All language subtitles for My.Lovable.Girl.E16.END.141106.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,690 --> 00:00:09,280 Final Episode 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,810 Keep going. 4 00:00:13,830 --> 00:00:17,260 I want to hear the music you make. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,070 That's who you really are. 6 00:01:36,130 --> 00:01:41,470 I wanted to write a song for you. 7 00:01:44,240 --> 00:01:49,680 I never thought I'd be writing music again. 8 00:02:25,450 --> 00:02:27,720 I love you. 9 00:02:30,700 --> 00:02:33,020 I love you too. 10 00:02:33,940 --> 00:02:36,360 More than you love me. 11 00:03:34,790 --> 00:03:36,380 What time are you coming? 12 00:03:38,110 --> 00:03:41,040 I don't think I can come today. 13 00:03:41,600 --> 00:03:43,640 Why not? Can't you leave tomorrow? 14 00:03:43,640 --> 00:03:46,380 I think I'll finish work early today. 15 00:03:49,200 --> 00:03:51,790 Okay. I'll wait then. Come when you're ready. 16 00:03:53,110 --> 00:03:55,080 Don't wait for me. 17 00:03:55,080 --> 00:03:57,750 Okay, I won't wait for you. Come when you're ready. 18 00:04:15,220 --> 00:04:17,510 Hello, Dal Bok. 19 00:04:24,550 --> 00:04:26,710 I'm sorry Mister. 20 00:04:27,550 --> 00:04:33,250 I suddenly worried whether I was someone who'd be a burden to you. 21 00:04:34,100 --> 00:04:37,960 That's why I don't have the confidence to stay by your side. 22 00:04:38,810 --> 00:04:41,760 Do you want to be apart for a while? 23 00:04:42,850 --> 00:04:46,690 Our feelings don't end just because we aren't near each other. 24 00:04:46,690 --> 00:04:52,130 The number you have called does not exist. 25 00:05:11,860 --> 00:05:13,790 Weren't you going on vacation with her? 26 00:05:13,790 --> 00:05:15,610 She was acting strange. 27 00:06:38,040 --> 00:06:41,080 One year later 28 00:06:41,400 --> 00:06:44,060 Yes, President. I just arrived. 29 00:06:46,630 --> 00:06:49,110 Of course I'm tired. 30 00:06:56,550 --> 00:06:58,670 Can we cut back the overseas promotions? 31 00:07:03,050 --> 00:07:06,160 Starting next month, you'll be starting domestic activities. 32 00:07:06,940 --> 00:07:09,660 How can you not give me even a day to rest? 33 00:07:09,660 --> 00:07:11,700 Am I the only singer at ANA? 34 00:07:11,700 --> 00:07:14,300 You're the most successful one. 35 00:07:14,780 --> 00:07:16,700 Your airport fashion looks good. 36 00:07:16,700 --> 00:07:19,560 I chose the clothes myself. Not bad, right? 37 00:07:19,560 --> 00:07:24,890 I ran into President Kim on the plane, and he seems really interested in you. 38 00:07:24,890 --> 00:07:26,880 Do you want to meet him? 39 00:07:26,880 --> 00:07:28,370 Not really. 40 00:07:29,000 --> 00:07:31,220 I'll let you know when we set a meeting for the producers of your next album. 41 00:07:31,220 --> 00:07:32,910 Think about the concept you want. 42 00:07:35,170 --> 00:07:37,760 What's President Wook up to these days? 43 00:07:37,760 --> 00:07:39,850 You still call him president? 44 00:07:40,520 --> 00:07:43,250 He's doing well these days. Whatever song he writes is a hit. 45 00:07:43,250 --> 00:07:45,360 Don't you listen to the radio? 46 00:07:45,360 --> 00:07:49,790 When my girlfriend gets mad, she doesn't answer her phone for several days. 47 00:07:49,790 --> 00:07:52,850 I get so worried when she doesn't answer her phone. 48 00:07:52,850 --> 00:07:57,650 What song should I send to my girlfriend so that she'll answer her phone? 49 00:07:58,810 --> 00:08:01,760 You don't need to send a song to a girlfriend like that. 50 00:08:01,760 --> 00:08:04,110 Break up with her since you can't reach her. 51 00:08:04,110 --> 00:08:06,090 Come on. 52 00:08:06,290 --> 00:08:10,250 I mean, if she's mad, you should face each other and talk it out. 53 00:08:10,250 --> 00:08:12,920 It's unacceptable that she suddenly cuts off contact with you. 54 00:08:12,920 --> 00:08:16,220 Don't cling onto her like that. It's a waste of your time. 55 00:08:16,220 --> 00:08:19,320 Still, he asked for a song recommendation. 56 00:08:19,680 --> 00:08:21,100 Then let's change the motive. 57 00:08:21,100 --> 00:08:24,960 Instead of choosing a song for the lady, this song is for the man. 58 00:08:24,960 --> 00:08:27,330 Listen to this and come to your senses. 59 00:08:34,950 --> 00:08:36,940 The reaction's very good. 60 00:08:37,370 --> 00:08:39,040 They like your tough love. 61 00:08:39,040 --> 00:08:41,610 What a relief. I don't like lying on air anyway. 62 00:08:41,610 --> 00:08:43,670 Why did you become this way? 63 00:08:43,670 --> 00:08:45,580 Heartbreak? 64 00:08:45,950 --> 00:08:48,030 You don't need to know about that. 65 00:08:49,940 --> 00:08:51,200 Producer. 66 00:08:51,670 --> 00:08:53,900 Can't you give me a song too? 67 00:08:53,900 --> 00:08:56,630 Ah, haven't you heard? 68 00:08:56,630 --> 00:08:59,320 I don't work with female singers. 69 00:09:03,890 --> 00:09:04,950 Producer, Producer. 70 00:09:04,950 --> 00:09:07,830 Just give us a chance. You saw the kids. 71 00:09:07,830 --> 00:09:09,960 I told you there's not enough interest. 72 00:09:09,960 --> 00:09:12,590 We can raise the interest through your program. 73 00:09:12,590 --> 00:09:14,320 You have that power. 74 00:09:14,320 --> 00:09:17,260 I don't know about that. I'll see you at the meeting. 75 00:09:17,260 --> 00:09:19,610 We'll grab coffee later. I'm busy. 76 00:09:38,330 --> 00:09:39,760 Congratulations. 77 00:09:39,760 --> 00:09:41,750 You've succeeded as a songwriter. 78 00:09:41,750 --> 00:09:43,910 It was a smart of you to give up your presidency. 79 00:09:43,910 --> 00:09:46,570 Are you still upset with me even after you've lost everything? 80 00:09:46,570 --> 00:09:50,220 I'm trying to do what I can with the money I have left. 81 00:09:50,220 --> 00:09:52,420 That can ruin you even more. 82 00:09:54,400 --> 00:09:56,540 ANA is doing well these days. 83 00:09:56,540 --> 00:09:59,390 Lose your interest. It's the company you betrayed and left. 84 00:09:59,390 --> 00:10:03,170 Ah, you can't lose your interest because of Hae Yoon? 85 00:10:03,800 --> 00:10:05,950 You've got it twisted. 86 00:10:05,950 --> 00:10:07,880 It's all thanks to you. 87 00:10:08,540 --> 00:10:11,190 But will you be able to handle the company? 88 00:10:11,190 --> 00:10:13,110 Why don't you try writing a song instead? 89 00:10:16,700 --> 00:10:18,690 Get back to work. You seem busy. 90 00:10:29,370 --> 00:10:30,710 You're here. 91 00:10:35,660 --> 00:10:38,750 Wow, what's this? I get to meet President Shin herself. 92 00:10:38,750 --> 00:10:40,890 Don't say that. It makes me embarrassed. 93 00:10:40,890 --> 00:10:43,900 It's already been a year. How can you still be embarrassed? 94 00:10:43,900 --> 00:10:45,850 Don't worry. I'm just that way with you. 95 00:10:45,850 --> 00:10:47,800 To the employees, I'm Shin the Witch. 96 00:10:49,250 --> 00:10:53,740 You know, since you became president, I think things are going better. 97 00:10:53,740 --> 00:10:56,180 If I knew this would happen, I would have quit sooner. 98 00:10:56,180 --> 00:10:59,780 I know. I didn't know I'd be so good at this. 99 00:11:01,170 --> 00:11:04,140 I called here to formally request a song. 100 00:11:04,140 --> 00:11:06,410 Work on an album for us. 101 00:11:06,410 --> 00:11:07,700 Whose? 102 00:11:09,090 --> 00:11:10,650 By any chance... 103 00:11:10,650 --> 00:11:11,880 I don't want to. 104 00:11:11,880 --> 00:11:13,160 I don't want to either. 105 00:11:13,160 --> 00:11:15,740 Why? It'll be good if the two of you work on it together. 106 00:11:15,740 --> 00:11:16,900 - Not for me. - Me neither. 107 00:11:16,900 --> 00:11:19,610 Do it anyway unless you want to pay for going against your contract. 108 00:11:19,610 --> 00:11:21,300 Come on Witch Shin. 109 00:11:22,410 --> 00:11:25,430 Since when were you two so against each other? 110 00:11:25,430 --> 00:11:27,890 Weren't you fine with each other when President Wook was in charge? 111 00:11:27,890 --> 00:11:30,720 I didn't like him then either because of Yoon Se Na. 112 00:11:31,320 --> 00:11:33,980 By any chance, do you know how Yoon Se Na is doing these days? 113 00:11:33,980 --> 00:11:35,410 Why? Do I have to know? 114 00:11:35,410 --> 00:11:37,470 Ah, so you don't know. 115 00:11:37,470 --> 00:11:40,050 - Aren't you curious? - No, I don't care. 116 00:11:50,100 --> 00:11:53,000 Hey, hey. I said leave it. 117 00:11:53,000 --> 00:11:55,230 You cleared everything. I should put it away. 118 00:11:55,230 --> 00:12:00,060 Oh my. Why are you such a sweetheart? 119 00:12:00,060 --> 00:12:02,530 I won't be here for the next three days. 120 00:12:02,530 --> 00:12:06,230 But why are you going up to Seoul? 121 00:12:06,230 --> 00:12:08,500 I have someone I have to meet. 122 00:12:43,650 --> 00:12:48,030 Did you spend the night at that house again? 123 00:12:48,450 --> 00:12:49,780 Yes. 124 00:12:51,990 --> 00:12:53,950 Put an end to that house now. 125 00:12:53,950 --> 00:12:55,810 Why are you holding onto it? 126 00:12:55,810 --> 00:12:57,700 That's the only place where I can write. 127 00:12:57,700 --> 00:13:00,250 I can't help that I have to write music. 128 00:13:00,640 --> 00:13:03,530 If you want me to keep writing songs, just let me be. 129 00:13:04,680 --> 00:13:08,160 Are you still waiting for that girl? 130 00:13:09,330 --> 00:13:11,570 You don't have to worry about that. 131 00:13:20,010 --> 00:13:22,490 You said you'd ask him. 132 00:13:24,830 --> 00:13:28,070 Write a song for your mother. 133 00:13:32,570 --> 00:13:34,580 Hey, what happened with my mother? 134 00:13:34,580 --> 00:13:38,610 Haven't you heard? She came into ANA to be a singer. 135 00:13:38,610 --> 00:13:41,370 President Lee is really supporting her. 136 00:13:41,370 --> 00:13:43,820 And Hae Yoon approved it? 137 00:13:43,820 --> 00:13:45,620 Hae Yoon was there for her audition. 138 00:13:45,620 --> 00:13:50,640 I wondered at first why she was trying to be a singer at that age 139 00:13:50,640 --> 00:13:53,250 but she's more talented than I thought. 140 00:13:54,660 --> 00:13:58,860 Also, I hear she's an SBC alum. 141 00:13:58,860 --> 00:14:00,300 You know about that, right? 142 00:14:01,800 --> 00:14:04,110 Okay, give her your help. 143 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Sure. 144 00:14:06,970 --> 00:14:09,950 But are you okay? 145 00:14:10,900 --> 00:14:12,510 About what? 146 00:14:13,490 --> 00:14:15,630 Yoon Se Na. 147 00:14:17,100 --> 00:14:19,270 I forgot all about it, man. 148 00:14:44,740 --> 00:14:46,370 Yes? 149 00:14:48,720 --> 00:14:50,510 Who is it? 150 00:14:52,470 --> 00:14:53,730 Se Na! 151 00:14:54,610 --> 00:14:57,230 How long has it been! 152 00:14:57,440 --> 00:14:59,600 The baby will be surprised. 153 00:14:59,600 --> 00:15:01,380 He's fine. 154 00:15:02,150 --> 00:15:03,960 I know what the baby's name should be. 155 00:15:03,960 --> 00:15:06,580 Put Hong and Chul together. Hong Chul. 156 00:15:06,580 --> 00:15:09,960 I have a feeling a boisterous baby will come out. 157 00:15:09,960 --> 00:15:12,210 Isn't that obvious given who his parents are? 158 00:15:12,210 --> 00:15:14,150 His personality can't be like Gong Chul. 159 00:15:14,870 --> 00:15:19,230 But how did Gong Chul end up being Shi Woo's manager? 160 00:15:19,230 --> 00:15:23,690 After you left, Shi Woo came by a lot. 161 00:15:23,690 --> 00:15:25,780 He became close with Gong Chul. 162 00:15:25,780 --> 00:15:29,030 - Shi Woo came by? - Yeah. 163 00:15:29,030 --> 00:15:31,920 I think he really liked you. 164 00:15:34,070 --> 00:15:36,290 But what's with the handsome dog owner? 165 00:15:36,290 --> 00:15:38,580 He didn't come by even once. 166 00:15:39,680 --> 00:15:41,210 Really? 167 00:15:41,210 --> 00:15:43,060 He even moved. 168 00:15:43,060 --> 00:15:45,470 The house has been empty for a while. 169 00:15:47,800 --> 00:15:50,550 Did he do that because he's trying to forget you? 170 00:15:50,550 --> 00:15:53,670 Or did he do that because he was so shocked? 171 00:15:53,670 --> 00:15:55,350 I don't know. 172 00:21:52,960 --> 00:21:54,840 The score, the score. 173 00:22:24,310 --> 00:22:27,020 I didn't know we'd meet like this. 174 00:22:28,720 --> 00:22:31,020 I heard that you moved. 175 00:22:36,550 --> 00:22:38,620 Why did you come here? 176 00:22:39,600 --> 00:22:43,870 I visited Hong about something, and I decided to stop by. 177 00:22:46,370 --> 00:22:49,100 You stopped by? 178 00:22:50,240 --> 00:22:53,700 If I knew you'd be here, I wouldn't have come. 179 00:22:53,700 --> 00:22:55,340 What? 180 00:22:55,690 --> 00:22:57,870 Then why did you come? 181 00:22:57,870 --> 00:23:00,370 You wanted to see if the house was empty? 182 00:23:00,370 --> 00:23:01,920 That's not it. 183 00:23:01,920 --> 00:23:04,980 What are you doing suddenly showing up a year later? 184 00:23:06,740 --> 00:23:08,180 I'm sorry. 185 00:23:08,180 --> 00:23:10,250 I shouldn't have come. 186 00:23:10,890 --> 00:23:13,180 You have no shame. 187 00:23:13,180 --> 00:23:16,330 You just leave a note and disappear without saying anything. 188 00:23:16,330 --> 00:23:18,750 Then you show up and act as if nothing ever happened. 189 00:23:18,750 --> 00:23:20,820 You came to stop by? 190 00:23:21,590 --> 00:23:24,450 So I said I'm sorry. 191 00:23:25,920 --> 00:23:27,680 You're sorry? 192 00:23:27,680 --> 00:23:30,340 You have nothing more to say? That's it? 193 00:23:32,490 --> 00:23:34,430 That's it. 194 00:23:36,010 --> 00:23:37,690 Go. 195 00:23:37,690 --> 00:23:40,430 I don't know what I'm doing with you. 196 00:23:44,350 --> 00:23:46,080 I'll go. 197 00:24:29,510 --> 00:24:31,320 You said you had morning sickness. 198 00:24:32,100 --> 00:24:36,230 Since you came back, my tastes have changed. 199 00:24:39,860 --> 00:24:45,290 While you're here, why not meet with the handsome dog owner? 200 00:24:46,870 --> 00:24:48,570 I saw him. 201 00:24:50,840 --> 00:24:53,230 But he was very cold. 202 00:24:53,230 --> 00:24:57,220 Even though I knew he'd probably hate me 203 00:24:57,220 --> 00:24:59,350 I still felt disappointed. 204 00:24:59,350 --> 00:25:01,240 I'm funny, right? 205 00:25:01,240 --> 00:25:03,410 Of course you are. 206 00:25:03,410 --> 00:25:07,050 If someone you love leaves like that, wouldn't you be hurt? 207 00:25:07,050 --> 00:25:09,410 I was really upset with you too. 208 00:25:10,700 --> 00:25:13,480 I shouldn't have gone there. 209 00:25:15,230 --> 00:25:19,580 I guess he and I will end like this. 210 00:25:38,510 --> 00:25:41,110 I was being too hard on her, right? 211 00:25:44,740 --> 00:25:47,570 Yes, I was too hard on her. 212 00:25:55,890 --> 00:25:58,360 If you don't have a schedule, you should rest. 213 00:25:58,360 --> 00:26:00,830 Why are you practicing again? 214 00:26:00,830 --> 00:26:03,380 If I miss a day of practice, my body feels it. 215 00:26:03,380 --> 00:26:06,810 Behind the shining honor is a lot of blood, sweat, and tears. 216 00:26:06,810 --> 00:26:11,510 That's right. I can't go home because of your blood, sweat, and tears. 217 00:26:12,140 --> 00:26:14,270 You seem stressed these days. 218 00:26:14,810 --> 00:26:17,290 Why did I hire you again? 219 00:26:18,710 --> 00:26:21,870 To report to you if I hear anything about Yoon Se Na. 220 00:26:21,870 --> 00:26:24,720 But why haven't I heard any news? 221 00:26:24,720 --> 00:26:25,790 You said you were friends. 222 00:26:25,790 --> 00:26:30,530 I have nothing to tell you. I can't even reach her by phone! 223 00:26:31,080 --> 00:26:33,680 You really don't know or are you hiding stuff from me? 224 00:26:33,680 --> 00:26:35,790 Really, I haven't heard from her. 225 00:26:37,980 --> 00:26:40,220 I guess I'll have to look for another manager. 226 00:26:40,220 --> 00:26:41,680 Hey! 227 00:26:41,680 --> 00:26:43,310 Go the apartment. 228 00:26:47,510 --> 00:26:48,660 Sah Gong Chul. 229 00:26:48,660 --> 00:26:52,280 How did you give up your dreams of becoming an actor and end up here? 230 00:26:52,280 --> 00:26:53,750 Let's go quietly. 231 00:26:53,750 --> 00:26:55,590 Sure. 232 00:27:04,400 --> 00:27:07,450 - Hey honey. - Gong Chul! Guess who's home? 233 00:27:08,630 --> 00:27:09,870 Really? 234 00:27:09,870 --> 00:27:12,170 What are you doing? Why aren't we moving? 235 00:27:12,170 --> 00:27:13,680 Okay, sure. 236 00:27:17,500 --> 00:27:21,110 - What? - My neck hurts after driving so much. 237 00:27:21,560 --> 00:27:23,860 I think you'll have to drive us to our house. 238 00:27:26,070 --> 00:27:27,830 I guess you want to lose your job today. 239 00:27:27,830 --> 00:27:30,120 - I don't think I will. - What? 240 00:27:30,120 --> 00:27:34,290 A very special guest is at my house. 241 00:27:35,270 --> 00:27:37,090 The person you're looking for. 242 00:27:37,970 --> 00:27:39,450 What? 243 00:27:41,110 --> 00:27:42,560 Se Na! 244 00:27:48,200 --> 00:27:50,010 What's going on? Why are you so happy to see me? 245 00:27:50,010 --> 00:27:51,680 Of course I'm happy. 246 00:27:51,680 --> 00:27:54,240 You saved my family. 247 00:27:56,180 --> 00:27:57,910 Yoon Se Na. 248 00:27:57,910 --> 00:27:59,120 Shi Woo. 249 00:27:59,120 --> 00:28:00,290 How could you do this? 250 00:28:00,290 --> 00:28:02,620 How could you disappear without saying anything? 251 00:28:03,630 --> 00:28:07,370 Do you know how hard the past year has been? 252 00:28:07,370 --> 00:28:11,180 Hey, hey keep it down. There's a pregnant lady in my house. 253 00:28:11,180 --> 00:28:12,580 Are you okay? 254 00:28:12,580 --> 00:28:14,980 No, I was a bit shocked. 255 00:28:15,600 --> 00:28:17,810 Let's talk inside. 256 00:28:20,930 --> 00:28:23,750 Have you heard how much I looked for you or not? 257 00:28:24,420 --> 00:28:29,580 Hong let me know in her letters. That you came by a lot and bothered her. 258 00:28:29,580 --> 00:28:33,300 You knew all that, but you still didn't contact me? 259 00:28:33,300 --> 00:28:35,730 That's why I left. 260 00:28:35,730 --> 00:28:37,800 I'm really about to get mad. 261 00:28:37,800 --> 00:28:40,700 What did you do while you were gone? Did you study abroad? 262 00:28:41,290 --> 00:28:43,200 Nothing like that. 263 00:28:43,200 --> 00:28:46,110 But I passed the time well. I wrote a lot of songs. 264 00:28:46,110 --> 00:28:47,660 Good. 265 00:28:47,660 --> 00:28:50,050 Get all your songs together, and bring them to me. 266 00:28:50,050 --> 00:28:51,680 I need a songwriter. 267 00:28:52,220 --> 00:28:54,890 - I'm going back in two days. - What? 268 00:28:56,190 --> 00:28:58,360 Why are you doing this? Do you have something there? 269 00:28:58,360 --> 00:29:01,780 Of course. I have my life back there. 270 00:29:02,800 --> 00:29:04,570 Wrap things up and come back here. 271 00:29:04,570 --> 00:29:06,230 I'll be waiting. 272 00:29:08,320 --> 00:29:11,150 Don't get the wrong idea. I don't like you. 273 00:29:11,150 --> 00:29:15,630 I'm just trying to think of your future. 274 00:29:18,870 --> 00:29:21,250 I'm sorry you got dumped. 275 00:29:22,110 --> 00:29:24,930 I know. I feel a bit sad hearing you say that. 276 00:29:24,930 --> 00:29:28,430 You're going to regret losing a great man like me. 277 00:29:29,410 --> 00:29:31,170 Still, let's work together again. 278 00:29:31,170 --> 00:29:33,790 We're the dream team. 279 00:29:38,650 --> 00:29:40,870 Call me after you think it over. 280 00:29:40,870 --> 00:29:42,490 My number's the same. 281 00:29:42,490 --> 00:29:44,790 Okay, I'll think it over. 282 00:29:52,260 --> 00:29:55,160 - Hello. - Hello. 283 00:29:55,160 --> 00:29:59,410 - Congratulations on the triple crown. - Thank you. 284 00:30:03,350 --> 00:30:04,760 You all worked hard. 285 00:30:05,210 --> 00:30:08,120 See? I told you you'd make it. 286 00:30:08,120 --> 00:30:10,670 President Shin, I discovered them first. 287 00:30:12,160 --> 00:30:16,790 Everyone. It's harder to stay at the top, than it is to rise up to it. 288 00:30:16,790 --> 00:30:19,380 You have to work ten times harder than you've been working. 289 00:30:19,380 --> 00:30:20,470 Sure. 290 00:30:20,470 --> 00:30:24,280 - Manager, can we talk for a minute? - Why? 291 00:30:29,610 --> 00:30:31,460 What was with the way you looked at her? 292 00:30:31,460 --> 00:30:33,310 I thought you liked chubby girls? 293 00:30:33,310 --> 00:30:35,270 I didn't smile because she was pretty. 294 00:30:35,270 --> 00:30:37,300 I smiled because I was fascinated. 295 00:30:37,300 --> 00:30:40,680 In my eyes, you're the prettiest. 296 00:30:40,680 --> 00:30:42,750 Really? Really really? 297 00:30:42,750 --> 00:30:44,220 Really! Really really! 298 00:30:44,220 --> 00:30:47,140 My cute Bong Bong. 299 00:30:48,250 --> 00:30:50,480 - What? - What are you doing? 300 00:30:55,360 --> 00:30:57,570 Are you two dating? 301 00:30:57,570 --> 00:30:59,520 - No. Why would we? - No. Why would we? 302 00:31:00,940 --> 00:31:02,630 Office romances are forbidden. 303 00:31:02,630 --> 00:31:06,220 If I catch you one more time... 304 00:31:07,700 --> 00:31:09,970 you're both fired. 305 00:31:09,970 --> 00:31:11,120 - Yes. - Yes. 306 00:31:11,120 --> 00:31:12,880 We'll never date! 307 00:31:13,620 --> 00:31:15,210 Are you okay? 308 00:31:23,840 --> 00:31:26,150 You've gotten very thin. 309 00:31:27,910 --> 00:31:29,920 I've always been thin. 310 00:31:31,650 --> 00:31:34,060 Your complexion has gotten darker too. 311 00:31:34,630 --> 00:31:36,850 I've always been dark. 312 00:31:40,320 --> 00:31:44,190 I thought you seemed that way because of me. 313 00:31:44,190 --> 00:31:46,230 That's a relief. 314 00:31:46,880 --> 00:31:52,090 I am relieved that your heart is at ease. 315 00:32:04,400 --> 00:32:06,570 You really have no shame. 316 00:32:06,570 --> 00:32:09,490 You just leave a note and disappear without saying anything. 317 00:32:09,490 --> 00:32:12,210 Then you suddenly show up and act as if nothing happened. 318 00:32:12,210 --> 00:32:14,250 You came to stop by? 319 00:32:16,850 --> 00:32:20,190 Why did you act that way? Why did you do that? 320 00:32:21,130 --> 00:32:22,760 What did I do? 321 00:32:22,760 --> 00:32:25,340 I'm not talking to you, I'm talking to myself. 322 00:32:25,340 --> 00:32:27,830 What do I do about this? Damn. 323 00:32:33,720 --> 00:32:36,760 If you're worrying about my song, don't waste your energy over it. 324 00:32:36,760 --> 00:32:39,390 I met Yoon Se Na. She's my songwriter. 325 00:32:39,390 --> 00:32:42,300 So what? She's going to work with you? 326 00:32:42,300 --> 00:32:43,810 Of course she is. 327 00:32:43,810 --> 00:32:46,390 She says she wrote a lot of songs. 328 00:32:46,390 --> 00:32:48,760 Who do you think she'll give them to? Of course it'll be me. 329 00:32:49,780 --> 00:32:51,440 Is she back for good? 330 00:32:51,440 --> 00:32:53,500 No. She's leaving after two days. 331 00:32:54,180 --> 00:32:55,680 What? 332 00:32:55,680 --> 00:32:58,380 I'm sure she'll be back since she'll be working with me. 333 00:32:59,030 --> 00:33:02,440 You didn't meet her? You look like you don't know about it. 334 00:33:04,530 --> 00:33:07,600 If you're curious about Yoon Se Na, ask me going forward. 335 00:33:08,870 --> 00:33:10,480 Forget it, I'm not curious. 336 00:33:10,480 --> 00:33:14,150 I guess you wouldn't be, since you broke up. 337 00:33:14,900 --> 00:33:19,240 I guess I won't mention you when I'm around Yoon Se Na. 338 00:33:22,060 --> 00:33:23,760 That punk. 339 00:33:38,180 --> 00:33:41,180 So I just have to pick up the CD from Gong Chul? 340 00:33:41,180 --> 00:33:43,460 Yeah, I'm here. 341 00:33:44,850 --> 00:33:46,260 Sit down. 342 00:33:49,220 --> 00:33:50,890 I have an appointment. 343 00:33:51,850 --> 00:33:53,950 Gong Chul's not coming. 344 00:33:53,950 --> 00:33:55,360 I called for you. 345 00:33:55,360 --> 00:33:57,350 Sit down for now. I have something to say. 346 00:34:08,810 --> 00:34:13,840 I spoke a bit harshly last time because I was caught off guard. 347 00:34:13,840 --> 00:34:15,590 I'm sorry. 348 00:34:17,390 --> 00:34:21,580 Have you been well? 349 00:34:21,580 --> 00:34:23,650 I have. 350 00:34:26,820 --> 00:34:29,210 I'm glad to hear that. 351 00:34:29,640 --> 00:34:32,080 Haven't you been doing well too? 352 00:34:32,080 --> 00:34:35,370 Whenever I listen, you talk fine on the radio. 353 00:34:36,070 --> 00:34:38,160 So you listen to the radio? 354 00:34:38,160 --> 00:34:40,040 I didn't listen to it on purpose. 355 00:34:40,040 --> 00:34:42,480 The ladies at the restaurant always leave it on. 356 00:34:42,480 --> 00:34:44,860 I didn't want to listen, but I had to. 357 00:34:45,150 --> 00:34:48,250 Restaurant? You're working at a restaurant? 358 00:34:48,250 --> 00:34:50,230 Yes, part time. 359 00:34:51,490 --> 00:34:55,320 So you left to work at a restaurant? 360 00:34:55,780 --> 00:34:57,590 Is there something wrong with that? 361 00:34:58,400 --> 00:35:01,440 Your life hasn't changed since before you met me. 362 00:35:02,700 --> 00:35:05,760 I guess I have to apologize for that too. 363 00:35:06,010 --> 00:35:09,020 Did you call me because you wanted me to apologize? 364 00:35:09,020 --> 00:35:10,710 Come back and write songs. 365 00:35:10,710 --> 00:35:12,630 I hear Shi Woo asked to work with you. 366 00:35:12,630 --> 00:35:14,110 Do that instead. 367 00:35:14,110 --> 00:35:17,230 I don't think you have a right to say what I should and shouldn't do. 368 00:35:17,830 --> 00:35:19,550 I hear you're leaving in two days. 369 00:35:19,830 --> 00:35:21,800 Are you going back to work at that restaurant? 370 00:35:21,800 --> 00:35:23,650 You don't have to worry about that. 371 00:35:23,650 --> 00:35:26,170 But you're making me worry right now. 372 00:35:26,170 --> 00:35:29,240 Why did you go back to that house if you moved out? 373 00:35:32,320 --> 00:35:34,360 Because I thought of Dal Bong. 374 00:35:35,740 --> 00:35:38,500 I have a lot of memories with Dal Bong in that house. 375 00:35:38,500 --> 00:35:40,170 That's why I went. 376 00:35:42,010 --> 00:35:46,260 But wait. What's wrong with me visiting my own house? 377 00:35:46,260 --> 00:35:48,150 It's stranger that you were there. 378 00:35:48,150 --> 00:35:50,970 I don't know what I was doing there either. 379 00:35:50,970 --> 00:35:53,080 If you have nothing more to say, I'll go. 380 00:35:53,640 --> 00:35:55,130 Yoon Se Na! 381 00:36:02,150 --> 00:36:06,060 So you sent Se Na away like that after seeing her for the first time in a year? 382 00:36:06,660 --> 00:36:08,340 I don't know why I'm doing this either. 383 00:36:08,340 --> 00:36:11,150 I met her because I wanted to get her back so why did I say that? 384 00:36:12,020 --> 00:36:15,580 It can happen. You were in pain too. 385 00:36:16,540 --> 00:36:19,270 If you're done being mad, show her how you feel. 386 00:36:19,270 --> 00:36:20,630 You don't have much time. 387 00:36:20,630 --> 00:36:22,630 How much longer are you going to worry? 388 00:36:22,630 --> 00:36:25,290 I want to hold onto her, but I don't have the confidence. 389 00:36:28,550 --> 00:36:32,410 Friend, you have a fatal weapon. 390 00:36:34,410 --> 00:36:37,070 - What? Music? - That's right. 391 00:36:37,070 --> 00:36:40,310 Just like this, you play her something. 392 00:36:47,850 --> 00:36:49,930 This is your weapon. 393 00:36:50,620 --> 00:36:53,830 Wouldn't someone fall for this? I would fall for this. 394 00:36:56,250 --> 00:36:57,520 Okay. 395 00:36:57,520 --> 00:36:59,980 That's right. Think it over. 396 00:37:01,020 --> 00:37:03,780 Have you already come up with a title song? 397 00:37:04,320 --> 00:37:06,590 Can you hold off on Shi Woo's album? 398 00:37:06,590 --> 00:37:09,920 There's a song I have to finish up first. 399 00:37:09,920 --> 00:37:11,620 What are you talking about? 400 00:37:12,080 --> 00:37:15,510 - I want to finish my duet song. - Duet song? 401 00:37:15,510 --> 00:37:17,310 Who's going to sing it? 402 00:37:17,310 --> 00:37:19,470 There's someone I want to play it for. 403 00:37:19,470 --> 00:37:21,710 Who? 404 00:37:23,620 --> 00:37:26,520 By any chance, is it Yoon Se Na? 405 00:37:27,280 --> 00:37:28,430 Yeah. 406 00:37:28,430 --> 00:37:30,210 You found her? 407 00:37:30,210 --> 00:37:31,910 I met with her. 408 00:37:32,690 --> 00:37:34,650 I see. 409 00:37:34,650 --> 00:37:37,550 Then I guess it won't matter what I say. 410 00:37:38,450 --> 00:37:40,740 How about looking for another songwriter? 411 00:37:40,740 --> 00:37:43,170 Is there someone you could recommend? 412 00:37:44,310 --> 00:37:45,820 Seo Jae Young. 413 00:37:47,380 --> 00:37:50,160 Shi Woo was raised by Seo Jae Young anyway. 414 00:37:52,910 --> 00:37:56,840 - We'll see. - You know he's a good songwriter. 415 00:37:57,520 --> 00:38:05,680 I think it's your job to give opportunities to people with talent like him. 416 00:39:24,750 --> 00:39:27,210 I thought you'd never see me again. 417 00:39:27,210 --> 00:39:31,560 Ah, you wanted to see me as the president of ANA. 418 00:39:31,560 --> 00:39:32,840 What is it? 419 00:39:32,840 --> 00:39:35,450 Do you want to work with my company? 420 00:39:36,740 --> 00:39:39,620 Does it make any sense that I would work with ANA? 421 00:39:40,240 --> 00:39:44,530 I was wondering why you called me. It was for nothing. 422 00:39:44,530 --> 00:39:50,770 I want you to come back as someone who does music, not business. 423 00:39:52,220 --> 00:39:54,900 I liked your music. 424 00:39:55,800 --> 00:40:01,360 I think it's a shame that your obsession with wanting to beat a certain someone got in your way. 425 00:40:01,510 --> 00:40:04,700 You've always wanted to make your kind of music. 426 00:40:05,220 --> 00:40:07,720 Why not give it another try? 427 00:40:08,770 --> 00:40:10,780 You make the decision. 428 00:40:10,780 --> 00:40:13,100 I really hope I hear from you. 429 00:40:39,550 --> 00:40:41,590 Isn't my Hee Seon a good singer? 430 00:40:49,390 --> 00:40:50,980 Honey, you're here. 431 00:40:50,980 --> 00:40:53,810 Mr. Kang, when did you come? 432 00:40:53,810 --> 00:40:55,890 - It's been a while. - Tired, right? 433 00:40:55,890 --> 00:40:57,640 Drink something sweet when you're tired. Here. 434 00:40:57,640 --> 00:40:59,060 Thank you. 435 00:40:59,060 --> 00:41:01,010 What are you doing right now? 436 00:41:01,770 --> 00:41:03,330 She needs to be watching her diet. 437 00:41:03,330 --> 00:41:05,780 Do you know how many calories this is? 438 00:41:06,440 --> 00:41:08,220 Kang Tae Min! 439 00:41:08,220 --> 00:41:10,490 What are you doing, you fool? 440 00:41:11,160 --> 00:41:13,890 It seems to be about 580 calories. 441 00:41:13,890 --> 00:41:15,790 President Lee, are you in your right mind? 442 00:41:15,790 --> 00:41:17,420 Your wife will be debuting soon. 443 00:41:17,420 --> 00:41:20,120 You need to think about her calorie intake. 444 00:41:21,820 --> 00:41:26,080 My Hee Soon doesn't gain weight, so it's fine. Here, drink. 445 00:41:26,530 --> 00:41:28,310 Thank you. 446 00:41:29,380 --> 00:41:31,620 Don't overreact. 447 00:41:35,890 --> 00:41:38,450 He tends to overreact. 448 00:41:43,520 --> 00:41:45,210 - Hello. - Hello. 449 00:41:45,210 --> 00:41:47,780 Why aren't you both practicing? 450 00:41:47,780 --> 00:41:50,160 We're on our way to practice. 451 00:41:50,160 --> 00:41:52,680 Honestly, this isn't fair. 452 00:41:52,680 --> 00:41:54,640 We've been trainees for years. 453 00:41:54,640 --> 00:41:58,120 Even if she is the president's wife, this isn't fair. 454 00:41:58,120 --> 00:42:01,290 The president's wife... 455 00:42:01,290 --> 00:42:02,950 she was born with a talent. 456 00:42:03,490 --> 00:42:06,100 People who aren't born with talent need to make up for it with effort. 457 00:42:06,100 --> 00:42:07,770 Go in and practice. 458 00:42:48,940 --> 00:42:52,180 I wish you could be with me until I give birth. 459 00:42:52,180 --> 00:42:53,920 Don't go back down. 460 00:42:56,350 --> 00:42:59,380 Did you still not hear from the handsome dog owner? 461 00:42:59,380 --> 00:43:00,850 I haven't. 462 00:43:00,850 --> 00:43:04,950 I liked coming up to meet you, but I wish I didn't see him. 463 00:43:04,950 --> 00:43:08,670 Why? Do you have feelings? Do you have regrets? 464 00:43:18,080 --> 00:43:19,500 [Handsome dog owner] 465 00:43:19,620 --> 00:43:21,800 Hurry and answer it! 466 00:43:30,430 --> 00:43:31,840 Yes? 467 00:43:31,950 --> 00:43:35,090 Hey. I think you need to come to my house. 468 00:43:35,970 --> 00:43:37,120 Why? 469 00:43:37,120 --> 00:43:41,030 The pen at my desk disappeared after you came by. 470 00:43:41,750 --> 00:43:45,630 So what? So you're saying I took it? 471 00:43:45,630 --> 00:43:48,170 It was very expensive. We need to find it. 472 00:43:49,310 --> 00:43:50,910 So you want me to find it? 473 00:43:50,910 --> 00:43:53,360 Of course. It's important. 474 00:43:53,360 --> 00:43:55,840 It's been in my family for four generations. 475 00:43:55,840 --> 00:43:58,360 So what has that got to do with me? 476 00:43:58,980 --> 00:44:01,160 Find it for me. It's a favor. 477 00:44:02,800 --> 00:44:04,460 Fine. 478 00:44:16,230 --> 00:44:17,670 Come in. 479 00:44:21,860 --> 00:44:23,860 Look at this. This desk here. 480 00:44:23,860 --> 00:44:27,270 The pen I had on this desk disappeared. I definitely left it here. 481 00:44:27,270 --> 00:44:29,130 Where did it go? 482 00:44:29,130 --> 00:44:31,610 - I didn't even come this way. - Really? 483 00:44:31,610 --> 00:44:35,340 Then tell me the exact path you walked when you came in here. 484 00:44:36,320 --> 00:44:39,840 I came in, and walked around over there. 485 00:44:39,840 --> 00:44:40,960 Then I stood by the keyboard. 486 00:44:40,960 --> 00:44:43,760 When you came in, I ran and hid over there. 487 00:44:43,760 --> 00:44:45,340 You ran? Ran over where? 488 00:44:46,010 --> 00:44:48,690 Over there. Anyway, I didn't come near the desk. 489 00:44:48,830 --> 00:44:50,770 So where did you hide? 490 00:44:59,370 --> 00:45:01,060 I was here like this. 491 00:45:01,060 --> 00:45:02,600 You were here like this? 492 00:45:11,140 --> 00:45:12,770 You... 493 00:45:13,580 --> 00:45:16,010 You still have the necklace. 494 00:45:18,640 --> 00:45:21,570 So you gave this to me? 495 00:45:23,770 --> 00:45:25,660 My foot's cramping. 496 00:45:29,330 --> 00:45:30,850 Yoon Se Na. 497 00:45:41,700 --> 00:45:43,420 I came to have a drink. 498 00:45:55,160 --> 00:45:57,060 Why is this girl... 499 00:45:57,400 --> 00:45:59,320 Hello. 500 00:46:01,850 --> 00:46:03,870 I'll be going. 501 00:46:04,090 --> 00:46:05,560 Sure. 502 00:46:11,640 --> 00:46:15,640 Father, why did you have to show up now? 503 00:46:15,640 --> 00:46:17,980 I didn't know she'd be here. 504 00:46:18,580 --> 00:46:20,790 Seriously Father. 505 00:46:31,460 --> 00:46:33,100 No way. 506 00:46:33,100 --> 00:46:35,280 They didn't splash water on you, did they? 507 00:46:35,280 --> 00:46:38,810 I was so shocked, I greeted him and left. 508 00:46:39,810 --> 00:46:44,440 If the handsome dog owner keeps calling you, he must still have feelings left. 509 00:46:47,790 --> 00:46:51,370 Can't you just try with him again? 510 00:46:51,910 --> 00:46:55,170 Nothing's changed this past year. 511 00:46:55,250 --> 00:46:58,520 There's no point for me to cling onto him now. 512 00:46:59,380 --> 00:47:01,410 But you still like him. 513 00:47:02,590 --> 00:47:04,350 The handsome dog owner. 514 00:47:05,090 --> 00:47:08,470 So you shouldn't have run away alone. 515 00:47:08,470 --> 00:47:10,830 You should have run off together. 516 00:47:11,600 --> 00:47:13,280 You just make a life together. 517 00:47:13,280 --> 00:47:16,320 Then you go on like that. Look at us. 518 00:47:17,660 --> 00:47:21,660 Well, I guess your situation is different from ours. 519 00:47:23,160 --> 00:47:25,360 You must be very tired. 520 00:47:50,070 --> 00:47:53,280 Do you want to meet for a bit tomorrow? I'll go to your place. 521 00:47:56,740 --> 00:47:59,370 We can meet for a lot. You can come now. 522 00:48:07,720 --> 00:48:10,040 I counted up to 1000 sheep last night. 523 00:48:10,040 --> 00:48:12,620 I tried to fall asleep, but I couldn't. 524 00:48:13,660 --> 00:48:16,520 I kept thinking of seeing you. 525 00:48:16,520 --> 00:48:19,630 Hearing you say that makes me feel sorry. 526 00:48:20,540 --> 00:48:23,960 I felt badly leaving last time without saying anything. 527 00:48:23,960 --> 00:48:26,050 I just wanted to say goodbye this time. 528 00:48:28,040 --> 00:48:29,970 Are you leaving now? 529 00:48:29,970 --> 00:48:31,370 Yeah. 530 00:48:32,850 --> 00:48:34,890 Do you have to go back? 531 00:48:40,680 --> 00:48:43,850 Don't forget about out contract. You still owe me. 532 00:48:43,850 --> 00:48:45,540 Make sure to write songs. 533 00:48:46,410 --> 00:48:48,420 I owe you a lot. 534 00:48:48,420 --> 00:48:50,600 As long as you know. 535 00:48:51,110 --> 00:48:52,980 I have to get going. 536 00:48:53,160 --> 00:48:54,840 Yoon Se Na. 537 00:49:00,850 --> 00:49:04,210 When you come back, come back to me. 538 00:49:34,840 --> 00:49:39,350 Hey, I have a favor to ask. 539 00:49:39,350 --> 00:49:42,760 Can you come to my house with Se Na by six? 540 00:49:43,920 --> 00:49:45,650 A surprise event. 541 00:49:45,650 --> 00:49:47,760 Of course it has to be a secret. 542 00:49:47,760 --> 00:49:49,610 It's a favor. 543 00:49:49,610 --> 00:49:51,640 Sure. 544 00:49:59,290 --> 00:50:01,060 Cappuccino. 545 00:50:01,060 --> 00:50:02,800 You look like you're in a good mood today. 546 00:50:02,800 --> 00:50:05,740 Yes. Something good is happening later. 547 00:50:08,050 --> 00:50:10,170 I'm going down now. 548 00:50:10,170 --> 00:50:13,160 I wanted to wait until Gong Chul came home, but I couldn't. Sorry. 549 00:50:13,160 --> 00:50:15,580 What? What are you talking about? 550 00:50:15,580 --> 00:50:18,480 How can you leave without saying goodbye? 551 00:50:18,480 --> 00:50:20,470 I'll see you again. 552 00:50:20,470 --> 00:50:23,080 But this is a secret. 553 00:50:23,080 --> 00:50:26,120 The dog owner asked me to bring you to him later. 554 00:50:28,400 --> 00:50:32,210 No, I just want to go. I'm already in the car. 555 00:50:32,660 --> 00:50:34,560 Hey Yoon Se Na! 556 00:50:34,560 --> 00:50:37,760 The baby will be scared if you scream like that. 557 00:50:38,680 --> 00:50:40,880 I'll see you later Hong. 558 00:50:47,160 --> 00:50:49,590 Hey Se Na. Yoon Se Na. Yoon Se Na! 559 00:50:51,040 --> 00:50:53,320 What am I going to do with her? 560 00:51:00,820 --> 00:51:03,860 When you want to give up on love because it is too painful. 561 00:51:03,860 --> 00:51:07,700 When your heart beats at the thought of your first love. 562 00:51:07,700 --> 00:51:10,400 What kind of music do you listen to in those moments? 563 00:51:10,400 --> 00:51:13,760 How are you today? Together with Lee Hyun Wook. 564 00:51:13,760 --> 00:51:15,840 Hello, this is Lee Hyun Wook. 565 00:51:15,840 --> 00:51:20,010 Yes, I hear today you prepared a very special song. 566 00:51:20,010 --> 00:51:23,830 Are you saying last week's wasn't special? 567 00:51:25,020 --> 00:51:28,250 Whatever song it is, it means something special to someone. 568 00:51:29,700 --> 00:51:33,220 Today, we look forward to sharing a special song with Lee Hyun Wook. 569 00:51:33,220 --> 00:51:37,220 We'll come back after the song. Kim Tae Woo's Only You. 570 00:51:49,300 --> 00:51:51,100 Why won't he answer? 571 00:52:28,570 --> 00:52:32,040 It's Hong. Se Na already left. 572 00:52:46,000 --> 00:52:48,150 [Handsome dog owner] 573 00:53:03,410 --> 00:53:05,570 Yoon Se Na where are you? Answer the phone. 574 00:53:26,860 --> 00:53:30,000 Yes, the song suits the autumn season so well. 575 00:53:30,000 --> 00:53:32,350 Shall we read about the next situation? 576 00:53:34,530 --> 00:53:36,460 Mr. Lee Hyun Wook? 577 00:53:54,460 --> 00:53:56,580 Mr. Lee Hyun Wook. 578 00:53:58,030 --> 00:54:00,340 Mr. Lee Hyun Wook. 579 00:54:06,560 --> 00:54:09,020 I'm sorry about this... 580 00:54:09,020 --> 00:54:11,470 But today I'll talk about myself. 581 00:54:13,300 --> 00:54:16,170 This is something I haven't been able to resolve for a year. 582 00:54:16,980 --> 00:54:18,990 What do you mean? 583 00:54:19,910 --> 00:54:24,690 Yoon Se Na. Don't you take another step. 584 00:54:25,420 --> 00:54:28,980 I can't send you away like this. Not again. 585 00:54:29,480 --> 00:54:31,630 You need to give me a chance. 586 00:54:31,630 --> 00:54:34,560 Do you know how much I've wanted to tell you? 587 00:54:34,560 --> 00:54:36,880 I haven't even started to tell you. 588 00:54:37,260 --> 00:54:39,820 Does it make any sense that you're leaving like this? 589 00:54:48,000 --> 00:54:49,790 Yoon Se Na. 590 00:54:50,520 --> 00:54:53,100 You're listening to me, right? 591 00:54:53,800 --> 00:54:55,510 Mister? 592 00:54:56,290 --> 00:54:59,660 I don't know whether you're listening or not 593 00:54:59,660 --> 00:55:01,990 but I have no other way to tell you how I feel. 594 00:55:02,900 --> 00:55:05,370 If we're meant to be 595 00:55:05,370 --> 00:55:08,930 I know you'll be listening to my voice somewhere. 596 00:55:11,710 --> 00:55:14,030 Why is this suddenly on? 597 00:55:14,740 --> 00:55:17,410 Wait. I want to listen to it. 598 00:55:18,540 --> 00:55:20,470 Okay then. 599 00:55:21,510 --> 00:55:27,310 The year I spent without you was so awful, I think I wanted to throw a fit. 600 00:55:27,310 --> 00:55:30,460 What I really wanted to tell you wasn't what I said. 601 00:55:32,030 --> 00:55:34,500 I wanted to hold onto you. 602 00:55:35,050 --> 00:55:37,900 I wanted to ask you to stay with me. 603 00:55:42,850 --> 00:55:45,380 Do you remember the song we wrote together? 604 00:55:45,380 --> 00:55:46,790 I've been working on it for a couple of days... 605 00:55:46,790 --> 00:55:49,680 but I didn't get to play it for you. 606 00:55:50,320 --> 00:55:54,030 If you can hear this song, if you know my true feelings 607 00:55:54,030 --> 00:55:56,010 don't move and wait right there. 608 00:55:56,010 --> 00:55:58,260 I'll go to you this time. 609 00:55:59,360 --> 00:56:02,310 You know this is against broadcasting regulations, right? 610 00:56:03,650 --> 00:56:06,320 Do you still need to go to her? 611 00:56:28,620 --> 00:56:31,830 If we're thinking the same thoughts even though we are far apart 612 00:56:31,830 --> 00:56:35,170 we are still together. 613 00:57:40,600 --> 00:57:42,630 I came really late, right? 614 00:57:48,450 --> 00:57:50,240 I missed you. 615 00:58:13,500 --> 00:58:18,680 Subtitles by DramaFever 45629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.