All language subtitles for The Windsors s03e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,588 --> 00:00:04,562 Wimbledon's just weeks away. It'll be all right. 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,905 I can't watch it on the telly, I just can't. 3 00:00:06,930 --> 00:00:10,294 I'm getting married next week and Mummy has to be there. 4 00:00:10,319 --> 00:00:12,444 Oh, I wish I'd worn some underwear now. 5 00:00:12,469 --> 00:00:14,135 I want us to relocate. 6 00:00:14,531 --> 00:00:17,213 Oh, darling, it's Donald Trump. 7 00:00:18,390 --> 00:00:19,390 Eurgh. 8 00:00:20,210 --> 00:00:21,810 Mr President. 9 00:00:24,080 --> 00:00:29,261 Good evening, for some time now, the relationship between myself 10 00:00:29,351 --> 00:00:32,495 and you, the people of Britain, has been a difficult one. 11 00:00:33,565 --> 00:00:36,884 For some reason, you never really seem to get me. 12 00:00:37,777 --> 00:00:39,815 Well, I tell you who does get me. 13 00:00:40,071 --> 00:00:41,171 America. 14 00:00:42,138 --> 00:00:45,612 And so it is, with a heavy heart, that I have to tell you 15 00:00:46,703 --> 00:00:48,703 that you can take your British crown 16 00:00:49,322 --> 00:00:52,083 and stick it where the monkey sticks his nuts. 17 00:00:52,900 --> 00:00:56,155 For clarity, that's the monkey's anus. 18 00:00:57,742 --> 00:00:58,942 Good night. 19 00:00:59,322 --> 00:01:00,522 And goodbye. 20 00:01:19,783 --> 00:01:21,823 Dad, what's this all about? 21 00:01:22,045 --> 00:01:24,792 I'm gonna be King of America. 22 00:01:27,048 --> 00:01:30,060 But America doesn't have any kings, why would they need a king? 23 00:01:30,225 --> 00:01:31,225 They have a president. 24 00:01:31,250 --> 00:01:34,692 They want the checks and balances we Windsors bring to the British 25 00:01:34,717 --> 00:01:38,132 political system, I'm gonna be a stabilising influence. 26 00:01:38,157 --> 00:01:39,954 And Donald Trump's OK with that? 27 00:01:39,955 --> 00:01:41,618 Was his idea. 28 00:01:41,859 --> 00:01:43,650 Well, this makes no sense at all. 29 00:01:43,675 --> 00:01:45,715 Would you really just turn your back on the country? 30 00:01:45,740 --> 00:01:49,903 Why, shouldn't I? Every suggestion I make over here is poo-pooed. 31 00:01:50,255 --> 00:01:53,303 For instance, my wind-powered train. 32 00:01:53,768 --> 00:01:55,569 But that won't fit through the tunnels. 33 00:01:55,570 --> 00:01:58,703 It's that kind of negativity that's making us leave. 34 00:01:58,728 --> 00:02:00,968 Why would Donald Trump want someone brought in above him? 35 00:02:00,993 --> 00:02:03,648 Well, I think he wants someone he could really look up to. 36 00:02:03,728 --> 00:02:06,351 But he's three years older than you and a famous egomaniac. 37 00:02:06,488 --> 00:02:10,302 I don't care, I'm sick of waiting to be King of England. 38 00:02:10,554 --> 00:02:16,224 I'm 71 years old, I've probably only got 50, 60 useful years left. 39 00:02:16,249 --> 00:02:18,223 And I'm finally going to be Queen. 40 00:02:18,248 --> 00:02:20,646 Not of some crappy backwater like Britain 41 00:02:20,671 --> 00:02:23,124 but of the most powerful nation in the world. 42 00:02:23,288 --> 00:02:25,786 We'll be going to the Oscars every year. 43 00:02:25,811 --> 00:02:27,154 And we won't have to sit through 44 00:02:27,179 --> 00:02:29,968 Michael McIntyre at the Royal Variety Show. 45 00:02:30,008 --> 00:02:31,858 But he's only done it three times. 46 00:02:31,883 --> 00:02:33,921 Well, it feels like a fuck of a lot more. 47 00:02:34,127 --> 00:02:36,167 There's something very fishy about all of this. 48 00:02:42,048 --> 00:02:44,309 For clarity, that's the monkey's anus. 49 00:02:44,334 --> 00:02:46,756 Whoa, good for Dad. 50 00:02:46,781 --> 00:02:51,463 Harry, the reason we're moving here is to get away from your family. 51 00:02:51,690 --> 00:02:53,730 Yeah, but Dad's the only one who doesn't laugh 52 00:02:53,755 --> 00:02:55,320 when you talk about homoeopathy. 53 00:02:55,570 --> 00:02:56,863 That's true. 54 00:02:56,888 --> 00:02:59,732 Like me, he's not afraid to stand up for things that others 55 00:02:59,768 --> 00:03:01,528 say are stupid or made up. 56 00:03:01,553 --> 00:03:02,935 DOORBELL RINGS 57 00:03:02,960 --> 00:03:04,528 That must be the new nanny. 58 00:03:04,553 --> 00:03:07,209 Thanks for taking care of it, for some reason, all the ones 59 00:03:07,234 --> 00:03:10,913 I put through 12-hour interviews would storm out calling me a wanker. 60 00:03:11,609 --> 00:03:12,609 Come in. 61 00:03:15,726 --> 00:03:16,726 Pippa! 62 00:03:16,969 --> 00:03:18,523 You're our new nanny? 63 00:03:18,711 --> 00:03:19,711 Yes. 64 00:03:19,770 --> 00:03:21,973 And I'm practically perfect in every way. 65 00:03:22,028 --> 00:03:23,543 Well, what do you think? 66 00:03:23,681 --> 00:03:25,600 Why would you wanna be our nanny? 67 00:03:25,688 --> 00:03:27,007 I really need the job. 68 00:03:27,046 --> 00:03:29,000 Johnny's lost everything again. 69 00:03:29,025 --> 00:03:30,345 We're totally ruined. 70 00:03:30,370 --> 00:03:32,893 Well, I never heard anything. No. 71 00:03:32,989 --> 00:03:36,231 No, we erm, wanted to keep it quiet, 72 00:03:36,255 --> 00:03:39,391 so, erm, where's little Archie? 73 00:03:39,416 --> 00:03:40,916 Oh, is he in here? 74 00:03:42,223 --> 00:03:44,303 No, that's a suitcase. 75 00:03:44,408 --> 00:03:45,720 He's in the pushchair. 76 00:03:45,745 --> 00:03:48,330 Ah, of course I never put my one, erm... 77 00:03:48,454 --> 00:03:49,454 Arthur. 78 00:03:49,479 --> 00:03:53,142 Exactly, I never put him in a suitcase when I fly. 79 00:03:53,528 --> 00:03:55,816 Harry, could I have a quick word? 80 00:03:59,038 --> 00:04:00,882 I don't think this is a good idea. 81 00:04:01,330 --> 00:04:03,368 You and Pippa do have history. 82 00:04:03,792 --> 00:04:06,871 Don't worry, Meghan, she might be in my wank bank, 83 00:04:07,644 --> 00:04:10,060 but there's only one woman in my heart. 84 00:04:10,085 --> 00:04:11,085 Oh. 85 00:04:11,110 --> 00:04:13,221 Oh, isn't he lovely? 86 00:04:13,788 --> 00:04:16,103 OK, Pippa, you're hired. 87 00:04:18,371 --> 00:04:19,711 Thank you, ma'am. 88 00:04:26,262 --> 00:04:28,277 Here we are, girls. 89 00:04:29,264 --> 00:04:31,410 Oh, I do love a wedding. 90 00:04:31,976 --> 00:04:34,087 Reminds me of when I married your father. 91 00:04:34,662 --> 00:04:38,007 The kiss on the balcony with 100,000 people watching. 92 00:04:38,032 --> 00:04:39,032 Yeah. 93 00:04:39,057 --> 00:04:42,128 Makes me realise why people like dogging actually. 94 00:04:43,008 --> 00:04:44,941 Not that I've ever been dogging. 95 00:04:47,316 --> 00:04:48,616 What you gonna do for the dress? 96 00:04:48,641 --> 00:04:51,715 Erm, shiny satin, puff ball sleeve, shoulder pads? 97 00:04:51,740 --> 00:04:55,016 No, I was thinking something a bit more simple and elegant. 98 00:04:55,041 --> 00:04:56,141 Oh, right. 99 00:04:56,528 --> 00:04:58,028 No, I mean, it's your day. 100 00:04:58,544 --> 00:05:00,403 I can't believe it's finally happening. 101 00:05:00,428 --> 00:05:02,122 My dream wedding. 102 00:05:02,147 --> 00:05:05,416 In Windsor Great Chapel with 850 people watching 103 00:05:05,441 --> 00:05:09,885 as I become Mrs Count Eduardo Mapelli Mozzi. 104 00:05:10,335 --> 00:05:12,576 So, who's going to walk you down the aisle? 105 00:05:12,601 --> 00:05:13,607 Daddy, of course. 106 00:05:13,632 --> 00:05:15,618 Daddy? Well, he can't do it. 107 00:05:15,643 --> 00:05:17,683 Why? He walked you down the aisle. 108 00:05:17,708 --> 00:05:21,100 Well, since then, the landscape's changed. 109 00:05:21,342 --> 00:05:23,172 You know, the unpleasantness. 110 00:05:24,462 --> 00:05:26,262 I only just got in under the wire. 111 00:05:26,287 --> 00:05:29,362 Oh, there are other people that could walk you down the aisle. 112 00:05:29,744 --> 00:05:31,063 Like Uncle Charles? 113 00:05:31,088 --> 00:05:34,950 But every Christmas at Balmoral, he made you sleep in the wood shed. 114 00:05:34,975 --> 00:05:36,075 Nope. 115 00:05:36,181 --> 00:05:37,858 Don't mean Charles. No, . . . 116 00:05:38,142 --> 00:05:40,832 no, I was thinking, erm, someone a little closer to home. 117 00:05:41,218 --> 00:05:43,814 Erm, perhaps someone who did more of the heavy lifting 118 00:05:43,839 --> 00:05:45,735 when you were growing up. 119 00:05:46,098 --> 00:05:47,409 Nanny? No. 120 00:05:47,434 --> 00:05:50,464 Er, you're not making any sense. I want Daddy. 121 00:05:50,600 --> 00:05:53,355 Unfortunately, so do a lot of American lawyers. 122 00:05:55,062 --> 00:05:57,755 So what you're saying is I can either have a big wedding 123 00:05:57,780 --> 00:06:00,502 without Daddy, or a small wedding with him? 124 00:06:05,142 --> 00:06:06,972 Thanks for dinner, Donald, 125 00:06:07,110 --> 00:06:12,204 and I, for one, didn't think that Trump Tower was absolutely ghastly. 126 00:06:12,317 --> 00:06:14,199 I just love the way you talk. 127 00:06:14,224 --> 00:06:15,332 So classy. 128 00:06:15,357 --> 00:06:17,902 That's what you bring to the party. Class. 129 00:06:17,927 --> 00:06:19,846 Donald, back in Britain, 130 00:06:19,871 --> 00:06:23,415 one of my most important jobs was the Maundy Money ceremony 131 00:06:23,616 --> 00:06:28,081 and I was wondering if we could have a day here where old age pensioners 132 00:06:28,106 --> 00:06:31,809 wait in the cold for me to give them money they can't spend in shops. 133 00:06:31,902 --> 00:06:32,902 You got it. 134 00:06:32,927 --> 00:06:34,606 Here's something else you got. 135 00:06:34,902 --> 00:06:37,215 The Royal Yacht Americana. 136 00:06:37,662 --> 00:06:40,164 Four times the size of the Royal Yacht Britannia. 137 00:06:40,270 --> 00:06:41,762 She's a beauty. 138 00:06:42,309 --> 00:06:45,437 I'll never forget the day that Britannia was decommissioned, 139 00:06:45,860 --> 00:06:49,817 the only time I've ever seen Mummy and Daddy express emotion. 140 00:06:50,502 --> 00:06:51,823 It's a beautiful story. 141 00:06:51,824 --> 00:06:53,862 Gooo! 142 00:06:54,222 --> 00:06:56,356 King Charles preparing to board. 143 00:06:56,903 --> 00:06:58,485 Care to take the bridge, sir? 144 00:06:58,704 --> 00:07:00,544 Why, thank you. 145 00:07:00,928 --> 00:07:03,762 Lemming speed. Gooo! 146 00:07:03,787 --> 00:07:07,635 Great plan you came up with, so clever, so simple, like me. 147 00:07:08,144 --> 00:07:10,057 I want you, I haven't felt this way 148 00:07:10,082 --> 00:07:12,082 since Stormy Daniels, which never happened. 149 00:07:12,107 --> 00:07:13,107 Fake news. 150 00:07:13,132 --> 00:07:15,068 Not until after the Coronation. 151 00:07:15,769 --> 00:07:18,680 But when my husband sits on the throne of America, 152 00:07:19,561 --> 00:07:22,777 I'll sit on whatever you like. Grrrrr. 153 00:07:25,424 --> 00:07:29,179 To Harry and Meghan and their new life in North America. 154 00:07:29,474 --> 00:07:30,817 Hooray! 155 00:07:31,177 --> 00:07:33,864 And to think the British tabloid press have got everyone thinking 156 00:07:33,889 --> 00:07:34,989 that we're feuding. 157 00:07:35,451 --> 00:07:38,438 Oh, the tabloid journalists don't half get up to some tricks. 158 00:07:38,622 --> 00:07:39,667 Cheeky buggers. 159 00:07:42,420 --> 00:07:43,853 He's just gone down, ma'am. 160 00:07:43,878 --> 00:07:44,878 Pippa! 161 00:07:44,903 --> 00:07:46,735 Are you Harry and Meghan's new nanny? 162 00:07:46,760 --> 00:07:49,593 Yes, and we don't know how we ever managed without her. 163 00:07:49,618 --> 00:07:50,697 But why? 164 00:07:50,722 --> 00:07:52,161 Johnny lost everything. 165 00:07:52,186 --> 00:07:53,242 Again? 166 00:07:54,342 --> 00:07:57,552 Oh, Meghan, I've had a thought on your UN Climate Change speech. 167 00:07:57,577 --> 00:08:00,771 Climate Change speech? Sure that's a good idea? 168 00:08:00,796 --> 00:08:03,865 Why? Because I can't speak out on the big issues? 169 00:08:03,890 --> 00:08:05,780 No, because you flew here on a private jet. 170 00:08:05,805 --> 00:08:08,469 They had to, for the safety of her family. 171 00:08:08,736 --> 00:08:10,928 And in case she sat next to someone from Birmingham. 172 00:08:10,953 --> 00:08:12,993 Right, and what's wrong with people from Birmingham? 173 00:08:13,365 --> 00:08:15,646 Don't they deserve to sit next to a royal once in a while? 174 00:08:15,671 --> 00:08:17,871 See if they have the vegetarian option or the chicken. 175 00:08:17,896 --> 00:08:20,430 I always eat the vegetarian option. 176 00:08:20,556 --> 00:08:23,621 Meghan, you make this speech, you're opening Pandora's Box. 177 00:08:24,464 --> 00:08:26,943 And that's a notoriously difficult box to close. 178 00:08:29,307 --> 00:08:30,684 Sorry about Wills. 179 00:08:30,709 --> 00:08:32,519 He's a bit upset about this Coronation. 180 00:08:32,807 --> 00:08:34,407 Thinks there's something fishy about it. 181 00:08:34,432 --> 00:08:35,932 And what do you think? 182 00:08:35,976 --> 00:08:39,187 I think it's a great excuse for a holiday, I'd better go too. 183 00:08:39,561 --> 00:08:41,600 Well done on the new career, Pippa. 184 00:08:41,851 --> 00:08:43,893 This could be a real turning point for you. 185 00:08:44,624 --> 00:08:45,624 Ow. 186 00:08:45,649 --> 00:08:48,748 So, Pippa, you had a thought on my speech? 187 00:08:48,773 --> 00:08:51,677 Oh, yes, you said you wanted to reach out to the Chinese, 188 00:08:51,702 --> 00:08:54,196 well, I speak Chinese, I thought 189 00:08:54,221 --> 00:08:57,549 maybe I could translate some of your speech into Mandarin. 190 00:08:57,775 --> 00:08:59,353 You speak Chinese? 191 00:08:59,378 --> 00:09:02,510 Yes, I spent a lot of time in Hong Kong with my brother, James. 192 00:09:02,622 --> 00:09:05,534 He set up a personalised marshmallow business which failed. 193 00:09:05,744 --> 00:09:07,585 That's a wonderful idea. 194 00:09:07,725 --> 00:09:10,497 Calling out the Chinese in their own language. 195 00:09:11,100 --> 00:09:15,663 Yes, and with my help, you're going to make quite an impact. 196 00:09:17,859 --> 00:09:20,717 Ah-hah, just finished my side of the guest list. 197 00:09:20,742 --> 00:09:21,828 Ha-ha. 198 00:09:21,853 --> 00:09:26,178 Now, there'll be a couple of Saudi princes there, who Interpol 199 00:09:26,203 --> 00:09:29,665 might want to have a chat with on the day, will that be a problem? 200 00:09:32,616 --> 00:09:33,616 What's all this? 201 00:09:33,641 --> 00:09:34,741 Nothing, Daddy. 202 00:09:36,174 --> 00:09:37,774 Just a bit emotional, eh? 203 00:09:38,090 --> 00:09:40,410 Well, I must admit, I get a bit like that myself sometimes. 204 00:09:40,902 --> 00:09:44,088 Thinking about me walking you down the aisle. 205 00:09:44,113 --> 00:09:45,792 Daddy, you can't come to the wedding. 206 00:09:45,942 --> 00:09:46,942 What? 207 00:09:47,066 --> 00:09:48,366 I'm sorry. 208 00:09:48,492 --> 00:09:52,468 It's just, I've always wanted a big wedding, and 209 00:09:52,820 --> 00:09:54,820 after that TV interview you did, 210 00:09:54,919 --> 00:09:57,500 the public just won't wear it if you're there. 211 00:09:59,038 --> 00:10:00,338 I see. 212 00:10:01,080 --> 00:10:02,680 I'm so sorry, Daddy. 213 00:10:02,705 --> 00:10:05,287 Hah, I really do see. 214 00:10:06,342 --> 00:10:09,686 Well, of course, I'll still get the Saudis to pay for everything. 215 00:10:10,218 --> 00:10:13,816 Ha, I'll be all right, I'll be at home watching it on the telly 216 00:10:13,841 --> 00:10:15,952 with a, with a glass of champers. 217 00:10:16,033 --> 00:10:17,444 Oh, Daddy! 218 00:10:19,275 --> 00:10:21,847 Well, you've done it this time, you bloody idiot. 219 00:10:22,001 --> 00:10:23,837 All that privilege you've had. 220 00:10:23,862 --> 00:10:25,562 You could've made the world a better place. 221 00:10:25,587 --> 00:10:28,232 But, instead, you've hung about with tin pot dictators, 222 00:10:28,257 --> 00:10:30,934 arms dealers, and a paedophile. 223 00:10:31,542 --> 00:10:34,358 Huh, well, that stops today. 224 00:10:34,782 --> 00:10:36,486 I'm going to change. 225 00:10:38,649 --> 00:10:41,974 I'm going to be a better man. 226 00:10:41,999 --> 00:10:43,366 Daddy, I knew it. 227 00:10:43,391 --> 00:10:45,672 You are honourable. 228 00:10:46,231 --> 00:10:48,525 We've got some very special guests here in the US. 229 00:10:48,633 --> 00:10:50,863 Kate and William, how do you like America? 230 00:10:50,888 --> 00:10:53,277 There's a looseness here that really rubs off on one. 231 00:10:54,188 --> 00:10:56,478 Ha-ha-ha, wee! 232 00:10:56,598 --> 00:10:58,197 It's fun, come on. 233 00:10:58,222 --> 00:10:59,901 Ha-ha-ha! 234 00:11:00,342 --> 00:11:02,530 You're, you're right, quite fun. 235 00:11:08,272 --> 00:11:11,505 What a couple, no wonder people are asking why these two aren't 236 00:11:11,530 --> 00:11:13,424 gonna be America's king and queen. 237 00:11:13,904 --> 00:11:15,785 I can't find the pheasant's arse. 238 00:11:21,822 --> 00:11:23,740 Not good. 239 00:11:26,142 --> 00:11:27,503 Well, you were right, 240 00:11:27,504 --> 00:11:29,142 America's quite a place. 241 00:11:29,467 --> 00:11:31,842 I mean, have you seen the size of this sandwich? I know. 242 00:11:31,867 --> 00:11:34,030 Everything's just that bit bigger and better. 243 00:11:34,064 --> 00:11:35,164 Wills, Kate. 244 00:11:35,189 --> 00:11:37,485 So handsome, so pretty, so hot. 245 00:11:37,601 --> 00:11:39,866 Oh, Donald, why, why did you want to see us? 246 00:11:40,062 --> 00:11:41,862 I caught you two on Fox News. 247 00:11:41,982 --> 00:11:44,263 You're a big hit with the American people, such a big hit. 248 00:11:44,382 --> 00:11:46,325 And the American people are a big hit with us. 249 00:11:46,350 --> 00:11:47,350 Beautiful. 250 00:11:47,375 --> 00:11:48,583 Now let me get straight to it, 251 00:11:48,608 --> 00:11:52,239 I want you two to be King and Queen of America. 252 00:11:52,264 --> 00:11:54,924 What? But you've already asked Dad and Camilla. 253 00:11:55,386 --> 00:11:56,825 They're a tough sell. Too old. 254 00:11:56,850 --> 00:11:59,731 I need a king and queen the people can get behind, I need you. 255 00:11:59,877 --> 00:12:02,152 I, I don't understand why you even want a king. 256 00:12:02,376 --> 00:12:04,793 Because I need controlling, I'm erratic. 257 00:12:04,959 --> 00:12:07,825 Last week, I nearly nuked Italy cos I had a bad pizza. 258 00:12:07,888 --> 00:12:09,449 So bad. Too many olives. 259 00:12:09,474 --> 00:12:11,139 Where's my launch code? 260 00:12:11,982 --> 00:12:14,422 I mean, it does sound like you'll be doing the world a favour. 261 00:12:14,742 --> 00:12:18,161 And, Wills, since you came to America, I do feel that I've, erm, 262 00:12:18,969 --> 00:12:21,009 blossomed as a woman. 263 00:12:21,611 --> 00:12:24,141 It's like I've been in a dusty room and someone's thrown open 264 00:12:24,166 --> 00:12:28,615 the shutters, I feel like I could even use a public lavatory. 265 00:12:28,944 --> 00:12:30,942 Oh, I had no idea you felt this way. 266 00:12:31,090 --> 00:12:32,730 So, what do you say, have we got a deal? 267 00:12:32,755 --> 00:12:34,331 Shall I put you down for King and Queen? 268 00:12:34,356 --> 00:12:37,632 Erm, well, can, can we have a little time to think about it? 269 00:12:37,662 --> 00:12:40,832 I'm sorry but I'm gonna need an answer RIGHT NOW! 270 00:12:46,353 --> 00:12:49,032 All right, we'll do it. Oh! 271 00:12:58,534 --> 00:12:59,757 We need to talk. 272 00:12:59,974 --> 00:13:01,655 Is it about my wind train? 273 00:13:02,006 --> 00:13:04,808 The faster it goes, the windier it gets. 274 00:13:04,833 --> 00:13:06,454 You're fired. What? 275 00:13:06,479 --> 00:13:08,690 And this is what I think of your wind train. 276 00:13:10,026 --> 00:13:12,373 Heeurghurgh. Eugh! 277 00:13:12,454 --> 00:13:14,248 Aren't you forgetting something, Donald? 278 00:13:14,658 --> 00:13:17,387 Without us, my plan won't work. 279 00:13:17,412 --> 00:13:19,926 All I need for our plan is a senior British royal 280 00:13:19,951 --> 00:13:21,213 to become America's king. 281 00:13:21,214 --> 00:13:22,812 You won't get anyone else. 282 00:13:23,379 --> 00:13:26,111 And I think you're forgetting about our previous encounter 283 00:13:26,136 --> 00:13:31,518 back in Blighty. When you couldn't, erm, close the deal. 284 00:13:31,894 --> 00:13:35,109 Are you blackmailing me? In an election year, yes. 285 00:13:35,134 --> 00:13:36,333 Bring it on, Camilla. 286 00:13:36,334 --> 00:13:38,939 Putin's got a video of a prostitute making pee-pee on me. 287 00:13:39,216 --> 00:13:41,871 A story about me having sex with a woman my own age 288 00:13:41,896 --> 00:13:43,191 would be an electoral boon. 289 00:13:43,216 --> 00:13:45,015 I'm serious, Donald, I'll do it! 290 00:13:45,016 --> 00:13:47,814 Don't care. Nothing sticks to me. I'm Teflon, like a pan. 291 00:13:47,974 --> 00:13:51,839 And, FYI, I've already got a king and queen lined up to replace you. 292 00:13:52,140 --> 00:13:54,499 And they're gonna be a much easier sell than you. 293 00:13:55,054 --> 00:13:56,704 Hasta la vista, baby. 294 00:13:59,310 --> 00:14:01,646 Ah, well! At least there's Britain. 295 00:14:01,671 --> 00:14:03,428 Where you tell them to stick their crown 296 00:14:03,453 --> 00:14:06,779 where the monkey sticks its nuts. Its anus. 297 00:14:08,014 --> 00:14:09,626 Oh, this isn't over. 298 00:14:11,134 --> 00:14:14,412 If there's one thing I learnt in my year as a debutante, 299 00:14:15,189 --> 00:14:17,095 if someone tries to fuck you over, 300 00:14:17,738 --> 00:14:20,270 you fuck them back even harder. 301 00:14:21,334 --> 00:14:23,846 Bbbrr-rrrr! 302 00:14:24,294 --> 00:14:26,213 Quinoa. Quinoa. 303 00:14:26,254 --> 00:14:29,248 Goji berries. Banaaaana. 304 00:14:29,362 --> 00:14:33,229 I like to open my vocal cords by listing superfoods. 305 00:14:33,254 --> 00:14:34,354 How clever. 306 00:14:34,379 --> 00:14:37,447 Good luck, Meghan. I know, whatever you say, it'll come from the heart. 307 00:14:37,472 --> 00:14:39,420 Mm. Go. 308 00:14:39,864 --> 00:14:41,564 APPLAUSE 309 00:14:41,589 --> 00:14:43,057 The Duchess of Sussex will now 310 00:14:43,082 --> 00:14:45,488 address the assembly on climate change. 311 00:14:46,820 --> 00:14:48,860 SPEAKING FOREIGN LANGUAGE 312 00:14:52,894 --> 00:14:56,894 AUDIENCE REACTS 313 00:15:18,214 --> 00:15:19,293 GASPING 314 00:15:19,294 --> 00:15:22,439 Thank you! I thought that would shake you up. 315 00:15:25,054 --> 00:15:27,506 That was great! I'm still buzzing. 316 00:15:27,531 --> 00:15:31,102 Your pronunciation was perfect. They'll have understood every word. 317 00:15:31,127 --> 00:15:33,252 So will I get a job on the Chinese pig farm, too? 318 00:15:33,574 --> 00:15:35,614 What? PHONE BUZZES 319 00:15:38,336 --> 00:15:39,777 Pippa? Mm. 320 00:15:39,802 --> 00:15:41,594 What did you make me say out there? 321 00:15:42,022 --> 00:15:44,062 Why don't you ask your new friends? 322 00:15:44,873 --> 00:15:46,427 What's going on? 323 00:15:49,747 --> 00:15:52,754 I can't believe how casually dressed we are for our coronation. 324 00:15:52,779 --> 00:15:55,289 We'll be able to go straight to brunch without getting changed. 325 00:15:55,314 --> 00:15:57,665 Yah, we'll be just like the people we're ruling. 326 00:15:58,439 --> 00:16:00,884 Oh. I mean, there are drawbacks. 327 00:16:01,105 --> 00:16:03,322 We'll miss Wimbledon, but the US Open is still 328 00:16:03,347 --> 00:16:06,361 quite a good tennis tournament. You all right, Wills? 329 00:16:06,657 --> 00:16:07,977 Er, yah. 330 00:16:08,974 --> 00:16:10,129 No. 331 00:16:10,414 --> 00:16:12,364 We could never be like the people we're ruling. 332 00:16:12,500 --> 00:16:15,400 Doesn't matter how many light sweaters or pairs of cargo pants we put on 333 00:16:15,512 --> 00:16:16,912 they'll still have to bow to us! 334 00:16:16,968 --> 00:16:18,510 Well, that's not so bad, is it? 335 00:16:18,535 --> 00:16:20,373 Well, not for the British. 336 00:16:20,374 --> 00:16:22,053 They're conditioned to look up to us. 337 00:16:22,178 --> 00:16:24,990 But the Americans are a free, proud people 338 00:16:25,015 --> 00:16:26,786 capable of independent thought. 339 00:16:27,249 --> 00:16:28,695 They don't need a king! 340 00:16:28,859 --> 00:16:31,073 Well, what about if we just ask them not to bow? 341 00:16:33,502 --> 00:16:36,886 I'm sorry, Kate, it's not enough. 342 00:16:41,849 --> 00:16:43,528 So none of the family are coming? 343 00:16:43,553 --> 00:16:47,671 No. I decided I don't want a big wedding if I can't have Daddy. 344 00:16:48,152 --> 00:16:49,471 So who's done the catering? 345 00:16:49,496 --> 00:16:51,536 I have. I made sarnies. Oh. 346 00:16:52,191 --> 00:16:53,191 Great! 347 00:16:53,552 --> 00:16:56,619 But where is Daddy? We're due to start. 348 00:16:57,067 --> 00:16:58,912 He said he'd changed. 349 00:16:58,937 --> 00:17:02,718 Well, maybe it's time that you seriously looked at other options. 350 00:17:02,743 --> 00:17:05,079 But there's no-one. He's my father. 351 00:17:05,104 --> 00:17:07,364 He's supposed to walk me down the aisle. 352 00:17:07,658 --> 00:17:10,906 But what about your mother? Me. The woman that gave birth to you! 353 00:17:10,931 --> 00:17:13,353 And all the... the sarnies for the reception. 354 00:17:13,504 --> 00:17:15,544 Why can't I walk you down the aisle? 355 00:17:17,374 --> 00:17:18,573 Oh, here's Daddy now. 356 00:17:18,643 --> 00:17:20,562 Ah, sorry I'm late. 357 00:17:20,587 --> 00:17:23,820 I bought you these. Something blue. 358 00:17:23,974 --> 00:17:27,684 Daddy! You ARE a changed man. 359 00:17:27,826 --> 00:17:31,908 You know what, I think I am. 360 00:17:35,419 --> 00:17:37,772 Ah! This is Nadia. 361 00:17:38,014 --> 00:17:39,333 She's a professional. 362 00:17:39,513 --> 00:17:41,230 Erm, physiotherapist. 363 00:17:41,255 --> 00:17:42,453 She's very young, Daddy. 364 00:17:42,454 --> 00:17:45,965 Is she? Huh, I just look for a good... sense of humour. 365 00:17:45,990 --> 00:17:48,390 Look, how long is this gonna take? It's just I promised Nadia 366 00:17:48,415 --> 00:17:50,045 I'd take her to the casino. 367 00:17:52,219 --> 00:17:54,850 Actually, Mummy, you're on. 368 00:17:54,875 --> 00:17:56,565 What? Really? 369 00:17:59,880 --> 00:18:00,880 Hit it! 370 00:18:01,414 --> 00:18:05,723 MUSIC PLAYS 371 00:18:09,956 --> 00:18:13,204 I still can't believe Meghan's claimed political asylum in China. 372 00:18:13,229 --> 00:18:14,632 I just didn't see it coming. 373 00:18:14,657 --> 00:18:17,074 Yes, it's quite a PR coup for the People's Republic. 374 00:18:17,099 --> 00:18:19,667 More champagne? So, does this mean she's left me? 375 00:18:19,945 --> 00:18:22,385 You've had a lucky escape. I mean, she certainly doesn't think 376 00:18:22,414 --> 00:18:24,454 much of you and your family. No. 377 00:18:24,856 --> 00:18:27,008 But even though she said all those things, I think 378 00:18:27,033 --> 00:18:28,592 I love her just the same. 379 00:18:29,014 --> 00:18:30,695 But she's changed you. 380 00:18:30,736 --> 00:18:32,712 You used to be a beer-loving rugger bugger. 381 00:18:32,737 --> 00:18:34,369 Now you're a beer-loving rugger bugger 382 00:18:34,394 --> 00:18:36,526 who pretends to like mindfulness. 383 00:18:36,552 --> 00:18:38,484 But I do like mindliness. 384 00:18:38,827 --> 00:18:40,718 And she's promised to explain what it is. 385 00:18:41,388 --> 00:18:42,488 Right. 386 00:18:43,896 --> 00:18:45,573 Oh, wait here. 387 00:18:45,574 --> 00:18:47,167 I'll go and get her. 388 00:18:48,138 --> 00:18:50,903 No need, Pippa. I'm already here. 389 00:18:50,987 --> 00:18:53,330 Meghan! Oh. 390 00:18:53,487 --> 00:18:55,629 I don't know what you hoped to achieve, Pippa. 391 00:18:55,654 --> 00:18:58,857 I was hoping you'd be in a wooden crate on your way to Beijing. 392 00:18:59,201 --> 00:19:02,058 You're the closest thing to pure evil that... 393 00:19:02,083 --> 00:19:03,661 Oh, save it! 394 00:19:03,785 --> 00:19:06,074 He's never gonna leave you. I know that now. 395 00:19:06,779 --> 00:19:09,513 And I'm walking away. Oh, are you going back to Johnny and Arthur? 396 00:19:09,645 --> 00:19:11,261 Who? Your husband and little boy. 397 00:19:11,286 --> 00:19:13,387 Oh, yeah. Oh, I could do. 398 00:19:13,699 --> 00:19:15,487 Yah. Anyway, goodbye and good luck. 399 00:19:15,519 --> 00:19:17,713 Not so fast, missy. 400 00:19:17,738 --> 00:19:18,932 Oh, what now? 401 00:19:18,957 --> 00:19:20,375 We've got a contract. 402 00:19:20,593 --> 00:19:24,047 You're our nanny in Canada for the next six months. 403 00:19:24,931 --> 00:19:28,026 But surely after all this... We struggle to keep staff. 404 00:19:28,174 --> 00:19:31,082 BABY CRIES 405 00:19:35,859 --> 00:19:36,859 Oh! 406 00:19:44,289 --> 00:19:46,048 Donald! There he is. 407 00:19:46,073 --> 00:19:48,153 So kingly, what a king! But we should go. 408 00:19:48,278 --> 00:19:51,235 We need to get you crownified. And what a crown, so beautiful. 409 00:19:51,354 --> 00:19:53,533 Sponsored by Burger King. Oh, yah, it's about... 410 00:19:53,558 --> 00:19:57,143 Hold on! We are gonna sue you for breach of promise. 411 00:19:57,168 --> 00:19:59,261 Oh, we'll do far worse than that. 412 00:19:59,465 --> 00:20:01,636 Just a minute, I've got something to say. 413 00:20:02,897 --> 00:20:04,414 I'm not going to be King of America. 414 00:20:04,439 --> 00:20:05,876 What? What? What? 415 00:20:05,901 --> 00:20:08,565 America shouldn't have... Whatever. You're back in, Charles. 416 00:20:08,639 --> 00:20:10,721 Oh, I'm glad you saw it my way. 417 00:20:11,052 --> 00:20:12,052 Splendid. 418 00:20:12,201 --> 00:20:15,725 Well, perhaps I should say... swell! LAUGHING 419 00:20:16,037 --> 00:20:17,931 Come on, let's get you coronorated. 420 00:20:18,364 --> 00:20:20,404 Look, you didn't resign. I fired you. 421 00:20:20,607 --> 00:20:23,217 Let's get this over with and get to the real reason I want a king. 422 00:20:23,242 --> 00:20:25,469 Real reason? That's right, smart guy. 423 00:20:25,555 --> 00:20:29,328 You just cut yourself out of the biggest deal in history. 424 00:20:29,357 --> 00:20:31,732 Donald! When I get a British king on the throne, 425 00:20:31,757 --> 00:20:34,084 Britain becomes America's 51st state. 426 00:20:34,834 --> 00:20:38,161 I could turn the whole island into a huge offshore 427 00:20:38,186 --> 00:20:39,667 chlorinated chicken farm. 428 00:20:39,692 --> 00:20:42,292 And anything that's left, I'm gonna freakin frack the fuck out of. 429 00:20:42,317 --> 00:20:44,500 You fool! Not before he's crowned. 430 00:20:45,275 --> 00:20:48,696 Yuff, doesn't sound like traditional farming methods. 431 00:20:48,721 --> 00:20:50,571 I knew there was something fishy going on. 432 00:20:51,209 --> 00:20:53,044 Not on my watch, buster. 433 00:20:53,069 --> 00:20:55,335 Szhee... Weerr... 434 00:20:55,448 --> 00:20:58,904 But it was her ide... Argh! 435 00:21:01,037 --> 00:21:02,116 Let's go home. 436 00:21:02,117 --> 00:21:04,724 Right you are, grasshopper. 437 00:21:07,637 --> 00:21:09,770 Who'd have thought that the happiest day of my life 438 00:21:09,795 --> 00:21:12,177 would also be the cheapest one to cater? 439 00:21:12,202 --> 00:21:14,006 There may not be any royal guests here, 440 00:21:14,031 --> 00:21:17,920 but it's still a great wedding. Welcome to the club. 441 00:21:18,156 --> 00:21:19,882 BOTH: Whay! 442 00:21:19,914 --> 00:21:22,921 Oh, both my girls married. Oh! 443 00:21:23,117 --> 00:21:26,115 Take it from me, girls, don't leave it too long to have children. 444 00:21:26,140 --> 00:21:27,679 I need to be a grandma. 445 00:21:28,405 --> 00:21:32,614 Also I need something for the fourth instalment of my autobiography. 446 00:21:32,639 --> 00:21:34,036 THEY LAUGH 447 00:21:34,037 --> 00:21:37,022 Oh, ha-ha-ha, yeah! It was a joke, that, yeah. 448 00:21:37,244 --> 00:21:39,127 You came! OMG! 449 00:21:39,152 --> 00:21:41,371 Could hardly miss a royal wedding, could we? 450 00:21:41,396 --> 00:21:45,010 Unfortunately Daddy's not here. Oh, wonderful. 451 00:21:46,489 --> 00:21:48,529 MUSIC PLAYS 452 00:21:59,357 --> 00:22:00,558 You all right, Dad? 453 00:22:01,759 --> 00:22:05,611 Oh, I just really wanted to be King of America. 454 00:22:05,837 --> 00:22:07,305 You will be a king. 455 00:22:07,517 --> 00:22:09,557 But here in the country you belong. 456 00:22:09,919 --> 00:22:14,253 A country where we drink warm beer, play cricket on the village green, 457 00:22:14,278 --> 00:22:16,536 and eat cod and chips out of newspaper. 458 00:22:16,679 --> 00:22:19,348 Oh, you've never done any of those things in your life. 459 00:22:19,373 --> 00:22:20,904 No, but I always meant to. 460 00:22:25,037 --> 00:22:28,776 You see, unlike America, Britain actually needs a king. 461 00:22:29,957 --> 00:22:32,277 I mean, without it what would happen to our class system? 462 00:22:32,747 --> 00:22:35,192 Or the people who collect biscuit tins with our face on. 463 00:22:36,052 --> 00:22:38,572 Or the simple idea that some people are just better than others? 464 00:22:39,365 --> 00:22:40,800 You're right. 465 00:22:41,117 --> 00:22:43,157 Now I've given it some consideration, 466 00:22:43,301 --> 00:22:45,035 America was rather vulgar. 467 00:22:45,275 --> 00:22:46,714 Britain's where we belong. 468 00:22:46,777 --> 00:22:50,853 And though we Windsors may seem 469 00:22:50,878 --> 00:22:53,902 a needless drain on the country's finances 470 00:22:53,927 --> 00:22:58,634 and lack the expertise, charisma, and the basic 471 00:22:58,659 --> 00:23:00,526 intelligence to go with leadership, 472 00:23:00,624 --> 00:23:04,201 we are still Britain's royal family. 473 00:23:04,553 --> 00:23:05,753 It's the law. 474 00:23:05,803 --> 00:23:10,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.