Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:07,450
Erm, Meghan, there is
something I want to ask you.
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,810
What?
3
00:00:10,860 --> 00:00:13,210
- Yes!
- You don't know what it is yet.
4
00:00:13,260 --> 00:00:16,690
- Yes! - We've been together
for over a year now, and...
5
00:00:16,740 --> 00:00:20,740
- Yes, yes, yes!
- What I'm trying to say is...
6
00:00:21,860 --> 00:00:24,210
.. will you be my wife?
7
00:00:24,260 --> 00:00:28,260
YEEEEEEEE...
8
00:00:37,780 --> 00:00:41,780
You're my strength, my
soul, my everything.
9
00:00:42,220 --> 00:00:44,130
Oh, you're really smashing, Meghan.
10
00:00:44,180 --> 00:00:47,450
Absolutely top bird.
11
00:00:47,500 --> 00:00:50,530
You bring a real sensitivity
to the British royal family.
12
00:00:50,580 --> 00:00:54,580
Well, it was Harry's idea as
much as mine, wasn't it, Harry?
13
00:00:54,780 --> 00:00:58,370
Oh, yeah, definitely. I was
very much on board with the idea.
14
00:00:58,420 --> 00:01:00,810
And what have you got planned
for your bachelor party?
15
00:01:00,860 --> 00:01:03,210
Well, obviously I've calmed
down a lot since I met Meghan,
16
00:01:03,260 --> 00:01:07,260
so I'll probably just go nightclub,
strip club, casino, brothel,
17
00:01:07,540 --> 00:01:09,850
although I might try LSD, as well.
18
00:01:09,900 --> 00:01:13,210
Well, actually, we decided that
Harry should have his stag night
19
00:01:13,260 --> 00:01:16,610
- while we're here. - Yeah, it's a
bit of a shame Wills won't be here,
20
00:01:16,660 --> 00:01:20,090
though, or Rupes, Jonno, Grunter,
Spunky, Nobbles, Shag Monster,
21
00:01:20,140 --> 00:01:23,210
Sir Vom-a-Lot, Lord
Pissbucket, Mr Dirtchute...
22
00:01:23,260 --> 00:01:26,930
Yes. It is a shame, but we
thought it would be more sensible
23
00:01:26,980 --> 00:01:30,050
- to have it away from the
British tabloids. - Yeah.
24
00:01:30,100 --> 00:01:32,410
Over here, I can go even more mental.
25
00:01:32,460 --> 00:01:34,690
Do you think the zoo would
let me fight a leopard?
26
00:01:34,740 --> 00:01:36,690
Harry's joking!
27
00:01:36,740 --> 00:01:39,410
- They're so well matched.
- Aren't they?
28
00:01:39,460 --> 00:01:41,610
Crikey, having three kids is exhausting.
29
00:01:41,660 --> 00:01:44,410
It took me ten minutes
to organise the nannies.
30
00:01:44,460 --> 00:01:47,050
Well, I was thinking,
perhaps three's enough,
31
00:01:47,100 --> 00:01:49,570
and it's time to pull up the drawbridge.
32
00:01:49,620 --> 00:01:51,810
Oh, Kate, I can't go
back to wearing nodders.
33
00:01:51,860 --> 00:01:53,410
No, I was thinking something more...
34
00:01:53,460 --> 00:01:55,850
- .. permanent.
- A full hysterectomy?
35
00:01:55,900 --> 00:01:58,410
OK, but only if that feels right for you.
36
00:01:58,460 --> 00:02:01,770
No, actually, I was thinking
you could have the snip.
37
00:02:01,820 --> 00:02:04,730
The snip?
38
00:02:04,780 --> 00:02:07,450
I don't think I want to do that, Kate.
39
00:02:07,500 --> 00:02:09,250
It's nothing to be frightened of.
40
00:02:09,300 --> 00:02:12,330
They just tear open the scrotal
sac, and then sever the tubes.
41
00:02:12,380 --> 00:02:13,730
No, Kate, I can't.
42
00:02:13,780 --> 00:02:16,810
But you made that speech last year
about people having fewer children
43
00:02:16,860 --> 00:02:17,970
to help the environment.
44
00:02:18,020 --> 00:02:20,130
Yeah, but obviously
that doesn't apply to me.
45
00:02:20,180 --> 00:02:23,410
Look, I need to keep my boys
in tiptop condition in case
46
00:02:23,460 --> 00:02:25,090
- anything should happen.
- Like what?
47
00:02:25,140 --> 00:02:27,250
Well, if something happened
to you and the children,
48
00:02:27,300 --> 00:02:29,930
in those tragic circumstances,
I'd be honour-bound to carry on
49
00:02:29,980 --> 00:02:32,610
the line, which, sadly, would
mean having sex with another woman,
50
00:02:32,660 --> 00:02:34,410
and possibly a blonde one this time.
51
00:02:34,460 --> 00:02:36,610
How can you even think about
being with another woman?
52
00:02:36,660 --> 00:02:39,010
- It's my constitutional duty.
- Well, until you get the snip,
53
00:02:39,060 --> 00:02:43,060
you'll be doing your
constitutional duty into a sock.
54
00:02:47,500 --> 00:02:49,770
Welcome to my home, Charles.
55
00:02:49,820 --> 00:02:52,530
Yes, do call me Charles.
56
00:02:52,580 --> 00:02:54,650
Doria, your house is absolutely charming,
57
00:02:54,700 --> 00:02:58,700
and certainly not an
architectural monstrosity.
58
00:03:00,060 --> 00:03:03,450
As you know, I've raised Meghan
to be a strong, independent woman,
59
00:03:03,500 --> 00:03:06,850
so, naturally, I have issues
with her marrying into
60
00:03:06,900 --> 00:03:08,210
the British royal family.
61
00:03:08,260 --> 00:03:10,850
Oh, the royal family is full
of strong, independent women.
62
00:03:10,900 --> 00:03:13,490
One only has to think of...
63
00:03:13,540 --> 00:03:15,810
.. erm...
64
00:03:15,860 --> 00:03:18,570
- .. Boadicea.
- Camilla's a strong, independent woman.
65
00:03:18,620 --> 00:03:20,450
Yes, a bit too much.
66
00:03:20,500 --> 00:03:23,530
- Gives it a lot of that, if
you get my drift. - Really?
67
00:03:23,580 --> 00:03:27,570
Mom, please, I don't want to get
married without your approval.
68
00:03:27,620 --> 00:03:31,620
- Hmm. - Which is why I'm
here to put your mind at rest.
69
00:03:31,780 --> 00:03:33,850
Camilla wanted to come, too,
70
00:03:33,900 --> 00:03:36,100
but she's so busy
preparing for the wedding.
71
00:03:42,660 --> 00:03:45,530
I'd better go and freshen up. Where's Ken?
72
00:03:45,580 --> 00:03:48,170
Ken's Dad's valet. He stayed
in England cos there's no room,
73
00:03:48,220 --> 00:03:50,730
remember? Doria's only got three bedrooms.
74
00:03:50,780 --> 00:03:52,670
Three bedrooms!
75
00:03:54,420 --> 00:03:58,420
Erm... Then I wonder if one of
you might help me go to the loo.
76
00:04:00,860 --> 00:04:04,860
Sorry. Rest room.
77
00:04:06,300 --> 00:04:10,300
Hi! And welcome to Beatrice and
Eugenie's wedding fashion vlog.
78
00:04:10,860 --> 00:04:12,210
Vlog!
79
00:04:12,260 --> 00:04:13,770
V-l-l-l-l-log!
80
00:04:13,820 --> 00:04:15,730
Vlog! Our new online business venture,
81
00:04:15,780 --> 00:04:18,530
which has nothing to do with our
cousin Harry getting married.
82
00:04:18,580 --> 00:04:22,580
Or my wedding at the same venue
in September. We've had an e-mail.
83
00:04:23,940 --> 00:04:26,890
"What should your wedding
outfit never include?"
84
00:04:26,940 --> 00:04:30,450
Subliminal messages encouraging terrorism.
85
00:04:30,500 --> 00:04:34,500
We are passionate about giving
hints and tips about what to wear
86
00:04:34,660 --> 00:04:38,660
- to any wedding. - Wow. Styling wear,
the thing we're most famous for...
87
00:04:39,260 --> 00:04:40,530
Going on holidays.
88
00:04:40,580 --> 00:04:43,050
Nay! Our fascinators!
89
00:04:43,100 --> 00:04:44,610
Fascinators.
90
00:04:44,660 --> 00:04:46,850
I chose this one to match the morning suit
91
00:04:46,900 --> 00:04:48,330
my fiance is going to wear.
92
00:04:48,380 --> 00:04:51,170
He's called Jack, and
he's an absolute dreamboat!
93
00:04:51,220 --> 00:04:53,450
Luckily, I've just been
dumped by my boyfriend,
94
00:04:53,500 --> 00:04:57,500
so mine doesn't have to match anything.
95
00:04:58,380 --> 00:05:01,250
Sorry, you didn't mind me
mentioning my fiance, did you?
96
00:05:01,300 --> 00:05:03,850
Don't worry, it was only 18 times.
97
00:05:03,900 --> 00:05:05,890
Thanks. You know, I was so relieved
98
00:05:05,940 --> 00:05:08,210
when Jack finally popped the question.
99
00:05:08,260 --> 00:05:10,490
- I was getting on a bit.
- I'm two years older than you.
100
00:05:10,540 --> 00:05:13,730
But I've scraped in just under the
wire and now everything is going to
101
00:05:13,780 --> 00:05:15,970
- be all right.
- Well, I'm really happy for you.
102
00:05:16,520 --> 00:05:17,350
Sorry.
103
00:05:18,900 --> 00:05:20,030
Jack!
104
00:05:20,580 --> 00:05:24,580
Yes, I'd love to go out for dinner,
then theatre, then dinner again!
105
00:05:34,540 --> 00:05:37,210
- Spare a quid?
- Sorry, I don't carry cash.
106
00:05:37,260 --> 00:05:38,450
Me neither.
107
00:05:38,500 --> 00:05:41,890
Calling all tramps of Windsor...
108
00:05:41,940 --> 00:05:45,850
Quick, it's the Tramp Catcher!
109
00:05:45,900 --> 00:05:49,050
Vagrants! Vagabonds!
110
00:05:49,100 --> 00:05:53,100
Down-and-outs!
111
00:05:53,380 --> 00:05:55,530
Gotcha!
112
00:05:55,580 --> 00:05:58,370
- What's going on here?
- Your Royal Highness, what an honour.
113
00:05:58,420 --> 00:06:01,490
The wedding is in three days' time,
and I'm just clearing the scroungers
114
00:06:01,540 --> 00:06:04,770
off the streets. We can't have
them spoiling your little brother's
115
00:06:04,820 --> 00:06:07,490
- big day, now, can we?
- But it's wrong.
116
00:06:07,540 --> 00:06:10,490
But they're dirty and horrible and
they'll ruin all the photographs.
117
00:06:10,540 --> 00:06:12,810
I don't give a damn about the photographs.
118
00:06:12,860 --> 00:06:15,730
These are my subjects, and
free to live how they choose.
119
00:06:15,780 --> 00:06:18,210
- You will leave them be.
- Oh, yeah?
120
00:06:18,260 --> 00:06:20,290
And what are you going to do about it?
121
00:06:20,340 --> 00:06:24,090
You ain't got any real power.
You're just a figurehead.
122
00:06:24,140 --> 00:06:27,490
Unless I've misread the
Act of Settlement 1701.
123
00:06:27,540 --> 00:06:29,810
Well, we've still got
an "advisor-ary" role.
124
00:06:29,860 --> 00:06:33,860
Is that right? Well, I've got
some advice for you, Billy boy...
125
00:06:36,100 --> 00:06:40,100
Fuck off!
126
00:06:42,660 --> 00:06:44,490
Oh, you seem so simpatico.
127
00:06:44,540 --> 00:06:47,650
We are. We're always finishing
each other's sentences.
128
00:06:47,700 --> 00:06:50,570
Yeah, I hardly ever finish a sentence now.
129
00:06:50,620 --> 00:06:53,770
They're never off the bloody
telly. They make me sick.
130
00:06:53,820 --> 00:06:56,290
I wish you could just be
happy for them, Pippa.
131
00:06:56,340 --> 00:07:00,340
Hey, I'm not bothered! I'm
happily married to Johnny.
132
00:07:03,140 --> 00:07:06,250
- How is Johnny?
- He's worth £2.4 billion.
133
00:07:06,300 --> 00:07:08,970
Look, Pippa, if you still
have feelings for Harry,
134
00:07:09,020 --> 00:07:10,450
you can speak to me.
135
00:07:10,500 --> 00:07:13,970
I'm not just your future
queen, I'm also your sister.
136
00:07:14,020 --> 00:07:16,850
What goes on in your fucking head?
137
00:07:16,900 --> 00:07:19,770
Oh, Pippa.
138
00:07:19,820 --> 00:07:22,530
How am I ever going to get
into my maid of honour's dress?
139
00:07:22,580 --> 00:07:26,090
I normally lose the baby weight with
my usual ten hours a day in the gym
140
00:07:26,140 --> 00:07:28,250
plus special programme
of steroid injections,
141
00:07:28,300 --> 00:07:29,530
but it's just not shifting.
142
00:07:29,580 --> 00:07:32,210
- Oh, stop moaning.
- Well, it's all right for you.
143
00:07:32,260 --> 00:07:34,010
You're naturally big-boned.
144
00:07:34,060 --> 00:07:36,090
- Excuse me?
- And you're not a princess,
145
00:07:36,140 --> 00:07:37,930
so you can afford to let yourself go.
146
00:07:37,980 --> 00:07:41,210
People expect better things of me.
147
00:07:41,260 --> 00:07:43,010
That's not a rude thing to say, is it?
148
00:07:43,060 --> 00:07:44,730
Not at all.
149
00:07:44,780 --> 00:07:47,690
Actually, why don't I
help you get in shape?
150
00:07:47,740 --> 00:07:50,250
Running and dieting was
literally all I did for 15 years
151
00:07:50,300 --> 00:07:53,050
till I married a billionaire
and thought, "Fuck it".
152
00:07:53,100 --> 00:07:54,770
All right. It'll be fun.
153
00:07:54,820 --> 00:07:58,820
Yes. It'll be fun, all right.
154
00:08:00,340 --> 00:08:03,210
I think this Doria charm
offensive is going rather well.
155
00:08:03,260 --> 00:08:05,330
Yeah, well, thanks for making the effort.
156
00:08:07,500 --> 00:08:09,890
And for being so cool
about us getting married.
157
00:08:09,940 --> 00:08:12,570
We thought Meghan being mixed
race might have been a prob.
158
00:08:12,620 --> 00:08:16,620
Oh, not at all. It is 2018.
The monarchy has moved on.
159
00:08:18,100 --> 00:08:21,410
Wouldn't do for Wills, obviously
-- future king, etc --
160
00:08:21,460 --> 00:08:22,610
but sixth in line,
161
00:08:22,660 --> 00:08:26,090
it would take quite the plane
crash to see you on the throne.
162
00:08:26,140 --> 00:08:29,930
Maybe don't say that to my mom.
163
00:08:29,980 --> 00:08:33,370
OK, fun time -- let's
plan your stag night.
164
00:08:33,420 --> 00:08:37,420
Awesome! Right, first up, strippers.
165
00:08:37,500 --> 00:08:39,050
That's a little old-school.
166
00:08:39,100 --> 00:08:42,450
But if you want to see women
laying themselves bare,
167
00:08:42,500 --> 00:08:45,890
how about The Vagina Monologues?
168
00:08:45,940 --> 00:08:49,940
That sounds fantastic!
169
00:08:51,580 --> 00:08:53,850
But, Daddy, we've got to do
something. He's got a big net.
170
00:08:53,900 --> 00:08:56,290
- You know I don't like to meddle.
- You're always meddling.
171
00:08:56,340 --> 00:08:58,770
You got that professor
sacked from Exeter University.
172
00:08:58,820 --> 00:09:01,530
What kind of man of science
says homoeopathy is bollocks?
173
00:09:01,580 --> 00:09:03,850
And I've held my tongue
on so many other issues.
174
00:09:03,900 --> 00:09:05,570
Like what?
175
00:09:05,620 --> 00:09:08,370
Like alien civilisations
living amongst us.
176
00:09:08,420 --> 00:09:10,090
Isn't that right, Xenu?
177
00:09:13,940 --> 00:09:17,290
I'm powerless. I might as
well go and have the snip.
178
00:09:17,340 --> 00:09:21,340
Over here!
179
00:09:24,660 --> 00:09:28,090
Hi, Bea. God, I love The Crown.
180
00:09:28,140 --> 00:09:32,140
I never realised how
bloody important we all are.
181
00:09:33,580 --> 00:09:35,810
Ohh.
182
00:09:35,860 --> 00:09:37,130
Bad date?
183
00:09:37,180 --> 00:09:39,050
It was a disaster.
184
00:09:39,100 --> 00:09:42,250
All the boys I meet are always too
frightened to take on someone royal.
185
00:09:42,300 --> 00:09:44,370
What excuse did this one give?
186
00:09:44,420 --> 00:09:47,690
That I'm incredibly dull and stupid.
187
00:09:47,740 --> 00:09:50,570
So I still don't have a
plus one for the wedding.
188
00:09:50,620 --> 00:09:51,810
Fancy a drink?
189
00:09:51,860 --> 00:09:54,530
I can't, I'm going out with
Jack for dinner, then theatre,
190
00:09:54,580 --> 00:09:57,010
then dinner again. Sorry, Bea.
191
00:09:57,060 --> 00:10:01,060
- Next time.
- Bye.
192
00:10:01,180 --> 00:10:05,180
I'm just like Bridget Jones,
only without the money worries.
193
00:10:08,460 --> 00:10:12,460
♪ All by "mysalf"
194
00:10:13,980 --> 00:10:17,980
♪ Don't want to be all by "mysalf"... ♪
195
00:10:21,780 --> 00:10:23,490
I don't know why you're complaining.
196
00:10:23,540 --> 00:10:26,290
At least you're going to the
wedding. I've been snubbed again,
197
00:10:26,340 --> 00:10:27,810
for being an embarrassment.
198
00:10:27,860 --> 00:10:30,130
Oh, don't worry, Mummy,
you'll find a way to get in.
199
00:10:30,180 --> 00:10:32,770
- You always do.
- Well, I have had one idea.
200
00:10:32,820 --> 00:10:36,050
I'm making multiple applications
to the public ballot,
201
00:10:36,100 --> 00:10:38,290
but under false names.
202
00:10:38,340 --> 00:10:40,010
Hey, do you fancy doing something?
203
00:10:40,060 --> 00:10:43,850
Oh, I can't, I've got to go and
catch the last post, I'm afraid.
204
00:10:43,900 --> 00:10:47,900
Tatty-bye.
205
00:10:48,540 --> 00:10:52,540
♪ All by mys... ♪
206
00:11:01,180 --> 00:11:05,180
Who's ready for another of my
special diet fruit smoothies?
207
00:11:05,260 --> 00:11:07,650
But I've had 14 in the last hour.
208
00:11:07,700 --> 00:11:10,210
But they're working wonders.
209
00:11:10,260 --> 00:11:11,970
Well, they ARE nice.
210
00:11:12,020 --> 00:11:15,490
Thank you.
211
00:11:15,540 --> 00:11:17,610
Mm. When can I try the dress on?
212
00:11:17,660 --> 00:11:20,170
Soon.
213
00:11:20,220 --> 00:11:24,220
Very soon.
214
00:11:26,100 --> 00:11:29,770
I think a detox spa session is the
ideal way to start your stag night.
215
00:11:29,820 --> 00:11:33,010
Oh, totes. Great idea for you to come.
216
00:11:33,060 --> 00:11:35,170
This way, we get to
spend more time together.
217
00:11:35,220 --> 00:11:37,450
Oh, Harry, do you realise
what's happening?
218
00:11:37,500 --> 00:11:39,210
We're starting to think the same way!
219
00:11:39,260 --> 00:11:43,050
Yeah, if you hadn't suggested not
drinking, I probably would have.
220
00:11:43,100 --> 00:11:46,010
- I'm going to go to the little girls' room.
- Another wheatgrass smoothie?
221
00:11:46,060 --> 00:11:48,650
Oh, no, we'd better get going, or
we're going to miss the start of
222
00:11:48,700 --> 00:11:52,700
- our TED Talk on the power of yes.
- Ah, right.
223
00:11:55,980 --> 00:11:57,690
- Complimentary champagne?
- Erm...
224
00:11:57,740 --> 00:12:01,740
Well, maybe just the one.
225
00:12:04,860 --> 00:12:06,580
Jagerbomb!
226
00:12:26,660 --> 00:12:28,570
What am I doing in here?
227
00:12:28,620 --> 00:12:30,930
You were arrested for indecent exposure.
228
00:12:30,980 --> 00:12:32,730
But I was just having
a wazz in the street.
229
00:12:32,780 --> 00:12:34,930
From the roof of a police station.
230
00:12:34,980 --> 00:12:37,250
Sorry, who are you?
231
00:12:37,300 --> 00:12:38,610
Amber.
232
00:12:38,660 --> 00:12:41,810
Well, Dame Amber.
233
00:12:41,860 --> 00:12:45,450
You ennobled me at Hooters last night.
234
00:12:45,500 --> 00:12:49,500
Oh...
235
00:12:51,780 --> 00:12:54,410
I'm definite about this, but
is the operation reversible?
236
00:12:54,460 --> 00:12:55,450
Not really.
237
00:13:01,100 --> 00:13:03,490
Prince Albert, former
consort to Queen Victoria,
238
00:13:03,540 --> 00:13:06,490
- what are you doing here?
- You're making a grave mistake.
239
00:13:06,540 --> 00:13:08,570
A king's kuh-nackers are
his most valuable asset,
240
00:13:08,620 --> 00:13:10,650
the source of all his power.
241
00:13:10,700 --> 00:13:12,410
You are your kuh-nackers.
242
00:13:12,460 --> 00:13:14,770
I'm hardly going to take
advice on genitals from you.
243
00:13:14,820 --> 00:13:16,090
You got your knob pierced.
244
00:13:16,140 --> 00:13:17,610
Your knob is not your kuh-nackers.
245
00:13:17,660 --> 00:13:19,330
Your knob is front of house.
246
00:13:19,380 --> 00:13:22,770
Your kuh-nackers are backstage,
where all the real work gets done.
247
00:13:22,820 --> 00:13:24,330
You're right.
248
00:13:24,380 --> 00:13:28,380
Thanks, Prince Albert.
I'm getting out of here.
249
00:13:28,460 --> 00:13:30,650
Ooh, thanks, doc, but if
it's all right with you,
250
00:13:30,700 --> 00:13:32,370
I'm going to keep my knackers,
251
00:13:32,420 --> 00:13:36,420
and use them to sort
out that tramp-catcher.
252
00:13:40,540 --> 00:13:43,730
Oh... Well, that's it.
That's the last one.
253
00:13:43,780 --> 00:13:46,330
I'll never get to Harry
and Meghan's wedding now.
254
00:13:48,380 --> 00:13:52,380
Oh.
255
00:13:56,860 --> 00:14:00,860
I AM going to the wedding!
256
00:14:05,900 --> 00:14:07,250
I can't believe it!
257
00:14:07,300 --> 00:14:10,770
I'm going to the royal wedding!
258
00:14:10,820 --> 00:14:13,570
Hey, um, are purple dresses still in?
259
00:14:13,620 --> 00:14:15,810
I wish I was going to the royal wedding.
260
00:14:15,860 --> 00:14:18,290
Oh... Why do you look so sad?
261
00:14:18,340 --> 00:14:20,130
I'm worried about being made redundant
262
00:14:20,180 --> 00:14:21,930
and replaced with modern technology.
263
00:14:21,980 --> 00:14:24,050
Oh, I'm sure you won't.
264
00:14:24,100 --> 00:14:27,410
- What do you do?
- I operate a robot arm at a car factory.
265
00:14:27,460 --> 00:14:31,460
- Oh. - But if I could go to the royal
wedding just for a couple of hours,
266
00:14:31,700 --> 00:14:33,090
I'd be happy!
267
00:14:33,140 --> 00:14:37,050
I'd see a man who's had everything
handed to him on a plate
268
00:14:37,100 --> 00:14:38,770
marrying a beautiful woman,
269
00:14:38,820 --> 00:14:42,820
with all the security costs
paid for by the state.
270
00:14:43,140 --> 00:14:44,250
Yes.
271
00:14:44,300 --> 00:14:46,810
Gosh, that lady's really sad.
272
00:14:46,860 --> 00:14:49,090
Whereas I'm just tragic.
273
00:14:49,140 --> 00:14:51,930
Here, have my golden ticket!
274
00:14:51,980 --> 00:14:53,130
Do you really mean it?
275
00:14:53,180 --> 00:14:56,290
Yes. Uh, but I have a condition.
276
00:14:56,340 --> 00:14:59,140
- Oh... - That you have enough
bloody fun for the both of us.
277
00:15:00,420 --> 00:15:03,850
- I will! Thanks!
- Mm!
278
00:15:03,900 --> 00:15:07,900
Oh, God, what have I done?
279
00:15:09,700 --> 00:15:10,930
Turned out nice again.
280
00:15:10,980 --> 00:15:14,250
- What are you doing?
- Ooh, I thought I'd run the barbecue for you.
281
00:15:14,300 --> 00:15:16,170
I confess, I've never done it before,
282
00:15:16,220 --> 00:15:18,010
but I'm so good at everything else.
283
00:15:18,060 --> 00:15:19,850
But last night, you had me put toothpaste
284
00:15:19,900 --> 00:15:23,050
on your toothbrush for you. You
just don't live in the real world.
285
00:15:23,100 --> 00:15:24,490
Well, it's not my fault!
286
00:15:24,540 --> 00:15:27,450
I didn't ask to be brought
up in the lap of luxury.
287
00:15:27,500 --> 00:15:30,090
I'm the victim here.
288
00:15:30,140 --> 00:15:32,290
Sweetheart, where have you been all night?
289
00:15:32,340 --> 00:15:35,650
Oh, Mom, I lost Harry during the
stag! I've looked everywhere.
290
00:15:37,100 --> 00:15:40,770
- Oh! It's Harry. - Doria, please,
don't judge me on what I've done.
291
00:15:40,820 --> 00:15:42,930
Judge me on what I could do
292
00:15:42,980 --> 00:15:45,130
if I was properly supervised.
293
00:15:45,180 --> 00:15:46,410
You're where?!
294
00:15:46,460 --> 00:15:49,330
'Vagrants, free booze!
295
00:15:49,380 --> 00:15:53,380
Right...
296
00:15:58,460 --> 00:16:00,010
You, there!
297
00:16:00,060 --> 00:16:02,650
- In the van!
- Just stay where you are!
298
00:16:02,700 --> 00:16:05,050
I've told you once, sunshine --
299
00:16:05,100 --> 00:16:07,410
you keep your snout... out.
300
00:16:07,460 --> 00:16:09,010
Oh, they're not going anywhere.
301
00:16:09,060 --> 00:16:13,060
They're now officially
designated as the Queen's swans.
302
00:16:14,060 --> 00:16:17,090
And, as such, they can
wander wherever they like.
303
00:16:17,140 --> 00:16:20,810
For that matter, defecate and
urinate wherever they like, too.
304
00:16:20,860 --> 00:16:23,810
- Just like real swans!
- Yeah!
305
00:16:25,300 --> 00:16:29,300
Bloody Protection Of Swans Act 1592...
306
00:16:30,100 --> 00:16:31,770
Bollocks!
307
00:16:31,820 --> 00:16:33,850
Well, I hope it pisses down on Saturday.
308
00:16:38,540 --> 00:16:40,050
Oh, no.
309
00:16:40,100 --> 00:16:44,090
I've got to go and tell
Kate I didn't have the snip.
310
00:16:44,140 --> 00:16:47,330
Oh, I've dropped a right
bollock, Dame Amber.
311
00:16:47,380 --> 00:16:49,010
She'll never want to marry me now.
312
00:16:49,060 --> 00:16:50,770
If only I'd stayed at the spa!
313
00:16:50,820 --> 00:16:53,050
And at least you wouldn't be
on the sex offenders list.
314
00:16:53,100 --> 00:16:55,810
Plus, I'd have silky soft skin that glows.
315
00:16:55,860 --> 00:16:57,170
She'll never forgive me.
316
00:16:59,220 --> 00:17:01,370
Meghan! What are you doing here?
317
00:17:01,420 --> 00:17:04,250
You're free to go. All
charges have been dropped.
318
00:17:04,300 --> 00:17:07,130
- How? - I did learn one
or two things on Suits.
319
00:17:07,180 --> 00:17:08,730
Like a legal loophole?
320
00:17:08,780 --> 00:17:10,530
No. I showed him my bra.
321
00:17:10,580 --> 00:17:11,850
Gosh, I'm looking forward to
322
00:17:11,900 --> 00:17:13,410
spending the rest of my life with you.
323
00:17:13,460 --> 00:17:15,010
We need to talk, Harry.
324
00:17:15,060 --> 00:17:16,850
We're just so different.
325
00:17:16,900 --> 00:17:20,170
I'm interested in developing
mind and body in unison,
326
00:17:20,220 --> 00:17:24,170
and you're interested in getting
shitfaced with Lord Pissbucket.
327
00:17:24,220 --> 00:17:26,930
But if you could just
MEET Lord Pissbucket...
328
00:17:26,980 --> 00:17:30,980
We'll talk later.
329
00:17:35,700 --> 00:17:38,570
- Oh, my God!
- What are you doing out of bed,
330
00:17:38,620 --> 00:17:40,690
you dirty bird?
331
00:17:40,740 --> 00:17:42,890
I'm sorry, Pippa. I had to see!
332
00:17:42,940 --> 00:17:44,610
The programme isn't finished yet!
333
00:17:44,660 --> 00:17:45,970
What's happened to me?!
334
00:17:46,020 --> 00:17:48,650
I had one USP -- being thin!
335
00:17:48,700 --> 00:17:50,010
And now I don't even have that.
336
00:17:50,060 --> 00:17:53,210
Sounds like someone doesn't want
to admit they've been snacking.
337
00:17:53,260 --> 00:17:56,970
But I haven't! I haven't had
anything apart from those diet fruit
338
00:17:57,020 --> 00:17:59,490
smoothies you've been feeding me.
339
00:17:59,540 --> 00:18:01,890
- What's in them?
- Just fruit.
340
00:18:07,580 --> 00:18:09,650
You've been feeding me
liquidised doughnuts!
341
00:18:09,700 --> 00:18:12,810
All right. I have.
342
00:18:12,860 --> 00:18:15,130
When you walk down that aisle,
343
00:18:15,180 --> 00:18:16,490
your arse
344
00:18:16,540 --> 00:18:20,540
is going to be absolutely massive.
345
00:18:20,620 --> 00:18:22,650
My arse?!
346
00:18:22,700 --> 00:18:25,610
Is that why you've done this?
347
00:18:25,660 --> 00:18:28,970
No. This isn't about my arse, is it?
348
00:18:29,020 --> 00:18:31,450
This is about Harry and the wedding.
349
00:18:31,500 --> 00:18:34,370
Those feelings you had for him,
they haven't gone away, have they?
350
00:18:34,420 --> 00:18:35,970
And that's understandable, Pippa,
351
00:18:36,020 --> 00:18:37,850
but you've got to manage those feelings.
352
00:18:37,900 --> 00:18:39,970
You're right.
353
00:18:40,020 --> 00:18:43,010
If I destroyed the wedding,
I WOULD feel better.
354
00:18:43,060 --> 00:18:44,850
No, Pippa, that's not what I meant.
355
00:18:44,900 --> 00:18:48,010
Fuck off, fatty!
356
00:18:48,060 --> 00:18:52,060
Good luck getting into that dress.
357
00:18:52,740 --> 00:18:55,970
Maybe I'll fall in love with some
ordinary chap, who turns out to be
358
00:18:56,020 --> 00:18:58,570
the crown prince of Lichtenstein!
359
00:18:58,620 --> 00:19:02,010
Oh, who am I kidding? That sort of
thing only happens in storybooks.
360
00:19:02,060 --> 00:19:03,690
- Oh!
- Oof!
361
00:19:03,740 --> 00:19:05,010
How clumsy of me.
362
00:19:05,060 --> 00:19:07,690
- No, no, it was my fault.
- Sorry about your vegetables.
363
00:19:07,740 --> 00:19:09,890
I'm sorry about your Faberge egg.
364
00:19:09,940 --> 00:19:11,490
Are they from Fortnum's?
365
00:19:11,540 --> 00:19:15,490
No, my allotment.
366
00:19:15,540 --> 00:19:17,850
I'm Jeremy Corbyn, leader
of the Labour Party.
367
00:19:17,900 --> 00:19:21,450
Gosh! You're much better looking in
real life than you are on the telly.
368
00:19:21,500 --> 00:19:23,810
Well, that is the biased BBC for you.
369
00:19:23,860 --> 00:19:27,860
I'm Princess Beatrice,
eighth in line to the throne.
370
00:19:27,980 --> 00:19:29,690
Oh, you know, I shouldn't really be seen
371
00:19:29,740 --> 00:19:31,210
with members of the Royal family.
372
00:19:31,260 --> 00:19:32,890
I'm notoriously anti-monarchy.
373
00:19:32,940 --> 00:19:36,940
And I don't know what the Labour Party is.
374
00:19:37,100 --> 00:19:38,890
Look, bit of a long shot,
375
00:19:38,940 --> 00:19:42,250
but I've got a plus one to Harry
and Meghan's wedding on Saturday.
376
00:19:42,300 --> 00:19:44,250
I don't suppose you'd like to come?
377
00:19:44,300 --> 00:19:45,570
Oh...
378
00:19:45,620 --> 00:19:48,450
I'm supposed to be picketing it
with Diane Abbott and John McDonnell.
379
00:19:48,500 --> 00:19:50,050
Oh, you've got plans, it's fine.
380
00:19:50,100 --> 00:19:51,770
No. Sod them.
381
00:19:51,820 --> 00:19:54,490
I'd love to come. Here,
what are you doing right now?
382
00:19:54,540 --> 00:19:56,010
Absolutely nothing.
383
00:19:56,060 --> 00:19:57,250
You want to come to a meeting
384
00:19:57,300 --> 00:19:59,370
on the renationalisation
of the water utilities?
385
00:19:59,420 --> 00:20:01,330
I'd love to!
386
00:20:05,940 --> 00:20:08,450
- I'm back!
- In here!
387
00:20:08,500 --> 00:20:10,010
- How did it go?
- The operation?
388
00:20:10,060 --> 00:20:12,810
- Yah, yah, pretty straightforward. Yah.
- Thanks for getting it done.
389
00:20:12,860 --> 00:20:15,810
So, are you ready for your little reward?
390
00:20:15,860 --> 00:20:19,770
Oh, I'm still a bit sore.
391
00:20:19,820 --> 00:20:22,730
In fact, the doctor said we
shouldn't do anything like that
392
00:20:22,780 --> 00:20:25,090
for a couple of weeks.
393
00:20:25,140 --> 00:20:26,290
Or months.
394
00:20:26,340 --> 00:20:28,890
But I looked it up on the internet
and you can do it straightaway.
395
00:20:28,940 --> 00:20:30,730
You don't find me
attractive, do you, Wills?
396
00:20:30,780 --> 00:20:32,170
It's all this extra weight.
397
00:20:32,220 --> 00:20:36,220
No, Kate, you're beautiful!
398
00:20:36,980 --> 00:20:39,050
I lied to you. I didn't have the snip.
399
00:20:39,100 --> 00:20:42,810
- What?! - I just couldn't go
through with it. - But that's...
400
00:20:42,860 --> 00:20:45,250
- .. wonderful.
- Huh?
401
00:20:45,300 --> 00:20:46,890
You DO want to do it.
402
00:20:46,940 --> 00:20:49,250
But you will have to wear a nodder.
403
00:20:49,300 --> 00:20:51,250
Maybe not.
404
00:20:51,300 --> 00:20:55,090
There's always what in the
Eurovision Song Contest they call
405
00:20:55,140 --> 00:20:59,140
the Greek entry.
406
00:21:01,460 --> 00:21:03,410
There.
407
00:21:03,460 --> 00:21:06,170
Yeah, everything going
rather well, eh, Doria?
408
00:21:06,220 --> 00:21:10,220
Yes. Surprisingly.
409
00:21:11,100 --> 00:21:12,650
Ah, "Me, too."
410
00:21:12,700 --> 00:21:14,210
I'm a huge supporter.
411
00:21:14,260 --> 00:21:16,530
Although the interesting
thing about "me too" is,
412
00:21:16,580 --> 00:21:19,530
it's a phrase frequently used
at the beginning of gang bangs.
413
00:21:19,580 --> 00:21:21,450
- Excuse me?
- Well, you know...
414
00:21:21,500 --> 00:21:24,010
Me, too! Ha!
415
00:21:24,060 --> 00:21:26,530
Not that I've ever been to a gang bang.
416
00:21:26,580 --> 00:21:28,690
Or approve of them.
417
00:21:28,740 --> 00:21:32,740
Dreadful things. Eurgh.
418
00:21:33,140 --> 00:21:34,330
Eurrrggghhh!
419
00:21:34,380 --> 00:21:36,530
Whoo!
420
00:21:36,580 --> 00:21:39,450
Sorry we're late, everybody.
421
00:21:39,500 --> 00:21:42,970
Harry got held up at the...
422
00:21:43,020 --> 00:21:45,730
Jail. I've been in jail.
423
00:21:45,780 --> 00:21:46,970
For indecent exposure.
424
00:21:47,020 --> 00:21:49,250
I'd like to propose a
toast to the happy couple.
425
00:21:49,300 --> 00:21:52,130
Actually, Charles, we're
not getting married.
426
00:21:54,620 --> 00:21:57,210
- That's your decision, honey.
- We're just too different.
427
00:21:57,260 --> 00:21:59,330
Well, I can't pretend I
didn't see this coming.
428
00:21:59,380 --> 00:22:02,490
I mean, you're the first person to
marry into the family who's actually
429
00:22:02,540 --> 00:22:04,130
got a proper career.
430
00:22:04,180 --> 00:22:06,690
A successful actress in Suits.
431
00:22:06,740 --> 00:22:09,770
And now, nearing 40, you'll
be ready to hit the big time.
432
00:22:09,820 --> 00:22:13,820
Why, older actresses are
simply flooded with work.
433
00:22:14,060 --> 00:22:17,530
Are you sure, Meghan?
434
00:22:17,580 --> 00:22:19,050
I bloody love you.
435
00:22:19,100 --> 00:22:21,130
And I love you!
436
00:22:21,180 --> 00:22:23,010
Of course I'll still marry you!
437
00:22:23,060 --> 00:22:24,610
No, you can't!
438
00:22:24,660 --> 00:22:27,890
Mom, you raised me to be a
strong, independent woman,
439
00:22:27,940 --> 00:22:30,770
and that's what I am, so
I'm going to marry my prince
440
00:22:30,820 --> 00:22:32,610
and live in a fairy tale castle!
441
00:22:32,660 --> 00:22:34,050
Welcome to the family.
442
00:22:35,600 --> 00:22:36,400
Oh!
443
00:22:45,380 --> 00:22:47,650
Oh, how I've missed you.
444
00:22:47,700 --> 00:22:51,700
It felt like I'd lost my right arm.
445
00:22:52,100 --> 00:22:54,970
Good to see you too,
Camilla. How's tricks?
446
00:22:55,020 --> 00:22:56,450
Bloody wedding.
447
00:22:56,500 --> 00:22:59,970
The Tesco shopping sheep
have gone mad for it.
448
00:23:00,020 --> 00:23:02,690
- It'll be over soon.
- This is just the beginning.
449
00:23:02,740 --> 00:23:05,610
Meghan and Harry and Wills and Kate,
450
00:23:05,660 --> 00:23:07,330
they're a unit.
451
00:23:07,380 --> 00:23:08,810
The Fab Four.
452
00:23:08,860 --> 00:23:10,810
They're the ones the public want now.
453
00:23:10,860 --> 00:23:13,010
No, no, no, I'm incredibly popular.
454
00:23:13,060 --> 00:23:15,890
Like Alexander the
Great, without the vanity.
455
00:23:15,940 --> 00:23:17,930
They're side-lining you.
456
00:23:17,980 --> 00:23:21,930
- Have you even got a role in
this wedding? - Well, erm...
457
00:23:21,980 --> 00:23:24,370
- Uh, no.
- And I got this this morning
458
00:23:24,420 --> 00:23:27,050
from the Slippers Association.
459
00:23:27,100 --> 00:23:30,650
They're replacing you as
patron with Meghan and Kate.
460
00:23:30,700 --> 00:23:32,570
They're worried you taint the brand.
461
00:23:32,620 --> 00:23:33,970
What does that even mean?
462
00:23:34,020 --> 00:23:36,370
Well, I suppose the nice
way of putting it is,
463
00:23:36,420 --> 00:23:40,420
that they don't want your stink
rubbing off on their slippers.
464
00:23:40,700 --> 00:23:42,850
Well, if you don't want to
be yesterday's chip paper,
465
00:23:42,900 --> 00:23:45,810
I suggest you get a role in this wedding.
466
00:23:45,860 --> 00:23:48,170
Well, I do have a lot to offer.
467
00:23:48,220 --> 00:23:49,890
And I need to destroy
468
00:23:49,940 --> 00:23:53,050
Meghan and Kate's friendship.
469
00:23:53,100 --> 00:23:56,470
And with it, the Fab Four.
470
00:24:03,800 --> 00:24:06,270
'And in Windsor, the
crowds are camping out,
471
00:24:06,320 --> 00:24:07,970
ready for the big day tomo...
472
00:24:08,320 --> 00:24:10,230
Wow, it's all getting so real.
473
00:24:10,280 --> 00:24:12,990
I can't believe I'm
going to be a princess.
474
00:24:13,040 --> 00:24:15,310
It's amazing how quickly
you get used to it.
475
00:24:15,360 --> 00:24:17,710
I forget you were a gypsy
before you married Wills.
476
00:24:17,760 --> 00:24:21,150
- Ha! Yeah.
- By the way, you look fantastic.
477
00:24:21,200 --> 00:24:23,430
How did you lose the
baby weight so quickly?
478
00:24:23,480 --> 00:24:25,870
I'm just lucky with my metabolism.
479
00:24:25,920 --> 00:24:29,920
Actually, since we're friends...
480
00:24:30,960 --> 00:24:32,150
(Liposuction.)
481
00:24:32,200 --> 00:24:34,030
Liposuction, hey?
482
00:24:34,080 --> 00:24:35,830
Pippa, what are you doing here?
483
00:24:35,880 --> 00:24:38,110
I just thought I'd pop in and see Meghan.
484
00:24:38,160 --> 00:24:40,190
Where is Harry, by the way?
485
00:24:40,240 --> 00:24:43,270
Oh, we thought we wouldn't see
each other before the wedding.
486
00:24:43,320 --> 00:24:45,270
Really?
487
00:24:45,320 --> 00:24:47,390
So, how are you feeling about tomorrow?
488
00:24:47,440 --> 00:24:51,190
I'm feeling nervous and excited,
but I think it's important
489
00:24:51,240 --> 00:24:54,070
that I recognise both
emotions as equally valid.
490
00:24:54,120 --> 00:24:56,550
Yes, do talk like that in public.
491
00:24:56,600 --> 00:25:00,600
British people don't find
it at all irritating.
492
00:25:05,200 --> 00:25:07,190
So, big day tomorrow?
493
00:25:07,240 --> 00:25:09,110
Yah, FA Cup Final.
494
00:25:09,160 --> 00:25:10,550
No, it's your wedding.
495
00:25:10,600 --> 00:25:12,990
Oh, yah, and thanks again
for being my best man.
496
00:25:13,040 --> 00:25:15,390
I'm going to make sure the
whole day goes without a hitch.
497
00:25:15,440 --> 00:25:17,590
Actually, it's great
practice for when I'm King.
498
00:25:17,640 --> 00:25:20,390
Make a speech and sort of
jolly things along a bit,
499
00:25:20,440 --> 00:25:21,830
but you don't have any actual say.
500
00:25:21,880 --> 00:25:24,030
Well, you can tell people
where to leave their coats.
501
00:25:24,080 --> 00:25:27,510
No, a King can't.
502
00:25:27,560 --> 00:25:29,910
- Knock, knock.
- Pippa!
503
00:25:29,960 --> 00:25:32,190
Just thought I'd wish you
all the best for tomorrow.
504
00:25:32,240 --> 00:25:34,950
I must say, I never thought
anyone would tie you down.
505
00:25:35,000 --> 00:25:36,510
Well, I wouldn't call it tied down.
506
00:25:36,560 --> 00:25:40,430
Of course not. You'll
be happily married...
507
00:25:40,480 --> 00:25:43,030
.. to the same woman for
the rest of your life.
508
00:25:43,080 --> 00:25:45,110
Which, with the medical
care you Royals get,
509
00:25:45,160 --> 00:25:46,750
could be 100 years, maybe longer.
510
00:25:46,800 --> 00:25:48,630
For your information,
Harry and I made a pact
511
00:25:48,680 --> 00:25:49,830
that we'd always use the NHS,
512
00:25:49,880 --> 00:25:51,550
just like the most humble of our subjects.
513
00:25:51,600 --> 00:25:53,950
Yah, unless it was something
we were really worried about
514
00:25:54,000 --> 00:25:55,350
and needed to see someone fast.
515
00:25:55,400 --> 00:25:57,190
Yah, or our schedules made things awkward.
516
00:25:57,240 --> 00:25:59,310
Obviously, then we'd be
straight up Harley Street.
517
00:25:59,360 --> 00:26:01,310
- Well, they'd probably
come to us. - Yeah.
518
00:26:01,360 --> 00:26:05,360
I wonder what one gets for a
100th wedding anniversary.
519
00:26:15,560 --> 00:26:17,990
Eugenie? This is Jeremy.
520
00:26:18,040 --> 00:26:19,670
Pleased to meet you.
521
00:26:19,720 --> 00:26:21,310
Can I get you a cup of tea?
522
00:26:21,360 --> 00:26:22,910
- Is it Fair Trade?
- Sorry?
523
00:26:22,960 --> 00:26:26,430
Oh, Jeremy and me are really into
Fair Trade, cos it's just, you know,
524
00:26:26,480 --> 00:26:28,510
- tastier. - Fairer. - Fairer.
525
00:26:30,080 --> 00:26:31,750
Oh, excuse me.
526
00:26:31,800 --> 00:26:35,110
Oh, it's Hezbollah, best
not keep them waiting.
527
00:26:35,160 --> 00:26:36,830
- Yo.
- Well?
528
00:26:36,880 --> 00:26:40,470
Erm... yeah. He's... very nice.
529
00:26:40,520 --> 00:26:42,590
He is amazing, isn't he?
530
00:26:42,640 --> 00:26:44,110
And he's the first man I've ever met
531
00:26:44,160 --> 00:26:46,270
that's got fewer qualifications than me.
532
00:26:46,320 --> 00:26:47,710
Yeah.
533
00:26:47,760 --> 00:26:51,760
Wouldn't you be better off with
someone like my fiance, Jack?
534
00:26:52,240 --> 00:26:55,110
Simple, down-to-earth manager of
an exclusive Mayfair nightspot
535
00:26:55,160 --> 00:26:57,790
and brand ambassador for
George Clooney's tequila?
536
00:26:57,840 --> 00:27:01,030
No! I wouldn't swap him for anyone.
537
00:27:01,080 --> 00:27:05,030
He's handsome, he's funny and he
knows an awful lot about Marxism.
538
00:27:06,760 --> 00:27:09,110
Say, are you all set for the wedding?
539
00:27:09,160 --> 00:27:11,430
Er, Jeremy and I have decided not to go.
540
00:27:11,480 --> 00:27:13,630
- What?! - Yeah, we don't
believe in marriage.
541
00:27:13,680 --> 00:27:16,470
We think it's a bourgeois construct.
542
00:27:16,520 --> 00:27:18,150
Jeremy...
543
00:27:18,200 --> 00:27:20,230
- .. Corbyn!
- Princess Anne.
544
00:27:20,280 --> 00:27:22,750
- You've met before?
- I've still got the scars.
545
00:27:22,800 --> 00:27:25,110
Jeremy once threw paint at me at a hunt,
546
00:27:25,160 --> 00:27:26,870
and I had him horsewhipped.
547
00:27:26,920 --> 00:27:28,430
Foxes have got rights.
548
00:27:28,480 --> 00:27:29,670
You wouldn't say that if you'd
549
00:27:29,720 --> 00:27:31,550
had one in the house
defecating on your sofa.
550
00:27:31,600 --> 00:27:33,950
I'm not getting into
this debate again, Anne.
551
00:27:34,000 --> 00:27:35,310
Good day.
552
00:27:35,360 --> 00:27:38,390
Ah!
553
00:27:38,440 --> 00:27:40,230
Well, I thought your boyfriend was awful.
554
00:27:40,280 --> 00:27:42,350
- Fiance.
- Yes, that's why I'm here.
555
00:27:42,400 --> 00:27:44,790
The budget for your
wedding is out of control.
556
00:27:44,840 --> 00:27:46,950
It's going to be no more than Harry's.
557
00:27:47,000 --> 00:27:50,430
Well, you forget, he's part of
the Fab Four and you're not.
558
00:27:50,480 --> 00:27:52,550
But we can still have it
here at Windsor, can't we?
559
00:27:52,600 --> 00:27:54,230
No! You'll have it at...
560
00:27:54,280 --> 00:27:57,710
.. Hackney Town Hall!
561
00:27:57,760 --> 00:28:01,760
It's the future, get used to it.
562
00:28:02,200 --> 00:28:06,190
Oh, Beatrice, what am I going to do?
563
00:28:06,240 --> 00:28:08,030
Well, it's like Jeremy always says.
564
00:28:08,080 --> 00:28:12,080
The capitalist system's
stacked against us.
565
00:28:16,280 --> 00:28:19,430
Ah, Harry. I've just been
restoring this Gainsborough --
566
00:28:19,480 --> 00:28:21,950
didn't much care for the
expression on the wife's face.
567
00:28:22,000 --> 00:28:23,430
She looked a bit judgy.
568
00:28:23,480 --> 00:28:24,990
Nice. You wanted to see me?
569
00:28:25,040 --> 00:28:27,390
Yes, I wanted to get more
involved in the wedding.
570
00:28:27,440 --> 00:28:30,030
Thought I might help soothe
any last-minute nerves.
571
00:28:30,080 --> 00:28:31,550
I haven't really got any.
572
00:28:31,600 --> 00:28:34,830
Well, you shouldn't because
marriage isn't some suffocating trap.
573
00:28:34,880 --> 00:28:36,550
- Oh. Good.
- I mean, granted,
574
00:28:36,600 --> 00:28:38,670
the sex tends to tail off sharply,
575
00:28:38,720 --> 00:28:40,710
and then there's that ghastly feeling
576
00:28:40,760 --> 00:28:43,990
of being stuck with each other.
577
00:28:44,040 --> 00:28:45,870
But these can be easily rectified...
578
00:28:45,920 --> 00:28:48,470
.. by taking a mistress.
579
00:28:48,520 --> 00:28:51,670
But then the whole
oppressive cycle starts over.
580
00:28:51,720 --> 00:28:54,310
Well, I hope I've put your mind at rest.
581
00:28:54,360 --> 00:28:58,360
Thanks, Dad.
582
00:29:03,480 --> 00:29:06,550
Oh, dear, when will I ever learn?
583
00:29:06,600 --> 00:29:09,270
I'm supposed to SELL things on QVC.
584
00:29:09,320 --> 00:29:13,320
Mind you, that fondue set's really good.
585
00:29:13,520 --> 00:29:16,030
- Mummy, I found this in the
communal hallway. - Oh...
586
00:29:18,400 --> 00:29:22,400
Hello, Fergie HRH Duchess of York.
587
00:29:23,000 --> 00:29:24,430
It's American telly!
588
00:29:24,480 --> 00:29:26,710
They want me to host the
coverage of the royal wedding.
589
00:29:26,760 --> 00:29:28,590
They're offering me £1 million.
590
00:29:28,640 --> 00:29:30,310
Fuck off!
591
00:29:30,360 --> 00:29:31,790
I accept.
592
00:29:31,840 --> 00:29:33,990
Oh, I can't believe it!
593
00:29:34,040 --> 00:29:36,070
Well, that's all the debts cleared.
594
00:29:36,120 --> 00:29:37,710
And you can turn your heating on.
595
00:29:37,760 --> 00:29:39,190
Oh, don't forget your letter.
596
00:29:39,240 --> 00:29:40,670
Oh, yeah.
597
00:29:40,720 --> 00:29:43,550
Oh, it's from Harry.
598
00:29:43,600 --> 00:29:47,600
He has invited me to the
royal wedding after all!
599
00:29:47,880 --> 00:29:50,510
Oh, isn't that wonderful? After 25 years,
600
00:29:50,560 --> 00:29:54,350
I'll finally be able to go to
something royal without sneaking in.
601
00:29:54,400 --> 00:29:55,830
But, Mummy, if you go,
602
00:29:55,880 --> 00:29:59,880
you won't be able to commentate on
it and you'll lose your £1 million.
603
00:30:00,120 --> 00:30:01,750
Oh, no, but...
604
00:30:01,800 --> 00:30:03,550
.. well, perhaps...
605
00:30:03,600 --> 00:30:07,600
Oh, bollocks.
606
00:30:11,320 --> 00:30:14,350
Ah, since I changed the
expression on the wife's face,
607
00:30:14,400 --> 00:30:16,710
I thought the husband
should look more wistful.
608
00:30:16,760 --> 00:30:18,390
Oh.
609
00:30:18,440 --> 00:30:20,430
- You wanted to see me?
- Yes.
610
00:30:20,480 --> 00:30:22,190
I want to make sure you go down well
611
00:30:22,240 --> 00:30:24,310
with the British public on your big day.
612
00:30:24,360 --> 00:30:26,510
Oh, I love the British public.
613
00:30:26,560 --> 00:30:29,150
I feel like we're
building an immutable bond.
614
00:30:29,200 --> 00:30:31,270
Well, I secretly record them every time
615
00:30:31,320 --> 00:30:33,670
I install a new garden
feature at Highgrove,
616
00:30:33,720 --> 00:30:36,230
just to double check I'm still brilliant.
617
00:30:36,280 --> 00:30:39,190
Which is how I heard this.
618
00:30:39,240 --> 00:30:41,270
'I don't know about this Meghan Markle.
619
00:30:41,320 --> 00:30:43,350
'Yeah, she's too confident
and self-assured.
620
00:30:43,400 --> 00:30:45,630
- You see what I mean?
- It's all a piece of shit, isn't it?
621
00:30:45,680 --> 00:30:47,030
Gah.
622
00:30:47,080 --> 00:30:50,150
Oh, my God, I thought I was doing so well.
623
00:30:50,200 --> 00:30:52,030
There's no need for tears.
624
00:30:52,080 --> 00:30:55,350
You simply need a few pointers
on how to deal with the public.
625
00:30:55,400 --> 00:30:56,950
That would be great.
626
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
Right, say you're on a walkabout,
what does one do with one's hands?
627
00:31:02,200 --> 00:31:04,470
You pop one in your pocket like so,
628
00:31:04,520 --> 00:31:06,510
and then you can take
care of the other one
629
00:31:06,560 --> 00:31:10,150
by simply tugging at your
ear or scratching your nose.
630
00:31:10,200 --> 00:31:12,990
But I've always felt very
at ease with my body.
631
00:31:13,040 --> 00:31:16,630
No, no, no. It's simply not
possible -- nobody does.
632
00:31:16,680 --> 00:31:18,710
Say a member of the public stops you
633
00:31:18,760 --> 00:31:22,270
and wants an unstructured
conversation, what does one do?
634
00:31:22,320 --> 00:31:23,750
I say,
635
00:31:23,800 --> 00:31:26,710
"Hi, I'm here for you."
636
00:31:26,760 --> 00:31:30,760
No, no, you smile, point like
this and simply move away.
637
00:31:34,240 --> 00:31:35,950
No.
638
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
I have to be true to myself.
639
00:31:43,400 --> 00:31:44,630
What's all that?
640
00:31:44,680 --> 00:31:48,070
It's for Meghan, her something borrowed.
641
00:31:48,120 --> 00:31:49,750
The Koh-i-noor Diamond.
642
00:31:49,800 --> 00:31:52,870
The Indians have been
wanting it back for ages.
643
00:31:52,920 --> 00:31:55,230
You're going to so much effort.
644
00:31:55,280 --> 00:31:59,280
Makes what Meghan's been
saying about you all the worse.
645
00:31:59,360 --> 00:32:00,470
What do you mean?
646
00:32:00,520 --> 00:32:01,830
Oh...
647
00:32:01,880 --> 00:32:04,830
I wasn't going to say anything.
648
00:32:04,880 --> 00:32:06,390
Oh, well.
649
00:32:06,440 --> 00:32:10,440
She said your wedding was far
too big and stiff and formal,
650
00:32:11,240 --> 00:32:14,470
and hers will be much more fun.
651
00:32:14,520 --> 00:32:17,670
If Meghan said that...
652
00:32:17,720 --> 00:32:19,150
.. it is a bit ungrateful.
653
00:32:19,200 --> 00:32:21,670
She says you're an ungrateful cow.
654
00:32:23,160 --> 00:32:25,550
That's not very nice!
655
00:32:25,600 --> 00:32:27,950
She called you evil, wicked
656
00:32:28,000 --> 00:32:30,750
and -- I hate to say it -- badly dressed.
657
00:32:35,280 --> 00:32:38,950
I think we both know who put that there.
658
00:32:39,000 --> 00:32:40,390
Oh!
659
00:32:40,440 --> 00:32:44,440
I hate to be a telltale, but...
660
00:32:47,560 --> 00:32:51,560
Looks like someone's trying
to damn your mortal soul!
661
00:33:10,480 --> 00:33:13,230
- Hello, Harry.
- Pippa!
662
00:33:13,280 --> 00:33:14,950
Your last night of freedom.
663
00:33:15,000 --> 00:33:16,230
Well, Meghan likes to call it
664
00:33:16,280 --> 00:33:18,470
the last night before we
go on the greatest journey
665
00:33:18,520 --> 00:33:19,630
two people can ever go on.
666
00:33:19,680 --> 00:33:21,030
And what do you think, Harry?
667
00:33:21,080 --> 00:33:24,070
Well, I've always thought the
greatest journey two people could
668
00:33:24,120 --> 00:33:26,230
ever go on was Nemesis
Inferno at Thorpe Park.
669
00:33:26,280 --> 00:33:28,070
Well, I wouldn't mind a ride.
670
00:33:28,120 --> 00:33:29,630
I think Thorpe Park will be closed.
671
00:33:29,680 --> 00:33:31,350
I meant something closer to home.
672
00:33:31,400 --> 00:33:33,950
No, Legoland will be closed as well.
673
00:33:34,000 --> 00:33:36,150
Well, how about a good-luck massage, then?
674
00:33:36,200 --> 00:33:39,070
Yeah, that can't do any
harm. And I am a bit tense.
675
00:33:39,120 --> 00:33:43,120
Pop your clothes off and onto the bed.
676
00:33:44,640 --> 00:33:48,190
Little tradition from our days as
Kings of Saxe-Coburg and Gotha...
677
00:33:48,240 --> 00:33:49,950
Pippa?
678
00:33:50,000 --> 00:33:53,030
- We're busy. - Yah, Pippa's
giving me a good-luck massage.
679
00:33:53,080 --> 00:33:54,630
It's very kind of her.
680
00:33:54,680 --> 00:33:57,430
What's wrong with you?! You've
already got a billionaire husband
681
00:33:57,480 --> 00:34:00,590
and a Belgravia mansion with its
own ridiculous car-stacking system.
682
00:34:00,640 --> 00:34:02,670
It's not my fault we've got so many cars.
683
00:34:02,720 --> 00:34:04,590
Why can't you just let people be happy?
684
00:34:04,640 --> 00:34:07,350
Because all my life I've been second best.
685
00:34:07,400 --> 00:34:09,950
Second to Kate, second to Alan Titchmarsh
686
00:34:10,000 --> 00:34:12,590
as most-popular columnist
for Waitrose magazine.
687
00:34:12,640 --> 00:34:15,230
And now second to Meghan Markle.
688
00:34:15,280 --> 00:34:19,280
Well, I don't intend
to be second any more!
689
00:34:20,720 --> 00:34:22,270
Lawks.
690
00:34:22,320 --> 00:34:24,070
- You all right, bro?
- Yah.
691
00:34:24,120 --> 00:34:26,550
You don't still have
feelings for Pippa, do you?
692
00:34:26,600 --> 00:34:29,270
What? No! Just a few last-minute nerves.
693
00:34:29,320 --> 00:34:30,950
Getting married is a big step.
694
00:34:31,000 --> 00:34:34,070
It will be great. Look, marrying
Kate was the best thing I ever did.
695
00:34:34,120 --> 00:34:36,590
We can spend a whole
day together gardening,
696
00:34:36,640 --> 00:34:39,550
or snuggle up and watch
back-to-back Sex And The City films.
697
00:34:39,600 --> 00:34:41,110
Sometimes we cook together.
698
00:34:41,160 --> 00:34:43,270
At the moment, we're
in a Nigel Slater phase.
699
00:34:43,320 --> 00:34:45,470
She's not only my lover.
700
00:34:45,520 --> 00:34:47,110
She's my best friend.
701
00:34:49,640 --> 00:34:51,720
Gott im Himmel!
702
00:35:00,840 --> 00:35:03,990
Well, what a day we have in store.
703
00:35:04,040 --> 00:35:07,830
One's thoughts inevitably do turn
to the canapes at the reception,
704
00:35:07,880 --> 00:35:10,590
which I'm sure many of the
guests will be squirrelling away
705
00:35:10,640 --> 00:35:13,430
in their handbags to
devour at a later date.
706
00:35:13,480 --> 00:35:15,910
Ah, now, I've just spotted
the Princess Royal.
707
00:35:15,960 --> 00:35:17,230
See if I can have a word with her.
708
00:35:17,280 --> 00:35:18,910
Anne, looking forward to the big day?
709
00:35:18,960 --> 00:35:21,030
No. I'd rather be with my horses.
710
00:35:21,080 --> 00:35:23,750
Horses don't let you
down, not like people.
711
00:35:23,800 --> 00:35:27,110
Though sometimes they
do kick you to death.
712
00:35:27,160 --> 00:35:30,070
Wonderful to catch her in such
a good mood, as well, there.
713
00:35:30,120 --> 00:35:32,710
Oh, and I've just seen that
some of the lucky winners
714
00:35:32,760 --> 00:35:36,760
of the public ballot are
here, now arriving too.
715
00:35:42,120 --> 00:35:44,870
Are you sure you're not coming, Bea?
716
00:35:44,920 --> 00:35:48,790
No, it's just a vulgar display
of money by the ruling elite.
717
00:35:48,840 --> 00:35:52,510
I don't care. Ed Sheeran's
doing the disco.
718
00:35:52,560 --> 00:35:54,190
How do I look?
719
00:35:54,240 --> 00:35:57,230
Like a puppet of the bourgeois oppressors.
720
00:35:57,280 --> 00:36:01,280
Perfect. See you later!
721
00:36:08,120 --> 00:36:12,120
♪ She may be the face I can't forget
722
00:36:13,200 --> 00:36:16,870
♪ The trace of pleasure or regret... ♪
723
00:36:16,920 --> 00:36:19,830
You look amazing.
724
00:36:19,880 --> 00:36:23,350
Though, frankly, it's a bit formal.
725
00:36:23,400 --> 00:36:25,390
Thank you for your voodoo doll.
726
00:36:25,440 --> 00:36:28,470
I know how ungrateful you think I am.
727
00:36:28,520 --> 00:36:30,510
I have gone out of my way to help you!
728
00:36:30,560 --> 00:36:32,710
Well, I don't need your help any more.
729
00:36:32,760 --> 00:36:34,990
I don't even need you
to be my maid of honour.
730
00:36:35,040 --> 00:36:36,910
- You're fired!
- Oh, no, I'm not,
731
00:36:36,960 --> 00:36:40,510
because I quit!
732
00:36:40,560 --> 00:36:44,560
And your gun.
733
00:36:47,280 --> 00:36:50,110
Kate!
734
00:36:50,160 --> 00:36:51,990
Meghan.
735
00:36:52,040 --> 00:36:54,990
Well, still no sign of Harry, I'm afraid.
736
00:36:55,040 --> 00:36:59,040
Ah, now, I'm just hearing that, yes,
the bride's car has left the castle,
737
00:37:00,680 --> 00:37:03,270
but apparently, without
the maid of honour.
738
00:37:03,320 --> 00:37:06,190
So, lots of rumours flying
about here, as you can imagine,
739
00:37:06,240 --> 00:37:09,030
but joining me now is someone who
might be able to shed a little bit
740
00:37:09,080 --> 00:37:12,550
of light on the whole thing. It's
Camilla, Duchess of Cornwall.
741
00:37:12,600 --> 00:37:15,750
Oh, people are making far too much of it.
742
00:37:15,800 --> 00:37:19,070
I mean, yes, Kate's been
sacked as maid of honour,
743
00:37:19,120 --> 00:37:20,910
and yes, their friendship is in tatters,
744
00:37:20,960 --> 00:37:24,960
but I see no reason for people to
put that on Facebook or re-tweet it.
745
00:37:25,880 --> 00:37:27,830
#MassiveRoyalFeud.
746
00:37:27,880 --> 00:37:31,880
Lumme!
747
00:37:36,920 --> 00:37:38,350
There you are. Come on.
748
00:37:38,400 --> 00:37:40,830
No. I'm too young to get married.
749
00:37:40,880 --> 00:37:42,910
You ain't going to find
another girl like Meghan.
750
00:37:42,960 --> 00:37:45,550
But all that time with one person, Wills.
751
00:37:45,600 --> 00:37:47,750
I just don't think I can hack it.
752
00:37:47,800 --> 00:37:50,270
I'm sorry.
753
00:37:50,320 --> 00:37:51,950
All right, then.
754
00:37:52,000 --> 00:37:55,270
I'll go and tell the
Archbishop of Canterbury.
755
00:37:55,320 --> 00:37:58,430
Wait a minute! Does
that television have Sky?
756
00:37:58,480 --> 00:38:01,790
- Well, TalkTalk.
- Then put on Alibi, 312.
757
00:38:01,840 --> 00:38:03,790
But we're watching the racing.
758
00:38:03,840 --> 00:38:06,270
As your future king, I command you.
759
00:38:06,320 --> 00:38:10,190
At last, this country's
got some leadership.
760
00:38:10,240 --> 00:38:12,270
We now return you to Suits.
761
00:38:12,320 --> 00:38:13,750
Sit down. You're out of order.
762
00:38:13,800 --> 00:38:14,910
No, Your Honour.
763
00:38:14,960 --> 00:38:16,470
YOU'RE out of order.
764
00:38:16,520 --> 00:38:18,070
Counsel, you're in contempt.
765
00:38:18,120 --> 00:38:20,670
No, YOU'RE in contempt.
766
00:38:20,720 --> 00:38:23,790
Wow! She's all that and a bag of chips.
767
00:38:23,840 --> 00:38:24,830
She is.
768
00:38:24,880 --> 00:38:26,070
Overruled!
769
00:38:26,120 --> 00:38:29,350
No, YOU'RE overruled.
770
00:38:29,400 --> 00:38:31,990
Are you really going to leave
her standing at the altar?
771
00:38:32,040 --> 00:38:34,150
No way.
772
00:38:34,200 --> 00:38:35,190
Let's go!
773
00:38:35,240 --> 00:38:36,710
Counsel, approach the bench.
774
00:38:36,760 --> 00:38:39,950
No, YOU approach the bench!
775
00:38:40,000 --> 00:38:41,950
Well, the guests are arriving now.
776
00:38:42,000 --> 00:38:44,870
Ah, yes, Princess Michael of Kent there,
777
00:38:44,920 --> 00:38:47,910
who specifically asks that I not
mention that her father was in
778
00:38:47,960 --> 00:38:51,710
the SS and ended up in
Mozambique at the end of the war.
779
00:38:51,760 --> 00:38:55,760
Ah, just seen that the groom and
the best man have arrived, so...
780
00:38:57,680 --> 00:39:01,110
Yeah. Oh, and here comes the bride.
781
00:39:01,160 --> 00:39:04,470
Oh, doesn't she look scrum-diddly-bloody-umptious!
782
00:39:04,520 --> 00:39:08,520
Daddy!
783
00:39:08,920 --> 00:39:12,430
Meghan, I say, Meghan, are you
ready to escort me down the aisle?
784
00:39:12,480 --> 00:39:16,480
- I sure am!
- She got her good looks from me.
785
00:39:17,360 --> 00:39:18,710
Just caught you in time.
786
00:39:18,760 --> 00:39:20,910
- Pippa!
- I heard you fell out with Kate,
787
00:39:20,960 --> 00:39:23,350
and didn't want you get
married without something old,
788
00:39:23,400 --> 00:39:25,910
something new, something
borrowed, and something blue,
789
00:39:25,960 --> 00:39:28,150
- so I brought you this.
- That's beautiful!
790
00:39:28,200 --> 00:39:30,110
And you're beautiful.
791
00:39:30,160 --> 00:39:32,710
Outside and in.
792
00:39:32,760 --> 00:39:35,310
Sweet.
793
00:39:35,360 --> 00:39:38,670
- Ow!
- So sorry. Did that hurt much?
794
00:39:38,720 --> 00:39:41,150
It's fine. Thank you.
795
00:39:41,200 --> 00:39:45,200
Come on, girl. I said, come on!
796
00:39:46,920 --> 00:39:50,920
Good luck.
797
00:39:51,160 --> 00:39:55,160
Our love is like two streams flowing
separately down a mountainside.
798
00:39:57,120 --> 00:40:01,120
But today, our streams have
joined to form one mighty river.
799
00:40:01,960 --> 00:40:05,960
Wider, stronger, more impactful.
800
00:40:09,440 --> 00:40:13,440
Baked beans, cornflakes, lager...
801
00:40:14,800 --> 00:40:18,800
.. bog roll.
802
00:40:27,840 --> 00:40:30,950
Well, the reception's
certainly in full swing now.
803
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
The free champagne is
flowing, the '80s music...
804
00:40:35,480 --> 00:40:37,230
Oh, sod the money.
805
00:40:37,280 --> 00:40:41,280
If I'm not dancing to Level
42, then what the hell am I?
806
00:40:41,720 --> 00:40:45,720
Fergs out.
807
00:40:46,640 --> 00:40:49,430
Beatrice?
808
00:40:49,480 --> 00:40:50,990
Beatrice!
809
00:40:51,040 --> 00:40:53,030
Jeremy?
810
00:40:53,080 --> 00:40:55,110
- Beatrice!
- I didn't think you'd come!
811
00:40:55,160 --> 00:40:56,510
Because of your principles.
812
00:40:56,560 --> 00:40:58,510
You've got to be flexible, haven't you?
813
00:40:58,560 --> 00:41:00,110
And I do swear allegiance to the Queen.
814
00:41:00,160 --> 00:41:04,160
Otherwise, I wouldn't get paid.
815
00:41:05,640 --> 00:41:06,990
Anne!
816
00:41:07,040 --> 00:41:09,150
You remember my fiance, Jack.
817
00:41:09,200 --> 00:41:11,990
He's brand ambassador for
George Clooney's tequila.
818
00:41:12,040 --> 00:41:16,040
Shot!
819
00:41:16,640 --> 00:41:19,110
He does that any time anyone says tequila.
820
00:41:19,160 --> 00:41:22,390
Shot!
821
00:41:22,440 --> 00:41:24,310
See?
822
00:41:24,360 --> 00:41:26,070
Anyway, about our wedding...
823
00:41:26,120 --> 00:41:28,150
I've said my final word on the matter.
824
00:41:28,200 --> 00:41:31,510
Or would you prefer to get
married in Lambeth Town Hall?
825
00:41:31,560 --> 00:41:33,870
But I've been thinking,
826
00:41:33,920 --> 00:41:37,390
the weddings are almost the entire
point of having a royal family.
827
00:41:37,440 --> 00:41:41,440
- Oh, don't be ridiculous.
- Can you think of any other reason?
828
00:41:50,800 --> 00:41:52,670
Oh, all right, then. You can have it here.
829
00:41:52,720 --> 00:41:54,470
Brilliant! Jack, champagne.
830
00:41:54,520 --> 00:41:58,520
- I mean, tequila!
- Shot!
831
00:42:02,200 --> 00:42:05,550
- Are you all right, Dad?
- Yes.
832
00:42:05,600 --> 00:42:08,990
No. I've tried to get involved in
this wedding, but I have to face it.
833
00:42:09,040 --> 00:42:12,710
- I'm just a spare part.
- You told Elton John where to park his car.
834
00:42:12,760 --> 00:42:14,710
Yes, but it's always been like this.
835
00:42:14,760 --> 00:42:17,070
- I've never done anything.
- That's not true.
836
00:42:17,120 --> 00:42:19,750
What about all those architectural
projects you've suppressed?
837
00:42:19,800 --> 00:42:22,390
- Some of them got built.
- Yeah, but the designs had to be modified
838
00:42:22,440 --> 00:42:24,270
- at great expense.
- I suppose.
839
00:42:24,320 --> 00:42:26,990
Not bad for someone with no
architectural training whatsoever.
840
00:42:27,040 --> 00:42:30,590
Maybe I am absolutely fantastic after all.
841
00:42:30,640 --> 00:42:33,950
Look, why don't you make
the best man's speech?
842
00:42:34,000 --> 00:42:36,790
Well, I suppose I could.
843
00:42:36,840 --> 00:42:38,510
Here. It's all written down.
844
00:42:38,560 --> 00:42:41,990
Oh, I've got my own material.
845
00:42:42,040 --> 00:42:44,190
Everyone looking this way.
846
00:42:44,240 --> 00:42:47,750
Come on, damn you. Hurry up!
847
00:42:47,800 --> 00:42:49,910
Well, I'd just like to
welcome Meghan into the firm.
848
00:42:49,960 --> 00:42:53,960
Of course, she's not the first
actress in the royal family.
849
00:42:54,120 --> 00:42:57,470
Does anyone remember Nell Gwyn?
850
00:42:57,520 --> 00:42:59,790
Pause for laughter.
851
00:42:59,840 --> 00:43:01,670
Nell was also a prostitute.
852
00:43:01,720 --> 00:43:04,870
Not that Meghan's ever
toyed with prostitution,
853
00:43:04,920 --> 00:43:06,470
that I know of.
854
00:43:06,520 --> 00:43:07,790
Pause for laughter.
855
00:43:07,840 --> 00:43:09,790
One, two, three...
856
00:43:13,560 --> 00:43:15,390
But isn't Meghan looking pretty today?
857
00:43:15,440 --> 00:43:17,230
Sexist!
858
00:43:17,280 --> 00:43:19,990
I'm merely pointing out that
she's a very pretty girl.
859
00:43:20,040 --> 00:43:22,430
She's not a girl, she's a grown woman.
860
00:43:22,480 --> 00:43:24,670
And you're a grown woman's front bottom!
861
00:43:26,000 --> 00:43:27,830
Yeah, well, you're a total waste of money.
862
00:43:27,880 --> 00:43:29,430
You never do or achieve anything.
863
00:43:29,480 --> 00:43:32,480
You should know all about that.
You're an Arsenal supporter.
864
00:43:33,880 --> 00:43:36,550
Right, first thing I do when I get in --
865
00:43:36,600 --> 00:43:38,470
I'm going to abolish the lot of you.
866
00:43:38,520 --> 00:43:41,950
Well, I shall make a date
in my diary. When's never?
867
00:43:43,480 --> 00:43:45,150
Ha-ha-ha-ha!
868
00:43:45,200 --> 00:43:47,150
- Fuck off, big ears!
- Ooooh!
869
00:43:47,200 --> 00:43:48,870
At least I was born with these.
870
00:43:48,920 --> 00:43:51,710
What's your excuse for that
rat's nest around your chin?
871
00:43:53,760 --> 00:43:55,670
Oh, bollocks to the lot of you!
872
00:43:55,720 --> 00:43:57,790
They love me!
873
00:43:57,840 --> 00:43:59,910
I have a role!
874
00:44:02,360 --> 00:44:03,630
Come on, Beatrice.
875
00:44:03,680 --> 00:44:06,750
Actually, Jeremy, I don't
think this is going to work.
876
00:44:06,800 --> 00:44:10,430
I don't think Marxism's for me. I'm sorry.
877
00:44:10,480 --> 00:44:12,150
You're probably right.
878
00:44:12,200 --> 00:44:14,590
And in any case, I'm already married.
879
00:44:14,640 --> 00:44:16,870
To my allotment.
880
00:44:16,920 --> 00:44:19,470
- Right, Corbyn, out.
- I was leaving anyway.
881
00:44:19,520 --> 00:44:23,520
- Not before I've given you the
thrashing of your life! - Oh!
882
00:44:26,440 --> 00:44:28,750
Meghan, I haven't given you my present.
883
00:44:28,800 --> 00:44:31,030
Lending me this was present enough.
884
00:44:31,080 --> 00:44:33,430
No, no, no. That was only the half of it.
885
00:44:33,480 --> 00:44:35,790
- What is it?
- It's antidote,
886
00:44:35,840 --> 00:44:38,670
to the slow-acting poison I injected
you with when I pinned that brooch
887
00:44:38,720 --> 00:44:41,950
on you earlier. Yes, it should
be kicking in about now.
888
00:44:42,000 --> 00:44:43,910
Why would you do that to me?
889
00:44:43,960 --> 00:44:46,230
Uh-uh-uh, grabby!
890
00:44:46,280 --> 00:44:49,390
It's time for you to make a speech,
renouncing Harry and saying
891
00:44:49,440 --> 00:44:52,350
that you've made a big mistake
and you're still in love with,
892
00:44:52,400 --> 00:44:54,190
I don't know, some bloke from Suits.
893
00:44:54,240 --> 00:44:58,240
No, I won't do it. I'd rather
die than live without Harry.
894
00:45:01,960 --> 00:45:03,310
Meghan!
895
00:45:03,360 --> 00:45:05,310
Oh, my God! The bride has collapsed.
896
00:45:05,360 --> 00:45:06,950
Why am I still commentating?
897
00:45:07,000 --> 00:45:10,070
Meghan! Wake up!
898
00:45:10,120 --> 00:45:11,990
I don't think I've ever seen her so drunk.
899
00:45:12,040 --> 00:45:14,430
- What have you done?
- Poisoned her.
900
00:45:14,480 --> 00:45:16,310
But all she has to do is renounce Harry,
901
00:45:16,360 --> 00:45:17,870
and I'll give her the antidote.
902
00:45:17,920 --> 00:45:19,870
You're trying... to kill her?
903
00:45:19,920 --> 00:45:21,590
Shot!
904
00:45:21,640 --> 00:45:23,750
That's what any rational person would do.
905
00:45:23,800 --> 00:45:27,310
Slow-acting poison on her wedding day?!
906
00:45:27,360 --> 00:45:29,590
Well, maybe it is a bit OTT.
907
00:45:29,640 --> 00:45:32,990
Please, Pippa, if you ever cared for me...
908
00:45:33,040 --> 00:45:37,040
Give her the antidote!
909
00:45:39,240 --> 00:45:43,240
Meghan!
910
00:45:46,880 --> 00:45:50,430
Big up to the Windsor massive!
911
00:45:50,480 --> 00:45:53,710
- Tequila!
- Shot!
912
00:45:53,760 --> 00:45:55,990
Oh, Jack, you're the son I've never had.
913
00:45:56,040 --> 00:46:00,040
- Tequila!
- Shot!
914
00:46:02,360 --> 00:46:04,110
You saved my life. You need this back.
915
00:46:04,160 --> 00:46:07,350
Oh, we don't need a piece of
tin to say we're best friends.
916
00:46:07,400 --> 00:46:09,030
Actually, it's 24-carat gold.
917
00:46:09,080 --> 00:46:10,670
Oh, maybe I will hang onto it, then.
918
00:46:10,720 --> 00:46:13,710
Very touching. You might
have kissed and made up,
919
00:46:13,760 --> 00:46:16,160
but good luck with trying
to convince the press.
920
00:46:18,840 --> 00:46:22,430
Ah, the Slippers Association.
921
00:46:22,480 --> 00:46:24,830
I thought I'd be hearing from you.
922
00:46:24,880 --> 00:46:28,880
Please welcome to the floor, for
their first dance, the happy couple.
923
00:46:31,960 --> 00:46:35,110
Thanks, and we're going to be
dancing to my new favourite record,
924
00:46:35,160 --> 00:46:39,030
which is completely my own choice,
and nothing to do with Meghan --
925
00:46:39,080 --> 00:46:41,910
I Am Woman, Hear Me Roar.
926
00:46:41,960 --> 00:46:45,150
Not very dancey. How about...?
927
00:46:45,200 --> 00:46:49,190
♪ Wind your body, wriggle your belly
928
00:46:49,240 --> 00:46:52,950
♪ Dip and go down in a new style-ee
929
00:46:53,000 --> 00:46:56,550
♪ Wind and go up, wind and go down
930
00:46:56,600 --> 00:46:59,590
♪ Bobble and a rock to
the new style around
931
00:46:59,640 --> 00:47:02,950
♪ Are you fe, line it up
Are you fe, wind it up
932
00:47:03,000 --> 00:47:06,390
♪ Do the boom shack a lak
till the dance hall full up
933
00:47:06,440 --> 00:47:10,440
♪ I say the boom shack a lak... ♪
934
00:47:15,320 --> 00:47:19,150
Who did this?
935
00:47:19,200 --> 00:47:21,350
Actually, I did!
936
00:47:25,360 --> 00:47:28,360
She is going to fit in just fine.
68129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.