All language subtitles for Transplant s01e05 Eid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:03,584 When I was your age, I had to spend the night in a hospital too. 2 00:00:03,609 --> 00:00:05,126 Lots of times, actually. 3 00:00:05,151 --> 00:00:09,311 (MEL): It's difficult when you come home for such a short time. 4 00:00:09,379 --> 00:00:11,413 I know it's hard. But we're here now. 5 00:00:11,438 --> 00:00:13,359 You should make the most of it. 6 00:00:20,304 --> 00:00:23,835 (INDISTINCT CHATTERING) 7 00:00:43,057 --> 00:00:44,657 I can't accept this. 8 00:00:44,682 --> 00:00:46,816 It's a gift for Eid, tradition. 9 00:00:46,966 --> 00:00:49,237 Okay? How's the place? 10 00:00:49,314 --> 00:00:50,666 It's fine. 11 00:00:50,839 --> 00:00:53,565 I don't have much privacy, but it's a bed. 12 00:00:54,330 --> 00:00:56,370 You haven't heard from the police again I hope? 13 00:00:56,395 --> 00:00:58,643 No. You? 14 00:00:58,720 --> 00:00:59,978 Nothing. 15 00:01:01,362 --> 00:01:03,315 Hopefully they've forgotten me now. 16 00:01:04,143 --> 00:01:07,610 And what about work? Have you been able to find any? 17 00:01:14,540 --> 00:01:15,991 I did. I did. 18 00:01:19,686 --> 00:01:20,919 English, Amira. 19 00:01:20,944 --> 00:01:23,701 If he needs money, 20 00:01:23,726 --> 00:01:25,756 maybe he needs food? 21 00:01:26,475 --> 00:01:28,233 Amira, you know I'm working, huh? 22 00:01:28,683 --> 00:01:30,717 What's the story they told? 23 00:01:30,742 --> 00:01:34,137 So many people came for Mama's Maqlubeh 24 00:01:34,406 --> 00:01:38,266 that we finished it all? Baba had to bring more lamb? 25 00:01:38,625 --> 00:01:41,228 You remember that? You were so young. 26 00:01:41,280 --> 00:01:42,952 We should be celebrating. 27 00:01:42,977 --> 00:01:45,779 What? We went to prayers. I got you new clothes. 28 00:01:46,422 --> 00:01:48,568 I wish they were still here. 29 00:01:50,263 --> 00:01:51,821 I know. 30 00:01:52,741 --> 00:01:55,476 (HIGH-PITCHED RINGING) 31 00:01:55,989 --> 00:01:58,036 (SOUNDS MUFFLED) 32 00:01:58,785 --> 00:02:01,456 (RINGING STOPS) 33 00:02:04,099 --> 00:02:06,256 I want to come to the hospital with you. 34 00:02:06,281 --> 00:02:08,257 - Amira. - It's Saturday. 35 00:02:08,282 --> 00:02:10,965 I will be quiet. I won't move. I'll do my homework. 36 00:02:10,990 --> 00:02:12,508 I have a lot of homework, Bash. 37 00:02:12,533 --> 00:02:15,471 Amira, it's not the kind of place people go for no reason, okay? 38 00:02:15,496 --> 00:02:18,848 I have a reason. I want to be with you today. 39 00:02:21,049 --> 00:02:22,405 Okay. 40 00:02:23,545 --> 00:02:26,314 (INDISTINCT CHATTERING) 41 00:02:34,746 --> 00:02:36,254 Hello, Dr. Leblanc. 42 00:02:36,279 --> 00:02:38,746 Force of habit. I'm sorry. 43 00:02:45,787 --> 00:02:48,503 I know I've missed a few appointments. I know. 44 00:02:49,727 --> 00:02:51,792 All you're supposed to do is see me twice a year. 45 00:02:51,817 --> 00:02:53,175 Yeah, I know. 46 00:02:54,538 --> 00:02:56,004 You're avoiding me, Magalie. 47 00:02:56,029 --> 00:02:58,346 No, I'm... I'm busy. 48 00:03:01,000 --> 00:03:02,815 Your rhythm's normal now, 49 00:03:02,840 --> 00:03:05,508 but there was a flag on your remote monitoring. 50 00:03:05,544 --> 00:03:07,184 - Arrhythmia? - Mm. 51 00:03:07,247 --> 00:03:10,020 - More than one flag? - Three. You didn't feel them? 52 00:03:10,045 --> 00:03:11,621 We replace a pacemaker every six years. 53 00:03:11,646 --> 00:03:13,076 I've had this one almost that long. 54 00:03:13,101 --> 00:03:14,408 It's probably just a glitch. 55 00:03:14,433 --> 00:03:17,201 Humour me. How've you been feeling? 56 00:03:17,226 --> 00:03:19,754 Totally at odds with whatever report that thing sent you. 57 00:03:19,779 --> 00:03:21,168 I'm fine. If there was anything wrong, 58 00:03:21,193 --> 00:03:22,911 I'd be feeling dizziness, shortness of breath, chest pain. 59 00:03:22,936 --> 00:03:24,731 Yeah, yeah, you're a doctor, I get it. 60 00:03:24,910 --> 00:03:27,066 I'd still like to do a stress test to be sure. 61 00:03:28,570 --> 00:03:30,182 Half an hour. That's all I need. 62 00:03:30,207 --> 00:03:31,614 I've got to go to work. Next week? 63 00:03:31,639 --> 00:03:33,098 What do I have to do here, Mags? 64 00:03:33,123 --> 00:03:34,845 Get Bishop to make you my cardiology fellow? 65 00:03:34,870 --> 00:03:36,514 I'll be back, I promise. 66 00:03:37,015 --> 00:03:38,549 (SIGHING) 67 00:03:39,410 --> 00:03:41,889 (ELEVATOR BEEPS) 68 00:03:43,527 --> 00:03:45,442 Do you ever not start early? 69 00:03:45,467 --> 00:03:48,161 Oh! Ah! You need to tell me if you see 70 00:03:48,186 --> 00:03:49,903 the girl with snakes in her veins. 71 00:03:49,928 --> 00:03:51,903 Hey Charlie. Did you come for a needle exchange? 72 00:03:51,928 --> 00:03:54,285 He was polling all of triage, asking about snakes. 73 00:03:54,310 --> 00:03:56,848 Scared a couple people so they said to put him in Exam 4. 74 00:03:56,873 --> 00:03:58,621 Okay. I'll get a nurse to start fluids. 75 00:03:58,646 --> 00:04:00,347 He seems a bit off his baseline. 76 00:04:00,372 --> 00:04:02,243 Good morning, Dr. Curtis. 77 00:04:10,512 --> 00:04:14,559 Lou? Are you two a thing? Like a secret work thing? 78 00:04:15,530 --> 00:04:16,964 Please learn boundaries. 79 00:04:16,989 --> 00:04:19,830 Fast start today, we have a GSW coming in, 80 00:04:19,855 --> 00:04:22,862 33-year-old male, ETA 8 minutes. 81 00:04:22,887 --> 00:04:24,533 I need blood. I need bodies. 82 00:04:24,558 --> 00:04:26,393 There's a found down on the way in too. 83 00:04:26,418 --> 00:04:30,588 Dr. Hamed takes the found down. Dr. Curtis, Dr. Leblanc with the GSW. 84 00:04:30,613 --> 00:04:31,862 Any info on the patient? 85 00:04:31,887 --> 00:04:34,081 Elderly woman in cardiac arrest. That's all I've got. 86 00:04:34,106 --> 00:04:37,742 Oh and good news. I'll be your attending today. 87 00:04:40,040 --> 00:04:41,979 What? It was a scheduling mess up. 88 00:04:42,019 --> 00:04:44,160 Meaning you went in and messed it up? 89 00:04:46,897 --> 00:04:49,071 Lena Joseph, 85 years old, 90 00:04:49,096 --> 00:04:51,385 VF arrest. Mailman saw her in the living room floor and 91 00:04:51,416 --> 00:04:52,659 broke through the front window. 92 00:04:52,684 --> 00:04:55,651 She's obviously been down for some time, she looks dehydrated. 93 00:04:55,689 --> 00:04:59,440 12 minutes CPR. Defib'd twice and two doses of epi. 94 00:04:59,999 --> 00:05:02,600 No pulse. She's still in VFIB. 95 00:05:02,800 --> 00:05:04,730 Okay, charging the defibrillator, 200J, 96 00:05:04,755 --> 00:05:07,206 unsynchronized. Everybody clear. 97 00:05:07,231 --> 00:05:09,226 (COMPUTERIZED VOICE): Shock advised. 98 00:05:09,283 --> 00:05:11,284 Start compressions right away. 99 00:05:11,564 --> 00:05:14,070 Do we know how long she was lying here before anybody found her? 100 00:05:14,095 --> 00:05:16,227 Could've been days. The mailman said she lives alone. 101 00:05:16,252 --> 00:05:18,049 There's a daughter, but she wasn't around. 102 00:05:18,225 --> 00:05:20,378 Two minutes of CPR and then a pulse check. 103 00:05:20,403 --> 00:05:24,024 Will Marsh, BP 80 over 60, heart rate 110. 104 00:05:24,049 --> 00:05:26,017 They were held up at gunpoint outside a bank. 105 00:05:26,042 --> 00:05:27,245 Will pushed me out of the way. 106 00:05:27,270 --> 00:05:29,955 I was handing over my purse and the guy shot anyway! 107 00:05:29,980 --> 00:05:33,042 Okay, stay here, alright? Stay right here. 108 00:05:35,635 --> 00:05:38,221 - One, two, three. - (MAN GROANING) 109 00:05:38,246 --> 00:05:40,174 Will, can you feel your arms and legs? 110 00:05:40,199 --> 00:05:41,471 What do we have? 111 00:05:41,871 --> 00:05:44,659 Single penetrating bullet wound to the abdomen. 112 00:05:44,684 --> 00:05:46,752 Husband and wife report hearing one shot fired. 113 00:05:46,777 --> 00:05:48,344 Has he been persistently hypotensive? 114 00:05:48,585 --> 00:05:51,667 80's four over 62. 115 00:05:51,692 --> 00:05:53,619 Let's log roll him to check for other wounds. 116 00:05:53,792 --> 00:05:56,861 On three. One, two, three. 117 00:05:56,886 --> 00:05:58,900 - (GROANING) - Stop! Please 118 00:05:58,925 --> 00:06:01,260 (MAGS): Will, let me know where it hurts! 119 00:06:01,491 --> 00:06:03,807 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 120 00:06:04,400 --> 00:06:07,073 - No exit wound. - One, two, three. 121 00:06:08,031 --> 00:06:10,589 The bullet is still inside, sir. 122 00:06:10,614 --> 00:06:12,861 What does the bullet rule say, Dr. Leblanc? 123 00:06:13,229 --> 00:06:16,257 The bullet wound seen on imaging should always be an even number. 124 00:06:16,282 --> 00:06:20,283 LOC decreasing. Get him some blood and TXA. 125 00:06:24,244 --> 00:06:26,626 - FAST positive. - Let's get an AP, 126 00:06:26,651 --> 00:06:28,159 abdomen and chest, 127 00:06:28,184 --> 00:06:30,620 see if we can find the bullet or fragments. 128 00:06:31,213 --> 00:06:34,115 Let's roll him, on three. One, two, three. 129 00:06:35,396 --> 00:06:37,816 One, two, three. 130 00:06:38,000 --> 00:06:39,502 Give me a sec. 131 00:06:39,893 --> 00:06:40,993 Will? 132 00:06:41,018 --> 00:06:42,890 Ma'am, you can't be in here right now. 133 00:06:42,915 --> 00:06:44,791 Lucy, Will's a fighter! Okay? 134 00:06:44,816 --> 00:06:46,033 We need to figure out the path 135 00:06:46,058 --> 00:06:47,604 the bullet took when it went through his body 136 00:06:47,629 --> 00:06:50,237 Dr. Bishop? Looks like the bullet is lodged against his pancreas. 137 00:06:50,262 --> 00:06:52,997 The best thing you can do for Will is to give us space to work. 138 00:06:53,022 --> 00:06:54,682 I'll come and explain everything after. 139 00:06:54,707 --> 00:06:56,893 Find out how long OR needs for an emergency lap. 140 00:06:56,918 --> 00:06:58,182 On it. 141 00:06:59,233 --> 00:07:01,042 While you're filling the wife in, 142 00:07:01,067 --> 00:07:03,409 - get a full medical history. - Copy. 143 00:07:04,107 --> 00:07:06,125 Recharging defib. 144 00:07:06,150 --> 00:07:08,331 Stop compressions. Everybody clear. 145 00:07:08,382 --> 00:07:10,432 (COMPUTERIZED VOICE): Shock advised. 146 00:07:10,702 --> 00:07:13,299 (MACHINES BEEPING STEADILY) 147 00:07:13,829 --> 00:07:15,812 Okay, I've got a pulse. 148 00:07:17,243 --> 00:07:18,815 She's waking up! 149 00:07:20,143 --> 00:07:21,818 Mrs. Joseph? 150 00:07:24,034 --> 00:07:26,035 It's good to have you back with us. 151 00:07:26,060 --> 00:07:27,682 This isn't right. 152 00:07:27,707 --> 00:07:30,924 It's okay. You were under cardiac arrest, 153 00:07:30,949 --> 00:07:32,703 but we were able to revive you. 154 00:07:33,808 --> 00:07:37,208 You were supposed to let me die. 155 00:07:37,731 --> 00:07:40,044 (SOFT MUSIC) 156 00:07:45,511 --> 00:07:48,346 (LIGHT MUSIC) 157 00:07:55,297 --> 00:07:59,603 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 158 00:08:00,965 --> 00:08:02,691 - Well, that's a new one. 159 00:08:03,223 --> 00:08:06,143 Charlie's in the vents? Going where? 160 00:08:07,324 --> 00:08:08,958 Pharmacy, maybe. 161 00:08:09,252 --> 00:08:11,823 He's out of luck, all the narcotics are locked up. 162 00:08:13,597 --> 00:08:15,947 Should I call the cops, Dr. Bishop? 163 00:08:16,112 --> 00:08:17,456 Or the fire department? 164 00:08:17,481 --> 00:08:19,751 Not much point until we can find him. 165 00:08:19,776 --> 00:08:22,401 We've known Charlie for years. He's harmless. 166 00:08:22,426 --> 00:08:24,018 Best to try and coax him down 167 00:08:24,043 --> 00:08:26,541 before we have to take more drastic action. 168 00:08:26,746 --> 00:08:29,041 I connected with Lena Joseph's daughter, Erin. 169 00:08:29,066 --> 00:08:30,122 She's on her way. 170 00:08:30,147 --> 00:08:31,448 How did she react? 171 00:08:31,612 --> 00:08:33,713 Like she found out her mother almost died. 172 00:08:33,738 --> 00:08:35,409 Not sure there's a standard response. 173 00:08:35,434 --> 00:08:37,401 I don't know how you'd be able to forgive yourself 174 00:08:37,426 --> 00:08:39,044 for something like that. 175 00:08:40,718 --> 00:08:42,553 We don't know the whole story. 176 00:08:42,578 --> 00:08:46,027 Well, we know she wasn't there, and her mother was alone. 177 00:08:47,048 --> 00:08:51,526 I've learned to not let what happens here affect me personally. 178 00:08:53,349 --> 00:08:56,078 Or maybe it's what makes you a good doctor. 179 00:09:01,272 --> 00:09:03,440 Miles, this is Doctor Hunter. 180 00:09:03,465 --> 00:09:05,222 You can call me Theo. 181 00:09:05,247 --> 00:09:06,995 What seems to be the problem, pal? 182 00:09:07,020 --> 00:09:08,831 Persistent erection. 183 00:09:09,125 --> 00:09:10,843 That can happen. 184 00:09:11,300 --> 00:09:13,012 You here by yourself? 185 00:09:13,988 --> 00:09:16,213 He didn't wanna give us his mom's number. 186 00:09:16,599 --> 00:09:17,933 Okay. 187 00:09:18,145 --> 00:09:19,936 How long it's been going on? 188 00:09:21,738 --> 00:09:24,439 Could you give us a minute? Thank you. 189 00:09:28,688 --> 00:09:30,472 Four hours. 190 00:09:31,588 --> 00:09:32,956 It hurts. 191 00:09:32,981 --> 00:09:35,159 Okay, Miles, you're going to be fine, but... 192 00:09:35,184 --> 00:09:38,268 four hours is a long time. You wanna tell me what's going on? 193 00:09:38,293 --> 00:09:40,761 I was supposed to meet this girl after school. 194 00:09:40,786 --> 00:09:42,791 So you took something. 195 00:09:42,816 --> 00:09:44,909 I found some of my dad's old pills. 196 00:09:44,934 --> 00:09:46,971 And that's why you didn't want us to call your mom. 197 00:09:46,996 --> 00:09:49,831 She'd freak! We don't talk about this kind of stuff. 198 00:09:49,856 --> 00:09:52,011 It might resolve with ice and pseudoephedrine. 199 00:09:52,354 --> 00:09:54,845 If plan A works, we don't have to call your mom. 200 00:09:54,870 --> 00:09:56,037 What's plan B? 201 00:09:56,062 --> 00:09:58,433 Let's cross that bridge if we come to it. Okay? 202 00:09:58,458 --> 00:10:00,393 (MACHINES BEEPING) 203 00:10:00,726 --> 00:10:02,394 (SOFT MUSIC) 204 00:10:02,760 --> 00:10:04,285 Are you my mother's doctor? 205 00:10:04,318 --> 00:10:06,889 - Yes. Bashir Hamed. - Hi. 206 00:10:09,686 --> 00:10:11,737 They said that you were out of town? 207 00:10:12,073 --> 00:10:14,550 At a month-long training program for work. 208 00:10:14,672 --> 00:10:18,359 But I drove straight back here as soon as they called. 209 00:10:19,130 --> 00:10:21,080 I saw her just before I left. 210 00:10:23,573 --> 00:10:25,928 How could I have missed her being so ill? 211 00:10:25,953 --> 00:10:28,722 She was extremely dehydrated when she was brought in. 212 00:10:28,747 --> 00:10:30,159 Malnourished. 213 00:10:30,435 --> 00:10:33,112 She hadn't had any food or water for days. 214 00:10:33,287 --> 00:10:35,222 I stocked her fridge. 215 00:10:35,388 --> 00:10:37,808 I even tried to set her up with a meal program. 216 00:10:37,833 --> 00:10:39,306 Has she been... 217 00:10:39,604 --> 00:10:41,808 forgetful? Or... 218 00:10:42,027 --> 00:10:44,395 I don't think so. Why? 219 00:10:44,420 --> 00:10:48,065 It's possible that she stopped eating and drinking... 220 00:10:48,090 --> 00:10:49,608 on purpose. 221 00:10:49,755 --> 00:10:53,278 No. My mother would never do that. 222 00:10:55,305 --> 00:10:57,339 (SOFT PIANO MUSIC) 223 00:10:59,098 --> 00:11:01,032 - Lucy? - Hmm? 224 00:11:01,342 --> 00:11:05,058 Will's being prepped for an emergency surgery to remove the bullet. 225 00:11:05,306 --> 00:11:08,183 But you said it's been lodged in his abdomen? 226 00:11:08,208 --> 00:11:10,394 Yes. Which caused significant bleeding. 227 00:11:10,419 --> 00:11:12,800 Surgeons will be able to tell us if there's damage 228 00:11:12,825 --> 00:11:15,174 to his organs once they take it out. 229 00:11:15,513 --> 00:11:18,388 Do you want to sit down? Please. 230 00:11:20,940 --> 00:11:22,260 Um... 231 00:11:22,681 --> 00:11:26,050 The guy, he smelled like cigarettes. 232 00:11:26,266 --> 00:11:29,439 And at first, I thought he was just waiting to use the machine. 233 00:11:29,896 --> 00:11:32,164 I just wanted to stop for cash. 234 00:11:33,426 --> 00:11:36,906 And if I didn't, none of this would be happening. 235 00:11:37,908 --> 00:11:40,450 Police told us they arrested the shooter. 236 00:11:40,722 --> 00:11:43,371 Now he asked if I was doing okay. 237 00:11:43,837 --> 00:11:45,838 He's lying there... 238 00:11:46,584 --> 00:11:48,167 Bleeding... 239 00:11:49,377 --> 00:11:51,671 and he's asking if I'm okay? 240 00:11:52,276 --> 00:11:54,256 You found yourself a good one. 241 00:11:55,500 --> 00:11:57,301 I don't deserve him. 242 00:11:57,383 --> 00:11:58,984 I'm sure that's not true. 243 00:12:00,729 --> 00:12:02,515 But Will needs you now. 244 00:12:03,994 --> 00:12:07,517 I'd like to ask you a few questions about his medical history. 245 00:12:07,542 --> 00:12:09,147 It'll help us treat him. 246 00:12:10,594 --> 00:12:12,534 Let's start with medication. 247 00:12:12,559 --> 00:12:15,652 Is he taking anything regularly? 248 00:12:17,208 --> 00:12:19,790 Mom? Your doctor thinks 249 00:12:19,815 --> 00:12:22,325 that you may have stopped eating on purpose? 250 00:12:23,887 --> 00:12:25,844 I told him there's no way that could be true. 251 00:12:25,869 --> 00:12:29,583 But are you not feeling well? Have you lost your appetite? 252 00:12:29,813 --> 00:12:32,920 I didn't want you to have to deal with this. 253 00:12:33,282 --> 00:12:36,048 (SOFT PIANO MUSIC) 254 00:12:37,657 --> 00:12:39,968 Are you saying he's right? 255 00:12:42,212 --> 00:12:44,807 I'm so sorry, honey. 256 00:12:46,652 --> 00:12:51,106 The cleaner was coming Monday. He was going to find me. 257 00:12:51,446 --> 00:12:54,149 - You tried to die? - More like... 258 00:12:54,871 --> 00:12:57,320 I stopped trying to live. 259 00:12:57,972 --> 00:13:01,199 Food. Water. 260 00:13:01,344 --> 00:13:02,783 My pills. 261 00:13:03,355 --> 00:13:05,661 I had it all planned out 262 00:13:06,054 --> 00:13:07,872 I don't understand. Why? 263 00:13:08,057 --> 00:13:09,691 Why would you do this? 264 00:13:09,716 --> 00:13:11,834 I'm old, Erin. 265 00:13:12,044 --> 00:13:14,045 Everything hurts. 266 00:13:14,417 --> 00:13:17,298 I wanted to control this. 267 00:13:17,766 --> 00:13:19,988 Go on my terms. 268 00:13:20,178 --> 00:13:21,779 While I still could. 269 00:13:22,017 --> 00:13:25,556 How could you be thinking like this and not tell me? 270 00:13:25,767 --> 00:13:27,808 Please, honey. 271 00:13:28,078 --> 00:13:30,143 Try to understand. 272 00:13:31,823 --> 00:13:35,023 You know how awful it was when Dad went. 273 00:13:35,091 --> 00:13:38,160 So I'm just supposed to be okay with losing you too? 274 00:13:41,808 --> 00:13:43,293 No. I can't hear this. 275 00:13:43,513 --> 00:13:46,076 I can't hear this right now. 276 00:13:54,305 --> 00:13:56,215 She taught high school physics. 277 00:13:56,577 --> 00:13:59,966 She always pushed me to be rational, ordered, 278 00:14:00,183 --> 00:14:01,634 even as a kid. 279 00:14:04,093 --> 00:14:06,513 I've never heard her sound like that. 280 00:14:06,538 --> 00:14:09,100 Are you sure she hasn't been struggling with depression? 281 00:14:09,221 --> 00:14:11,140 It's been tough since Dad passed, 282 00:14:11,165 --> 00:14:13,088 but that's been two years now. 283 00:14:13,431 --> 00:14:15,357 I thought she was fine. 284 00:14:17,195 --> 00:14:18,878 That is not her. 285 00:14:18,903 --> 00:14:23,006 At her age, there could be some underlying neurological condition. 286 00:14:23,238 --> 00:14:26,206 I'd like to send her to get a CT scan and cognitive testing. 287 00:14:26,231 --> 00:14:29,689 Something like dementia can cause extreme personality changes. 288 00:14:29,714 --> 00:14:31,215 Yes. Please. 289 00:14:31,240 --> 00:14:33,249 Please do everything you can. 290 00:14:33,621 --> 00:14:36,237 - I will. - Thank you. 291 00:14:42,759 --> 00:14:44,291 Anything? 292 00:14:45,878 --> 00:14:47,572 Should I try more... 293 00:14:47,597 --> 00:14:51,111 I think we're beyond manual labour. Time for plan B. 294 00:14:51,136 --> 00:14:53,103 You never said what that was. 295 00:14:53,231 --> 00:14:55,854 We drain it with a needle. Don't worry. 296 00:14:55,896 --> 00:14:58,316 It sounds worse than it is. We use freezing. 297 00:14:58,953 --> 00:15:01,228 Ugh, can we wait a little longer? 298 00:15:01,253 --> 00:15:04,447 I think if you call my mom, she's definitely gonna call my dad. 299 00:15:06,317 --> 00:15:08,658 He moved to San Francisco after they split. 300 00:15:09,030 --> 00:15:11,151 Well, I don't live in the same city as my kids, 301 00:15:11,176 --> 00:15:14,345 and I'd still want to know what's going on with them. 302 00:15:14,370 --> 00:15:16,127 Do you visit them? 303 00:15:16,503 --> 00:15:17,910 Mine doesn't. 304 00:15:18,515 --> 00:15:19,882 And now... 305 00:15:20,301 --> 00:15:23,548 my mom's gonna blame him because they were his pills. 306 00:15:23,989 --> 00:15:27,761 Which is only gonna give him more reason not to visit. 307 00:15:29,847 --> 00:15:31,432 Okay. 308 00:15:31,698 --> 00:15:33,600 We can give it a bit longer. 309 00:15:34,096 --> 00:15:36,603 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 310 00:15:43,186 --> 00:15:44,736 Hey. 311 00:15:49,398 --> 00:15:51,076 Are you avoiding me? 312 00:15:52,845 --> 00:15:56,040 First we can't be seen together, and now I can't smile at you? 313 00:15:57,466 --> 00:16:01,419 Look. When I see you, I smile. I can't help it. 314 00:16:01,444 --> 00:16:04,714 I just don't want everyone knowing our business. Okay? So... 315 00:16:06,232 --> 00:16:09,047 Or is it that you're embarrassed to be dating the help? 316 00:16:09,072 --> 00:16:11,086 Would you stop talking about yourself like that? 317 00:16:11,211 --> 00:16:13,343 If that's not the problem, then what is? 318 00:16:13,368 --> 00:16:15,393 You really wanna do this now? 319 00:16:16,849 --> 00:16:19,145 Maybe we shouldn't do it at all. 320 00:16:24,693 --> 00:16:26,294 Is that the CT on your found down? 321 00:16:26,473 --> 00:16:28,880 Mrs. Joseph. Radiology reported it's clear. 322 00:16:28,905 --> 00:16:30,622 Next step is to order a psych eval. 323 00:16:30,776 --> 00:16:32,966 You know you're going to need my sign-off for that. 324 00:16:32,991 --> 00:16:35,927 She has chronic kidney disease, but good support from family 325 00:16:35,952 --> 00:16:37,420 and no other physical issues. 326 00:16:37,445 --> 00:16:39,207 I want to know why she tried to kill herself. 327 00:16:40,292 --> 00:16:43,880 Well, she's 85. She's ill. 328 00:16:44,365 --> 00:16:46,716 There's a possibility she may just be ready. 329 00:16:46,827 --> 00:16:50,075 She'll need dialysis in the next year, but she's far from terminal. 330 00:16:50,100 --> 00:16:51,380 We're all terminal. 331 00:16:51,405 --> 00:16:53,591 It's just a case of when we figure that out. 332 00:16:53,616 --> 00:16:55,286 We owe it to her to be sure. 333 00:16:55,927 --> 00:16:57,802 You know, we do have a policy. 334 00:16:57,827 --> 00:17:00,318 If a case bumps against a doctor's belief 335 00:17:00,343 --> 00:17:02,239 system, he's allowed to hand it off. 336 00:17:02,264 --> 00:17:04,436 This has nothing to do with my belief system. 337 00:17:04,461 --> 00:17:07,848 It's about making sure that I'm everything that I can for Mrs. Joseph. 338 00:17:07,873 --> 00:17:10,559 And for her daughter, who isn't ready to lose her mother. 339 00:17:11,095 --> 00:17:13,396 Okay, see what psych has to say. 340 00:17:13,421 --> 00:17:14,684 Thank you. 341 00:17:15,113 --> 00:17:18,239 The kid's been in the room for three hours. I need the bed. 342 00:17:18,264 --> 00:17:19,458 Give him a little longer. 343 00:17:19,483 --> 00:17:21,849 I think you should put him out of his misery and drain it. 344 00:17:21,874 --> 00:17:24,153 Well, thanks for your opinion. I'll let you know what I decide. 345 00:17:24,178 --> 00:17:26,685 Is this your priapism? The kid's afraid of a needle? 346 00:17:26,710 --> 00:17:29,245 I think he's more afraid to tell his mom he's having sex. 347 00:17:29,653 --> 00:17:32,036 Well, you know we do have a policy. 348 00:17:32,061 --> 00:17:34,323 If a case bumps against a doctor's belief system, 349 00:17:34,333 --> 00:17:36,388 he is allowed to hand it off. 350 00:17:36,413 --> 00:17:38,356 I'm just trying to be his ally. 351 00:17:38,381 --> 00:17:41,317 A minor can make a consent for himself, 352 00:17:41,342 --> 00:17:42,599 as long as you're confident 353 00:17:42,624 --> 00:17:44,582 that he understands the weight of the decision. 354 00:17:44,607 --> 00:17:48,068 Either way, Claire's right. What goes up must come down. 355 00:17:52,840 --> 00:17:54,692 Glad I'm not a teenager these days. 356 00:17:54,717 --> 00:17:57,161 Glad I never had to raise any. 357 00:17:57,375 --> 00:17:59,509 Speaking of, how's yours? 358 00:17:59,534 --> 00:18:01,149 Barely talking to me, as usual. 359 00:18:01,174 --> 00:18:04,042 Oh. Guess it's your move then. 360 00:18:07,613 --> 00:18:09,632 I haven't noticed you fasting. 361 00:18:09,715 --> 00:18:12,083 It isn't Ramadan. That's a different Eid. 362 00:18:12,128 --> 00:18:14,332 Oh... Hey, mind if I ask you a question? 363 00:18:14,357 --> 00:18:15,371 Mm-hmm. 364 00:18:15,396 --> 00:18:17,068 So there's Christmas and Easter Christians, 365 00:18:17,093 --> 00:18:19,739 there's Sunday Christians, there's every day, all day Christians. 366 00:18:19,764 --> 00:18:22,356 Is it kind the same thing with Muslims? 367 00:18:22,381 --> 00:18:25,147 - It's complicated. - But you pray every day? 368 00:18:28,213 --> 00:18:30,590 Some days, I pray five times a day. 369 00:18:30,615 --> 00:18:32,946 And some days, I don't pray at all. 370 00:18:33,240 --> 00:18:35,282 (SOFT MUSIC) 371 00:18:36,010 --> 00:18:39,203 (INDISTINCT CHATTERING) 372 00:18:51,151 --> 00:18:52,869 I thought you weren't working today. 373 00:18:52,894 --> 00:18:54,861 Weren't you supposed to go home? 374 00:18:54,933 --> 00:18:56,822 Yeah. I picked up a shift. 375 00:18:56,984 --> 00:19:00,454 Melissa thinks it's hard on the girls when I'm in and out so quickly. 376 00:19:00,479 --> 00:19:02,002 You know, we decided 377 00:19:02,425 --> 00:19:05,021 I should only go back when I can stay for a longer time. 378 00:19:06,159 --> 00:19:07,753 That can't be easy. 379 00:19:09,284 --> 00:19:10,860 It's for the best. 380 00:19:12,130 --> 00:19:13,696 I can focus on my work. 381 00:19:16,339 --> 00:19:18,492 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 382 00:19:19,389 --> 00:19:20,953 Will? 383 00:19:21,455 --> 00:19:24,595 Will! Hey! You're awake! 384 00:19:24,893 --> 00:19:26,684 Oh, thank God! 385 00:19:27,996 --> 00:19:30,268 About earlier I... I don't... 386 00:19:30,293 --> 00:19:33,506 Don't say anything. 387 00:19:36,146 --> 00:19:38,012 Just don't go. 388 00:19:38,651 --> 00:19:40,346 I won't. 389 00:19:42,148 --> 00:19:46,311 Will. I love you. 390 00:19:47,875 --> 00:19:49,230 Will? 391 00:19:49,255 --> 00:19:50,858 Will? 392 00:19:51,942 --> 00:19:53,576 Will, hey! Help! 393 00:19:53,601 --> 00:19:55,321 Help, help, help! 394 00:19:55,346 --> 00:19:57,113 I need help in here! 395 00:19:57,879 --> 00:20:00,509 Pressure's tanking. What happened? Is he seizing? 396 00:20:00,534 --> 00:20:02,330 He was awake for one second then he wasn't. 397 00:20:02,355 --> 00:20:03,814 Ma'am, I need you to step back. 398 00:20:03,839 --> 00:20:05,283 Looks more like decorticate posturing. 399 00:20:05,308 --> 00:20:06,384 Intracranial hemorrhaging? 400 00:20:06,409 --> 00:20:08,775 We checked his whole body, there was no sign of head trauma. 401 00:20:08,800 --> 00:20:11,235 We need to intubate, get him to CT. Repeat his blood work. 402 00:20:11,260 --> 00:20:12,971 - Prep 30 etomidate, 100 sux. - Got it. 403 00:20:12,996 --> 00:20:14,260 His INR levels were elevated but 404 00:20:14,285 --> 00:20:16,244 within range for a trauma patient with coagulopathy. 405 00:20:16,269 --> 00:20:18,009 What are you thinking, blood thinners? 406 00:20:18,034 --> 00:20:19,330 Well, if he's on them, he's gonna bleed. 407 00:20:19,355 --> 00:20:21,783 Even the slightest bump to his head could trigger a hemorrhage. 408 00:20:21,808 --> 00:20:24,198 Lucy, you said that Will wasn't taking any medication. Are you sure? 409 00:20:24,223 --> 00:20:26,040 But if there's any chance he was taking blood thinners, 410 00:20:26,065 --> 00:20:27,103 we need to know now. 411 00:20:27,128 --> 00:20:30,522 We... We haven't been together for five months. 412 00:20:31,090 --> 00:20:32,627 I left him. 413 00:20:35,812 --> 00:20:38,790 I'm not going to admit Lena Joseph to psychiatry. 414 00:20:38,815 --> 00:20:41,417 She wants to die, that means she's depressed. 415 00:20:41,658 --> 00:20:43,759 Not in the way I choose to treat clinically. 416 00:20:43,795 --> 00:20:45,174 Is this about her age? 417 00:20:45,199 --> 00:20:47,518 Would you say the same thing if she was 20? 418 00:20:47,543 --> 00:20:49,556 Maybe not. But that's my point. 419 00:20:49,581 --> 00:20:52,705 You see, most of what we do here is artificially prolonging life. 420 00:20:52,730 --> 00:20:55,650 Resuscitation, catheterization, surgery... 421 00:20:55,675 --> 00:20:58,883 She's wrestling with this because she's in her 80s and ill. 422 00:20:58,908 --> 00:21:00,322 It would be a mistake to apply 423 00:21:00,347 --> 00:21:03,415 a black and white stance to a more nuanced situation. 424 00:21:03,440 --> 00:21:05,603 I don't consider wanting to help her taking a stance, 425 00:21:05,628 --> 00:21:07,571 I consider it my responsibility, doctor. 426 00:21:07,620 --> 00:21:11,146 Wanting to control the way we go out isn't uncommon. 427 00:21:11,713 --> 00:21:13,712 Look, as her primary physician, 428 00:21:13,737 --> 00:21:16,228 you can keep her in a 72-hour psych hold, 429 00:21:16,253 --> 00:21:17,728 but if it was just up to me? 430 00:21:17,753 --> 00:21:20,244 I'd cut her loose as soon as she's physically ready to go. 431 00:21:20,269 --> 00:21:22,096 Well, then I'm glad it isn't up to you. 432 00:21:22,121 --> 00:21:26,157 You're the doctor from Syria? Yeah? 433 00:21:26,328 --> 00:21:28,563 I treat a lot of patients who come from war zones. 434 00:21:28,588 --> 00:21:31,022 We just met, so this is not a judgment, 435 00:21:31,047 --> 00:21:33,009 but if you ever need to talk to someone, 436 00:21:33,081 --> 00:21:34,557 feel free to reach out. 437 00:21:48,728 --> 00:21:51,830 Don't you have a fancy coffee machine in your office? 438 00:21:51,853 --> 00:21:53,517 Well, I'm a man of the people, Claire. 439 00:21:53,542 --> 00:21:55,658 Of course, and by that you mean another egomaniac 440 00:21:55,683 --> 00:21:57,048 doctor who knows everything? 441 00:21:57,073 --> 00:21:58,962 - Well, yeah. - (CLAIRE CHUCKLES) 442 00:21:58,987 --> 00:22:01,150 But if you're still holding a grudge against Dr. Hunter, 443 00:22:01,175 --> 00:22:03,907 - then you shouldn't because he's... - A good guy? 444 00:22:03,932 --> 00:22:06,064 (SIGHING) Do you want me to talk to him? 445 00:22:06,089 --> 00:22:07,970 Uh, no. No, it wasn't a big deal. 446 00:22:07,995 --> 00:22:09,854 And you know I can fight my own battles. 447 00:22:09,879 --> 00:22:12,041 Of that, I am well aware. 448 00:22:13,313 --> 00:22:14,939 Is that it? You just came to tell me 449 00:22:14,964 --> 00:22:16,915 all the different ways in which I disappoint you? 450 00:22:16,940 --> 00:22:19,166 And that I changed my mind. 451 00:22:19,191 --> 00:22:20,463 About Theo? 452 00:22:20,488 --> 00:22:21,855 About dinner. 453 00:22:22,620 --> 00:22:24,845 You asked me the other day. 454 00:22:25,220 --> 00:22:26,430 Tonight? 455 00:22:26,680 --> 00:22:29,298 Tomorrow. And I'm buying. 456 00:22:29,418 --> 00:22:31,330 I just got an offer on the house. 457 00:22:31,756 --> 00:22:33,520 You're selling your mother's house? 458 00:22:34,211 --> 00:22:35,511 You love that house. 459 00:22:35,536 --> 00:22:38,775 Well, I've been letting go of a few things lately. 460 00:22:40,481 --> 00:22:43,613 Well, I'll book us a table. Somewhere expensive. 461 00:22:45,758 --> 00:22:48,670 Right now, we're balancing two opposing problems. 462 00:22:48,695 --> 00:22:50,763 Will's abdominal injury from the bullet, 463 00:22:50,788 --> 00:22:53,703 and the brain bleed, which is what caused him to lose consciousness. 464 00:22:53,728 --> 00:22:55,259 Can you fix them? 465 00:22:55,284 --> 00:22:56,712 Individually, yes. 466 00:22:56,737 --> 00:23:00,029 But they both require equally emergent surgeries. 467 00:23:00,811 --> 00:23:02,116 There are risks either way, 468 00:23:02,141 --> 00:23:05,280 but the surgeons will want you to weigh in on who goes first. 469 00:23:05,349 --> 00:23:07,017 They want me to decide? 470 00:23:07,295 --> 00:23:08,998 Well, even if you're separated, 471 00:23:09,023 --> 00:23:11,756 while legally married, you're still his next of kin. 472 00:23:11,781 --> 00:23:13,152 But you said he was stable. 473 00:23:13,177 --> 00:23:15,436 Blood thinners make your blood less likely to clot. 474 00:23:15,647 --> 00:23:18,607 Which makes you more susceptible to internal bleeds. 475 00:23:19,240 --> 00:23:21,843 - There are precautions, but... - But you didn't know. 476 00:23:22,673 --> 00:23:24,107 Will's had a tough year. 477 00:23:24,464 --> 00:23:29,368 (CRYING) His father had all these heart problems and um... 478 00:23:30,311 --> 00:23:32,077 I cheated on him. 479 00:23:32,304 --> 00:23:34,580 We met up today, and he... 480 00:23:35,223 --> 00:23:37,083 said he forgave me. 481 00:23:38,464 --> 00:23:40,378 That he still loved me. 482 00:23:41,963 --> 00:23:43,715 But I didn't say it back. 483 00:23:44,989 --> 00:23:46,198 Not until just now, 484 00:23:46,223 --> 00:23:48,719 when I saw him, and he needed to hear me say it. 485 00:23:50,633 --> 00:23:52,237 But it wasn't true. 486 00:23:53,728 --> 00:23:55,811 - You can do this. - No. 487 00:23:55,929 --> 00:23:58,063 I'm the one that keeps on hurting him. 488 00:23:58,357 --> 00:24:01,190 How can I be the one making decisions about his life? 489 00:24:02,370 --> 00:24:03,503 You decide. 490 00:24:03,528 --> 00:24:05,706 No. I can walk you through the options, but I can't... 491 00:24:05,731 --> 00:24:07,238 Please. 492 00:24:08,740 --> 00:24:10,450 We'll do this together. 493 00:24:12,068 --> 00:24:14,628 I'm sorry. I can't. 494 00:24:15,266 --> 00:24:18,135 (SOFT MUSIC) 495 00:24:18,584 --> 00:24:21,795 (BREATHING HEAVILY) 496 00:24:35,107 --> 00:24:38,052 Hey. Are you okay? 497 00:24:38,114 --> 00:24:39,448 You're sweating. 498 00:24:39,500 --> 00:24:41,467 He could die, and she could just... 499 00:24:41,621 --> 00:24:43,506 How could she just walk away? 500 00:24:44,162 --> 00:24:46,553 Listen. It's not our job to make her a stronger person. 501 00:24:46,578 --> 00:24:49,256 Alright? Did you find out why her husband's on blood thinners? 502 00:24:49,342 --> 00:24:50,834 She didn't know. 503 00:24:52,787 --> 00:24:54,584 I think I might, though. 504 00:24:54,684 --> 00:24:56,330 And deep breath in. 505 00:24:58,027 --> 00:25:01,607 What happens now? Are you gonna let me go home? 506 00:25:01,632 --> 00:25:03,754 Not until I'm sure you're ready. 507 00:25:04,193 --> 00:25:07,841 Until you're sure I won't do it again, you mean. 508 00:25:11,803 --> 00:25:14,248 Your daughter is very concerned about you. 509 00:25:14,434 --> 00:25:16,307 You think I'm selfish. 510 00:25:16,669 --> 00:25:19,518 If I was your mother, you'd be upset too. 511 00:25:20,062 --> 00:25:22,327 I watched the sacrifices Erin made 512 00:25:22,352 --> 00:25:24,753 to be with her father through his illness. 513 00:25:24,898 --> 00:25:26,651 It just seemed like... 514 00:25:27,384 --> 00:25:31,323 if I was ready anyway, why wouldn't I spare her that? 515 00:25:31,610 --> 00:25:34,992 In my experience, people don't always want to be spared. 516 00:25:36,505 --> 00:25:38,329 Tell me the OR's ready for him. 517 00:25:38,354 --> 00:25:39,837 Well, neurosurgery and Trauma 518 00:25:39,862 --> 00:25:41,924 are both saying their needs are priority. So... 519 00:25:41,949 --> 00:25:43,587 And his wife walked away. 520 00:25:45,497 --> 00:25:47,198 Then I make the call. 521 00:25:48,750 --> 00:25:51,259 Between two terrible options. 522 00:25:53,071 --> 00:25:56,900 Unless there's a third that I'm not smart enough to see. 523 00:25:57,545 --> 00:25:59,309 Well, actually there is. 524 00:26:00,336 --> 00:26:01,970 Will's father had a heart attack. 525 00:26:01,995 --> 00:26:04,524 - So you did get a history? - No, it was more like a confession. 526 00:26:04,549 --> 00:26:07,204 But turns out Will has a family history of heart problems, 527 00:26:07,229 --> 00:26:09,306 which may be why he's on blood thinners. 528 00:26:09,331 --> 00:26:10,719 His INR is two, 529 00:26:10,744 --> 00:26:12,267 so he's more likely to be on Coumadin 530 00:26:12,292 --> 00:26:14,009 than any of the newer anti-coags. 531 00:26:14,034 --> 00:26:15,688 And if we dose him with vitamin K 532 00:26:15,713 --> 00:26:17,360 and a prothrombin complex concentrate, 533 00:26:17,399 --> 00:26:19,962 then we can reverse his propensity to bleed. 534 00:26:19,987 --> 00:26:21,373 That could buy some time. 535 00:26:21,456 --> 00:26:24,611 Neuro could go in, start the craniotomy, relieve the clot, 536 00:26:24,636 --> 00:26:27,378 then Trauma can take over and fix the intra-abdo bleed. 537 00:26:28,505 --> 00:26:31,048 Get the surgeons talking to each other. Go. 538 00:26:42,552 --> 00:26:45,444 Oh, uh... Sorry. I'm sorry. 539 00:26:45,469 --> 00:26:47,231 Are you okay? 540 00:27:01,522 --> 00:27:02,964 - Hey. - Hey. 541 00:27:02,989 --> 00:27:04,090 You looking for someone? 542 00:27:04,115 --> 00:27:05,130 My little sister. 543 00:27:05,155 --> 00:27:07,404 She's supposed to be here doing her homework. 544 00:27:07,429 --> 00:27:09,379 Homework on a Saturday? 545 00:27:09,404 --> 00:27:11,677 - Girl after my own heart. - (CHUCKLES) 546 00:27:11,702 --> 00:27:13,425 Bathroom, maybe? 547 00:27:13,906 --> 00:27:15,761 Yeah, probably. 548 00:27:16,775 --> 00:27:19,056 Seriously, I don't know how you do it. 549 00:27:19,231 --> 00:27:21,903 This job, and taking care of your sister... 550 00:27:21,928 --> 00:27:24,489 I mean, I can barely remember to eat until four. 551 00:27:24,514 --> 00:27:26,688 I wouldn't exactly call that a meal. 552 00:27:28,860 --> 00:27:30,775 Did I see you checking your pulse? 553 00:27:32,130 --> 00:27:35,071 It's just an intense day. 554 00:27:35,740 --> 00:27:37,140 Want me to help you look for her? 555 00:27:37,165 --> 00:27:39,520 - (PAGER BEEPING) - Yeah, oh... 556 00:27:40,723 --> 00:27:43,301 Um... it seems Arnold already found her. 557 00:27:43,326 --> 00:27:44,997 Excellent. 558 00:27:45,657 --> 00:27:47,725 This young lady says she's related to you? 559 00:27:47,750 --> 00:27:50,582 She's supposed to be related to me in the cafeteria. 560 00:27:50,750 --> 00:27:52,046 Thank you. 561 00:27:53,700 --> 00:27:55,884 (SOFT PIANO MUSIC) 562 00:27:56,489 --> 00:27:58,215 You promised me you wouldn't move. 563 00:27:58,248 --> 00:27:59,411 I know. 564 00:27:59,436 --> 00:28:01,809 This isn't a playground, Amira. This is my job. 565 00:28:01,834 --> 00:28:03,349 I know. 566 00:28:03,696 --> 00:28:05,560 What's wrong? 567 00:28:05,713 --> 00:28:08,187 I just wanted to remember how it felt. 568 00:28:09,284 --> 00:28:12,192 When Mama and Baba would take me to work. 569 00:28:13,010 --> 00:28:14,477 It's Eid. 570 00:28:14,772 --> 00:28:16,918 We're all supposed to be together. 571 00:28:17,306 --> 00:28:21,326 You never talk about them. I'm afraid I'm going to forget. 572 00:28:23,377 --> 00:28:25,137 Is this the famous sister? 573 00:28:25,162 --> 00:28:28,665 Amira. This is my boss, Dr. Bishop. 574 00:28:29,040 --> 00:28:30,641 Very nice to meet you. 575 00:28:30,666 --> 00:28:34,202 She was just headed back to the cafeteria to finish her homework. 576 00:28:34,227 --> 00:28:35,928 Oh, fantastic. So was I. 577 00:28:35,953 --> 00:28:37,591 Not to do homework, obviously. 578 00:28:37,616 --> 00:28:38,957 I was gonna use my privileges 579 00:28:38,982 --> 00:28:41,273 to see if I could swing some free snacks. 580 00:28:41,298 --> 00:28:42,556 Interested? 581 00:28:44,651 --> 00:28:46,067 (PAGER BEEPING) 582 00:28:46,092 --> 00:28:48,817 Come on. I guess your brother has to work. 583 00:28:56,848 --> 00:29:00,685 She's been awake since this started, but feeling off. 584 00:29:00,710 --> 00:29:02,311 I'm cycling her BP. 585 00:29:02,390 --> 00:29:05,247 She said she felt light-headed, then that monitor started beeping. 586 00:29:05,272 --> 00:29:08,012 Page cardiology. Wide complex tachycardia. 587 00:29:08,037 --> 00:29:09,848 Let's start an Amiodarone infusion. 588 00:29:09,873 --> 00:29:11,559 - Okay. - Okay. 589 00:29:14,874 --> 00:29:18,973 What you are experiencing is called ventricular tachycardia. 590 00:29:18,998 --> 00:29:20,434 It's an irregular heartbeat 591 00:29:20,459 --> 00:29:24,012 likely brought on by electrolyte abnormalities from not eating, 592 00:29:24,037 --> 00:29:26,661 coupled with our interventions earlier today. 593 00:29:26,686 --> 00:29:27,926 Can you stop it? 594 00:29:27,951 --> 00:29:31,434 She'll need an angiogram and we'll run medications. 595 00:29:31,459 --> 00:29:32,692 If she becomes unstable, 596 00:29:32,717 --> 00:29:36,271 then we'll shock her heart to reset a normal rhythm. 597 00:29:36,296 --> 00:29:37,777 No. 598 00:29:39,112 --> 00:29:41,192 I thought you wanted to come home. 599 00:29:41,415 --> 00:29:45,129 No honey, you wanted me to. 600 00:29:45,287 --> 00:29:48,623 And I was willing to do it for you. 601 00:29:48,746 --> 00:29:53,153 But if Dr. Hamed is saying this could be it... 602 00:29:53,178 --> 00:29:54,779 What would happen to her then? 603 00:29:55,028 --> 00:29:59,082 Without medications or an intervention to reset her heart rhythm, 604 00:29:59,107 --> 00:30:03,710 you'll... you'll likely go into cardiac arrest and die. 605 00:30:04,261 --> 00:30:05,929 No. 606 00:30:07,028 --> 00:30:09,503 Please, honey. 607 00:30:09,760 --> 00:30:12,457 This is what I want. 608 00:30:17,589 --> 00:30:19,215 You need to save her. 609 00:30:27,415 --> 00:30:29,672 Is that where accidents come? 610 00:30:29,830 --> 00:30:31,931 The trauma bay, yes. 611 00:30:32,213 --> 00:30:34,572 That's where we do what's called extreme measures 612 00:30:34,597 --> 00:30:36,775 to try to save people's lives. 613 00:30:37,033 --> 00:30:38,744 Does my brother do that? 614 00:30:38,769 --> 00:30:40,580 Well, I'll deny it if you tell him I said so, 615 00:30:40,605 --> 00:30:42,800 but he's practically an expert. 616 00:30:43,734 --> 00:30:45,435 Our parents were doctors. 617 00:30:45,460 --> 00:30:47,814 They had a hospital in Syria before... 618 00:30:48,300 --> 00:30:50,100 before we came here. 619 00:30:50,799 --> 00:30:52,760 I never brought my son to the hospital. 620 00:30:52,785 --> 00:30:54,275 Maybe I should have. 621 00:30:54,387 --> 00:30:56,213 Definitely you should have. 622 00:30:56,637 --> 00:30:58,149 Okay. 623 00:30:59,549 --> 00:31:02,399 I can let you consent to the procedure on your own, 624 00:31:02,424 --> 00:31:04,174 but if you don't want talk to your parents, 625 00:31:04,199 --> 00:31:05,831 you need to talk to me first. 626 00:31:06,388 --> 00:31:08,760 That girl you were going to meet... 627 00:31:08,785 --> 00:31:09,994 she your girlfriend? 628 00:31:10,019 --> 00:31:12,384 What, like, you mean going steady? 629 00:31:13,396 --> 00:31:15,464 She's a girl I know from school. 630 00:31:15,489 --> 00:31:17,330 Were you planning on using protection? 631 00:31:17,355 --> 00:31:18,978 She said she's on the pill. 632 00:31:19,003 --> 00:31:21,322 - Not good enough. - Alright, okay? 633 00:31:21,347 --> 00:31:22,978 I'll use a condom. 634 00:31:23,003 --> 00:31:24,509 What about the pill you took? 635 00:31:24,602 --> 00:31:26,205 Wanna explain to me why you did that? 636 00:31:26,361 --> 00:31:29,416 I just wanted to last. 637 00:31:30,324 --> 00:31:32,814 My friends say they can go for 30 minutes. 638 00:31:32,839 --> 00:31:34,267 Your friends are lying. 639 00:31:34,493 --> 00:31:37,395 Ten minutes is normal, no matter what the internet tells you. 640 00:31:38,143 --> 00:31:41,192 More importantly, if you have to take a pill to impress a girl, 641 00:31:41,217 --> 00:31:43,251 she's not the right girl. 642 00:31:43,305 --> 00:31:46,971 You're telling me every girl you've been with was the right one? 643 00:31:46,996 --> 00:31:48,330 I am. 644 00:31:48,761 --> 00:31:52,017 Because there's only been one, and I'm still married to her. 645 00:31:52,042 --> 00:31:54,822 One girl? This whole time? 646 00:31:54,847 --> 00:31:56,330 Thirteen years and counting. 647 00:31:56,355 --> 00:31:59,002 And you're trying to teach me about sex? 648 00:31:59,130 --> 00:32:01,088 How do you even know anything? 649 00:32:03,613 --> 00:32:05,267 Well, I know... 650 00:32:05,799 --> 00:32:08,588 that decisions have consequences. 651 00:32:10,696 --> 00:32:13,016 You're going to want to take a deep breath. 652 00:32:18,189 --> 00:32:21,899 She's still in v-tach. Cardioversion is the only other option. 653 00:32:22,439 --> 00:32:25,557 She requested a DNR and you want to reset her heart? 654 00:32:25,582 --> 00:32:27,744 There's still a case for a psych hold, 655 00:32:27,769 --> 00:32:29,711 which would grant her daughter power of attorney, 656 00:32:29,736 --> 00:32:30,981 so we can avoid the DNR. 657 00:32:31,006 --> 00:32:33,416 Well, Lena Joseph is your patient, not her daughter. 658 00:32:33,441 --> 00:32:35,205 It's her wishes you'd be dismissing. 659 00:32:35,230 --> 00:32:37,264 No, it's her I'd be giving up on. 660 00:32:42,317 --> 00:32:44,051 You're a man of instinct. 661 00:32:44,251 --> 00:32:47,217 I know you can make hard choices and save lives. 662 00:32:49,313 --> 00:32:51,553 That's not what you've been asked to do here. 663 00:32:54,920 --> 00:32:56,851 Could be a couple of hours... 664 00:32:57,146 --> 00:32:58,852 no more than a day. 665 00:33:00,011 --> 00:33:02,606 I thought we were on the same side. 666 00:33:03,227 --> 00:33:04,942 We are. 667 00:33:05,524 --> 00:33:06,944 Hers. 668 00:33:09,061 --> 00:33:13,326 I know it's hard, but we have to respect your mother's wishes. 669 00:33:15,603 --> 00:33:17,203 (SOFT PIANO MUSIC) 670 00:33:17,590 --> 00:33:19,624 If I just had more time, 671 00:33:21,112 --> 00:33:23,962 I could make her see I don't care if it's hard. 672 00:33:26,200 --> 00:33:28,215 I just don't wanna lose her. 673 00:33:36,387 --> 00:33:38,434 Now there's nothing I can do. 674 00:33:41,336 --> 00:33:43,314 But there is something you can do. 675 00:33:46,822 --> 00:33:49,644 You can take the chance to say goodbye. 676 00:33:52,765 --> 00:33:54,617 (VOICE BREAKING) My parents... 677 00:33:59,033 --> 00:34:01,457 My parents both died suddenly. 678 00:34:02,397 --> 00:34:05,377 Long before I was ready to let them go. 679 00:34:08,727 --> 00:34:12,958 This may not be the way that you want to say goodbye, 680 00:34:12,983 --> 00:34:15,179 but this time that you have with her is a gift, 681 00:34:16,129 --> 00:34:18,390 if you choose to see it that way. 682 00:34:35,103 --> 00:34:36,380 Hey 683 00:34:36,405 --> 00:34:39,867 I shouldn't have left. It was the wrong thing to do. 684 00:34:39,892 --> 00:34:41,512 Things just got so messed up, I... 685 00:34:41,542 --> 00:34:43,598 Is he... is he okay? 686 00:34:43,623 --> 00:34:44,934 He's in surgery. 687 00:34:44,959 --> 00:34:47,360 We were able to reverse the effects of the blood thinners 688 00:34:47,385 --> 00:34:49,677 and stabilize him for both operations. 689 00:34:49,783 --> 00:34:51,411 So he's going to make it? 690 00:34:51,436 --> 00:34:52,942 It's too soon to tell, 691 00:34:52,967 --> 00:34:55,301 but the surgeons felt that the risk was acceptable, 692 00:34:55,326 --> 00:34:56,825 given the alternative. 693 00:34:57,761 --> 00:35:01,184 When he wakes up, and when he's ready... 694 00:35:02,591 --> 00:35:04,435 I'm going to tell him that he deserves to be 695 00:35:04,460 --> 00:35:06,032 with someone who loves him back. 696 00:35:06,057 --> 00:35:08,574 (MAN OVER PA SYSTEM): Code Blue, OR 2. Code Blue, OR 2. 697 00:35:08,599 --> 00:35:10,497 Wait over here. 698 00:35:12,822 --> 00:35:15,524 (SUSPENSEFUL MUSIC) 699 00:35:33,442 --> 00:35:35,607 As your rhythm continues to deteriorate, 700 00:35:35,632 --> 00:35:38,006 you may feel the need for more pain management. 701 00:35:38,031 --> 00:35:39,972 Let us know if that's the case. 702 00:35:41,797 --> 00:35:43,364 Honey. 703 00:35:47,045 --> 00:35:49,920 I know this isn't easy for you. 704 00:35:50,707 --> 00:35:53,795 We'll be back to check you have everything that you need. 705 00:35:53,913 --> 00:35:55,756 (LENA): There is one thing. 706 00:35:58,198 --> 00:36:00,201 My goulash recipe. 707 00:36:00,856 --> 00:36:03,329 I need to pass it on. 708 00:36:04,039 --> 00:36:07,624 You always said you'd take that to your grave. 709 00:36:07,786 --> 00:36:09,794 And here we are. 710 00:36:11,122 --> 00:36:13,965 (SOFT MUSIC) 711 00:36:15,488 --> 00:36:18,136 We could use a pen and paper. 712 00:36:23,491 --> 00:36:27,312 Mom, none of this is rational, you know? 713 00:36:27,526 --> 00:36:30,412 Some things just aren't. 714 00:36:57,779 --> 00:36:59,120 Hey. 715 00:36:59,295 --> 00:37:00,713 What are you doing right now? 716 00:37:00,738 --> 00:37:03,613 - Nothing, why? - I need a favour 717 00:37:03,833 --> 00:37:06,017 We did everything we could. 718 00:37:09,381 --> 00:37:11,564 But in spite of our best effort... 719 00:37:13,615 --> 00:37:15,776 Will didn't survive his surgery. 720 00:37:16,079 --> 00:37:17,947 (SOFT MUSIC) 721 00:37:18,311 --> 00:37:21,406 Will's dead? 722 00:37:22,792 --> 00:37:24,619 He fought really hard, Lucy. 723 00:37:26,668 --> 00:37:29,846 But in the end, both injuries were just... 724 00:37:29,871 --> 00:37:31,363 they were too much for him to handle. 725 00:37:31,388 --> 00:37:33,666 You said he was going to be okay! 726 00:37:36,020 --> 00:37:40,189 How... How am I supposed to live with things ending this way? 727 00:37:43,285 --> 00:37:47,150 I trusted you, and you didn't save him! 728 00:37:57,345 --> 00:38:00,166 Maybe if we'd looked twice at his elevated INR... 729 00:38:00,191 --> 00:38:01,472 Don't do that. Alright? 730 00:38:01,497 --> 00:38:03,667 You did everything medically possible to help that man. 731 00:38:03,692 --> 00:38:05,250 You even tried saving his marriage. 732 00:38:05,889 --> 00:38:08,190 She was upset. Her husband just died. 733 00:38:08,215 --> 00:38:10,381 You can't control the way she reacts to that. 734 00:38:10,406 --> 00:38:11,987 Dr. Curtis isn't wrong. 735 00:38:12,475 --> 00:38:14,418 It was out of our control. 736 00:38:14,847 --> 00:38:16,515 That's the job. 737 00:38:17,005 --> 00:38:19,830 We move on and focus on the things we can fix. 738 00:38:19,855 --> 00:38:22,331 - (CRASHING) - Oh, God! 739 00:38:23,458 --> 00:38:26,393 - Uh... - Charlie, don't move! 740 00:38:26,418 --> 00:38:28,884 I'm sorry, sir. He just got away from me. 741 00:38:28,909 --> 00:38:30,807 - You okay, Charlie? - Don't move, don't move. 742 00:38:30,832 --> 00:38:32,620 - I'm good! I'm good! - No, no, no! 743 00:38:32,645 --> 00:38:35,236 Whoa, whoa! Okay! Not so good! 744 00:38:36,142 --> 00:38:37,771 Welcome back, Charlie. 745 00:38:38,160 --> 00:38:40,127 Try to stay with him this time, Lou. 746 00:38:40,596 --> 00:38:42,705 Okay... Where does it hurt? 747 00:38:42,947 --> 00:38:44,752 You know I'm not embarrassed of you, right? 748 00:38:44,777 --> 00:38:46,837 But you don't want anyone knowing about us, though. 749 00:38:46,862 --> 00:38:48,268 It's nobody's business. 750 00:38:48,293 --> 00:38:52,290 Mm... So we can only be together when... 751 00:38:52,402 --> 00:38:54,002 nobody's around? 752 00:38:54,027 --> 00:38:56,525 You want me to tell everyone you're my boyfriend? 753 00:38:56,550 --> 00:38:58,503 (CHUCKLING) 754 00:39:00,034 --> 00:39:03,314 Fine. He's my goddamn boyfriend. You happy? 755 00:39:03,339 --> 00:39:06,330 What? 'Cause you told Charlie? No offence Charlie. 756 00:39:06,597 --> 00:39:07,900 That's okay. 757 00:39:08,025 --> 00:39:11,427 I mean, I... I got a goddamn girlfriend too. 758 00:39:12,047 --> 00:39:15,354 I can't find her though. She got snakes in her veins. 759 00:39:15,379 --> 00:39:17,380 - Snakes in her veins? - Yeah. 760 00:39:17,405 --> 00:39:19,448 - Just like me. - Means an IV? 761 00:39:20,177 --> 00:39:22,235 Is your girlfriend a patient here? 762 00:39:22,524 --> 00:39:24,440 Is that who you've been looking for? 763 00:39:24,465 --> 00:39:26,198 Obviously. 764 00:39:27,465 --> 00:39:29,785 Any shortness of breath now? 765 00:39:29,859 --> 00:39:31,287 No. 766 00:39:32,923 --> 00:39:35,124 But I felt something earlier today. 767 00:39:36,865 --> 00:39:38,585 Rhythm looks good now. 768 00:39:38,915 --> 00:39:40,671 What were you doing at the time? 769 00:39:40,696 --> 00:39:42,966 Managing the wife of a critical patient. 770 00:39:43,563 --> 00:39:45,068 We lost him. 771 00:39:46,259 --> 00:39:48,190 I've been living with this long enough to know 772 00:39:48,215 --> 00:39:50,284 that my symptoms can sometimes be psychological 773 00:39:50,309 --> 00:39:52,526 They can also be physiological. 774 00:39:52,551 --> 00:39:54,861 - Yes. - The only way for me to know 775 00:39:54,886 --> 00:39:58,314 is to see you more regularly, and get a fuller picture. 776 00:40:00,286 --> 00:40:02,481 Every time I come here, I feel like the... 777 00:40:02,506 --> 00:40:04,552 Like the sick little kid everyone worried 778 00:40:04,577 --> 00:40:06,489 would never be strong enough. 779 00:40:06,514 --> 00:40:09,367 That's why it's so important to be on top of this. 780 00:40:09,529 --> 00:40:11,894 So you don't have to be that kid again. 781 00:40:16,509 --> 00:40:17,960 Jonah, I... 782 00:40:17,985 --> 00:40:20,502 I wanted to see... how you are. 783 00:40:23,640 --> 00:40:25,809 There's something I need to tell you. 784 00:40:26,179 --> 00:40:30,149 (CHUCKLING) Do young people even check their voicemails these days? 785 00:40:30,174 --> 00:40:31,770 I'll send you a text. 786 00:40:31,795 --> 00:40:33,286 It's your father. 787 00:40:42,382 --> 00:40:44,516 (FOOD SIZZLING) 788 00:40:44,810 --> 00:40:47,213 (BASHIR): Am I doing it right now? 789 00:40:47,238 --> 00:40:48,805 Uh, yeah. 790 00:40:49,100 --> 00:40:51,067 Do you think it's ready? 791 00:40:51,105 --> 00:40:52,973 Uh, no keep stirring. 792 00:40:52,998 --> 00:40:54,461 Almost. 793 00:40:54,486 --> 00:40:56,746 (KNOCKING) 794 00:41:00,297 --> 00:41:02,378 (DOOR CREAKING) 795 00:41:03,986 --> 00:41:06,526 - Eid Mubarak! - Lamb! Bash! 796 00:41:06,551 --> 00:41:08,836 Dr. Hunter brought lamb! 797 00:41:11,142 --> 00:41:13,276 But every butcher I called was sold out! 798 00:41:13,301 --> 00:41:15,680 Us country boys have our connections. 799 00:41:15,705 --> 00:41:17,563 It's called Costco. Haha. 800 00:41:17,588 --> 00:41:19,524 It's Halal, I swear. 801 00:41:21,291 --> 00:41:23,399 Shukraan, Theo. Come on in. 802 00:41:23,728 --> 00:41:27,069 (KHALED): You are saying that you haven't seen either one of them? 803 00:41:27,509 --> 00:41:29,633 (THEO): I always fall asleep. 804 00:41:29,898 --> 00:41:31,500 If I had to pick one... 805 00:41:31,684 --> 00:41:33,208 An impossible question. 806 00:41:33,233 --> 00:41:35,798 The first is the perfect horror film. 807 00:41:35,823 --> 00:41:38,283 The second is the ultimate action movie. 808 00:41:38,432 --> 00:41:40,099 (LAUGHING) 809 00:41:40,285 --> 00:41:42,473 He made me watch them both, 810 00:41:42,498 --> 00:41:44,698 honestly I thought they were the same movie. 811 00:41:44,738 --> 00:41:46,255 (LAUGHING) Bashir... 812 00:41:46,280 --> 00:41:49,097 Brother, sometimes I don't know how we are friends. 813 00:41:51,948 --> 00:41:54,129 Theo, are you not enjoying the food? 814 00:41:54,154 --> 00:41:56,191 - Excuse me. - Take some more! 815 00:41:56,216 --> 00:41:57,446 (THEO LAUGHING) 816 00:41:57,471 --> 00:42:00,173 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 817 00:42:01,078 --> 00:42:03,814 (LIGHT MUSIC) 818 00:42:09,560 --> 00:42:11,186 When you were three years old, 819 00:42:11,211 --> 00:42:13,886 you'd wake up at dawn every morning. 820 00:42:14,856 --> 00:42:17,553 Mama and Baba were working and exhausted, 821 00:42:17,578 --> 00:42:21,491 but one of them would always get up early and play with you, 822 00:42:21,516 --> 00:42:23,150 or take you for a walk. 823 00:42:23,753 --> 00:42:25,296 They did? 824 00:42:25,423 --> 00:42:28,592 When you finally started sleeping in, 825 00:42:28,839 --> 00:42:31,358 I would sometimes catch them up early, just... 826 00:42:31,383 --> 00:42:33,011 sitting beside you. 827 00:42:33,482 --> 00:42:35,220 Watching you. 828 00:42:36,993 --> 00:42:38,890 Mama once told me that... 829 00:42:38,915 --> 00:42:41,227 no matter how tired she was, 830 00:42:41,492 --> 00:42:44,896 it was always her favourite way to greet the morning. 831 00:42:48,526 --> 00:42:50,777 (SOFT ARABIC HIP-HOP MUSIC) 832 00:42:52,148 --> 00:42:57,186 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 833 00:42:57,236 --> 00:43:01,786 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.