17:39,089 Then, you can work it out on circumstances, 209 00:17:39,233 --> 00:17:41,792 If you work it out this and that way, 210 00:17:41,934 --> 00:17:45,199 Time passes quickly and it's time to die. 211 00:17:46,739 --> 00:17:49,003 Why? Are you going somewhere? 212 00:17:49,142 --> 00:17:52,703 I'm going to Jin's house, don't wait for me and sleep. 213 00:17:53,346 --> 00:17:54,506 Yes. 214 00:19:12,390 --> 00:19:14,551 Pardon? He came out to see me? 215 00:19:14,692 --> 00:19:16,854 Yes, But I think you missed each other. 216 00:19:16,994 --> 00:19:19,360 But what's his business at this time? 217 00:19:19,498 --> 00:19:23,866 Yes, talk to him. It'll be better. 218 00:19:25,002 --> 00:19:26,162 Perhaps 219 00:19:26,804 --> 00:19:28,271 Did he know it? 220 00:19:33,110 --> 00:19:35,578 - You came back already? - Didn't Jin come here? 221 00:19:35,712 --> 00:19:37,977 - She didn't. - What? She didn't? 222 00:19:38,115 --> 00:19:39,173 No. 223 00:19:39,316 --> 00:19:40,977 Weren't you sleeping? 224 00:19:41,117 --> 00:19:43,780 No, My eyes were opened wide. 225 00:19:48,926 --> 00:19:50,586 You told me to sleep. 226 00:19:54,732 --> 00:19:56,597 Perhaps, Jin didn't come here? 227 00:19:56,734 --> 00:19:58,793 No, she didn't come. 228 00:20:00,437 --> 00:20:02,598 What? She's not there? 229 00:20:04,440 --> 00:20:07,001 What really happened here? 230 00:20:07,645 --> 00:20:09,408 Princess Wooyoung is here. 231 00:20:11,981 --> 00:20:13,949 So? What did she say? 232 00:20:14,050 --> 00:20:16,712 She knows the truth and by 6 am tomorrow, 233 00:20:16,886 --> 00:20:18,854 Lady, Jin has to decide to go to Silla. 234 00:20:22,892 --> 00:20:26,555 Frankly, guard Wanggoo came by. 235 00:20:26,696 --> 00:20:28,061 He did? 236 00:20:28,198 --> 00:20:31,964 She is the only one who can decide. 237 00:20:32,100 --> 00:20:35,969 What have you done without talking to me? 238 00:20:36,105 --> 00:20:38,869 I'm sorry. It was quite urgent... 239 00:20:39,008 --> 00:20:42,068 Lady told me not to inform you, sir. 240 00:20:42,812 --> 00:20:45,781 Where could she go? 241 00:20:45,882 --> 00:20:48,749 She didn't come to me where? Where? 242 00:20:53,422 --> 00:20:54,981 Princess 243 00:20:55,124 --> 00:20:56,284 Priest 244 00:21:00,930 --> 00:21:03,398 How? How did you come here? 245 00:21:04,233 --> 00:21:05,394 Princess 246 00:21:07,936 --> 00:21:09,301 Please have a seat. 247 00:21:13,875 --> 00:21:17,038 What happened? How did you come here? 248 00:21:17,179 --> 00:21:19,545 You're very mean. 249 00:21:21,883 --> 00:21:26,047 Lady, Maya has been crying every night. 250 00:21:27,389 --> 00:21:28,548 Mother. 251 00:21:28,690 --> 00:21:33,650 The King doesn't express himself but he ordered me to find you. 252 00:21:35,497 --> 00:21:39,364 So I found you a year ago. 253 00:21:40,601 --> 00:21:42,762 Until you're reinstated, 254 00:21:42,904 --> 00:21:46,771 I was ordered to leave you so I was watching you. 255 00:21:48,109 --> 00:21:50,078 Daughter like me? 256 00:21:50,212 --> 00:21:54,376 I've committed a crime worse than treason, why? 257 00:21:57,818 --> 00:22:02,687 How they would forgive me, what are they missing? 258 00:22:02,823 --> 00:22:04,984 It's the crime of being parents. 259 00:22:10,264 --> 00:22:13,028 You'll be reinstated soon. 260 00:22:13,868 --> 00:22:18,032 Lady Maya convinced Princess Chunmyung with her tears. 261 00:22:19,073 --> 00:22:21,132 So, you're told to wait. 262 00:22:23,277 --> 00:22:27,543 15th of next month, King will be at the castle near border. 263 00:22:29,183 --> 00:22:34,849 He wants to see you before you're reinstated. 264 00:22:47,703 --> 00:22:50,569 Will you be the Princess again? 265 00:22:50,706 --> 00:22:51,865 It seems like it. 266 00:22:52,007 --> 00:22:54,874 - It's so fortunate. - Why are you so simple? 267 00:22:55,009 --> 00:22:56,067 Why? 268 00:22:56,210 --> 00:22:59,874 I abandoned everything to be with duke Seodong. 269 00:23:00,014 --> 00:23:03,472 But it's a problem that I'm Silla people here. 270 00:23:04,118 --> 00:23:07,087 Plus, if they finds out I'm a Princess, 271 00:23:07,222 --> 00:23:10,122 The road will be a lot tougher than it was. 272 00:23:10,958 --> 00:23:14,018 She is suffering now. 273 00:23:24,671 --> 00:23:25,832 Lady 274 00:23:26,574 --> 00:23:28,838 - Lady - Lady 275 00:23:32,379 --> 00:23:33,539 Lady 276 00:23:37,083 --> 00:23:38,243 Lady 277 00:23:42,690 --> 00:23:45,556 Lady, Lady 278 00:23:56,002 --> 00:23:59,768 Didn't you tell me we shouldn't be separated? 279 00:24:01,307 --> 00:24:05,175 Didn't you tell me we should share our pain together? 280 00:24:09,949 --> 00:24:14,511 But where are you? Where are you suffering? 281 00:24:17,757 --> 00:24:20,624 Lady, Lady 282 00:24:21,761 --> 00:24:23,228 Lady 283 00:24:54,493 --> 00:24:56,757 Princess Wooyoung has just left her house. 284 00:24:56,895 --> 00:24:58,055 Is she? 285 00:25:31,562 --> 00:25:35,430 If I have a mandate of heaven 286 00:25:37,068 --> 00:25:41,233 That's because I have you, Princess. 287 00:26:33,558 --> 00:26:38,620 You told me one day, you can start as tree. 288 00:26:39,263 --> 00:26:43,824 I want us to start as tree and end as tree. 289 00:26:43,967 --> 00:26:49,428 When it's young, it gets shaken and snapped but tree is tall. 290 00:26:50,774 --> 00:26:56,144 Don't expect us not to be shaken or snapped. 291 00:26:56,279 --> 00:27:02,239 Even if we get shaken and snapped, I hope we can 292 00:27:03,186 --> 00:27:04,847 Take our root and be strong like a tree. 293 00:27:04,988 --> 00:27:08,151 I will give you myself. 294 00:27:08,792 --> 00:27:12,558 I'll forget who I am or whose son I am 295 00:27:12,695 --> 00:27:16,461 I'll only think about me being with you. 296 00:27:17,099 --> 00:27:21,559 And that's why I wanted to give you this wooden ring. 297 00:27:37,019 --> 00:27:39,385 Even if it's shaken and snapped 298 00:27:43,726 --> 00:27:45,489 and take its root 299 00:27:50,632 --> 00:27:53,295 Just like a tree gets strong 300 00:27:57,239 --> 00:27:58,501 A tree... 301 00:27:59,441 --> 00:28:03,605 A tree, a tree... 302 00:28:13,288 --> 00:28:14,845 You won't leave? 303 00:28:23,498 --> 00:28:24,658 Alright 304 00:28:26,000 --> 00:28:29,766 If I can't have him I can't have him 305 00:28:30,705 --> 00:28:33,071 Jin Gakyung, you can't have him either 306 00:28:35,810 --> 00:28:40,270 Also if you abandons your goal and plan for a woman 307 00:28:40,415 --> 00:28:45,978 I will abandon you I will abandon you 308 00:28:47,922 --> 00:28:50,790 I will tell the lord I will tell the lord 309 00:28:51,426 --> 00:28:55,090 What do we do? It will alright if she tell the lord? 310 00:29:01,737 --> 00:29:02,896 Sir general 311 00:29:13,982 --> 00:29:18,247 Who is it? Who stands in front of Princess 312 00:30:07,135 --> 00:30:10,331 Who's doing this? Who's doing this? 313 00:30:12,173 --> 00:30:15,233 Is it Jin Gakyung? Is it Jin Gakyung? 314 00:30:15,308 --> 00:30:17,367 What the hell are you doing? 315 00:30:22,682 --> 00:30:23,842 Let her go 316 00:30:26,486 --> 00:30:27,544 Let go 317 00:30:39,399 --> 00:30:40,764 How dare you 318 00:30:43,502 --> 00:30:46,562 I will never forgive you, Never 319 00:30:48,508 --> 00:30:50,476 Duke Seodong doesn't know this. 320 00:30:55,715 --> 00:30:57,580 I will leave. 321 00:30:59,718 --> 00:31:02,084 I will leave to Silla 322 00:31:22,374 --> 00:31:25,343 Lady Jin won't leave 323 00:31:27,179 --> 00:31:30,148 What? You really... 324 00:31:31,183 --> 00:31:33,651 Because of a woman 325 00:31:34,286 --> 00:31:37,153 Are you really giving up the throne? 326 00:31:37,289 --> 00:31:40,655 No, I don't give up that either. 327 00:31:42,594 --> 00:31:46,052 The reason why you could threat me was 328 00:31:46,198 --> 00:31:49,462 You thought I'd give up a woman because of the throne. 329 00:31:51,904 --> 00:31:55,066 You saw King Wieduk was killed because of the throne. 330 00:31:55,207 --> 00:31:59,165 You saw Prince Aja was killed because of the throne. 331 00:31:59,311 --> 00:32:01,175 You could think like that. 332 00:32:01,913 --> 00:32:04,381 To be the throne 333 00:32:04,515 --> 00:32:06,881 You knew affection, love and tears have to be abandoned. 334 00:32:07,019 --> 00:32:11,318 Even people call that ruling by force and as if it's great quality. 335 00:32:14,959 --> 00:32:18,520 That's the figure of present Lord and Giroo. 336 00:32:21,666 --> 00:32:25,727 Not me. I thought about it for a second. 337 00:32:26,371 --> 00:32:30,239 But that wasn't abandoning lady Jin 338 00:32:30,375 --> 00:32:32,843 And thought about ruling by force. 339 00:32:33,778 --> 00:32:36,746 I was thinking about getting rid of you. 340 00:32:39,584 --> 00:32:45,352 You loved and saved me and my cousin, you Princess. 341 00:32:45,490 --> 00:32:50,256 Whether I should kill you when you're threat of my plan 342 00:32:52,896 --> 00:32:56,161 Isn't that ruling you know? 343 00:33:02,906 --> 00:33:04,965 But I don't do that. 344 00:33:05,109 --> 00:33:07,372 There's no position 345 00:33:07,512 --> 00:33:11,504 To kill a person or abandon someone. 346 00:33:13,650 --> 00:33:18,713 Even if I go around, I will go another way. 347 00:33:20,757 --> 00:33:23,726 Please lock up here for a while. 348 00:33:26,463 --> 00:33:31,423 I will go with Jin Gakyung and contend by force. 349 00:33:31,568 --> 00:33:33,432 I will leave 350 00:33:33,570 --> 00:33:34,729 Do you 351 00:33:35,772 --> 00:33:39,537 Do you love her that much? 352 00:33:41,678 --> 00:33:44,738 The word, love, is too small. 353 00:33:45,382 --> 00:33:47,645 When I lost my mother 354 00:33:47,783 --> 00:33:50,946 When I struggled not knowing who I was 355 00:33:51,587 --> 00:33:53,953 When I survived from the death of Chunwie battle 356 00:33:54,791 --> 00:33:58,557 When I served Prince Aja and the King 357 00:33:59,295 --> 00:34:03,163 No, she was with me every moment. 358 00:34:06,302 --> 00:34:08,770 She, herself, is my life. 359 00:34:08,904 --> 00:34:12,601 How would I give up myself and become the King? 360 00:34:34,263 --> 00:34:36,424 Until I order you, lock her up 361 00:34:36,565 --> 00:34:37,725 Yes 362 00:34:37,866 --> 00:34:41,132 No, preparation is insufficient yet. 363 00:34:41,269 --> 00:34:44,535 No, you can't do that to Princess. 364 00:34:44,673 --> 00:34:47,641 I should leave. That's the right choice. 365 00:35:00,489 --> 00:35:04,050 I will leave. Just give me some time. 366 00:35:04,193 --> 00:35:06,661 I will persuade duke Seodong. 367 00:35:07,596 --> 00:35:09,063 I will kill him 368 00:35:09,632 --> 00:35:11,190 Princess 369 00:35:11,333 --> 00:35:12,994 I will kill him. 370 00:35:13,135 --> 00:35:14,898 Don't do this 371 00:35:15,037 --> 00:35:18,905 I know how you feel about duke Seodong 372 00:35:19,040 --> 00:35:22,499 I will kill him, I will kill him 373 00:35:24,045 --> 00:35:25,308 I will kill him 374 00:35:28,651 --> 00:35:30,016 I will kill him... 375 00:35:31,152 --> 00:35:33,017 You won't kill him. 376 00:35:37,559 --> 00:35:39,528 You can't kill him. 377 00:35:51,873 --> 00:35:53,636 Tell him not to leave. 378 00:35:58,480 --> 00:36:00,345 At least, I need to look at him. 379 00:36:04,886 --> 00:36:06,148 To help him... 380 00:36:07,989 --> 00:36:09,684 That I will get on his boat together... 381 00:36:11,926 --> 00:36:14,189 I will put my life on him. 382 00:36:16,931 --> 00:36:19,194 Go and tell that bastard 383 00:37:06,879 --> 00:37:09,246 - Follow them. - Yes. 384 00:37:24,498 --> 00:37:28,662 What happened? Has it resolved? 385 00:37:34,708 --> 00:37:37,472 - Has Dalsol came to the camp? - Yes. 386 00:37:37,610 --> 00:37:38,872 What's he doing? 387 00:37:39,712 --> 00:37:41,873 He tried to train the soldiers as always, 388 00:37:42,014 --> 00:37:46,883 As your order, captains don't listen to him. 389 00:37:47,019 --> 00:37:49,487 Yes, I go it. Even if he's Dalsol, 390 00:37:50,289 --> 00:37:52,814 don't leak any confidential information. 391 00:37:52,925 --> 00:37:55,291 You have to deliver it to me directly. 392 00:37:55,428 --> 00:37:59,694 Of course, you mean give him a hard lesson in field. 393 00:37:59,832 --> 00:38:00,992 Yes. 394 00:38:05,638 --> 00:38:06,501 Did you follow him? 395 00:38:06,639 --> 00:38:09,005 But he didn't go to Jin's residence. 396 00:38:09,140 --> 00:38:10,437 - He didn't? - No. 397 00:38:10,508 --> 00:38:13,033 They met a man in motel, 398 00:38:13,179 --> 00:38:16,046 Then they disappeared. 399 00:38:16,182 --> 00:38:18,742 - You had to follow that. - I'm sorry. 400 00:38:18,884 --> 00:38:21,751 But I think the place was their common place. 401 00:38:21,886 --> 00:38:24,754 - One was living there. - Is he? 402 00:38:24,889 --> 00:38:28,347 - I'll keep an eye on it. - Alright. 403 00:38:28,493 --> 00:38:32,054 But are our identities alright? 404 00:38:32,197 --> 00:38:35,565 Well, Jang is working as Dalsol, 405 00:38:35,700 --> 00:38:38,669 Princess Wooyoung is working at Taehaksa, 406 00:38:38,803 --> 00:38:40,964 It seems atmosphere has calmed down... 407 00:38:41,106 --> 00:38:44,166 Jin Gakyung does her work for store. 408 00:38:50,915 --> 00:38:53,679 I'm sorry if I made you worried. 409 00:38:53,818 --> 00:38:59,381 But I won't forgive you if you ever do it becaues of me. 410 00:38:59,524 --> 00:39:03,085 First, I won't forgive what you've done without telling me. 411 00:39:03,228 --> 00:39:05,696 Second, it is the way to be the throne, 412 00:39:05,829 --> 00:39:09,095 But I won't forgive to kill people. 413 00:39:09,233 --> 00:39:11,929 If I killed Princess and become the King, 414 00:39:12,069 --> 00:39:14,833 how could I ask present King's sin 415 00:39:14,973 --> 00:39:18,339 Who killed Prince Aja and King Wieduk. 416 00:39:18,475 --> 00:39:21,342 If we don't have justice in our actions, 417 00:39:21,478 --> 00:39:25,744 People would think only the replacement was done. 418 00:39:27,284 --> 00:39:31,448 I didn't think carefully. Please forgive me. 419 00:39:31,588 --> 00:39:34,853 - Please keep that in mind. - Yes. 420 00:39:34,992 --> 00:39:38,155 Since Princess found out, I'll antedate the plan. 421 00:39:38,896 --> 00:39:41,763 We scheduled it at the event in October, 422 00:39:42,399 --> 00:39:44,764 And I'd like to antedate in May ritual ceremony 423 00:39:44,902 --> 00:39:48,065 The doctor is doing just fine at the moment, 424 00:39:48,205 --> 00:39:51,766 and Yoorim can go there secretly. The problem is military. 425 00:39:51,909 --> 00:39:54,275 I've investigated my soldiers, 426 00:39:54,411 --> 00:39:57,380 outstanding martial soldiers are 90 in military police, 427 00:39:57,513 --> 00:40:00,677 80 soldiers are in Hae Dojoo's forces. 428 00:40:00,817 --> 00:40:02,580 There are about 20 to 30 people 429 00:40:02,720 --> 00:40:05,086 as servants and soldiers of other nobles. 430 00:40:05,221 --> 00:40:09,385 Except 30 soldiers went into military police 431 00:40:09,526 --> 00:40:13,121 all are left in the mountain. The guard manages them. 432 00:40:13,262 --> 00:40:18,427 Yes, captain and Yoorim need to group them in 5 people. 433 00:40:18,568 --> 00:40:20,832 Each group shouldn't know each other, 434 00:40:20,970 --> 00:40:25,430 especially soldiers of you two mustn't know each other. 435 00:40:26,075 --> 00:40:27,736 - Yes. - Yes. 436 00:40:27,877 --> 00:40:30,846 Unlike the soldiers in mountain, 437 00:40:30,980 --> 00:40:33,448 collect new private soldiers and practice them. 438 00:40:33,583 --> 00:40:39,249 Yes, but weapon is the problem. The person can solve this... 439 00:40:39,388 --> 00:40:41,856 I'll be the one to tell. 440 00:40:46,495 --> 00:40:48,464 Same to the lady. 441 00:40:48,598 --> 00:40:51,761 You should've told me first. 442 00:40:53,502 --> 00:40:57,064 And don't suffer by yourself, 443 00:40:57,205 --> 00:41:00,767 Nor you shouldn't decide to leave by yourself 444 00:41:01,411 --> 00:41:05,073 when I tried to leave away from all this, 445 00:41:05,214 --> 00:41:07,478 you were the one who told me not to. 446 00:41:07,618 --> 00:41:10,313 That made us to protect each other. 447 00:41:11,754 --> 00:41:17,522 I will do that. Even if we will be killed, 448 00:41:17,660 --> 00:41:22,529 No, even bad things happen to you because of me 449 00:41:22,665 --> 00:41:24,428 I'll be with you. 450 00:41:31,774 --> 00:41:33,241 So you'll know. 451 00:41:40,783 --> 00:41:43,945 You'll be reinstated soon. 452 00:41:44,086 --> 00:41:48,455 15th of next month, King will be at the castle near border. 453 00:41:48,590 --> 00:41:52,458 He wants to see you before you're reinstated. 454 00:42:09,312 --> 00:42:10,711 Plesae help me. 455 00:42:13,748 --> 00:42:15,113 Manager of storage 456 00:42:15,250 --> 00:42:18,219 Why are we transferred to goods storage 457 00:42:18,354 --> 00:42:21,322 Don't think it as too bad. 458 00:42:21,456 --> 00:42:24,118 How good is this job. 459 00:42:24,259 --> 00:42:29,026 We can just watch goods come and go 460 00:42:29,164 --> 00:42:33,123 and if a quality good comes in, I can snatch it quietly. 461 00:42:33,268 --> 00:42:36,829 In this perspective, the best position of Taehaksa is 462 00:42:36,972 --> 00:42:38,940 the storage manager... 463 00:42:39,074 --> 00:42:41,542 Hey, you 464 00:42:41,676 --> 00:42:43,040 Change your mind. 465 00:42:43,178 --> 00:42:48,047 If you change with your mind, eyes and mind opened up. 466 00:42:54,388 --> 00:42:58,348 The lord wants to see it so copy the book 467 00:42:58,492 --> 00:42:59,857 Copy? 468 00:43:02,096 --> 00:43:05,964 We have specialized part but why do you ask us to copy it? 469 00:43:06,101 --> 00:43:08,569 That's right. What do they want from us? 470 00:43:08,702 --> 00:43:12,001 My dad and engineer Gomo got transferred to storage. 471 00:43:12,139 --> 00:43:16,200 What? This involves personal emotion 472 00:43:16,343 --> 00:43:17,503 Personal emotion? 473 00:43:17,645 --> 00:43:21,308 Unless how could they demote all people related to Jang? 474 00:43:21,448 --> 00:43:23,109 I can't stay like this. 475 00:43:34,862 --> 00:43:36,625 The weapon problem is done. 476 00:43:36,764 --> 00:43:41,030 So you can meet Maek Dosoo of Taehaksa on time. 477 00:43:41,168 --> 00:43:44,626 - I see. - Did Yoorim go to Wonsan? 478 00:43:44,771 --> 00:43:45,829 That's right 479 00:44:47,767 --> 00:44:50,633 I'm Yoorim, used to work in laboring division. 480 00:44:55,107 --> 00:44:58,372 There's a big arrowroot. Help me. 481 00:44:59,077 --> 00:45:00,238 Yes 482 00:45:08,186 --> 00:45:10,677 I'm Yoorim, used to work in laboring division 483 00:45:10,822 --> 00:45:14,189 I heard you, soldiers are watching you. How did you come? 484 00:45:14,326 --> 00:45:18,387 I came behind Island and anchored behind the shore. 485 00:45:18,530 --> 00:45:19,689 Plesae don't worry. 486 00:45:19,831 --> 00:45:21,492 What do you need? 487 00:45:21,633 --> 00:45:26,593 Prince antedated the plan at ceremony in May. 488 00:45:26,737 --> 00:45:27,898 What? 489 00:45:29,541 --> 00:45:33,705 If there's anything you need, I'm here to ask you. 490 00:45:34,445 --> 00:45:37,505 I need more files of land system and military system 491 00:45:37,649 --> 00:45:40,913 In each country. And more fabrication as well. 492 00:45:41,053 --> 00:45:42,019 Then... 493 00:45:42,153 --> 00:45:46,317 First day of every month, a boat comes in to change the shift. 494 00:45:47,558 --> 00:45:51,324 So you can come the opposite shore like today. 495 00:45:51,462 --> 00:45:54,431 - I will go there. - I see. 496 00:45:57,068 --> 00:45:58,627 Soldiers are moving 497 00:45:58,769 --> 00:46:00,430 I'd better get going. 498 00:46:06,177 --> 00:46:07,838 The ceremony in May... 499 00:46:08,879 --> 00:46:09,971 What about Dr. Mok? 500 00:46:10,114 --> 00:46:13,982 Yes, lighting doesn't need special technology 501 00:46:14,118 --> 00:46:15,983 But if you want to do in ceremony, 502 00:46:16,120 --> 00:46:19,486 What King Wieduk and Prince Aja prepared, 503 00:46:19,623 --> 00:46:22,489 You need that sort of new technology. 504 00:46:24,528 --> 00:46:29,294 How about calling him back? 505 00:46:29,433 --> 00:46:31,492 But the doctor is there 506 00:46:31,635 --> 00:46:34,900 For seize Jang, not to make any other movement. 507 00:46:35,039 --> 00:46:39,099 I know that but Dalsol Jang is determined now. 508 00:46:39,242 --> 00:46:42,211 And I heard that King promised him. 509 00:46:43,781 --> 00:46:45,645 What do you think Wooyoung? 510 00:46:46,349 --> 00:46:50,115 Yes, can you prepare the ceremony like 2 years ago? 511 00:46:51,354 --> 00:46:54,414 Yes, the King is capable of doing it himself. 512 00:46:54,557 --> 00:46:59,119 Lord She doesn't mean that you won't do good. 513 00:46:59,262 --> 00:47:04,131 She meant it should be great in your first ceremony. 514 00:47:04,267 --> 00:47:07,134 Neither she wanted to reinstate him. 515 00:47:13,876 --> 00:47:17,245 I heard you demoted all Haneuljae people. 516 00:47:18,581 --> 00:47:21,244 And you disagreed doctor's reinstatement. 517 00:47:23,686 --> 00:47:28,351 Are you hurt from Jang who won't accept you? 518 00:47:31,896 --> 00:47:33,453 I will help you. 519 00:47:56,519 --> 00:47:58,384 What do you think? 520 00:47:58,521 --> 00:48:02,287 Lord, He didn't arrest all bad influences yet. 521 00:48:02,425 --> 00:48:06,486 Even if he did, I can't allow Dr. Mok Rasoo. 522 00:48:07,130 --> 00:48:11,123 It looks Jang would devote himself to show the loyalty, 523 00:48:11,266 --> 00:48:13,929 But you wouldn't know the mind of people. 524 00:48:15,471 --> 00:48:18,634 It maybe because the doctor is on our hands. 525 00:48:20,075 --> 00:48:23,944 The ceremony is important but he can have bad intention, 526 00:48:24,079 --> 00:48:27,641 So we should leave the doctor and tie up Jang's movement. 527 00:48:30,687 --> 00:48:33,246 Yes, it's too early. 528 00:48:43,999 --> 00:48:46,866 - You're becoming smarter. - What? 529 00:48:47,002 --> 00:48:50,369 - Did Jin tell you that? - It's my opinion 530 00:48:55,611 --> 00:49:00,878 Why does Princess Sunhwa block the doctor to return? 531 00:49:08,323 --> 00:49:11,224 He used to be a low official, Yoorim. 532 00:49:11,359 --> 00:49:12,622 What are you saying? 533 00:49:12,760 --> 00:49:16,127 The assassinators who tried to harm Princess Wooyoung. 534 00:49:16,265 --> 00:49:18,232 I told you 3 of them went to motel 535 00:49:18,367 --> 00:49:21,427 and met someone like boss and disappeared. 536 00:49:21,569 --> 00:49:22,434 So? 537 00:49:22,570 --> 00:49:24,835 The boss is Yoorim. 538 00:49:24,972 --> 00:49:27,134 I heard their conversation. 539 00:49:27,275 --> 00:49:30,938 Yoorim? Does he meet Jin and Jang often? 540 00:49:31,079 --> 00:49:33,137 No, I hardly saw him. 541 00:49:33,281 --> 00:49:35,442 And he didn't go to Jin's store that day. 542 00:49:35,583 --> 00:49:37,448 - Where is he? - That's... 543 00:49:37,585 --> 00:49:40,748 He was seen around but not any more. 544 00:49:40,889 --> 00:49:43,049 I will find out his background. 545 00:49:43,190 --> 00:49:45,954 - You look for him. - Yes. 546 00:49:46,093 --> 00:49:49,256 No, Eunsol, Eunsol 547 00:49:49,397 --> 00:49:50,557 Yes 548 00:49:52,900 --> 00:49:54,265 Did you call me? 549 00:49:54,401 --> 00:49:56,962 You need to find someone so go to the camp, 550 00:49:57,103 --> 00:49:59,162 and give some trained soldiers. 551 00:49:59,307 --> 00:50:00,467 Yes. 552 00:50:06,414 --> 00:50:08,973 Captains wouldn't want to come out. 553 00:50:10,351 --> 00:50:13,411 So soldiers won't follow them out. 554 00:50:21,561 --> 00:50:24,121 - I bet 3 - Did you bet all? Did you? 555 00:50:24,264 --> 00:50:26,528 - Yes - You have guts. 556 00:50:32,573 --> 00:50:35,939 It's the order from Dalsol Don't you come out and train? 557 00:50:36,576 --> 00:50:38,339 I won that game. 558 00:50:38,478 --> 00:50:42,539 Hey, The game hasn't finished yet. 559 00:50:42,682 --> 00:50:43,842 Well done. 560 00:50:46,486 --> 00:50:47,953 Stop this crap 561 00:50:49,788 --> 00:50:51,154 What the hell are you doing 562 00:50:51,291 --> 00:50:55,250 Yes, we were resting here. He came and disturbed us. 563 00:50:55,395 --> 00:50:58,762 Disturb? It's time to train now. 564 00:50:58,897 --> 00:51:02,163 These men disobeyed the order of Dalsol. 565 00:51:03,003 --> 00:51:06,564 It's the order of general. You follow Goosan, now. 566 00:51:06,705 --> 00:51:07,866 Yes 567 00:51:15,948 --> 00:51:18,213 It's the order of general. 568 00:51:24,356 --> 00:51:28,622 They trust general's power and don't listen to us. 569 00:51:41,673 --> 00:51:45,439 There are our hidden soldiers there so it won't bother us. 570 00:51:45,577 --> 00:51:48,238 We have to secure the swords in palace. 571 00:51:48,380 --> 00:51:52,645 But general and Eunsol restrict that rule. 572 00:51:53,986 --> 00:51:58,252 If we can't control the entry and exit without weapons in palace, 573 00:51:58,390 --> 00:52:01,553 We can't manage private soldiers of nobles. 574 00:52:03,094 --> 00:52:06,757 You have to get it done no matter what. 575 00:52:11,169 --> 00:52:13,637 Would you drink some wine... 576 00:52:21,112 --> 00:52:23,376 Isn't he the captain? 577 00:52:23,448 --> 00:52:24,608 Get him 578 00:52:42,366 --> 00:52:45,824 That's why you got to train, you fools 579 00:52:51,876 --> 00:52:55,243 Didn't I tell you it's the stuff of Premier Hae Dojoo? 580 00:52:55,378 --> 00:52:56,743 We were ordered... 581 00:52:56,847 --> 00:53:00,305 Who can search the Premier's stuff? 582 00:53:00,484 --> 00:53:01,349 We're sorry. 583 00:53:01,485 --> 00:53:03,146 I won't make any trouble out of it 584 00:53:03,287 --> 00:53:07,848 If it happens again, I will directly inform the Premier. 585 00:53:07,992 --> 00:53:09,788 - Understood? - Yes 586 00:53:09,927 --> 00:53:11,690 - Let's go. - Yes. 587 00:53:17,335 --> 00:53:19,199 - This is it. - Pardon? 588 00:53:19,336 --> 00:53:21,099 I can work it out with this. 589 00:53:22,139 --> 00:53:24,904 Find out the man who just fought. 590 00:53:25,042 --> 00:53:26,202 Yes. 591 00:53:52,469 --> 00:53:56,235 Is this because we didn't turn up on traning? 592 00:53:56,406 --> 00:53:59,968 It was an order from general that we can be absent 593 00:54:00,077 --> 00:54:03,444 That's not about this. It's about last night. 594 00:54:03,580 --> 00:54:08,643 Last night... is this because of fight with private men? 595 00:54:10,320 --> 00:54:13,380 We were ordered to search it completely 596 00:54:13,523 --> 00:54:15,286 And had just little argument. 597 00:54:15,426 --> 00:54:18,986 No, That's not your sin. 598 00:54:19,129 --> 00:54:21,097 Your sin is that you lost 599 00:54:21,631 --> 00:54:22,996 What do you mean? 600 00:54:23,133 --> 00:54:26,398 You're the captain of military police 601 00:54:26,536 --> 00:54:29,096 But you lost to private soldiers. 602 00:54:29,238 --> 00:54:31,901 You have detracted the prestige of military. 603 00:54:33,143 --> 00:54:37,807 Go back and beat them and bring them back 604 00:54:41,651 --> 00:54:42,913 Bring them back 605 00:54:48,959 --> 00:54:50,220 What should we do? 606 00:54:50,360 --> 00:54:52,224 What do you mean? Are we out of our mind? 607 00:54:52,362 --> 00:54:54,921 Will you drag private soldiers of Premier? 608 00:54:55,065 --> 00:54:57,032 And one of them was the noble. 609 00:54:57,166 --> 00:55:00,329 Right? We can't do that, right? 610 00:55:00,470 --> 00:55:04,735 I understand why general ordered us not to follow his order. 611 00:55:04,874 --> 00:55:08,138 - Isn't he insane? - I think so. 612 00:55:08,878 --> 00:55:11,471 Just go to sleep 613 00:55:23,125 --> 00:55:25,286 Why are you doing this? 614 00:55:25,427 --> 00:55:26,485 I told you to arrest them 615 00:55:26,629 --> 00:55:28,494 Don't you really know? 616 00:55:28,631 --> 00:55:32,088 They're private soldiers of Premier. 617 00:55:32,234 --> 00:55:33,997 I don't care. 618 00:55:34,136 --> 00:55:37,798 I can't accept that military soldiers lost to private soldiers. 619 00:55:37,940 --> 00:55:40,203 So win and arrest them 620 00:55:40,342 --> 00:55:45,711 It's alright us to arrest them but you won't be safe 621 00:55:45,847 --> 00:55:49,807 I'll take care of myself, go and arrest them 622 00:55:51,453 --> 00:55:52,612 Smack 623 00:56:00,762 --> 00:56:02,321 Do you know, Yoorim? 624 00:56:02,463 --> 00:56:04,226 He used to be Gyeduk of laboring division? 625 00:56:04,365 --> 00:56:06,027 Was he the Gyeduk? 626 00:56:06,167 --> 00:56:09,330 Yes, why again? 627 00:56:10,004 --> 00:56:12,666 Again? Did someone ask you already? 628 00:56:12,807 --> 00:56:16,766 Taehaksa couple came to me and asked a few days ago. 629 00:56:16,911 --> 00:56:20,574 Taehaksa couple? Who? 630 00:56:20,715 --> 00:56:25,880 Well, Bumro or something. Not sure. 631 00:56:27,322 --> 00:56:30,290 - What did they ask? - Who he is close with. 632 00:56:30,424 --> 00:56:32,393 Close? Who is he close with? 633 00:56:32,526 --> 00:56:35,188 Well, I wasn't sure. 634 00:56:35,330 --> 00:56:38,390 So I told them to look at his personnel record. 635 00:56:40,334 --> 00:56:42,599 Do you want me to bring it? 636 00:56:46,340 --> 00:56:49,104 How he got here and who recommended him, 637 00:56:49,242 --> 00:56:52,405 - And files he made. - Thanks. 638 00:56:52,547 --> 00:56:55,709 If you need, should I find out who he was close to? 639 00:56:56,250 --> 00:56:58,615 - Yes, please do that. - Yes. 640 00:57:08,762 --> 00:57:11,424 It looks quite familiar book. 641 00:57:12,465 --> 00:57:13,626 Sir general 642 00:57:14,868 --> 00:57:16,529 Sir general, Dalsol is 643 00:57:22,776 --> 00:57:23,936 Stop it 644 00:57:28,381 --> 00:57:29,644 What are you doing? 645 00:57:30,383 --> 00:57:32,851 I was making it right of principle. 646 00:57:33,487 --> 00:57:34,851 Come with me. 647 00:57:41,894 --> 00:57:45,058 I knew it You're dead 648 00:57:45,197 --> 00:57:46,664 I was just ordered... 649 00:57:46,799 --> 00:57:48,357 Untie me now 650 00:57:50,302 --> 00:57:52,964 It was soldiers of Sir Hae Dojoo. What are you doing? 651 00:57:53,106 --> 00:57:55,574 I'm responsible for training of soldiers 652 00:57:55,708 --> 00:57:58,268 Whoever soldiers are belonged to, 653 00:57:58,411 --> 00:58:00,379 losing is my responsibility, sir 654 00:58:00,513 --> 00:58:04,882 Do you think you can dominate the military stepping on me? 655 00:58:05,017 --> 00:58:07,485 When did I say I will dominate here? 656 00:58:07,619 --> 00:58:09,918 I told you I'm doing what I'm supposed to do. 657 00:58:10,656 --> 00:58:12,123 So you will make some noise? 658 00:58:12,258 --> 00:58:15,819 What are you saying? I'm just doing my job. 659 00:58:17,763 --> 00:58:21,529 Ok, do it, do it 660 00:58:23,169 --> 00:58:24,329 Yes. 661 00:58:37,482 --> 00:58:40,042 It's over. Untie me, bastard 662 00:58:44,589 --> 00:58:45,749 Smack 663 00:58:46,691 --> 00:58:50,149 Smack him, Until you arrest them, you'll be smacked 664 00:58:51,496 --> 00:58:53,361 - Smack - Yes 665 00:59:05,510 --> 00:59:06,771 What do we do? 666 00:59:06,911 --> 00:59:08,776 What? We have to arrest them. 667 00:59:08,913 --> 00:59:10,904 But still they're soldiers of Premier... 668 00:59:11,049 --> 00:59:12,914 I don't know He will take the responsibility. 669 00:59:13,051 --> 00:59:17,715 We can relieve our stress on those private soldiers now. 670 00:59:17,856 --> 00:59:19,220 I don't know 671 00:59:19,356 --> 00:59:20,915 - Let's go. - Captain 672 00:59:21,659 --> 00:59:22,818 Captain 673 00:59:34,473 --> 00:59:36,030 - What is it? - Right. 674 00:59:36,174 --> 00:59:37,937 Isn't he the guy last night? 675 00:59:38,076 --> 00:59:39,942 I could fall in love if I see you again. 676 00:59:41,679 --> 00:59:44,240 What is it? Move 677 00:59:46,184 --> 00:59:47,446 Move 678 01:00:11,041 --> 01:00:12,304 I was waiting for you. 679 01:00:12,442 --> 01:00:14,604 Is this man close to Yoorim? 680 01:00:14,745 --> 01:00:16,610 What's wrong? 681 01:00:16,747 --> 01:00:19,215 I'm already a felon to them. 682 01:00:19,350 --> 01:00:20,611 What are you saying? 683 01:00:20,752 --> 01:00:24,209 The commander arrested close friends of Yoorim, 684 01:00:24,355 --> 01:00:26,516 And exiled them to Wonsan Isalnd. 685 01:00:26,657 --> 01:00:29,626 Then were they all close friends of Yoorim? 686 01:00:29,761 --> 01:00:34,129 Yes, they all resigned and went down at the same time. 687 01:00:36,868 --> 01:00:39,336 Right, The writing 688 01:00:55,785 --> 01:01:00,951 That's right The poster and his report 689 01:01:01,892 --> 01:01:03,359 Writings are the same 690 01:01:11,233 --> 01:01:15,192 Because of love, you tried to assassinate Princee Wooyoung? 691 01:01:17,140 --> 01:01:18,505 Because of love? 692 01:01:20,444 --> 01:01:23,310 I know, So decide now 693 01:01:23,447 --> 01:01:26,506 There's no dream for you to be with Jin, so give up 694 01:01:26,649 --> 01:01:29,413 And send her back where she belongs. 695 01:01:30,052 --> 01:01:33,920 Also if you abandons your goal and plan for a woman, 696 01:01:34,056 --> 01:01:36,820 I will abandon you I will abandon you 697 01:01:38,961 --> 01:01:41,725 Dream, goal, plan 698 01:01:43,265 --> 01:01:46,723 I missed those words because of Silla. 699 01:01:47,970 --> 01:01:52,430 That there's a secret movement of low officials support him. 700 01:01:52,575 --> 01:01:56,237 And send them to Wonsan Island quietly 701 01:01:56,979 --> 01:02:01,541 The assassinator is one of the Wonsan Island group. 702 01:02:08,690 --> 01:02:11,489 Don't you need to quiet now? 703 01:02:13,728 --> 01:02:18,791 Jang's dream, Jang's plan, Jang's goal 704 01:02:20,135 --> 01:02:21,602 Revolt to change a dynasty? 705 01:02:22,737 --> 01:02:25,707 No, Woochi? 706 01:02:34,949 --> 01:02:36,109 The 4th son 707 01:02:37,252 --> 01:02:39,015 He is alive 51240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.