All language subtitles for The Masked Lover EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,960 "The Masked Lover" - Liu Yu Pin 2 00:00:12,630 --> 00:00:16,410 ♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫ 3 00:00:16,410 --> 00:00:20,360 ♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫ 4 00:00:20,360 --> 00:00:22,990 ♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫ 5 00:00:22,990 --> 00:00:24,920 ♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫ 6 00:00:24,920 --> 00:00:28,170 ♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫ 7 00:00:28,170 --> 00:00:31,950 ♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫ 8 00:00:31,950 --> 00:00:35,750 ♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫ 9 00:00:35,750 --> 00:00:38,440 ♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫ 10 00:00:38,440 --> 00:00:40,410 ♫ No need to express willingness again ♫ 11 00:00:40,410 --> 00:00:43,830 ♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫ 12 00:00:43,830 --> 00:00:47,680 ♫ The Masked Lover ♫ 13 00:00:47,680 --> 00:00:51,560 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 14 00:00:51,560 --> 00:00:55,400 ♫ The Masked Lover ♫ 15 00:00:55,400 --> 00:01:00,260 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫ 16 00:01:00,260 --> 00:01:04,170 ♫ If I can forever receive all the courage ♫ 17 00:01:04,170 --> 00:01:07,920 ♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫ 18 00:01:07,920 --> 00:01:11,080 ♫ Always pursuing you who's still in my life ♫ 19 00:01:11,080 --> 00:01:14,870 ♫ Oh my love~ ♫ 20 00:01:28,300 --> 00:01:35,500 ♫ La La My love~"The Masked Lover" - Mission 14 21 00:01:36,070 --> 00:01:40,800 Ping Fan, will you accept my marriage proposal and spend the rest of our lives together? 22 00:01:40,800 --> 00:01:43,920 - But didn't you tell my mom-- - That was because the one I want to marry is Wu Ping Fan. 23 00:01:43,920 --> 00:01:47,890 I can't take you to the wedding altar if you're like this. 24 00:01:48,860 --> 00:01:52,660 I came today to give you the slap I held back last time. 25 00:01:52,660 --> 00:01:57,970 After I have decided to woo you, if you still hit me, that means you're willing to be my woman. 26 00:01:57,970 --> 00:01:58,890 Zeng Guo Hao! 27 00:01:58,890 --> 00:02:02,180 Do you really think that you can keep this secret forever since you two look identical? 28 00:02:02,180 --> 00:02:04,330 Sign this Custody Transfer Agreement about Xiao Jing right now. 29 00:02:04,330 --> 00:02:05,510 - Otherwise... - I'll sign it. 30 00:02:05,510 --> 00:02:06,960 Mom, don't sign it! 31 00:02:06,960 --> 00:02:12,030 - Ping Fan! Ping Fan! - Wu Ping An's prognosis is really not optimistic. She would most likely remain in a permanent vegetative state and never wake up from her coma. 32 00:02:12,030 --> 00:02:14,920 What you wanted to protect the most is your younger sister, Ping Fan. 33 00:02:14,920 --> 00:02:18,090 But this time, I won't let you have your way. 34 00:02:18,090 --> 00:02:20,440 Mom, I've decided to quit Yi Ching. 35 00:02:20,440 --> 00:02:26,290 I still have some skill in cooking. We can open a small restaurant. Together with Jing Xuan, the three of us can live a peaceful life. 36 00:02:26,290 --> 00:02:30,750 Other than my wedding, today is the most important day in my life. 37 00:02:37,060 --> 00:02:41,520 Sister Feng, thank you for nurturing me all these years. 38 00:02:41,520 --> 00:02:46,870 Starting today, I want to give my mom and my beloved woman 39 00:02:46,870 --> 00:02:50,230 a stable home life. 40 00:02:50,230 --> 00:02:54,660 So... I have decided to leave Yi Ching. 41 00:03:00,670 --> 00:03:03,910 I hope that Sister Feng and Boss can grant my request. 42 00:03:06,940 --> 00:03:17,040 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 43 00:03:48,100 --> 00:03:49,930 Hey! 44 00:03:49,930 --> 00:03:53,520 Who told you to set up a stall here? Do you know that you have to pay protection money if you do this? 45 00:03:53,520 --> 00:03:58,630 Sorry. Sorry. These past few days were very hot, there were only a few people who have bought, and the flowers have already withered. 46 00:03:58,630 --> 00:04:00,530 So I really don't have any money. 47 00:04:00,530 --> 00:04:02,600 So what? 48 00:04:02,600 --> 00:04:06,410 Don't hit him! Xiao Tian, don't! 49 00:04:06,410 --> 00:04:07,640 Come! Come! 50 00:04:07,640 --> 00:04:11,100 - Xiao Tian... - Leave! 51 00:04:11,100 --> 00:04:13,770 - Leave! - Don't fight anymore! 52 00:04:13,770 --> 00:04:15,200 You better remember this. 53 00:04:15,200 --> 00:04:17,870 - Leave quickly. - You. Jerk. 54 00:04:17,870 --> 00:04:21,810 - Are you alright? - Are you okay? - I'm fine. 55 00:04:27,030 --> 00:04:30,250 It's okay, it's okay. A lot of them are still good. 56 00:04:42,200 --> 00:04:46,130 I'll buy all of the flowers. 57 00:04:46,130 --> 00:04:48,610 This... 58 00:04:50,070 --> 00:04:54,030 Young man, your fighting skills are quite good. 59 00:04:55,700 --> 00:05:00,180 Are you willing to come to work at my company? 60 00:05:01,190 --> 00:05:04,370 Let your mother live a better life. 61 00:05:05,200 --> 00:05:08,610 This is my company's business card. 62 00:05:08,610 --> 00:05:09,960 [ Yi Ching Group ] 63 00:05:11,670 --> 00:05:15,200 Come to my company to see me tomorrow. 64 00:05:49,380 --> 00:05:53,670 Wow! Our new office building looks good, doesn't it? 65 00:05:53,670 --> 00:05:56,110 We're using ABC (English) for our sign. How proud. 66 00:05:56,110 --> 00:06:01,000 Of course. This is a company that we personally fought hard for. 67 00:06:01,000 --> 00:06:03,230 No matter how proud we are, 68 00:06:03,230 --> 00:06:06,610 others have to take it, right? 69 00:06:06,610 --> 00:06:10,360 Quite reasonable. You are indeed my boss. 70 00:06:15,110 --> 00:06:18,270 One is my daughter. 71 00:06:18,270 --> 00:06:21,800 One can be considered as my godson. 72 00:06:22,470 --> 00:06:26,830 In the future, Yi Ching will be left to you two. 73 00:06:56,660 --> 00:07:01,500 Congratulations for finding a new target in life. 74 00:07:07,270 --> 00:07:11,540 Thank you for doing so much for our Yi Ching for so many years. 75 00:07:12,240 --> 00:07:17,260 I've said it before. You'll always be our Yi Ching's second-in-command. 76 00:07:18,300 --> 00:07:21,940 This relation will forever be around. 77 00:07:30,400 --> 00:07:33,260 Thank you, Boss. 78 00:07:35,840 --> 00:07:39,990 You also are my forever brother. 79 00:07:44,080 --> 00:07:47,510 If you want to withdraw, just do it. Why must you make it this grand? 80 00:07:47,510 --> 00:07:50,350 Aren't you being too exaggerated? 81 00:07:51,490 --> 00:07:57,010 Actually, it's also because of you that I can be this resolute in my withdrawal. 82 00:07:57,010 --> 00:08:00,430 Because Boss has you by her side. 83 00:08:00,430 --> 00:08:03,500 From now on, I am entrusting Boss to you. 84 00:08:03,500 --> 00:08:07,030 But if I catch you doing anything wrong to Boss, 85 00:08:07,030 --> 00:08:10,810 even though we are brothers, I will also not hold back. 86 00:08:12,970 --> 00:08:18,640 You two should discuss first how you plan to walk the next path before getting engaged, okay? 87 00:08:25,520 --> 00:08:30,430 Second Brother, take care. If you want to drink some coffee, just come anytime. I will make you one. 88 00:08:30,430 --> 00:08:32,810 Okay, for sure. 89 00:08:35,400 --> 00:08:42,020 Second Brother, I still want to continue following you. I'll go wherever you go. 90 00:08:43,080 --> 00:08:47,670 I've discussed it with my mom. We're going to open a small restaurant and sell some food. 91 00:08:47,670 --> 00:08:51,340 If we lack any dish washer, I'll look for you. 92 00:08:55,500 --> 00:09:00,240 Take good care of this company. Be more like a big brother. 93 00:09:04,170 --> 00:09:05,360 Come on. 94 00:09:05,360 --> 00:09:07,690 Xiao Yu. Hello. 95 00:09:07,690 --> 00:09:11,300 Even when leaving, he is turning around in such a gorgeous way. 96 00:09:13,610 --> 00:09:15,740 Tian Xing, 97 00:09:19,110 --> 00:09:22,630 In Yi Ching, you are the second brother. 98 00:09:22,630 --> 00:09:25,930 But in my heart, 99 00:09:25,930 --> 00:09:28,880 you are no different than my son. 100 00:09:30,770 --> 00:09:37,540 Although Yi Ching has lost a support, my son 101 00:09:39,030 --> 00:09:41,980 has found his happiness. 102 00:09:45,140 --> 00:09:50,320 You must treasure well this happiness that was not easily obtained. 103 00:10:44,690 --> 00:10:50,040 Mom, are you worrying about Tian Xing's departure? 104 00:10:51,040 --> 00:10:54,540 He is a child that I have nurtured for more than ten years after all. 105 00:10:55,410 --> 00:10:58,980 Last time, when your sister got into that accident, 106 00:10:58,980 --> 00:11:02,380 I was actually worried about his loyalty. 107 00:11:03,080 --> 00:11:07,140 But obviously, my worries were unnecessary. 108 00:11:09,110 --> 00:11:14,600 Mom, before there was only Sister and Tian Xing. 109 00:11:14,600 --> 00:11:17,450 Yet they were able to bring Yi Ching Group this far. 110 00:11:18,410 --> 00:11:22,490 Now, there are Le Jun and me. 111 00:11:22,490 --> 00:11:25,160 You don't have to worry. 112 00:11:56,830 --> 00:12:00,580 Master Rong, whatever it is, I'm one of your elite men. 113 00:12:00,580 --> 00:12:03,950 How come you are letting your men be rude with me? 114 00:12:03,950 --> 00:12:08,710 I told you to kill Wu Ping An. Is she dead yet? 115 00:12:10,800 --> 00:12:13,900 That time, I actually almost killed Wu Ping An, 116 00:12:13,900 --> 00:12:16,560 even including her younger sister. 117 00:12:16,560 --> 00:12:20,540 I didn't think that Gu Le Jun would come so quick 118 00:12:20,540 --> 00:12:23,010 and rushed to the hospital. 119 00:12:23,010 --> 00:12:25,640 Then let me ask you again. 120 00:12:25,640 --> 00:12:29,820 Before Gu Le Jun reached the hospital, what were you doing? 121 00:12:34,620 --> 00:12:37,880 Don't think that because I'm not at the scene, 122 00:12:37,880 --> 00:12:40,930 that I don't know what you were doing behind my back. 123 00:12:40,930 --> 00:12:46,350 You asked Ye Feng Jiao to transfer the custody rights for Wu Xiao Jing to you. 124 00:12:46,350 --> 00:12:51,220 So it caused you some delay. 125 00:12:51,220 --> 00:12:54,790 That's how Gu Le Jun reached the hospital in time. 126 00:12:54,790 --> 00:12:59,540 That enabled Wu Ping An to survive this ordeal! 127 00:13:01,580 --> 00:13:03,650 - Arrest him! - What are you doing?! 128 00:13:03,650 --> 00:13:06,520 Let go! Let go of me! 129 00:13:08,590 --> 00:13:10,920 Brother Rong... 130 00:13:10,920 --> 00:13:14,060 I beg you to give me another chance. 131 00:13:14,060 --> 00:13:16,200 I told you to kill Wu Ping An. 132 00:13:16,200 --> 00:13:18,480 Not one time did you succeed. 133 00:13:18,480 --> 00:13:22,010 I raised you for so many years. What's the use? 134 00:13:32,960 --> 00:13:37,810 Zhao Tian Xing left Yi Ching?! 135 00:13:39,870 --> 00:13:44,920 This guy doesn't love his career, he loves his woman. 136 00:13:44,920 --> 00:13:50,820 Just for one little nurse, he even left his vice general manager position at Yi Ching. 137 00:13:50,820 --> 00:13:53,390 He really has some guts. 138 00:13:54,020 --> 00:13:58,320 Wrong, he is really so stupid. 139 00:14:02,370 --> 00:14:08,210 Brother Rong...right now...Yi Ching is one ferocious tiger less. 140 00:14:08,210 --> 00:14:12,780 Only one fake boss and Gu Le Jun are left. 141 00:14:14,860 --> 00:14:19,260 I still have one method that can kill Wu Ping An 142 00:14:19,260 --> 00:14:22,800 and let Yi Ching immediately crumble. 143 00:14:25,640 --> 00:14:29,860 I beg you to believe me one more time. 144 00:14:32,420 --> 00:14:35,640 Then okay. Here. 145 00:14:37,580 --> 00:14:41,290 I'll believe you one last time. 146 00:14:43,890 --> 00:14:46,670 Why are you still kneeling here? Come on, get up. 147 00:15:03,610 --> 00:15:06,060 Can you please show me an identification card? 148 00:15:55,680 --> 00:15:59,800 Code green at ICU 513! 149 00:15:59,800 --> 00:16:02,580 - Code green... - That's an emergency. 150 00:16:02,580 --> 00:16:04,740 There's an emergency over there. Quickly, quickly! 151 00:16:04,740 --> 00:16:06,590 Sister Ping An! 152 00:16:17,540 --> 00:16:20,170 The two of us keep getting mistaken as the other. 153 00:16:20,170 --> 00:16:23,990 Ping Fan, do you want either one of us to cut our hair short? 154 00:16:23,990 --> 00:16:27,710 But I like long hair. 155 00:16:27,710 --> 00:16:30,860 Then that's okay. I'll just cut mine short then. 156 00:16:30,860 --> 00:16:33,600 This way, people won't be mistaken about us anymore. 157 00:16:33,600 --> 00:16:37,450 Short hair is Wu Ping An. Long hair is Wu Ping Fan. 158 00:16:37,450 --> 00:16:38,860 Yes. 159 00:16:44,860 --> 00:16:47,240 The patient has stop breathing. Her eyes start to dilate. 160 00:16:47,240 --> 00:16:49,290 CPR! Hurry! 161 00:16:59,950 --> 00:17:06,120 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 162 00:17:08,400 --> 00:17:15,250 Madam, because of an acute apneic episode, 163 00:17:15,250 --> 00:17:17,860 Ms. Wu Ping An suffered cardiopulmonary failure. 164 00:17:17,860 --> 00:17:23,510 After resuscitation failed, she has passed away at 6:35 p.m. 165 00:17:23,510 --> 00:17:25,360 Please accept my condolences. 166 00:17:57,920 --> 00:18:02,690 Don't worry, I'll catch you! Believe me! 167 00:18:03,420 --> 00:18:06,390 Older Sister, then what is your dream? 168 00:18:06,390 --> 00:18:11,160 It's you. I wish that we could live together. 169 00:18:11,160 --> 00:18:15,900 Wake up together, go to school together, and quarrel together. 170 00:18:15,900 --> 00:18:19,880 Share life's sadness, pain, happiness, and joy together. 171 00:18:19,880 --> 00:18:22,360 Be a pair of most ordinary kind of sisters. 172 00:18:22,360 --> 00:18:26,470 That is my dream. 173 00:18:28,870 --> 00:18:34,040 To be like ordinary sisters. 174 00:18:34,660 --> 00:18:38,150 Why are you already letting go of our agreement? 175 00:18:38,150 --> 00:18:40,930 Why did you lie to me? 176 00:18:54,420 --> 00:18:57,980 Ping Fan! Ping Fan! 177 00:18:59,190 --> 00:19:00,660 Ping Fan! 178 00:19:53,540 --> 00:19:58,100 This... these are Older Sister's clothes. 179 00:20:00,580 --> 00:20:05,590 That's strange, why am I wearing Sister's clothes? 180 00:20:08,270 --> 00:20:11,190 Am I not still studying in America? 181 00:20:11,190 --> 00:20:14,460 Am I not going to Andy's firm to work? 182 00:20:17,330 --> 00:20:19,540 Where am I? 183 00:20:22,900 --> 00:20:24,960 Where's Older Sister? 184 00:20:47,000 --> 00:20:50,440 Older Sister! What are you doing there? 185 00:20:54,210 --> 00:20:58,630 Our clothes... why are they switched? 186 00:20:58,630 --> 00:21:03,660 I finally don't have to wear black to protect myself anymore. 187 00:21:06,120 --> 00:21:12,360 But Ping An, my beloved younger sister, 188 00:21:12,360 --> 00:21:17,110 you have to wear this black outfit from now on 189 00:21:17,110 --> 00:21:20,030 and can never take it off. 190 00:21:20,030 --> 00:21:21,860 Older Sister... 191 00:21:25,890 --> 00:21:28,350 Why can't I touch you? 192 00:21:30,290 --> 00:21:34,680 I can't stay here any longer. I have to go now. 193 00:21:36,040 --> 00:21:41,470 Ping Fan, you have to take good care of yourself. 194 00:21:41,470 --> 00:21:43,420 Older Sister, don't leave! 195 00:21:43,420 --> 00:21:46,430 We haven't accomplished our life goals yet. 196 00:21:46,430 --> 00:21:48,630 I'll always love you. 197 00:21:48,630 --> 00:21:52,570 I miss you so much. I want you to stay by my side. 198 00:21:52,570 --> 00:21:55,290 I beg you not to leave, please? Sister! 199 00:21:55,290 --> 00:21:57,390 Older Sister! Don't leave! 200 00:22:00,670 --> 00:22:03,600 Older Sister, where are you going?! 201 00:22:04,320 --> 00:22:07,020 Older Sister, let me accompany you please! 202 00:22:09,110 --> 00:22:13,450 Older Sister! Don't leave me! 203 00:22:13,450 --> 00:22:15,390 Older Sister! 204 00:22:26,320 --> 00:22:28,580 Older Sister! Older Sister! 205 00:22:28,580 --> 00:22:32,770 - Older Sister, don't leave! Older Sister, don't! - Ping Fan... 206 00:22:32,770 --> 00:22:35,090 - Older Sister! - Ping Fan, you're dreaming. 207 00:22:35,090 --> 00:22:37,800 - Older Sister! - Wake up. 208 00:22:37,800 --> 00:22:41,640 - Wake up. - Older Sister... 209 00:22:41,640 --> 00:22:43,240 Ping Fan. 210 00:22:43,240 --> 00:22:44,000 Older Sister... 211 00:22:44,790 --> 00:22:46,360 Ping Fan. 212 00:22:52,020 --> 00:22:54,070 You're finally awake. 213 00:22:54,910 --> 00:22:57,110 You have been unconscious for two days already. 214 00:23:02,020 --> 00:23:04,410 I saw Older Sister. 215 00:23:05,330 --> 00:23:09,890 Older Sister wore all white. She was so pretty. 216 00:23:09,890 --> 00:23:12,950 But I couldn't touch her face. 217 00:23:14,060 --> 00:23:16,720 Why couldn't I touch her face? 218 00:23:19,010 --> 00:23:21,480 This isn't real. 219 00:23:21,480 --> 00:23:23,930 I must be dreaming, right? 220 00:23:23,930 --> 00:23:28,230 I must be dreaming. This isn't real. 221 00:23:28,230 --> 00:23:31,100 I'll always be by your side. 222 00:23:31,100 --> 00:23:33,730 Let's walk out of grief together. 223 00:23:39,020 --> 00:23:40,820 Madam. 224 00:23:45,400 --> 00:23:50,350 I already asked the hospital to secretly arrange for Ping An's burial. 225 00:23:50,350 --> 00:23:54,160 Presently, let's try to hide it as much as we can. 226 00:23:54,710 --> 00:23:57,520 As long as Zeng Guo Hao still consider the threat that we gave him, 227 00:23:57,520 --> 00:23:59,650 won't tell people about it, 228 00:23:59,650 --> 00:24:03,690 you then won't need to face other challenges from the underworld so soon. 229 00:24:03,690 --> 00:24:06,260 Why are you taking care of it so soon? 230 00:24:06,260 --> 00:24:08,930 Why isn't there even a funeral? 231 00:24:12,540 --> 00:24:14,980 I don't want more troubles to happen. 232 00:24:16,150 --> 00:24:18,680 But isn't older sister too pitiful like this? 233 00:24:18,680 --> 00:24:21,610 - How come older sister-- - As the daughter of someone in the underworld, 234 00:24:21,610 --> 00:24:24,100 you have no time to cry. 235 00:24:24,100 --> 00:24:27,640 We still have a lot of matters and crises to handle. 236 00:24:27,640 --> 00:24:29,680 Wipe your tears dry. 237 00:24:31,690 --> 00:24:35,410 Xiao Zhi called earlier and said there is a situation in the company. 238 00:24:36,340 --> 00:24:39,130 If you don't want to be exposed (for having cried and being weak) to your men, 239 00:24:39,130 --> 00:24:41,400 get up this instant. 240 00:24:42,540 --> 00:24:45,040 I don't want to go to the company. 241 00:24:45,910 --> 00:24:48,860 I don't want to hear everyone call me Wu Ping An. 242 00:24:48,860 --> 00:24:53,550 I surely will crumble. I won't be able to take it. I don't want to go. 243 00:24:57,020 --> 00:25:01,810 Yi Ching is a business that your father and older sister fought hard to establish. 244 00:25:02,740 --> 00:25:06,020 Didn't you say that you will guard your older sister's blood and sweat? 245 00:25:06,630 --> 00:25:08,730 There isn't any time for you to throw tantrums. 246 00:25:08,730 --> 00:25:10,750 Go change your clothes! 247 00:25:10,750 --> 00:25:15,530 Madam, I can go take care of the company's matters. 248 00:25:15,530 --> 00:25:20,540 I beg you to give Ping Fan some more time to walk out of the pain. 249 00:25:24,860 --> 00:25:27,600 As a mother, my pain 250 00:25:27,600 --> 00:25:29,920 won't be less than yours. 251 00:25:29,920 --> 00:25:31,570 Your older sister-- 252 00:25:40,100 --> 00:25:42,920 When your older sister was the head of Yi Ching, 253 00:25:42,920 --> 00:25:47,760 no matter how hard or painful the things she encountered were, 254 00:25:47,760 --> 00:25:50,900 she would never cry one tear. 255 00:25:51,940 --> 00:25:55,380 Sorrow is for the weak. 256 00:25:55,380 --> 00:25:58,300 As for my daughters, 257 00:25:58,300 --> 00:26:01,420 they can't be weaklings who would keep on crying. 258 00:26:01,420 --> 00:26:06,270 Madam, please stop trying to force Ping Fan. 259 00:26:09,580 --> 00:26:14,050 I'm fine already. 260 00:26:14,050 --> 00:26:15,610 I'm fine. 261 00:26:15,610 --> 00:26:19,300 Ping Fan, don't force yourself like this. 262 00:26:20,000 --> 00:26:22,800 But Tian Xing has already left. 263 00:26:22,800 --> 00:26:25,350 If we still don't go and manage the company, 264 00:26:25,350 --> 00:26:28,270 everyone will soon start to lose trust in us and leave. 265 00:26:38,410 --> 00:26:41,810 Let's go. Let's go to the company. 266 00:26:47,070 --> 00:26:54,020 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 267 00:26:57,200 --> 00:26:59,800 What's going on, Xiao Zhi? 268 00:26:59,800 --> 00:27:02,230 Madam. Boss. 269 00:27:14,710 --> 00:27:16,200 Yo. 270 00:27:17,710 --> 00:27:20,290 From your expressions, the one lying in the hospital... 271 00:27:20,290 --> 00:27:24,580 must be dead already. 272 00:27:26,870 --> 00:27:28,690 What do you want? 273 00:27:28,690 --> 00:27:30,550 No wonder. 274 00:27:31,360 --> 00:27:34,540 No wonder you refuse to meet force with force with me. 275 00:27:34,540 --> 00:27:37,050 And during the bidding, you even told me 276 00:27:37,050 --> 00:27:40,370 that you will rely on brains from now on and not fists. 277 00:27:40,370 --> 00:27:43,590 Just for these words of yours, for the past days, 278 00:27:43,590 --> 00:27:46,170 I've used my brain. 279 00:27:46,170 --> 00:27:49,960 That's why today, I specifically come to return these words to you, 280 00:27:50,590 --> 00:27:53,500 Yi Ching Group's General Manager, 281 00:27:53,500 --> 00:27:55,510 Ms. Wu Ping An. 282 00:27:55,510 --> 00:28:01,240 Boss Rong, if you need anything, just come with us to our office to talk. 283 00:28:01,240 --> 00:28:02,900 If you were to just stand here, 284 00:28:02,900 --> 00:28:07,020 people who don't know might think that Yi Ching Group doesn't have civility. 285 00:28:12,750 --> 00:28:17,930 Of course, that will be great. Yi Ching Group is being so respectful to ask me for coffee. 286 00:28:17,930 --> 00:28:21,060 How could I not give you people the honor? 287 00:28:22,220 --> 00:28:23,660 This way. 288 00:28:35,330 --> 00:28:38,750 Boss Rong, drink some coffee. 289 00:28:38,750 --> 00:28:40,840 Thank you. 290 00:28:45,230 --> 00:28:46,830 Aromatic. 291 00:28:47,690 --> 00:28:53,870 Boss Rong, you're here today not just to check on information you need, right? 292 00:28:54,560 --> 00:28:58,200 I came here today to wait for someone. 293 00:28:58,200 --> 00:29:01,250 It's more or less time. He should be here. 294 00:29:09,670 --> 00:29:12,280 Are you Ms. Wu Ping An? 295 00:29:13,530 --> 00:29:14,480 I am. 296 00:29:14,480 --> 00:29:18,130 I'm the CEO of the Mountain Seaside Resort Bidding Project. 297 00:29:19,790 --> 00:29:21,660 Hello. 298 00:29:21,660 --> 00:29:25,560 We received news that you are not Wu Ping An. 299 00:29:25,560 --> 00:29:28,600 You're Wu Ping An's twin sister. 300 00:29:30,600 --> 00:29:32,170 And the signatory on this contract 301 00:29:32,170 --> 00:29:36,420 was Yi Ching Group's General Manager Ms. Wu Ping An. 302 00:29:36,420 --> 00:29:38,790 So you've already committed forgery. 303 00:29:38,790 --> 00:29:41,930 We will then legally sue you and at the same time, 304 00:29:41,930 --> 00:29:46,190 I am announcing that since Yi Ching Group is involved in forgery, 305 00:29:46,190 --> 00:29:47,950 the bidding result is invalid. 306 00:29:47,950 --> 00:29:51,990 It will then be awarded to the second place bidder, Fu Gui Corporation. 307 00:29:53,120 --> 00:29:55,000 Thank you, Mr. CEO. 308 00:30:00,130 --> 00:30:04,310 When you initially eat a young ginger, it's quite spicy. 309 00:30:04,310 --> 00:30:07,920 But in the end, it can't beat the spiciness of an old ginger. (lit. old ginger is hotter than young ginger, i.e. experience counts.) 310 00:30:09,960 --> 00:30:13,320 If you can't accept your defeat, 311 00:30:13,320 --> 00:30:18,640 we can work together. Every time. I will welcome you. 312 00:30:20,260 --> 00:30:23,190 Although we don't have coffee in Fu Gui, 313 00:30:23,190 --> 00:30:25,990 our tea... 314 00:30:26,650 --> 00:30:28,860 Thank you for your hospitality today. 315 00:30:28,860 --> 00:30:31,130 Zeng Guo Hao is your person, right? 316 00:30:38,550 --> 00:30:43,550 Wu Ping An being comatosed after the car accident was told to you by Zeng Guo Hao, right? 317 00:30:44,600 --> 00:30:49,280 Could it be that in these past 10 years that Zeng Guo Hao was expelled by Yi Ching Group, 318 00:30:49,280 --> 00:30:52,180 it was Boss Rong who has been supporting him? 319 00:30:53,530 --> 00:30:56,250 You indeed are a talent. 320 00:30:56,250 --> 00:30:58,070 It's a shame 321 00:30:58,070 --> 00:31:03,170 that you are in Yi Ching. If not, I would have poached you long ago. 322 00:31:03,170 --> 00:31:05,320 What you said is true. 323 00:31:05,320 --> 00:31:11,050 Zeng Guo Hao is indeed a pawn that I used to checkmate Wu Ping An in my chess (strategy). 324 00:31:11,050 --> 00:31:14,120 Now that Wu Ping An is dead, I also was able to get the bidding project, 325 00:31:14,120 --> 00:31:16,840 Zhao Tian Xing has left too. 326 00:31:16,840 --> 00:31:19,930 There's only you, the little lamb, who's left behind. 327 00:31:19,930 --> 00:31:22,690 You are like one without limbs. 328 00:31:22,690 --> 00:31:24,590 I don't need to do anything. 329 00:31:24,590 --> 00:31:29,090 Yi Ching Group will surely collapse soon. 330 00:31:29,970 --> 00:31:31,710 Remember. 331 00:31:34,010 --> 00:31:37,010 Once it collapses, come look for me. 332 00:31:37,010 --> 00:31:40,910 Fu Gui Corporation's main door will always be open for you. 333 00:31:45,930 --> 00:31:47,720 Bye. 334 00:31:51,410 --> 00:31:53,500 After saying all those words... 335 00:31:58,190 --> 00:32:00,180 Mom! Are you alright? 336 00:32:00,180 --> 00:32:03,990 The matter I was most worried about has now actually happened. 337 00:32:05,920 --> 00:32:10,510 I never thought that your fake identity will be exposed. 338 00:32:13,510 --> 00:32:19,330 Before, your older sister was really interested in the vacation resort project. 339 00:32:19,330 --> 00:32:23,440 So she loaned almost 100 million from the bank for its operations. 340 00:32:23,440 --> 00:32:29,820 Now that we weren't able to get the bid, the capital will also not be coming in. 341 00:32:33,860 --> 00:32:36,470 Our Yi Ching 342 00:32:38,850 --> 00:32:41,700 may go bankrupt. 343 00:32:57,780 --> 00:32:59,930 Ping Fan, what are you looking for? 344 00:32:59,930 --> 00:33:01,470 I am looking for the number of our legal consultant. 345 00:33:01,470 --> 00:33:06,800 I am going to ask him what our next step should be. I won't just easily give it to Boss Rong. 346 00:33:06,800 --> 00:33:11,530 Your identity being exposed causing successive adverse effects is unavoidable. 347 00:33:11,530 --> 00:33:16,710 You should first stabilize yourself and then face and resolve the problems one by one. 348 00:33:16,710 --> 00:33:20,850 How can I stabilize? I don't even know what to do now! 349 00:33:20,850 --> 00:33:25,570 Yi Ching is such a big company. Now, because of my signature, it may go bankrupt. 350 00:33:26,530 --> 00:33:31,900 Dad and Older Sister left Yi Ching Group in my hands and now... 351 00:33:33,160 --> 00:33:35,360 I really feel so sorry towards them. 352 00:33:35,360 --> 00:33:39,620 I really am so useless! I really don't have the capability to bear it all! 353 00:33:39,620 --> 00:33:42,900 Ping Fan. Ping Fan. 354 00:33:42,900 --> 00:33:44,740 - Let me look for it! - Ping Fan! 355 00:33:44,740 --> 00:33:47,150 Listen to me! 356 00:33:50,820 --> 00:33:55,130 Don't be scared. Nothing will happen. I'm here. 357 00:33:55,130 --> 00:33:58,030 There isn't anything that can't be resolved. 358 00:34:11,210 --> 00:34:18,900 Oh, right. How did you know about the relationship of Zeng Guo Hao and Brother Rong? 359 00:34:23,970 --> 00:34:28,160 You have to promise me that before I say everything, 360 00:34:28,160 --> 00:34:32,150 you must not lose rationality and do stupid things. 361 00:34:37,260 --> 00:34:41,700 Your sister's car accident wasn't a simple incident. 362 00:34:42,860 --> 00:34:47,480 It was Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car. 363 00:34:47,480 --> 00:34:50,070 ♫ I'm burning ♫ 364 00:34:50,070 --> 00:34:54,630 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 365 00:34:54,630 --> 00:35:00,240 ♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 366 00:35:00,240 --> 00:35:04,070 ♫ The Masked Lover ♫ 367 00:35:04,070 --> 00:35:07,940 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 368 00:35:07,940 --> 00:35:11,810 ♫ The Masked Lover ♫ 369 00:35:11,810 --> 00:35:16,730 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 370 00:35:16,730 --> 00:35:20,800 You have to promise me that before I say everything, 371 00:35:20,800 --> 00:35:24,460 you cannot lose rationality and do stupid things. 372 00:35:29,960 --> 00:35:34,440 Your sister's car accident wasn't a simple accident. 373 00:35:35,420 --> 00:35:39,900 It was Zeng Guo Hao who ordered his men to hit her car. 374 00:35:41,400 --> 00:35:47,460 You're saying that he sent people to hit my sister? 375 00:35:50,130 --> 00:35:53,800 That day, when you disguised as your older sister to fish words from him, 376 00:35:53,800 --> 00:35:58,230 he suddenly said some words that triggered me to suspect him. 377 00:35:58,230 --> 00:36:00,450 I took the initiative to ask you out? 378 00:36:00,450 --> 00:36:03,420 Before you had your car accident, you took the initiative to call me and said you had something to discuss with me. 379 00:36:03,420 --> 00:36:06,200 I thought you've changed your mind. 380 00:36:07,580 --> 00:36:12,160 At that time, I was already suspicious on why didn't your sister take bodyguards when she went out. 381 00:36:12,160 --> 00:36:17,390 How come she got hit by a car so coincidentally? Who would have known her whereabouts? 382 00:36:17,390 --> 00:36:22,480 It was Zeng Guo Hao who slipped and said it that's why I started to suspect him. 383 00:36:23,470 --> 00:36:26,970 Afterwards, I went to investigate the insurance claims for the car accident 384 00:36:26,970 --> 00:36:32,270 and then discovered that the owner of the car is a man under Zeng Guo Hao. 385 00:36:32,270 --> 00:36:37,300 But I don't have any direct evidence to prove that it was Zeng Guo Hao who did it. 386 00:36:38,730 --> 00:36:42,190 Why did you only tell me now? 387 00:36:42,190 --> 00:36:44,410 This person trampled on my sister in the past 388 00:36:44,410 --> 00:36:48,060 and then connived with Brother Rong to repeatedly attempt to kill my sister and destroy Yi Ching. 389 00:36:48,060 --> 00:36:50,840 I don't care if we have evidence or not. I'm going to go to them now and make them pay. 390 00:36:50,840 --> 00:36:53,300 Don't be rash. Ping Fan! 391 00:36:53,300 --> 00:36:55,690 Ping Fan! 392 00:36:55,690 --> 00:36:58,110 Ping Fan! 393 00:36:58,110 --> 00:36:59,900 By going to look for Zeng Guo Hao like this, are you looking for death? 394 00:36:59,900 --> 00:37:02,760 Then tell me, what should I do? 395 00:37:02,760 --> 00:37:06,590 Older Sister has died and Yi Ching is collapsing soon. 396 00:37:06,590 --> 00:37:12,030 I promised my older sister that I will guard everything for her, but I am not able to guard anything. 397 00:37:13,900 --> 00:37:16,170 If possible... 398 00:37:17,000 --> 00:37:20,960 If possible, I also want to be as strong as older sister. 399 00:37:20,960 --> 00:37:25,240 I want to take care of Older Sister and lessen the burden on Dad, but why can't I? 400 00:37:25,240 --> 00:37:27,770 Why am I so useless? 401 00:37:27,770 --> 00:37:31,970 Why are those people so so evil? 402 00:37:31,970 --> 00:37:36,150 How come these people repeatedly hurt older sister?! 403 00:37:36,150 --> 00:37:40,660 How come I am so useless? How come I... 404 00:37:40,660 --> 00:37:43,900 Why? Why! 405 00:37:45,130 --> 00:37:48,860 How come things ended up like this? 406 00:37:50,210 --> 00:37:52,980 Why? 407 00:37:54,800 --> 00:37:57,020 Older Sister... 408 00:38:18,730 --> 00:38:20,900 Ping Fan. 409 00:38:22,840 --> 00:38:26,620 Your hands are not for venting anger and hatred. 410 00:38:26,620 --> 00:38:31,130 Your hands are for designing more houses full of warmth, 411 00:38:31,130 --> 00:38:34,110 to bring more people happiness and blissfulness. 412 00:38:34,900 --> 00:38:38,340 It's no use anymore. 413 00:38:39,200 --> 00:38:43,160 No matter how beautiful or good the houses I design are, 414 00:38:44,080 --> 00:38:47,800 Older Sister won't be living in it anymore. 415 00:38:49,270 --> 00:38:53,320 I really hate myself for being so naive. 416 00:38:53,320 --> 00:38:58,900 Why do I think of underworld matters with such simplicity? 417 00:39:02,020 --> 00:39:04,230 It's okay. 418 00:39:05,440 --> 00:39:07,410 It's okay. 419 00:39:11,510 --> 00:39:14,880 Ping Fan... 420 00:39:15,910 --> 00:39:18,810 Don't worry. 421 00:39:18,810 --> 00:39:23,970 Underworld people like Brother Rong who only rely on scheming to get what he wants, I don't give them a damn at all. 422 00:39:23,970 --> 00:39:28,510 I was able to take you through the successive dangers they brought. 423 00:39:28,510 --> 00:39:31,860 Took you to victory during the project bidding. 424 00:39:31,860 --> 00:39:35,800 We can once again win them where they least expected it. 425 00:39:35,800 --> 00:39:38,870 You have to believe me, okay? 426 00:39:43,030 --> 00:39:54,070 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 427 00:39:57,110 --> 00:39:59,770 I'll listen to you. 428 00:40:00,470 --> 00:40:04,280 I'll remember this debt for now. 429 00:40:05,460 --> 00:40:08,100 But you must promise me 430 00:40:08,100 --> 00:40:11,710 that once you find evidence on Zeng Guo Hao and Boss Rong 431 00:40:11,710 --> 00:40:13,870 don't stop me. 432 00:40:13,870 --> 00:40:19,320 I must cruelly land some punches on them. I must take revenge for older sister. 433 00:40:21,940 --> 00:40:28,270 Don't worry. I will surely help you on this matter until it is fulfilled. 434 00:40:47,000 --> 00:40:48,800 Mom! 435 00:40:48,800 --> 00:40:52,400 Hurry and come out to see who I brought to visit you. 436 00:40:52,400 --> 00:40:54,800 Auntie, hello. 437 00:40:54,800 --> 00:40:59,000 Jing Xuan! Jing Xuan! Here, hurry and sit. 438 00:41:00,000 --> 00:41:03,200 There is a guest coming yet you didn't inform me first. I could have bought more food from the supermarket. 439 00:41:03,200 --> 00:41:06,200 No need anymore, mom. Sit down first. Let me say something. 440 00:41:06,200 --> 00:41:10,800 I brought Jing Xuan today to tell you something important. 441 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 What good thing is there between you two? 442 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 I've officially quit Yi Ching. 443 00:41:16,600 --> 00:41:19,200 - Xiao Tian... - And also, 444 00:41:19,200 --> 00:41:21,300 Jing Xuan has already agreed to date me. 445 00:41:22,600 --> 00:41:26,800 So great. So great. This is a happy thing! 446 00:41:28,000 --> 00:41:33,600 Jing Xuan, thank you for giving our Xiao Tian a chance. 447 00:41:33,600 --> 00:41:37,600 I heard before that your father was against you two dating. 448 00:41:37,600 --> 00:41:41,700 You were even scolded when you went back. It has caused you some grievance. 449 00:41:44,200 --> 00:41:46,000 It's good this way. 450 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 You finally can give your parents an explanation. 451 00:41:49,000 --> 00:41:50,800 Auntie, don't say it like that. 452 00:41:50,800 --> 00:41:55,200 My father just has a more traditional personality. 453 00:41:55,200 --> 00:41:58,300 I believe that it will be easier to communicate with him in the future. 454 00:41:59,000 --> 00:42:04,200 I also feel that I have to do good in my second career 455 00:42:04,200 --> 00:42:07,200 before I can give Jing Xuan's parents a guarantee. 456 00:42:07,200 --> 00:42:11,400 Let them know that I am able to take good care of their daughter. 457 00:42:13,800 --> 00:42:18,200 Oh right! There's a noodle shop in front of our house that is up for sale. 458 00:42:18,200 --> 00:42:20,000 Let's go look at it later, how about it? 459 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Is that true? What a coincidence! 460 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 We are just about to open a shop and there is already a shop that's up for sale? 461 00:42:24,000 --> 00:42:26,400 - That's right. - Okay. Okay. 462 00:42:27,400 --> 00:42:30,400 I'll go cook some dishes. We have to celebrate today. 463 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Then I'll go help you. 464 00:42:31,400 --> 00:42:33,800 No need. No need. I am very nimble. 465 00:42:33,800 --> 00:42:36,300 - Take care of her. - Okay. 466 00:42:40,320 --> 00:42:41,990 I'll get you a glass of water. 467 00:43:14,600 --> 00:43:17,100 Who is the person next to Ah Liang and you? 468 00:43:19,790 --> 00:43:21,790 You are talking about this one on the right? 469 00:43:21,800 --> 00:43:23,800 It's Ah Liang's younger brother. 470 00:43:25,500 --> 00:43:28,200 They don't look alike, right? 471 00:43:28,200 --> 00:43:32,800 Because they are brothers from the same mother but different fathers. Ah Liang usually look stupid 472 00:43:32,800 --> 00:43:35,000 but he really loves his younger brother a lot. 473 00:43:35,800 --> 00:43:37,800 Not obvious. 474 00:43:38,600 --> 00:43:40,900 I got your glass of water already. 475 00:43:47,200 --> 00:43:49,100 You also know how to play guitar? 476 00:43:50,200 --> 00:43:52,600 What kind of expression is that? 477 00:43:52,600 --> 00:43:57,000 Just because I am part of the underworld, I don't know how to play the guitar anymore? I even joined guitar clubs when I was in high school. 478 00:43:57,000 --> 00:44:02,600 It's just that afterwards, these hands put down the guitar and changed to holding guns. 479 00:44:06,690 --> 00:44:08,150 Play it for me. 480 00:44:09,200 --> 00:44:10,800 Don't want to. I haven't played in a long time. 481 00:44:10,800 --> 00:44:12,400 So what? 482 00:44:12,400 --> 00:44:17,600 I thought that you will never refuse any of my requests. 483 00:44:22,200 --> 00:44:23,700 Give it to me. 484 00:44:32,750 --> 00:44:37,020 Usually, other than my mother, there were only a few people who have listened to me sing. 485 00:44:38,080 --> 00:44:40,190 I'll make an exception for you today. 486 00:45:07,400 --> 00:45:13,800 ♫ Who was the one in my dream ♫ 487 00:45:13,800 --> 00:45:21,200 ♫ Playing the piano with me, accompany me while I cry ♫ 488 00:45:21,200 --> 00:45:27,200 ♫ We have a form of connection ♫ 489 00:45:27,200 --> 00:45:33,600 ♫ It's a bit exquisite, it's about the heart's voice ♫ 490 00:45:35,000 --> 00:45:38,300 ♫ My dream lover, ♫ 491 00:45:38,300 --> 00:45:41,600 ♫ at midnight ♫ 492 00:45:41,600 --> 00:45:45,000 ♫ Lightly gave me a kiss, ♫ 493 00:45:45,000 --> 00:45:48,200 ♫ quietly felt my body's temperature ♫ 494 00:45:48,200 --> 00:45:51,400 ♫ My dream lover, ♫ 495 00:45:51,400 --> 00:45:54,800 ♫ during the time I woke up from my dream ♫ 496 00:45:54,800 --> 00:45:58,000 ♫ Used her firmest gaze ♫ 497 00:45:58,000 --> 00:46:03,400 ♫ to melt my uneasy soul ♫ 498 00:46:22,600 --> 00:46:25,300 Mom, what do you think? 499 00:46:30,200 --> 00:46:34,800 Mr. Landlord, this is for you then. 500 00:46:34,800 --> 00:46:36,400 Thank you, thank you. 501 00:46:36,400 --> 00:46:38,960 - Thank you! - You're welcome. 502 00:46:43,000 --> 00:46:46,400 Tables, chairs, and basic equipment are very complete. 503 00:46:46,400 --> 00:46:51,200 A lot of things most likely can be used already. No need to buy new ones. 504 00:46:56,400 --> 00:46:59,900 There is a noodle flour here. Don't know if it can be used. 505 00:47:02,000 --> 00:47:04,700 Let me check it. 506 00:47:11,800 --> 00:47:15,300 It's really fresh. We can use it. 507 00:47:21,400 --> 00:47:24,400 - What are you doing? - What are you trying to do? 508 00:47:24,400 --> 00:47:26,100 What are you guys doing? 509 00:47:29,000 --> 00:47:30,600 I'll make dumplings. 510 00:47:30,600 --> 00:47:33,000 Really? You know how to make dumplings? 511 00:47:33,000 --> 00:47:35,400 This isn't bandaging a wound. 512 00:47:35,400 --> 00:47:39,400 You don't believe it? How about we have a competition? 513 00:47:39,400 --> 00:47:40,800 Come then. 514 00:47:41,600 --> 00:47:44,400 Okay, I'll leave the dumpling skin to you guys. 515 00:47:44,420 --> 00:47:47,590 I'll go home and make some filling and bring it over when I'm done. 516 00:47:47,600 --> 00:47:49,400 Okay. Mom, be careful. 517 00:47:49,400 --> 00:47:51,300 - Okay. - Auntie, be careful. 518 00:48:04,200 --> 00:48:06,800 Last time you said you could drive, 519 00:48:06,800 --> 00:48:10,100 and you almost crashed my car. 520 00:48:10,100 --> 00:48:11,900 Now you're... 521 00:48:17,600 --> 00:48:18,680 Let me tell you. 522 00:48:18,680 --> 00:48:21,600 This is my side, and that's yours. 523 00:48:21,600 --> 00:48:24,400 The loser has to... 524 00:48:24,400 --> 00:48:28,300 use their nose and write on the table. 525 00:48:28,920 --> 00:48:30,190 Okay. 526 00:48:38,800 --> 00:48:41,400 If you're that gentle, how are you going to knead the dough? 527 00:48:41,400 --> 00:48:46,200 ♫ Getting close to you, but I can’t reach your heart, we can’t see what in the other’s heart ♫ 528 00:48:46,200 --> 00:48:48,800 It's supposed to be done like this Miss Gentle. 529 00:48:48,800 --> 00:48:52,000 ♫ Why I not dare to love or go up near you ♫ 530 00:48:52,000 --> 00:48:55,800 ♫ Love and hug me ♫ 531 00:48:55,800 --> 00:48:59,600 ♫ Your hug even if it’s as brief as a second ♫ 532 00:48:59,600 --> 00:49:03,200 Grab it like this. 533 00:49:03,200 --> 00:49:04,400 ♫ Just like a heart-warming smile ♫ 534 00:49:04,400 --> 00:49:07,600 Use the root of your hands... 535 00:49:07,600 --> 00:49:10,600 push it forward. 536 00:49:10,600 --> 00:49:14,200 ♫ Your hug, embraced me tightly ♫ 537 00:49:14,200 --> 00:49:19,900 ♫ The warm smile of the summer, made me slept in your arms ♫ 538 00:49:21,200 --> 00:49:28,600 ♫ The warmth of your embrace is just right ♫ 539 00:49:28,600 --> 00:49:38,100 ♫ Hugging each other with smile ♫ 540 00:49:42,600 --> 00:49:49,400 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 541 00:49:49,400 --> 00:49:56,800 ♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 542 00:49:56,800 --> 00:50:00,100 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 543 00:50:00,200 --> 00:50:04,000 ♫ The Masked Lover ♫ 544 00:50:04,000 --> 00:50:07,800 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 545 00:50:07,800 --> 00:50:11,600 ♫ The Masked Lover ♫ 546 00:50:11,600 --> 00:50:16,600 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 547 00:50:16,600 --> 00:50:24,500 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki 548 00:50:29,400 --> 00:50:33,400 ♫ My dream lover, ♫ 549 00:50:33,400 --> 00:50:37,000 ♫ at midnight ♫ 550 00:50:37,000 --> 00:50:40,800 ♫ Lightly gave me a kiss, ♫ 551 00:50:40,800 --> 00:50:44,600 ♫ quietly felt my body's temperature ♫ 552 00:50:44,600 --> 00:50:48,400 ♫ My dream lover, ♫ 553 00:50:48,400 --> 00:50:52,200 ♫ during the time I woke up from my dream ♫ 554 00:50:52,200 --> 00:50:55,800 ♫ Used her firmest gaze to melt my uneasy soul ♫ 555 00:50:55,800 --> 00:51:00,400 You lost! The competition hasn't even started and you have a white nose! 556 00:51:00,400 --> 00:51:02,200 White nose... 557 00:51:02,200 --> 00:51:05,800 - Zhao Tian Xing, come here! - Hey! 558 00:51:05,800 --> 00:51:10,700 - Stand still! - Hey, you got it on me! 559 00:51:40,520 --> 00:51:47,770 Say, after the Little Prince was bitten by the snake, 560 00:51:47,770 --> 00:51:51,060 did he return to his rose's side? 561 00:51:54,170 --> 00:51:56,490 He probably did. 562 00:51:57,090 --> 00:52:01,820 Because everyone hopes for a happy ending. 563 00:52:03,200 --> 00:52:08,800 I think that the rose discovered that the Little Prince's love 564 00:52:08,800 --> 00:52:11,880 is no longer pure, 565 00:52:11,880 --> 00:52:15,370 so she also subsequently left the planet. 566 00:52:15,370 --> 00:52:19,850 She armed herself with thorns 567 00:52:19,850 --> 00:52:22,970 and turned into a black rose. 568 00:52:22,970 --> 00:52:28,290 The Little Prince then won't be able to find his rose anymore. 569 00:52:55,210 --> 00:52:58,130 That won't be our ending. 570 00:53:00,510 --> 00:53:06,000 Even if you become a thorny rose in the dark, 571 00:53:07,630 --> 00:53:10,590 I still will find a way to find you. 572 00:53:35,130 --> 00:53:36,800 Wu Ping An? 573 00:53:48,450 --> 00:53:52,460 When I looked in the mirror earlier, I thought I saw sister again. 574 00:53:56,300 --> 00:54:00,660 Le Jun, can you accompany me to do something? 575 00:54:10,310 --> 00:54:13,000 I want this tattooed on my shoulder. 576 00:54:13,740 --> 00:54:16,700 Ok, I can help you out with this. 577 00:54:16,700 --> 00:54:21,120 Ping Fan, aren't you afraid of pain? Why are you acting like this? 578 00:54:24,560 --> 00:54:29,290 From now on, I'm going to be Wu Ping An. 579 00:54:29,290 --> 00:54:32,200 Tattoo my older sister's wings and dreams 580 00:54:32,200 --> 00:54:34,590 on my body. 581 00:54:34,590 --> 00:54:36,990 You don't have to be like this okay? 582 00:54:36,990 --> 00:54:39,920 Your older sister's death is not your fault. 583 00:54:39,920 --> 00:54:43,200 Are you letting go of your dreams 584 00:54:43,200 --> 00:54:46,070 and the pure, naive Wu Ping Fan? 585 00:54:54,490 --> 00:54:57,880 Just for Wu Ping Fan's happiness, 586 00:54:57,880 --> 00:55:03,340 Wu Ping An stayed in the darkness, alone, and lonely for so many years. 587 00:55:04,740 --> 00:55:09,220 I want to face the darkness together with older sister. 588 00:55:09,220 --> 00:55:11,500 Even if we don't have a chance to come back to light, 589 00:55:11,500 --> 00:55:15,200 it doesn't matter. I have no regrets. 590 00:55:24,030 --> 00:55:25,560 Okay. 591 00:55:28,900 --> 00:55:31,150 - Sir. - Yes? 592 00:55:31,940 --> 00:55:34,220 Can you give me the tattoo gun? 593 00:55:36,560 --> 00:55:37,980 Okay. 594 00:55:40,700 --> 00:55:42,250 Thank you. 595 00:55:43,060 --> 00:55:49,940 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 596 00:55:53,220 --> 00:55:56,080 You are my most beloved man. 597 00:55:56,080 --> 00:55:58,370 I wish that you can help me 598 00:55:58,370 --> 00:56:02,750 tattoo this meaningful drawing on my body. 599 00:56:22,270 --> 00:56:29,720 ♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫ 600 00:56:29,720 --> 00:56:37,070 ♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 601 00:56:37,070 --> 00:56:40,120 ♫ I'm burning, I'm ♫ 602 00:56:40,120 --> 00:56:43,920 ♫ The Masked Lover ♫ 603 00:56:43,920 --> 00:56:47,900 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 604 00:56:47,900 --> 00:56:51,760 ♫ The Masked Lover ♫ 605 00:56:51,760 --> 00:56:56,900 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 606 00:56:56,900 --> 00:56:59,740 You are my most beloved man. 607 00:56:59,740 --> 00:57:02,130 I wish that you can help me 608 00:57:02,130 --> 00:57:06,450 tattoo this meaningful drawing on my body. 609 00:57:54,970 --> 00:57:58,440 Do you know that this decision of yours 610 00:57:58,440 --> 00:58:02,060 is like asking me to help you by sending you to the dark world? 611 00:58:08,450 --> 00:58:10,310 I know. 612 00:58:13,660 --> 00:58:15,880 But it's also because of you 613 00:58:16,470 --> 00:58:19,610 that I have to courage to make this decision. 614 00:58:21,360 --> 00:58:23,030 Le Jun 615 00:58:24,910 --> 00:58:30,670 even if I am in the darkness, you won't let go of my hand, 616 00:58:31,250 --> 00:58:32,850 right? 617 00:58:42,210 --> 00:58:43,750 I won't. 618 00:58:45,560 --> 00:58:49,870 Wherever you go, I will follow. 619 00:58:51,040 --> 00:58:54,350 Since you've decided to descend into hell 620 00:58:54,350 --> 00:58:57,070 and punish those who hurt you, 621 00:58:58,790 --> 00:59:01,420 I'll go to hell with you! 622 00:59:08,290 --> 00:59:10,130 I love you. 623 00:59:12,910 --> 00:59:15,030 I love you too. 624 00:59:51,020 --> 00:59:54,620 I'm no longer that naive and cowardly Wu Ping Fan. 625 00:59:54,620 --> 00:59:57,380 I'm Wu Ping An. 626 00:59:57,380 --> 01:00:02,180 I am going to let everyone who hurt my sister pay a painful price. 627 01:00:40,270 --> 01:00:44,860 Why did you bring me here? 628 01:00:46,990 --> 01:00:52,490 Your wound may hurt and lead to a fever. 629 01:00:52,490 --> 01:00:58,330 These past days, rest here first. Relax. 630 01:00:58,330 --> 01:01:01,570 And then we will go back and face that place of sorrow. 631 01:01:08,930 --> 01:01:13,180 I want to look at the wings on my back. 632 01:01:41,520 --> 01:01:43,930 I don't have any regrets. 633 01:01:53,680 --> 01:01:55,880 Ping Fan 634 01:01:56,480 --> 01:01:59,160 What do you mean by that? 635 01:02:26,460 --> 01:02:28,780 I'm sorry. 636 01:02:30,420 --> 01:02:35,090 I have no way to fulfill the pact we've made before. 637 01:02:36,310 --> 01:02:39,120 I can't go back to being Wu Ping Fan anymore. 638 01:02:40,990 --> 01:02:44,960 I'm returning you the ring. ♫ I'm burning ♫ 639 01:02:44,960 --> 01:02:49,490 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 640 01:02:49,490 --> 01:02:55,020 ♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 641 01:02:55,020 --> 01:02:58,950 ♫ The Masked Lover ♫ 642 01:02:58,950 --> 01:03:02,830 ♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫ 643 01:03:02,830 --> 01:03:06,730 ♫ The Masked Lover ♫ 644 01:03:06,730 --> 01:03:11,710 ♫ Hold on tightly to the clues and don't go away"The Masked Lover" 645 01:03:14,090 --> 01:03:16,770 I'm sorry. 646 01:03:16,770 --> 01:03:21,370 I have no way to fulfill the pact we've made before. 647 01:03:22,720 --> 01:03:27,400 I can't go back to being Wu Ping Fan anymore. I'm returning this ring to you. 648 01:04:01,790 --> 01:04:08,170 ♫ Reminiscing with myself ♫ 649 01:04:09,190 --> 01:04:15,200 ♫ Looking for an exit ♫ 650 01:04:17,020 --> 01:04:21,410 ♫ There are a lot of stars in the sky ♫ 651 01:04:21,410 --> 01:04:24,500 We've already gotten this far, 652 01:04:24,500 --> 01:04:30,390 and you want to push me away? ♫ Did they ever flicker for a moment for me? ♫ 653 01:04:32,090 --> 01:04:37,680 You are the only woman I will love. ♫ Writing an adventure novel ♫ 654 01:04:37,680 --> 01:04:42,650 Even if you want to remain as Wu Ping An for the rest of your life, ♫ About a legend exiled by loneliness ♫ 655 01:04:42,650 --> 01:04:47,000 I still will love you and want you. 656 01:04:47,000 --> 01:04:49,840 ♫ Through so many years, a clock got dyed with dust ♫ 657 01:04:49,840 --> 01:04:55,530 Whether you're Wu Ping Fan or Wu Ping An, 658 01:04:55,530 --> 01:05:01,560 you are the only rose in my heart. ♫ Stopped moving, messing up daytime ♫ 659 01:05:01,560 --> 01:05:09,020 ♫ I followed the blurred horizon in my memories ♫ 660 01:05:09,940 --> 01:05:16,360 ♫ Yet I overlooked the forgotten time ♫ 661 01:05:16,360 --> 01:05:23,670 ♫ Before letting go, I met in my dream ♫ 662 01:05:23,670 --> 01:05:25,140 ♫ That endless yearning circling around in your eye orbit ♫ 663 01:05:25,140 --> 01:05:32,020 Can you make me forget these pain? 664 01:05:32,020 --> 01:05:40,560 ♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫ 665 01:05:40,560 --> 01:05:47,100 ♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫ 666 01:05:47,100 --> 01:05:57,780 ♫ We are like falling leaves; should say goodbye during the season when we should fall ♫ 667 01:05:57,780 --> 01:06:08,180 ♫ Maintain the boundary line, in the world without you, going on an adventure alone ♫ 668 01:06:10,380 --> 01:06:17,310 ♫ Writing an adventure novel ♫ 669 01:06:17,310 --> 01:06:25,540 ♫ About a legend exiled by loneliness ♫ 670 01:06:25,540 --> 01:06:33,950 ♫ Through so many years, a clock got dyed with dust ♫ 671 01:06:33,950 --> 01:06:39,970 ♫ Stopped moving, messing up daytime ♫ 672 01:06:39,970 --> 01:06:48,360 ♫ I followed the blurred horizon in my memories ♫ 673 01:06:48,360 --> 01:06:54,830 ♫ Yet I overlooked the forgotten time ♫ 674 01:06:54,830 --> 01:07:02,040 ♫ Before letting go, I met in my dream ♫ 675 01:07:02,040 --> 01:07:10,270 ♫ That endless yearning circling around in your eye orbit ♫ 676 01:07:10,270 --> 01:07:17,960 ♫ I flipped and read through every yellowing pages of my diary ♫ 677 01:07:18,790 --> 01:07:25,460 ♫ Yet I cannot find that moment when you forfeited ♫ 678 01:07:25,460 --> 01:07:35,680 ♫ We are like falling leaves; should say goodbye during the season when we should fall ♫ 679 01:08:35,760 --> 01:08:40,080 We met and fell in love in the darkness. 680 01:08:40,080 --> 01:08:44,900 Although we don't know when we'll be able to fly into the brightness, 681 01:08:44,900 --> 01:08:47,170 but Ping Fan 682 01:08:47,170 --> 01:08:53,800 because you're here I don't care that we're now in hell. 683 01:08:57,980 --> 01:09:07,940 Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki 684 01:09:11,370 --> 01:09:16,800 Sister, you've finally returned to the purely white side. 685 01:09:16,800 --> 01:09:20,900 I am very happy that God allowed our lives to be exchanged. 686 01:09:20,900 --> 01:09:24,640 Letting me bear these dark things for you. 687 01:09:25,740 --> 01:09:30,440 Sister, I stand here today and swear that 688 01:09:30,440 --> 01:09:36,010 I won't let anyone who had harmed you go. 689 01:09:44,900 --> 01:09:50,430 Uncle, I've already left Yi Ching Group. I just opened a small noodle shop. 690 01:09:50,430 --> 01:09:55,330 I want to especially invite you and Auntie here for a meal. 691 01:09:56,970 --> 01:09:59,400 I wish you success on your shop. 692 01:09:59,400 --> 01:10:03,460 But I still haven't approved of you two. This store 693 01:10:03,460 --> 01:10:07,730 must be operated for at least a year. Or else, there's nothing to talk about. 694 01:10:09,240 --> 01:10:11,830 Hey, coming to try Second Brother's culinary skills. 695 01:10:11,830 --> 01:10:13,910 If it's not good to eat, then say so. 696 01:10:13,910 --> 01:10:17,840 My god! What rotten food was that?! I am not happy! Stand up! 697 01:10:17,840 --> 01:10:20,000 Destroy everything here! 698 01:10:20,000 --> 01:10:22,440 Don't stop. 699 01:10:22,440 --> 01:10:26,840 I want to be just like sister was in the past. Using my own hands 700 01:10:26,840 --> 01:10:29,490 and cruelly punish those that harmed her. 701 01:10:29,490 --> 01:10:35,710 You want to stop me? If you insist on hindering me...let's end our relationship then. 702 01:10:35,710 --> 01:10:40,190 Then don't force me to...send you to jail! 703 01:10:44,660 --> 01:10:48,680 You're a cop? 704 01:10:49,940 --> 01:10:55,270 We fall in love in the darkness, and make promises in the light. 705 01:10:56,430 --> 01:10:57,940 "I'm Burning" - Ian Chen 706 01:10:57,940 --> 01:11:03,940 ♫ Loved courageously ♫ 707 01:11:04,940 --> 01:11:11,360 ♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 708 01:11:12,310 --> 01:11:18,500 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 709 01:11:19,370 --> 01:11:26,440 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 710 01:11:27,600 --> 01:11:31,000 ♫ I've fallen, I've hurt ♫ 711 01:11:31,000 --> 01:11:34,900 ♫ I've also given up my smiles ♫ 712 01:11:34,900 --> 01:11:42,030 ♫ Won't accept every word of care and concern ♫ 713 01:11:42,030 --> 01:11:45,640 ♫ I've cried, I've hated ♫ 714 01:11:45,640 --> 01:11:49,500 ♫ I thought this was everything ♫ 715 01:11:49,500 --> 01:11:53,130 ♫ But asking me to let go of my dreams ♫ 716 01:11:53,130 --> 01:11:57,670 ♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫ 717 01:11:57,670 --> 01:12:00,310 ♫ I'm burning ♫ 718 01:12:00,310 --> 01:12:04,910 ♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫ 719 01:12:04,910 --> 01:12:06,970 ♫ Like the morning stars, ♫ 720 01:12:06,970 --> 01:12:12,190 ♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫ 721 01:12:12,190 --> 01:12:15,800 ♫ I'm burning, I'm burning ♫ 722 01:12:15,800 --> 01:12:19,950 ♫ My beauty is seared ♫ 723 01:12:19,950 --> 01:12:24,750 ♫ Burning like ancient melodies, ♫ 724 01:12:24,750 --> 01:12:28,210 ♫ they are captivating ♫ 725 01:12:28,880 --> 01:12:34,640 ♫ Loved courageously ♫ 726 01:12:35,640 --> 01:12:42,070 ♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫ 727 01:12:43,270 --> 01:12:49,370 ♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫ 728 01:12:50,280 --> 01:12:59,810 ♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫ 62731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.