All language subtitles for My.Brilliant.Friend.S02E01.The.New.Name.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,830 --> 00:02:55,120
Lenyalta a haj�t!
2
00:02:56,630 --> 00:02:58,670
�gy csin�lt a fej�vel.
3
00:03:02,010 --> 00:03:04,470
Te is ugyanazt gondoltad?
4
00:03:05,340 --> 00:03:07,140
Nem, �n nem!
5
00:03:08,640 --> 00:03:13,730
Biztos j� lehet
nagy �gyban aludni egy luxushotelben.
6
00:03:14,520 --> 00:03:17,060
- Ha alszol.
- Mi�rt? Te mit csin�ln�l?
7
00:03:17,270 --> 00:03:20,110
- Te mit csin�ln�l a n�sz�jszak�don?
- Letusoln�k.
8
00:03:20,320 --> 00:03:22,740
- �s ut�na?
- Ut�na megf�r�dn�k.
9
00:03:23,150 --> 00:03:25,910
- �s ut�na?
- Ut�na gy�ny�rk�dn�k a kil�t�sban.
10
00:03:26,410 --> 00:03:27,780
El�bb-ut�bb mindennek v�ge.
11
00:03:28,120 --> 00:03:29,950
Tudj�tok, mit kell csin�lni
a n�sz�jszak�n?
12
00:03:30,160 --> 00:03:33,080
- Majd otthon elmondom, Pasquale.
- Mi van? Te meg honnan tudod?
13
00:03:33,290 --> 00:03:36,080
- Te mondtad el neki?
- Megveszt�l?
14
00:03:36,290 --> 00:03:38,630
Rem�nytelen eset vagy!
15
00:03:39,540 --> 00:03:41,590
Olyan furcsa volt Lila kalapja.
16
00:03:41,800 --> 00:03:44,720
J�tssza a d�m�t, de rosszul teszi.
Nevets�gesen n�z ki kalapban.
17
00:03:45,010 --> 00:03:47,930
Nincs sz�ks�ge kalapra.
Semmire sincs sz�ks�ge.
18
00:03:48,930 --> 00:03:53,930
- D�m�bb az �sszes d�m�n�l.
- De ez a hagyom�ny. K�l�nben is sz�p.
19
00:03:54,430 --> 00:03:57,940
A lakodalom ut�n a menyasszony
kalapot �s utaz�ruh�t vesz fel.
20
00:03:58,150 --> 00:04:01,730
Minek, ha csak Amalfiba mennek?
K�t �ra sincs aut�val.
21
00:04:01,940 --> 00:04:05,280
Pasquale! Ha valaki szeret,
�s feles�g�l vesz,
22
00:04:05,690 --> 00:04:09,780
a lak�telep mell� is elmenn�k
n�sz�tra. Kalapban vagy kalap n�lk�l.
23
00:04:18,000 --> 00:04:19,920
Nagyon siet�sen t�voztak.
24
00:04:20,130 --> 00:04:23,250
M�g vil�gos volt,
�s m�g nem is lett v�ge a lagzinak.
25
00:04:23,460 --> 00:04:25,630
Minket meg �gy kellett elzavarni.
26
00:04:25,840 --> 00:04:28,090
Majdnem mi z�rtuk az �ttermet.
27
00:04:28,300 --> 00:04:31,140
Elmentek, mert nyilv�n dolguk volt.
28
00:04:35,270 --> 00:04:37,230
Mi a gond, Antonio?
29
00:04:37,850 --> 00:04:39,600
Mi�rt v�gsz ilyen k�pet?
30
00:04:40,440 --> 00:04:42,560
Nem �zlett a bor?
31
00:04:45,400 --> 00:04:47,650
Nem cs�szott az �tel, Antonio?
32
00:04:47,860 --> 00:04:49,740
Ne bosszants fel, Pasquale!
33
00:04:55,330 --> 00:04:57,960
Annyira lefoglalta �ket a v�gy,
hogy szerelmesek legyenek,
34
00:04:58,160 --> 00:05:01,750
hogy egyik�knek sem t�nt fel
Marcello Solara bossz�ja.
35
00:05:02,750 --> 00:05:07,420
Lila �gy jelent meg az utaz�ruh�j�ban,
mintha mi sem t�rt�nt volna.
36
00:05:08,300 --> 00:05:13,050
Kiosztotta az aj�nd�kokat,
azt�n elhajtottak a f�rj�vel.
37
00:05:14,470 --> 00:05:17,770
Arra gondoltam, hogy ha �gy
fel�lemelkedett az �rul�son,
38
00:05:17,980 --> 00:05:21,520
eszeveszetten szeretheti.
Mint a fot�reg�nyekben.
39
00:05:41,420 --> 00:05:44,590
Ne j�tszd m�r az aut�versenyz�t
a f�n�k�d kocsij�val!
40
00:05:44,790 --> 00:05:46,460
Felfordul a gyomrom.
41
00:05:46,670 --> 00:05:50,550
- Nekem tetszik, amikor gyorsan m�sz.
- Tetszik?
42
00:05:51,680 --> 00:05:55,350
- Mi van Antoni�val, l�nyok?
- Eg�sz nap ilyen volt.
43
00:05:56,890 --> 00:05:59,180
- Menj od�bb!
- � is mindig ilyen.
44
00:05:59,390 --> 00:06:01,560
A lagzin sem �rezt�k j�l magukat.
45
00:06:04,560 --> 00:06:07,940
- Antonio! Besz�lhetn�nk?
- Mit akarsz?
46
00:06:08,280 --> 00:06:10,280
- Nem l�tod, hogy veled vagyok?
- Hazud�s vagy.
47
00:06:10,490 --> 00:06:13,950
Ha Sarratore nem ment volna el,
fak�pn�l hagyt�l volna.
48
00:06:14,160 --> 00:06:18,240
Any�m mindenki el�tt
felpofozott volna miattad.
49
00:06:19,160 --> 00:06:21,250
Csak magadra gondolsz,
semmi m�s nem sz�m�t.
50
00:06:21,460 --> 00:06:24,790
Megeskett�l, hogy melletted maradok.
51
00:06:25,000 --> 00:06:26,790
- Eressz el!
- N�zz a szemembe!
52
00:06:27,000 --> 00:06:28,750
H�ly�re vett�l,
53
00:06:28,960 --> 00:06:32,550
v�gig annak a k�lt�nek a fi�val
besz�lgett�l. Megal�zt�l.
54
00:06:32,760 --> 00:06:35,840
�gy �lltam ott, mint egy balf�c�n.
Mi�rt b�nt�l �gy velem?
55
00:06:36,050 --> 00:06:39,180
Mert te m�velt vagy, �n meg nem?
Mert nem �rtem, amir�l besz�ltek?
56
00:06:39,390 --> 00:06:42,020
Igaz. N�ha t�nyleg nem �rtem.
A fen�be is!
57
00:06:42,230 --> 00:06:44,350
- Halkabban!
- N�zz a szemembe!
58
00:06:45,060 --> 00:06:47,560
Azt hiszed,
�gy fogok ugr�lni, ahogy f�ty�lsz?
59
00:06:47,770 --> 00:06:51,440
Azt hiszed, nem tudom azt mondani,
el�g volt? H�t nagy t�ved�sben vagy.
60
00:06:51,650 --> 00:06:55,410
Mindent tudsz, de azt nem, hogy ha
most azt mondom: j�, egy�tt vagyunk,
61
00:06:55,610 --> 00:06:59,910
azt�n megtudom, hogy tal�lkozol
azzal a seggfej Nino Sarrator�val,
62
00:07:00,120 --> 00:07:01,750
meg�llek.
63
00:07:02,120 --> 00:07:03,960
Meg�llek, Len�!
64
00:07:06,120 --> 00:07:08,590
- Ez f�jt!
- Gondold meg j�l!
65
00:07:09,670 --> 00:07:11,420
Most hagyjuk abba!
66
00:07:12,800 --> 00:07:14,930
Most r�gt�n hagyjuk abba!
67
00:07:15,550 --> 00:07:17,760
Jobb lesz neked.
68
00:07:22,890 --> 00:07:24,350
Sz�val?
69
00:07:30,020 --> 00:07:32,110
- Gyere velem!
- Hov�?
70
00:07:32,320 --> 00:07:34,610
- Gyere!
- De hov� viszel?
71
00:07:35,530 --> 00:07:36,950
Hov� megy�nk?
72
00:08:01,680 --> 00:08:04,390
�jra el akartam mer�lni a k�rny�kben.
73
00:08:04,680 --> 00:08:08,350
El akartam dobni a tanul�st,
a feladatokkal teli f�zeteket.
74
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
V�g�l is minek annyit gyakorolni?
75
00:08:12,270 --> 00:08:15,150
Hol voltam �n hozz�
�s a menyasszonyi ruh�j�hoz k�pest?
76
00:08:15,360 --> 00:08:19,320
A kabri�j�hoz, a k�k kalapj�hoz
�s a pasztell koszt�mj�hez k�pest?
77
00:08:20,870 --> 00:08:24,580
Azt akartam, hogy bel�m hatoljanak, �s
azt mondhassam Lil�nak, ha visszaj�n:
78
00:08:25,040 --> 00:08:28,830
"M�r �n sem vagyok sz�z.
Ugyanazt csin�lom, amit te,"
79
00:08:29,120 --> 00:08:31,170
"nem hagyhatsz le."
80
00:08:33,040 --> 00:08:35,210
Len�! Mondd, hogy szeretsz!
81
00:08:35,420 --> 00:08:36,720
Igen.
82
00:08:39,630 --> 00:08:41,600
- Mondd!
- Igen.
83
00:08:44,770 --> 00:08:46,270
V�rj!
84
00:08:54,020 --> 00:08:55,820
Csin�ljuk!
85
00:08:56,690 --> 00:08:58,030
Igen.
86
00:09:02,200 --> 00:09:05,080
Ne csin�ld ezt, Len�! Meg�rj�tesz!
87
00:09:07,660 --> 00:09:09,250
Ne, Len�!
88
00:09:10,120 --> 00:09:11,920
Nem akarom.
89
00:09:12,130 --> 00:09:15,250
Illetve akarom, de ahogy azt az ember
a feles�g�vel csin�lja.
90
00:09:16,130 --> 00:09:17,340
�s nem itt.
91
00:09:19,090 --> 00:09:21,180
Mert �sszeh�zasodunk.
92
00:09:22,590 --> 00:09:24,470
Ugye, Len�?
93
00:09:28,560 --> 00:09:30,440
�sszeh�zasodunk?
94
00:10:37,500 --> 00:10:40,300
- Hol volt�l? Kivel volt�l?
- Ad�val �s Carmel�val.
95
00:10:40,510 --> 00:10:42,630
Micsoda? Ne hazudj!
96
00:10:42,840 --> 00:10:45,260
- Nem tal�lkozgathatsz Melina fi�val!
- Hagyj�l!
97
00:10:45,470 --> 00:10:47,890
Nem ez�rt tan�ttatunk.
98
00:10:49,260 --> 00:10:51,680
M�r nem j�rok iskol�ba,
nem tanulok t�bbet.
99
00:10:51,890 --> 00:10:53,640
El�g volt! Elegem van!
100
00:10:55,730 --> 00:10:57,230
El�g legyen!
101
00:10:59,190 --> 00:11:00,480
Mi t�rt�nt, mama?
102
00:11:01,230 --> 00:11:02,860
Ez a t�kkel�t�tt n�v�red!
103
00:11:11,040 --> 00:11:13,620
BRILI�NS BAR�TN�M
AZ �J N�V T�RT�NETE
104
00:12:21,860 --> 00:12:25,360
2. �VAD 1. R�SZ
AZ �J N�V
105
00:12:29,860 --> 00:12:34,160
Olyan kimer�lt voltam, hogy hi�ba
pr�b�ltam pihenni, nem m�lt el.
106
00:12:35,370 --> 00:12:39,330
De legal�bb egy h�tig nem mentem
iskol�ba. A v�rosban l�d�r�gtem.
107
00:12:40,170 --> 00:12:42,000
Mire j�, ha tanulok?
108
00:12:42,210 --> 00:12:46,880
A cikkemet Nino nem k�z�lte le,
�s elvesz�tettem a megbecs�l�s�t.
109
00:12:51,180 --> 00:12:52,680
Egy jegyet.
110
00:12:55,100 --> 00:12:56,520
K�sz�n�m.
111
00:13:09,400 --> 00:13:10,530
Len�!
112
00:13:18,500 --> 00:13:21,460
Nem is vagy beteg. Kis hazud�s!
113
00:13:22,130 --> 00:13:25,670
Azt k�rted, mondjam meg Galianinak,
hogy magas l�zad van. Erre itt vagy.
114
00:13:26,050 --> 00:13:28,090
Mikor j�ssz megint iskol�ba?
115
00:13:31,130 --> 00:13:32,470
Minek menjek vissza?
116
00:13:32,970 --> 00:13:34,470
Hogy mondhatsz ilyet?
117
00:13:36,810 --> 00:13:38,770
F�rjhez megyek Antoni�hoz,
118
00:13:39,230 --> 00:13:41,940
�s majd tal�lok valami munk�t
a lak�telepen.
119
00:13:43,520 --> 00:13:46,980
Jobb lesz, ha abbahagyom, Alfonso.
Nem vesztegetek erre t�bb id�t.
120
00:13:47,190 --> 00:13:49,650
Gyere vissza az iskol�ba! K�rlek!
121
00:13:52,780 --> 00:13:54,740
Rosszul �rzem magam.
122
00:14:13,260 --> 00:14:14,890
Lila �s Stefano m�r visszaj�ttek.
123
00:14:15,390 --> 00:14:17,890
- Hogyhogy?
- M�r n�h�ny napja.
124
00:14:20,350 --> 00:14:22,390
Lila nem is sz�lt.
125
00:14:41,620 --> 00:14:42,830
Len�!
126
00:14:44,250 --> 00:14:46,880
- Szia, Pasquale!
- Mit csin�lsz te itt?
127
00:14:47,090 --> 00:14:49,420
Tudod, hol lakik Lila?
128
00:14:49,630 --> 00:14:52,170
Abban a h�zban. A harmadikon.
129
00:14:53,510 --> 00:14:55,260
Te m�r volt�l n�la?
130
00:14:55,470 --> 00:14:58,350
Mit keresn�k �n egy f�rjezett n�n�l?
131
00:14:58,550 --> 00:15:01,600
- Ha l�tni akar minket, majd idej�n.
- Pasquale! Dolgozz ink�bb!
132
00:15:03,140 --> 00:15:04,690
- Szia, Len�!
- Szia!
133
00:15:46,310 --> 00:15:48,230
- Ki az?
- Elena.
134
00:15:53,610 --> 00:15:54,900
Lila!
135
00:16:01,830 --> 00:16:05,040
- Mikor j�tt�l vissza?
- N�h�ny napja.
136
00:16:05,750 --> 00:16:08,710
- Mi�rt nem kerest�l meg?
- Gyere be!
137
00:16:10,960 --> 00:16:13,090
Megmutatom a lak�st.
138
00:16:17,840 --> 00:16:19,640
Ez a nappali.
139
00:16:19,840 --> 00:16:22,680
L�tod? M�g ma
el kell pakolnom az aj�nd�kokat.
140
00:16:28,690 --> 00:16:30,480
Tetszik?
141
00:16:35,320 --> 00:16:37,030
Ez a konyha.
142
00:16:39,740 --> 00:16:41,780
- Sz�p, ugye?
- Igen.
143
00:16:42,700 --> 00:16:44,790
Majd f�z�nk k�v�t.
144
00:16:47,370 --> 00:16:48,870
Telefon is van.
145
00:16:49,080 --> 00:16:50,880
Ez a vend�gszoba.
146
00:16:52,500 --> 00:16:54,420
Ez pedig a h�l�szoba.
147
00:16:55,130 --> 00:16:57,590
�jjeliszekr�ny, szekreter.
148
00:17:04,760 --> 00:17:06,850
J� nagy az erk�ly!
149
00:17:08,180 --> 00:17:10,480
N�zd meg a f�rd�szob�t is,
milyen sz�p!
150
00:17:20,400 --> 00:17:22,620
Van k�d zuhannyal.
151
00:17:23,910 --> 00:17:27,080
Ha b�rmikor kedved t�mad
egy habf�rd�h�z, csak gyere.
152
00:17:30,210 --> 00:17:33,790
M�g bid� is van.
R��lsz �s megmosakszol.
153
00:17:34,290 --> 00:17:37,460
- Lila...
- Menj�nk a konyh�ba, f�z�k k�v�t.
154
00:17:57,020 --> 00:17:59,440
- Tetszik az �j lak�s?
- Igen.
155
00:18:01,740 --> 00:18:04,030
Mi�rt nem sz�lt�l, hogy hazaj�tt�l?
156
00:18:04,530 --> 00:18:06,990
Nem akartam, hogy l�ss.
157
00:18:07,200 --> 00:18:09,620
M�sok l�thatnak, csak �n nem?
158
00:18:09,830 --> 00:18:12,870
M�sok nem sz�m�tanak, de te igen.
159
00:18:16,500 --> 00:18:18,050
Fordulj ide!
160
00:18:35,060 --> 00:18:37,230
Mi t�rt�nt veled?
161
00:19:15,980 --> 00:19:18,110
Ki akarok sz�llni.
162
00:19:19,190 --> 00:19:22,320
K�ptelen vagyok
egy aut�ban �lni veled.
163
00:19:22,530 --> 00:19:25,320
K�ptelen vagyok
egy leveg�t sz�vni veled.
164
00:19:27,490 --> 00:19:29,780
Azt mondtam, �llj meg!
�ll�tsd meg az aut�t!
165
00:19:30,160 --> 00:19:31,910
Mit csin�lsz?
166
00:19:45,260 --> 00:19:47,050
�s most j�l figyelj!
167
00:19:49,680 --> 00:19:52,680
Komoly oka vannak annak, ami t�rt�nt.
168
00:19:52,890 --> 00:19:56,060
Csak Solar��k tudnak
megmenteni minket.
169
00:19:56,890 --> 00:19:59,810
Ha ellen�nk vannak,
nem adunk el cip�t.
170
00:20:00,610 --> 00:20:03,610
Vel�k viszont N�poly
legjobb boltjaiban �rulhatunk.
171
00:20:03,820 --> 00:20:06,900
- K�nytelen voltam ezt tenni.
- Mi a francot �rdekel az engem?
172
00:20:07,910 --> 00:20:11,240
Ami nekem j�, neked is j�.
A feles�gem vagy.
173
00:20:11,450 --> 00:20:12,790
�n?
174
00:20:13,580 --> 00:20:16,790
Nem vagyok m�r semmid,
�s te se nekem.
175
00:20:17,210 --> 00:20:19,040
Engedd el a karom!
176
00:20:19,500 --> 00:20:22,500
Az ap�d �s a b�ty�d
sem jelentenek semmit?
177
00:20:23,130 --> 00:20:27,510
Mosd ki a sz�d, ha r�luk besz�lsz!
M�ltatlan vagy hozz�juk.
178
00:20:27,720 --> 00:20:30,970
Akarod tudni,
ki egyezett meg Silvio Solar�val?
179
00:20:31,180 --> 00:20:33,100
Hogy ki csapott a tenyer�be?
180
00:20:33,310 --> 00:20:35,180
Akkor j�l figyelj!
181
00:20:36,560 --> 00:20:40,230
Ap�d szem�lyesen egyezett meg vele,
Lila. �s nem volt k�nny� dolga,
182
00:20:40,440 --> 00:20:44,980
mert Marcello haragudott r�d,
a csal�dodra meg a bar�taidra.
183
00:20:45,190 --> 00:20:48,700
Azt mondta, Enzo, Pasquale �s Antonio
gy�jtott�k fel a kocsij�t.
184
00:20:48,900 --> 00:20:51,200
Tudod, ki gy�zte meg?
185
00:20:51,660 --> 00:20:54,870
A b�ty�d, Rino. Erre mit mondasz?
186
00:20:56,200 --> 00:20:59,290
Amikor Marcello azt a cip�t k�rte,
amit te tervezt�l,
187
00:20:59,500 --> 00:21:02,080
Rino mondta, hogy j�, az �v� lehet.
188
00:21:02,880 --> 00:21:04,590
Mit kellett volna tennem?
189
00:21:04,800 --> 00:21:06,880
Vesztem volna �ssze a csal�doddal?
190
00:21:07,090 --> 00:21:09,420
Hadat kellett volna �zennem
a bar�taidnak,
191
00:21:09,510 --> 00:21:12,260
�s vesz�tettem volna el
minden p�nzt, amit befektettem?
192
00:21:12,760 --> 00:21:15,680
�gy b�nt�l velem,
mint egy mosogat�ronggyal.
193
00:21:16,470 --> 00:21:18,140
Egy nagy seggfej vagy!
194
00:21:19,180 --> 00:21:23,270
Most hazaviszel, �s elmondod nekik
ugyanazt, amit nekem.
195
00:21:24,020 --> 00:21:25,860
Szar alak vagy!
196
00:21:29,530 --> 00:21:33,320
L�tod, mit hozol ki bel�lem? Nem
veszed �szre, hogy t�l messzire m�sz?
197
00:21:37,370 --> 00:21:39,040
Az istenit!
198
00:21:43,420 --> 00:21:45,960
Mindent elrontottunk.
199
00:21:51,430 --> 00:21:54,010
Semmit sem rontottunk el.
200
00:21:54,220 --> 00:21:56,810
Csak tiszt�znunk kell n�h�ny dolgot.
201
00:21:59,850 --> 00:22:03,350
Te most m�r Signora Carracci vagy,
�s azt csin�lod, amit mondok.
202
00:22:04,020 --> 00:22:05,940
Marcello Solar�ra is d�h�s vagyok.
203
00:22:06,150 --> 00:22:09,400
Ha csak arra gondolok,
mi mindent hordott �ssze r�lad,
204
00:22:09,610 --> 00:22:12,200
legsz�vesebben belev�gn�k egy k�st.
205
00:22:13,360 --> 00:22:17,950
De ha Marcello j�volt�b�l gyarapodik
a p�nzem, � lesz a legjobb bar�tom.
206
00:22:19,290 --> 00:22:20,910
Meg�rtetted?
207
00:22:21,910 --> 00:22:26,130
Ha nem gyarapodik a p�nz,
nincs t�bb aut�, se ruh�k,
208
00:22:26,340 --> 00:22:29,760
elvesz�tj�k a lak�st
azzal egy�tt, ami benne van.
209
00:22:29,960 --> 00:22:33,880
Koldusok lesz�nk, �s a gyerekeink is
koldusk�nt n�nek fel.
210
00:22:34,800 --> 00:22:36,890
Ezt akarod?
211
00:22:37,390 --> 00:22:38,930
N�zz r�m!
212
00:22:39,810 --> 00:22:41,520
N�zz r�m!
213
00:22:44,060 --> 00:22:46,060
Ha m�g egyszer �gy mer�szelsz...
214
00:22:46,270 --> 00:22:48,690
besz�lni velem, ahogy az el�bb,
215
00:22:49,610 --> 00:22:52,320
esk�sz�m, sz�tverem
a sz�p kis pofik�dat.
216
00:22:52,530 --> 00:22:55,610
Az orrod se mered
majd kidugni az ajt�n.
217
00:22:57,530 --> 00:22:59,330
Vil�gos?
218
00:23:00,740 --> 00:23:02,910
Vil�gos, Lila?
219
00:23:48,290 --> 00:23:49,710
J� est�t!
220
00:23:50,500 --> 00:23:52,050
Carracci.
221
00:23:53,050 --> 00:23:55,630
- Az ifj� p�r! Gratul�lok!
- K�sz�nj�k.
222
00:23:55,840 --> 00:23:57,590
El�sz�r j�rnak a parton?
223
00:23:57,800 --> 00:24:01,350
El�sz�r alszunk itt.
�tutaz�ban t�bbsz�r is j�rtam m�r itt.
224
00:24:01,560 --> 00:24:05,270
A 448-as szob�t foglaltuk le �n�knek.
A legjobb szob�nkat.
225
00:24:05,770 --> 00:24:08,150
- A pap�rjaikat legyen sz�ves!
- Lila! Az igazolv�nyodat!
226
00:24:14,360 --> 00:24:15,860
Carmine!
227
00:24:16,070 --> 00:24:19,530
Csak am�g ki�rom az adatokat,
ut�na visszaadom.
228
00:24:22,200 --> 00:24:23,990
J� est�t!
229
00:24:25,160 --> 00:24:27,250
- Majd �n viszem.
- Nem, hagyja!
230
00:24:27,750 --> 00:24:30,210
- Seg�tek.
- Egyed�l is megoldom.
231
00:24:30,500 --> 00:24:32,040
Ahogy �hajtja.
232
00:24:32,250 --> 00:24:34,800
J�jjenek, k�rem, mutatom az utat.
233
00:24:36,010 --> 00:24:37,340
Parancsoljanak!
234
00:24:44,600 --> 00:24:47,230
Van egy csod�s terasz.
235
00:24:55,070 --> 00:24:57,240
Lila! N�zd a sir�lyokat!
236
00:25:10,790 --> 00:25:14,750
Az ital egy kis figyelmess�g
az igazgat�s�gt�l az ifj� p�rnak.
237
00:25:15,460 --> 00:25:19,220
Balra van a f�rd�szoba �s a mosd�.
238
00:25:19,930 --> 00:25:24,970
Ha b�rmire sz�ks�g�k van,
csak sz�ljanak le a port�ra.
239
00:25:26,850 --> 00:25:29,180
Odatettem a kulcsot.
240
00:25:30,270 --> 00:25:32,100
J�l van, k�sz�nj�k.
241
00:25:35,900 --> 00:25:39,030
- Van m�g sz�ks�g�k valamire?
- Nem, nincs.
242
00:25:39,860 --> 00:25:41,860
Akkor elmegyek.
243
00:25:42,070 --> 00:25:43,450
J�.
244
00:25:53,120 --> 00:25:55,290
- Tess�k.
- K�sz�n�m.
245
00:25:57,550 --> 00:25:58,840
J� est�t!
246
00:25:59,550 --> 00:26:02,260
Gyere ki, Lila! N�zd, milyen sz�p!
247
00:26:06,010 --> 00:26:08,390
Szagolj bele az illatos leveg�be!
248
00:26:10,180 --> 00:26:12,270
De magasan vagyunk, Lila!
249
00:26:13,770 --> 00:26:15,900
De gy�ny�r� a panor�ma!
250
00:26:19,610 --> 00:26:21,860
Csak kicsit h�v�s van.
251
00:26:22,070 --> 00:26:25,030
- Iszunk egy j� kokt�lt, �s esz�nk?
- J�!
252
00:26:26,990 --> 00:26:29,740
- Nem �lt�z�nk �t?
- �n �gy megyek.
253
00:27:23,010 --> 00:27:26,090
Milyen j� ez a zongorista!
�s milyen j� hangja van!
254
00:27:27,930 --> 00:27:29,930
Nem tudod, mit hagysz ki.
255
00:27:30,140 --> 00:27:33,810
Nem szeretem a r�kot,
de ez nagyon k�l�nleges.
256
00:27:35,020 --> 00:27:37,230
Nagyon friss a hal.
257
00:27:38,020 --> 00:27:42,230
J�l megy az �zlet,
mindent megengedhet�nk magunknak.
258
00:27:42,780 --> 00:27:45,700
Persze m�g jobb lenne,
259
00:27:45,900 --> 00:27:47,820
ha k�v�t �ruln�nk,
260
00:27:48,240 --> 00:27:51,740
de akkor r�l�pn�nk Solar��k
ty�kszem�re, �s azt ink�bb nem.
261
00:27:58,370 --> 00:28:00,210
Nem iszol semmit?
262
00:28:01,790 --> 00:28:03,550
Pinc�r!
263
00:28:04,170 --> 00:28:06,010
K�sz�n�m!
264
00:28:08,680 --> 00:28:10,350
Lila!
265
00:28:10,550 --> 00:28:13,810
Tudod, vannak azok a boltok
a h�zunk f�ldszintj�n.
266
00:28:14,720 --> 00:28:18,390
Arra gondoltam, megveszem mind.
Nyitunk egy sz�p, �j csemegeboltot.
267
00:28:18,600 --> 00:28:20,770
Mit sz�lsz hozz�?
268
00:28:23,730 --> 00:28:26,280
T�bb a p�nz,
az emberek k�lteni akarnak.
269
00:28:26,490 --> 00:28:30,660
A csemegeboltban a legjobb �ru lesz.
Min�s�gi cikkeket �rulhatn�nk.
270
00:28:30,870 --> 00:28:33,490
Nem sz�m�t, ha kicsit t�bbe ker�l.
271
00:28:33,700 --> 00:28:35,370
�rted?
272
00:28:36,870 --> 00:28:39,460
M�g mindig haragszol az el�bbi�rt?
273
00:28:40,000 --> 00:28:41,380
Lila!
274
00:28:44,550 --> 00:28:46,840
Nem is tudod, mennyire szeretlek.
275
00:28:47,380 --> 00:28:50,760
Mindent megtettem,
hogy itt lehess�nk, de meg�rte.
276
00:28:50,970 --> 00:28:53,810
Ez m�lt� a n�sz�jszak�nkhoz.
277
00:28:54,720 --> 00:28:57,810
El sem tudod k�pzelni,
mennyire k�v�nlak, Lila.
278
00:28:58,350 --> 00:29:01,350
�s hogy mi�ta v�rok erre az �jszak�ra.
279
00:29:03,110 --> 00:29:04,270
Parancsoljanak.
280
00:29:04,900 --> 00:29:06,860
K�sz�n�m, ez j� lesz. K�sz�n�m.
281
00:29:07,440 --> 00:29:09,150
�r�l�k, hogy �zlett.
282
00:29:09,360 --> 00:29:12,820
Minden fels�gesen finom.
Gratul�lok a s�fnek.
283
00:29:13,030 --> 00:29:15,620
Hozza ide, k�rem, a desszertes kocsit!
284
00:29:15,830 --> 00:29:17,660
Lila! Egy finom desszertet?
285
00:29:25,500 --> 00:29:26,960
Lila!
286
00:29:33,390 --> 00:29:34,720
Lila!
287
00:29:35,640 --> 00:29:37,810
K�sz�l�dsz?
288
00:29:40,060 --> 00:29:41,980
K�sz vagy?
289
00:29:44,520 --> 00:29:45,820
Lila!
290
00:29:46,610 --> 00:29:48,690
Nem �rzed j�l magad?
291
00:29:54,450 --> 00:29:56,580
T�rjem be az ajt�t?
292
00:29:58,160 --> 00:29:59,870
Mindj�rt j�v�k.
293
00:30:00,080 --> 00:30:01,540
Itt v�rlak.
294
00:30:21,140 --> 00:30:23,230
J� sok�ig tartott.
295
00:30:25,400 --> 00:30:27,360
Gy�ny�r� vagy!
296
00:30:28,610 --> 00:30:30,740
Nagyon f�radt vagyok.
297
00:30:33,400 --> 00:30:35,530
Aludni akarok.
298
00:30:39,080 --> 00:30:41,000
Majd ut�na alszunk.
299
00:30:41,200 --> 00:30:44,420
Most alszunk. Te ott, �n meg itt.
300
00:30:48,040 --> 00:30:49,960
Na, j�. Gyere ide!
301
00:30:50,170 --> 00:30:52,260
Komolyan mondtam.
302
00:30:52,720 --> 00:30:54,510
�n is.
303
00:30:58,390 --> 00:31:00,430
Mi a baj?
304
00:31:02,180 --> 00:31:04,100
Nem akarlak.
305
00:31:06,650 --> 00:31:08,230
Lila,
306
00:31:08,610 --> 00:31:11,320
nagyon r�g�ta v�rok erre az �jszak�ra.
307
00:31:11,730 --> 00:31:13,740
K�rlek!
308
00:31:15,450 --> 00:31:17,820
N�zd, mi t�rt�nik, ha csak r�d n�zek.
309
00:31:21,330 --> 00:31:23,160
Hov� m�sz?
310
00:31:23,660 --> 00:31:25,830
Gyere ide! Nem kell f�lned!
311
00:31:26,040 --> 00:31:27,540
Hov� m�sz?
312
00:31:28,420 --> 00:31:31,050
Nagyon sz�p dolog,
nem kell t�le tartanod.
313
00:31:31,960 --> 00:31:34,880
- Sz�p lesz, nem kell f�lned.
- Stefano! Hagyj!
314
00:31:35,090 --> 00:31:38,050
Jobban szeretlek,
mint az any�mat �s a n�v�remet.
315
00:31:38,680 --> 00:31:40,010
Sz�llj le r�lam!
316
00:31:40,220 --> 00:31:43,770
Te is olyan n� vagy,
akin�l a nem igent jelent?
317
00:31:45,100 --> 00:31:48,940
El�g volt a szesz�lyekb�l!
Azt mondtad, v�rjunk, �s �n v�rtam.
318
00:31:49,150 --> 00:31:53,610
Pedig sz�rny� volt �gy a k�zeledben
lenni, hogy hozz�d sem �rhettem.
319
00:31:53,820 --> 00:31:56,070
De most m�r h�zasok vagyunk!
Legy�l j� kisl�ny!
320
00:31:56,280 --> 00:31:59,700
Nem akarlak! Nem akarlak!
321
00:32:00,370 --> 00:32:03,240
Undorodom t�led, nem akarlak!
322
00:32:03,700 --> 00:32:05,160
Mi a francot csin�lsz?
323
00:32:05,370 --> 00:32:06,910
Mit csin�lsz?
324
00:32:07,670 --> 00:32:09,630
- Mi a fr�szt csin�lsz?
- Eressz el!
325
00:32:09,830 --> 00:32:11,540
Eressz el! Nem akarlak!
326
00:32:11,750 --> 00:32:15,460
Olyan vagy, mint egy falev�l,
ha akarom, kett�t�plek.
327
00:32:15,670 --> 00:32:17,680
Most m�r kihozt�l a sodromb�l!
328
00:32:26,520 --> 00:32:28,390
Az �r�letbe akarsz kergetni?
329
00:32:31,480 --> 00:32:33,940
Akarod l�tni, milyen nagy?
330
00:32:34,650 --> 00:32:37,320
Senkinek sincs ekkora.
331
00:32:38,240 --> 00:32:39,950
Most �gy viselkedsz,
332
00:32:40,160 --> 00:32:43,830
de holnap m�r
t�rden �llva fogsz k�ny�r�gni.
333
00:32:45,740 --> 00:32:48,160
�s �n azt mondom, j�. De csak akkor,
334
00:32:50,810 --> 00:32:52,140
ha sz�fogad� leszel.
335
00:32:54,020 --> 00:32:57,750
Ugye? Mert sz�fogad� leszel.
336
00:33:01,000 --> 00:33:03,260
Igaz? Ugye? Mondd!
337
00:33:38,210 --> 00:33:42,710
Alighogy haza�rt�nk, Stefano anyuk�ja
�th�vott minket hozz�juk.
338
00:33:46,220 --> 00:33:47,800
Gyere csak, gyere!
339
00:33:48,760 --> 00:33:50,680
- H�t itt vannak!
- J� est�t!
340
00:33:50,890 --> 00:33:52,260
Az ifj� p�r!
341
00:33:52,470 --> 00:33:54,720
Szia, Rino! Hogy vagy?
342
00:33:55,430 --> 00:33:57,390
- Papa!
- Stefano!
343
00:33:58,440 --> 00:34:00,400
De megn�tt�l!
344
00:34:02,150 --> 00:34:03,190
Szia, Lila!
345
00:34:04,070 --> 00:34:05,740
Szia, mama!
346
00:34:12,370 --> 00:34:14,080
Na? Milyen volt a sz�lloda?
347
00:34:14,290 --> 00:34:18,000
Gy�ny�r�! �gy b�ntak vel�nk,
mint a nagyurakkal.
348
00:34:19,080 --> 00:34:22,250
- F�r�dtetek is?
- Nem f�r�dt�nk, ahhoz hideg volt.
349
00:34:22,460 --> 00:34:25,090
De nagyon sz�p s�t�kat tett�nk
a parton.
350
00:34:25,550 --> 00:34:27,670
J�l �rezt�k magunkat. Ugye, Lila?
351
00:34:29,840 --> 00:34:33,720
- Mama! Megk�n�ljuk �ket valamivel?
- Persze. M�ris hozom.
352
00:34:33,930 --> 00:34:37,310
�n is j�v�k. Legal�bb
l�thatom a sz�p konyh�tokat.
353
00:34:37,520 --> 00:34:39,140
Gyere csak, Nunzia!
354
00:34:39,350 --> 00:34:41,150
Gyertek, gyerekek!
355
00:34:48,450 --> 00:34:49,700
Lila!
356
00:34:50,410 --> 00:34:54,240
Stefano elmes�lte, mekkora cirkuszt
csapt�l egy egyszer� t�rt�net miatt.
357
00:34:54,450 --> 00:34:56,950
Magyar�zd el neki
egyszer s mindenkorra!
358
00:34:57,160 --> 00:35:00,210
Nem tudod, de a bar�taid voltak
legink�bb vesz�lyben.
359
00:35:00,420 --> 00:35:02,380
Azok a h�sk�d�k.
360
00:35:02,580 --> 00:35:06,170
Marcello szerint te mondtad nekik,
hogy gy�jts�k fel az aut�j�t.
361
00:35:06,380 --> 00:35:09,010
Mit akart�l? Hogy sz�tverj�k
mind a h�rom szerencs�tlent?
362
00:35:09,220 --> 00:35:10,840
T�nkre akartad tenni �ket?
363
00:35:11,050 --> 00:35:15,390
Egy p�r cip� miatt,
ami kicsi a f�rjed l�b�ra?
364
00:35:16,930 --> 00:35:19,350
Nagyon akarta, ez�rt odaadtuk.
365
00:35:19,560 --> 00:35:23,060
Nem te mondtad gyerekkorunkban,
hogy legy�nk gazdagok?
366
00:35:23,560 --> 00:35:26,480
Hadd legy�nk most gazdagok,
de ne komplik�ld az �let�nket,
367
00:35:26,690 --> 00:35:28,440
mert m�r �gy is �pp el�gg� komplik�lt.
368
00:35:28,650 --> 00:35:30,450
J�l mondod, Rino.
369
00:35:32,610 --> 00:35:34,620
Meg�rtetted, Lila?
370
00:35:35,950 --> 00:35:38,370
Pinuccia! Gyere!
371
00:35:39,040 --> 00:35:42,000
- Tess�k.
- M�g habz� bor is van!
372
00:35:43,080 --> 00:35:45,630
J� est�t! Meghoztam az �dess�get.
373
00:35:45,840 --> 00:35:49,050
A spanyol saj�t kez�leg k�sz�tette.
374
00:35:49,630 --> 00:35:51,130
Szia, Alfonso!
375
00:35:51,510 --> 00:35:52,630
Szia, Lila!
376
00:35:52,840 --> 00:35:53,890
Alfonso!
377
00:35:54,680 --> 00:35:58,220
- Mindenkinek j� est�t!
- J� est�t, Pinuccia!
378
00:35:58,520 --> 00:36:01,640
Rino, nem kellene
valamit meg�nnepeln�nk?
379
00:36:02,810 --> 00:36:05,060
Van itt neked valami, Pin�.
380
00:36:09,280 --> 00:36:10,940
Gy�ny�r�!
381
00:36:11,490 --> 00:36:15,200
- Tudtam, hogy tetszeni fog.
- De sz�p! K�sz�n�m, Rino!
382
00:36:18,620 --> 00:36:20,370
- Tetszik?
- Gy�ny�r�!
383
00:36:20,580 --> 00:36:23,040
Most m�r egy sz�p, nagy csal�d
vagyunk.
384
00:36:24,170 --> 00:36:26,460
Nagyon sz�p!
385
00:36:26,670 --> 00:36:28,550
Hozok poharakat.
386
00:36:30,420 --> 00:36:32,380
T�lts egy kicsit!
387
00:36:34,050 --> 00:36:36,590
Rino! Akkor mi most
kik vagyunk egym�snak?
388
00:36:37,140 --> 00:36:38,720
Honnan tudjam?
389
00:36:39,760 --> 00:36:41,470
Pinuccia.
390
00:36:43,310 --> 00:36:45,060
Mindenkinek van?
391
00:36:46,600 --> 00:36:48,690
Lila! Mit sz�lsz?
392
00:36:52,190 --> 00:36:53,490
Nagyon sz�p!
393
00:36:54,860 --> 00:36:56,570
Mi t�rt�nt az arcoddal?
394
00:36:57,070 --> 00:36:59,450
Elestem a k�veken.
395
00:37:01,040 --> 00:37:03,450
Jobban kell vigy�zni a k�veken!
396
00:37:03,660 --> 00:37:06,540
- Igen, oda kell figyelni.
- Cs�sz�sak.
397
00:37:20,510 --> 00:37:23,640
Stefano becsapott. Ahogy az apja is.
398
00:37:26,980 --> 00:37:30,900
Eml�kszel, amikor Don Achille
p�nzt adott a bab�k helyett?
399
00:37:32,820 --> 00:37:34,610
Nem lett volna szabad elfogadnunk.
400
00:37:35,150 --> 00:37:38,360
- Abb�l vett�k a "kis kisasszony"-t.
- Rosszul tett�k.
401
00:37:39,780 --> 00:37:42,910
Att�l kezdve
mindent rosszul csin�ltam.
402
00:37:55,420 --> 00:37:57,970
Akarsz n�lam tanulni?
403
00:37:58,380 --> 00:37:59,890
Mikor?
404
00:38:00,890 --> 00:38:03,140
Ma d�lut�n, holnap, mindennap.
405
00:38:03,930 --> 00:38:06,350
Stefano nem fog �r�lni neki.
406
00:38:06,560 --> 00:38:09,600
Ha � a f�n�k,
�n vagyok a f�n�k feles�ge.
407
00:38:10,980 --> 00:38:12,610
Nem tudom.
408
00:38:13,650 --> 00:38:16,820
Megkapod a vend�gszob�t.
Bez�rlak oda.
409
00:38:17,990 --> 00:38:19,860
Mire j� az?
410
00:38:21,780 --> 00:38:24,290
Hogy tudjam, itt vagy,
411
00:38:25,500 --> 00:38:27,750
�s nem vagyok egyed�l.
412
00:38:30,460 --> 00:38:33,670
�gy �reztem, megint cs�kkent
a k�z�tt�nk l�v� t�vols�g,
413
00:38:33,880 --> 00:38:37,920
�s hirtelen k�sztet�st �reztem,
hogy elmondjam, nem tanulok tov�bb.
414
00:38:38,630 --> 00:38:41,970
De azt�n r�j�ttem, hogy m�r nincsenek
vil�gos gondolataim.
415
00:38:45,220 --> 00:38:48,810
Ez az a bolt, amir�l besz�ltem.
416
00:38:49,140 --> 00:38:51,850
Sz�p t�gas �s vil�gos.
417
00:38:54,190 --> 00:38:58,190
- Van egy sz�p h�ts� helyis�g is.
- Mutassa azt a h�ts� helyis�get!
418
00:38:58,950 --> 00:39:00,820
Sz�p vil�gos.
419
00:39:01,740 --> 00:39:03,280
H�ny n�gyzetm�ter?
420
00:39:48,160 --> 00:39:49,200
Alfonso!
421
00:39:51,120 --> 00:39:52,250
Len�!
422
00:39:52,920 --> 00:39:54,540
Bej�ssz?
423
00:39:55,130 --> 00:39:56,170
Nem tudom.
424
00:39:56,380 --> 00:39:59,050
L�ttad,
mit m�velt a b�ty�d Lil�val?
425
00:40:04,430 --> 00:40:06,760
- Igen.
- �s nem mondasz semmit?
426
00:40:06,970 --> 00:40:10,730
A n�ket meg kell nevelni.
�s nem tudjuk, mit csin�lt vele Lila.
427
00:40:10,980 --> 00:40:13,600
Te megtenn�d ugyanezt a bar�tn�ddel?
428
00:40:18,480 --> 00:40:20,230
Nem, �n nem.
429
00:40:21,940 --> 00:40:23,360
Szia, Alfonso!
430
00:40:24,070 --> 00:40:25,320
Szia, Len�!
431
00:40:26,070 --> 00:40:27,120
Szia!
432
00:40:28,030 --> 00:40:30,790
Hol volt�l? R�gen nem l�ttalak.
433
00:40:33,750 --> 00:40:35,330
Elolvasod?
434
00:40:36,040 --> 00:40:38,630
- Most?
- Az igazgat� ellen.
435
00:40:39,840 --> 00:40:43,510
Romokban �ll a legfels� emelet,
b�rmikor a fej�nkre omolhat a tet�.
436
00:40:45,220 --> 00:40:48,100
Olvasd el, majd k�s�bb visszaadod.
437
00:40:55,480 --> 00:40:57,360
Most bej�ssz?
438
00:40:59,980 --> 00:41:01,980
Laura egy h�lgy,
439
00:41:02,190 --> 00:41:06,820
akivel Francesco Petrarca
Avignonban ismerkedik meg.
440
00:41:08,280 --> 00:41:10,990
Laura test�nek sz�ps�ge...
441
00:41:11,200 --> 00:41:13,410
fel�leszti benne
a f�ldi szerelem v�gy�t.
442
00:41:13,620 --> 00:41:15,540
L�ktetett a hal�nt�kom.
443
00:41:15,750 --> 00:41:18,710
Az iskol�ban
senki sem volt olyan akt�v, mint Nino,
444
00:41:18,920 --> 00:41:21,750
aki nem f�lt
sem a tan�rokt�l, sem az igazgat�t�l.
445
00:41:22,420 --> 00:41:24,340
Nemcsak j�l �rt,
446
00:41:24,550 --> 00:41:28,340
hanem konkr�t dolgokkal is
foglalkozott. Jellemes volt.
447
00:41:28,550 --> 00:41:30,930
Laura a jelk�pe... Greco!
448
00:41:34,140 --> 00:41:36,600
M�g mindig nem vagy teljesen itt?
449
00:41:37,900 --> 00:41:40,190
Bocs�nat, Galiani tan�rn�!
450
00:41:42,270 --> 00:41:44,860
- Minden rendben?
- Igen.
451
00:41:48,570 --> 00:41:51,240
Laura a k�s�rt�s, a b�n jelk�pe,
452
00:41:52,370 --> 00:41:55,960
egyenesen
az istent�l val� elt�volod�s.
453
00:41:57,080 --> 00:42:00,170
Ezzel szemben Beatrice
�s a sz�ps�ge Dante sz�m�ra...
454
00:42:07,550 --> 00:42:10,680
Maris�val esz�nk egy szendvicset.
Vel�nk tartasz?
455
00:42:10,890 --> 00:42:13,560
Nem lehet, haza kell mennem.
456
00:42:16,060 --> 00:42:20,480
- J�rtok?
- Nem. Hallani sem akar r�la.
457
00:42:21,610 --> 00:42:24,280
�r�l�k. Sz�p l�ny.
458
00:42:27,900 --> 00:42:29,030
Szia, Alfonso!
459
00:42:29,490 --> 00:42:31,240
- Szia, Elena!
- Szia, Marisa!
460
00:42:34,080 --> 00:42:35,330
Nino!
461
00:42:37,330 --> 00:42:40,540
Nagyon sz�p, amit �rt�l. �s b�tor!
462
00:42:41,170 --> 00:42:43,750
Felt�tlen�l meg kell jelentetned.
463
00:42:46,130 --> 00:42:51,640
Nagyon er�s, amikor azt �rod,
az orsz�g romjai romok maradnak.
464
00:42:52,970 --> 00:42:56,350
Komolyan mondom.
Nem vagy r�la meggy�z�dve?
465
00:43:02,310 --> 00:43:07,360
- Galiani azt mondta, nem j�.
- Mi�rt? Mi nem j� benne?
466
00:43:07,820 --> 00:43:11,160
Hagyjuk! Sz�t sem �rdemel.
467
00:43:12,160 --> 00:43:14,240
Az�rt k�sz�n�m.
468
00:43:47,360 --> 00:43:50,690
Senkinek sem mondtam el,
mit �reztem abban a pillanatban.
469
00:43:53,950 --> 00:43:57,490
Telt-m�lt az id�, �s kezdtem
megbar�tkozni Lila lak�s�val,
470
00:43:58,740 --> 00:44:03,540
a f�nyekkel, a sz�nekkel,
a vas�t fel�l j�v� hangokkal.
471
00:44:03,790 --> 00:44:05,710
...abban a k�nyvben, amit olvasunk.
472
00:44:05,920 --> 00:44:09,760
A test�nkben, a h�sunkban,
de els�sorban minden n�v�nyben.
473
00:44:10,960 --> 00:44:14,050
A v�z molekul�ja...
474
00:44:14,260 --> 00:44:17,470
h�rom hidrog�n-
�s egy oxig�natomb�l �ll.
475
00:44:18,220 --> 00:44:20,810
A k�t�s,
amivel egym�shoz kapcsol�dnak...
476
00:44:23,190 --> 00:44:28,610
Kovalens. Kovalens k�t�snek h�vj�k.
�s nem h�rom hidrog�natom.
477
00:44:29,530 --> 00:44:33,990
- Ide csak kett� van �rva.
- Ha az van oda�rva, akkor kett�.
478
00:44:35,610 --> 00:44:39,870
- Olyan neh�z ez a k�mia!
- Na, m�g egy kicsit!
479
00:44:41,120 --> 00:44:43,790
Mes�lj arr�l,
hogyan m�rj�k meg az anyagot!
480
00:44:45,170 --> 00:44:49,500
Induljunk ki a legkisebb�l,
amit m�g szabad szemmel l�thatunk:
481
00:44:49,710 --> 00:44:54,590
a hajsz�lb�l, ami leggyakrabban
tized millim�ter vastags�g�.
482
00:44:57,720 --> 00:44:59,260
M�sra nem eml�kszem.
483
00:44:59,470 --> 00:45:02,560
Mikroszk�ppal
megfigyelhetj�k a hajsz�lon...
484
00:45:02,770 --> 00:45:05,440
az alig n�h�ny mikron m�ret� sejteket.
485
00:45:06,560 --> 00:45:10,940
El�g volt, �n is belef�radtam.
Mindig ugyanaz van.
486
00:45:12,610 --> 00:45:13,860
A nagy dolgokon bel�l...
487
00:45:13,940 --> 00:45:17,200
vannak kisebbek,
amik ki akarnak onnan t�rni,
488
00:45:19,280 --> 00:45:20,410
�s a nagyon k�v�l...
489
00:45:20,490 --> 00:45:23,750
m�g nagyobbak vannak,
amik fogs�gban akarnak tartani.
490
00:45:23,950 --> 00:45:30,590
- Egy sz�t sem �rtek.
- H�lyes�g. Lef�tt a k�v�.
491
00:46:17,760 --> 00:46:20,430
N�zd, milyen sz�p vagy rajta!
492
00:46:23,810 --> 00:46:25,430
Dehogyis!
493
00:46:25,640 --> 00:46:29,690
De t�nyleg sz�p vagy,
amikor el�gedett vagy.
494
00:46:37,360 --> 00:46:40,820
- � cs�kolt meg Ischi�n?
- Dehogy!
495
00:46:44,280 --> 00:46:47,910
Ez a Sarratore �gy n�z ki,
mint aki k�l�nlegesnek k�pzeli mag�t.
496
00:46:51,880 --> 00:46:57,260
- Mi tetszik benne?
- Mondtam m�r, hogy nem tetszik.
497
00:46:58,380 --> 00:47:01,180
- K�l�nben sem szoktunk tal�lkozni.
- Nem egy iskol�ba j�rtok?
498
00:47:01,390 --> 00:47:06,810
- De, de nem tal�lkozunk.
- Felejtsd el! Antonio jobb.
499
00:47:10,310 --> 00:47:14,770
- Mi�rt mondod, hogy Antonio jobb?
- Mert ez sov�ny, cs�nya �s bek�pzelt.
500
00:47:17,530 --> 00:47:21,860
Igazad van, tetszett,
amikor elemibe j�rtunk.
501
00:47:23,120 --> 00:47:24,780
De most m�r nem tetszik.
502
00:47:29,620 --> 00:47:31,620
Hogy s mint vagy Antoni�val?
503
00:47:33,040 --> 00:47:34,330
J�l.
504
00:47:35,210 --> 00:47:40,010
Kellemesen �rzem magam.
B�r szerintem nem szeretem.
505
00:47:40,470 --> 00:47:42,510
Mikor szoktatok tal�lkozni?
506
00:47:43,640 --> 00:47:47,220
�ltal�ban amikor bez�r a m�hely.
Vacsora el�tt.
507
00:47:48,680 --> 00:47:51,730
De az ut�bbi id�ben
mindig itt voltam.
508
00:47:56,060 --> 00:47:57,860
Gyere velem!
509
00:47:58,650 --> 00:48:00,900
- Hov�?
- Gyere!
510
00:48:40,730 --> 00:48:43,820
- Milyen?
- Nagyon j�!
511
00:48:44,820 --> 00:48:47,120
J� illatod lesz Antoni�nak.
512
00:48:52,290 --> 00:48:55,460
- Te mindennap f�rdesz?
- Csak ha kedvem tartja.
513
00:48:56,580 --> 00:48:59,500
B�rmikor j�hetsz, �s megf�r�dhetsz.
514
00:49:04,840 --> 00:49:08,640
- Mi a baj?
- Semmi.
515
00:49:10,060 --> 00:49:12,470
- Stefano?
- J�.
516
00:49:15,270 --> 00:49:17,230
Nem. Iszony�, Elena!
517
00:49:21,900 --> 00:49:23,230
Mint Amalfiban?
518
00:49:24,240 --> 00:49:26,860
- Igen.
- Megint meg�t�tt?
519
00:49:28,110 --> 00:49:30,580
Nem, nem err�l van sz�.
520
00:49:32,200 --> 00:49:36,410
- Megal�z�.
- Mit akarsz tenni?
521
00:49:37,040 --> 00:49:38,830
Mit tehetn�k?
522
00:49:39,040 --> 00:49:41,960
Megcsin�lom, amit akar,
hogy megcsin�lja, amit �n akarok.
523
00:49:46,630 --> 00:49:48,510
Ez � lesz.
524
00:49:52,470 --> 00:49:53,930
Igen?
525
00:49:54,140 --> 00:50:01,060
Igen, �n vagyok. Signora Carracci.
Igen, �n rendeltem.
526
00:50:01,270 --> 00:50:03,650
Nem a pirosat, a k�k szat�nt.
527
00:50:03,860 --> 00:50:07,240
Hirtelen r�j�ttem,
hogy h�zasan m�g mag�nyosabb.
528
00:50:07,450 --> 00:50:09,740
Rajtam k�v�l senkivel sem tal�lkozott.
529
00:50:10,370 --> 00:50:14,410
Azzal, hogy feles�g lett,
bez�rt�k egy �vegpalackba,
530
00:50:15,120 --> 00:50:19,540
mintha egy vitorl�t bontott haj�
verg�dne egy el�rhetetlen helyen,
531
00:50:19,750 --> 00:50:21,960
ahol tenger sincs.
532
00:50:38,810 --> 00:50:40,350
Szia!
533
00:50:42,110 --> 00:50:45,150
Antonio? A m�helyben
azt mondt�k, m�r elment.
534
00:50:45,650 --> 00:50:47,490
Itt van. Gyere!
535
00:50:52,990 --> 00:50:54,780
- Szia!
- Szia, Len�!
536
00:51:08,630 --> 00:51:11,380
De sz�p vagy!
Ki is r�zsoztad magad?
537
00:51:11,590 --> 00:51:16,310
Megf�r�dtem Lil�n�l,
�s ut�na kifestett.
538
00:51:22,310 --> 00:51:24,770
- De h�t mi t�rt�nt?
- Megj�tt a beh�v�.
539
00:51:25,860 --> 00:51:28,400
Enz�nak �s Antoni�nak
be kell vonulnia.
540
00:51:30,240 --> 00:51:32,280
- T�nyleg el kell menned?
- Igen.
541
00:51:33,780 --> 00:51:36,200
�n a harmadik egys�gn�l leszek,
Enzo az els�n�l.
542
00:51:37,200 --> 00:51:39,660
M�zlista vagy, Pasquale,
hogy felmentettek.
543
00:51:39,870 --> 00:51:42,670
A fen�be is! Nekem mi�rt nem volt
t�d�bajom, mint neked?
544
00:51:42,870 --> 00:51:46,790
Sajn�lom, hogy felmentettek,
el akartam menni katon�nak.
545
00:51:47,210 --> 00:51:50,300
Meg kell tanulnunk fegyverrel b�nni,
546
00:51:50,510 --> 00:51:52,930
mert hamarosan megfizet az,
akinek meg kell fizetnie.
547
00:51:53,130 --> 00:51:55,850
Ha visszaj�ttem, megtan�talak l�ni.
548
00:51:56,050 --> 00:51:59,970
- Az�rt nem kell t�lozni!
- T�lozn�nk?
549
00:52:01,730 --> 00:52:05,150
Gondolj arra,
milyen helyes lesz r�vid hajjal.
550
00:52:06,230 --> 00:52:09,440
Any�m miatt agg�dom. �s Ada miatt.
551
00:52:10,110 --> 00:52:12,610
Csak �n dolgozom,
csak �n hozok haza p�nzt.
552
00:52:13,660 --> 00:52:17,030
- Ha elmegyek...
- Csak meglesz�nk valahogy.
553
00:52:17,990 --> 00:52:22,710
Antonio! Stefano Carracci
nem is volt katona.
554
00:52:22,910 --> 00:52:25,670
H�tha neked is van r� lehet�s�ged.
555
00:52:26,670 --> 00:52:29,340
Nem k�rdezed meg Lil�t,
hogy csin�lta Stefano?
556
00:52:29,800 --> 00:52:32,420
Igen. R�ad�sul �zvegy az anyuk�d.
557
00:52:33,130 --> 00:52:37,550
- Majd � elmondja.
- De mi nem vagyunk Stefano Carracci.
558
00:52:38,760 --> 00:52:41,720
- Ki tudja, milyen a hadseregben.
- Szar.
559
00:52:43,100 --> 00:52:47,230
- Ha nem hajolsz meg, megt�rnek.
- M�g nem tudj�k, kivel van dolguk.
560
00:52:48,480 --> 00:52:51,320
Csak pr�b�lj�k meg,
�s �n t�r�m meg �ket.
561
00:52:55,240 --> 00:52:56,860
Maradj mellette!
562
00:52:57,370 --> 00:53:02,040
Az emberek fontosabbak a k�nyvekn�l.
Antoni�nak gyeng�k az idegei.
563
00:53:02,790 --> 00:53:05,670
Kiskorom �ta egy �r�lt n�re vigy�zok.
564
00:53:05,870 --> 00:53:08,330
Kett� m�r t�l sok lenne.
565
00:53:29,560 --> 00:53:31,610
Melina! Nem l�ttad Antoni�t?
566
00:53:31,820 --> 00:53:34,070
- Nem. Biztos a m�helyben van.
- K�sz�n�m.
567
00:53:44,830 --> 00:53:46,250
Antonio!
568
00:53:51,540 --> 00:53:53,500
Ne legy�l ilyen!
569
00:53:54,630 --> 00:53:57,220
Mi van? Soha nem l�tlak.
570
00:53:57,970 --> 00:54:01,720
- Rengeteg a leck�m.
- Hirtelen megszaporodott?
571
00:54:01,930 --> 00:54:05,270
- Mindig is sok volt.
- Az ut�bbi id�ben nem is volt.
572
00:54:05,480 --> 00:54:07,560
Az csak akkor volt.
573
00:54:11,730 --> 00:54:14,030
- J� est�t, Antonio!
- J� est�t, Salvatore!
574
00:54:15,740 --> 00:54:18,530
- Mi�rt vagy kifestve?
- Mondtam m�r.
575
00:54:18,740 --> 00:54:21,820
Lila csin�lta.
A f�rd�s ut�n ki akart festeni.
576
00:54:22,620 --> 00:54:24,240
Aha, persze.
577
00:54:26,790 --> 00:54:28,250
V�rj!
578
00:54:29,670 --> 00:54:31,960
De az iskol�ba nem kifestve j�rsz,
ugye?
579
00:54:32,170 --> 00:54:34,960
- Mir�l besz�lsz?
- Len�! Figyelmeztettelek.
580
00:54:35,670 --> 00:54:39,470
Tudod, mi lesz, ha megl�tlak
a seggfej Sarrator�val.
581
00:54:39,680 --> 00:54:41,140
Mir�l besz�lsz?
582
00:54:41,340 --> 00:54:44,310
- Nem tudom megadni, ami Lil�nak jut.
- Nem is tudod, mit akarok.
583
00:54:44,510 --> 00:54:48,730
Mindig az �j lak�s�ban id�z�l,
ugyanazt akarod csin�lni, amit �.
584
00:54:49,980 --> 00:54:53,060
- Mit titkolsz el�lem, Len�?
- Semmit.
585
00:54:54,360 --> 00:54:56,070
Szeretsz m�g?
586
00:54:58,030 --> 00:55:00,860
F�lek, hogy ha elmegyek,
nem v�rsz meg.
587
00:55:01,530 --> 00:55:04,830
F�lek, hogy �ssze�llsz
valaki m�ssal. Ett�l f�lek.
588
00:55:05,030 --> 00:55:06,990
Nyugodj meg!
589
00:55:07,200 --> 00:55:11,330
Enzo nemr�g jegyezte el Carmel�t,
�s � megb�zik benne.
590
00:55:12,830 --> 00:55:15,500
Te mi�rt nem b�zol bennem?
591
00:55:17,920 --> 00:55:19,340
Sz�p est�t!
592
00:55:19,670 --> 00:55:22,800
Vittorio, az�rt ne szokj hozz�,
nem leszek a sof�r�d!
593
00:55:23,010 --> 00:55:24,800
Itt a papa, mennem kell.
594
00:55:26,390 --> 00:55:27,600
Len�!
595
00:55:31,850 --> 00:55:34,020
- Gyere!
- Nem!
596
00:55:34,230 --> 00:55:36,110
Gyere velem!
597
00:55:44,780 --> 00:55:51,710
Nem b�zom benned, mert sz�p vagy,
�s mert j�l tanulsz az iskol�ban.
598
00:55:51,910 --> 00:55:55,670
Olvasol, tanulsz,
rendesen besz�lsz olaszul...
599
00:55:58,460 --> 00:56:00,630
Mi benn�nk a k�z�s?
600
00:56:08,220 --> 00:56:13,980
Antonio, ne besz�lj h�lyes�geket!
Megl�tod, nem lesz semmi baj.
601
00:56:20,440 --> 00:56:22,150
Ne hagyj el!
602
00:56:46,760 --> 00:56:52,560
Szia, Elena! Kor�n j�tt�l.
Ilyen sokat kell tanulnod?
603
00:56:52,770 --> 00:56:55,020
Nem. K�rdezni akarok valamit.
604
00:56:56,980 --> 00:57:00,190
- Stefano itthon van?
- Nincs. Mit akarsz k�rdezni?
605
00:57:00,400 --> 00:57:02,190
- Minden rendben?
- Igen.
606
00:57:02,940 --> 00:57:04,700
J�jjek ink�bb holnap?
607
00:57:06,740 --> 00:57:08,320
J�, gyere be!
608
00:57:09,240 --> 00:57:12,580
- Biztos?
- Iszol egy orzat�t, azt�n elm�sz.
609
00:57:18,670 --> 00:57:21,710
- Sietek.
- Hov� kell menned?
610
00:57:21,920 --> 00:57:23,880
Mit akarsz k�rdezni?
611
00:57:24,800 --> 00:57:28,470
Lila, sz�ks�gem van valamire.
Antonio k�ts�gbe van esve.
612
00:57:28,680 --> 00:57:31,850
Megkapta a beh�v�j�t,
�s kik�sz�lt t�le.
613
00:57:32,060 --> 00:57:33,390
�lj le!
614
00:57:39,980 --> 00:57:41,860
Nem akarlak zavarni.
615
00:57:42,070 --> 00:57:46,570
Mondd el, hogy csin�lta Stefano,
hogy nem vonult be!
616
00:57:49,110 --> 00:57:53,370
- Fogalmam sincs, de megk�rdezem.
- Megteszed ezt a sz�vess�get?
617
00:57:57,920 --> 00:57:59,420
Mi ez?
618
00:57:59,630 --> 00:58:02,250
- Nincs hov� menni�k.
- Kik ezek?
619
00:58:02,460 --> 00:58:04,550
Rino �s Pinuccia. Hagyjuk!
620
00:58:36,660 --> 00:58:39,330
- �s Stefano?
- Nem tud r�la.
621
00:58:39,540 --> 00:58:41,380
Bolond vagy! Ha hazaj�n, meg�l.
622
00:58:41,580 --> 00:58:43,880
Este nyolc el�tt
nem szokott hazaj�nni.
623
00:58:52,760 --> 00:58:55,810
Len�! Hogy vagy?
624
00:58:56,430 --> 00:58:58,390
- J�l. �s te?
- J�l.
625
00:58:58,850 --> 00:59:01,810
Elj�tt�nk,
hogy megn�zz�k a vasutat.
626
00:59:02,020 --> 00:59:04,230
Pinuccia m�g nem volt itt vil�gosban.
627
00:59:04,440 --> 00:59:05,480
Igen, persze.
628
00:59:05,690 --> 00:59:07,740
- R�g�ta itt vagy?
- Nem, az el�bb j�ttem.
629
00:59:08,440 --> 00:59:09,860
J�l van.
630
00:59:17,750 --> 00:59:23,540
Sz�p lemezj�tsz�! Eml�kszel?
Otthon �n csin�ltam egyet.
631
00:59:28,800 --> 00:59:31,220
- Szia, Len�!
- Szia, Pin�!
632
00:59:32,090 --> 00:59:35,720
- Hogy s mint?
- J�l vagyok. �s te?
633
00:59:37,810 --> 00:59:40,810
Most m�r menn�nk kell.
Csak a lak�st akartuk megn�zni.
634
00:59:41,020 --> 00:59:43,350
- �s a vasutat.
- Menj�nk, Rino!
635
00:59:43,560 --> 00:59:45,650
Pin�! Csak k�v�ncsis�gb�l...
636
00:59:47,900 --> 00:59:51,320
Hogy �szta meg Stefano a katonas�got?
637
00:59:51,740 --> 00:59:54,200
�gy tudom,
az egyetlen m�dja, ha fizet valaki.
638
00:59:54,820 --> 00:59:56,700
- Stefano fizetett?
- Igen,
639
00:59:57,660 --> 01:00:00,620
de senki sem tudhatja.
T�ged is k�rlek, Len�.
640
01:00:02,210 --> 01:00:03,420
Mennyit fizetett?
641
01:00:03,620 --> 01:00:06,540
Azt nem tudom,
mindent Solar��k int�ztek.
642
01:00:07,960 --> 01:00:09,800
Mit jelent az, hogy Solar��k?
643
01:00:10,210 --> 01:00:13,930
- Pin�, t�nyleg menn�nk kell.
- J�, de m�g akarok egy k�v�t.
644
01:00:15,090 --> 01:00:17,390
El�bb mondd el, azt�n f�z�k.
645
01:00:21,180 --> 01:00:24,770
Azt tudom, hogy se Michele,
se Marcello nem vonult be.
646
01:00:24,980 --> 01:00:28,020
Felmentett�k �ket
mellkasi el�gtelens�g miatt.
647
01:00:28,230 --> 01:00:30,190
Pin�, t�nyleg menn�nk kell.
648
01:00:30,820 --> 01:00:35,530
- Mind a kett�t? Az hogy lehet?
- Ismer�s�k�n kereszt�l.
649
01:00:36,110 --> 01:00:38,620
- �s Stefano?
- Hozz�juk fordult.
650
01:00:38,830 --> 01:00:41,330
Fizetsz,
�k pedig megteszik a sz�vess�get.
651
01:00:41,540 --> 01:00:44,500
Szerinted Solar��k
Antoni�nak is megtenn�k?
652
01:00:44,710 --> 01:00:48,290
Annak teszel sz�vess�get,
aki fizetni tud, �s aki viszonozza is.
653
01:00:48,500 --> 01:00:50,670
Antonio nem k�rn� meg Solar��kat.
654
01:00:51,130 --> 01:00:54,550
Majd �n megk�rdezem Marcell�t �s
Michel�t, tudnak-e seg�teni neki.
655
01:00:54,760 --> 01:00:56,640
Nem is szereted a fi�dat,
656
01:00:56,840 --> 01:01:00,060
�s meg akarsz al�zkodni
Solar��k el�tt,
657
01:01:00,260 --> 01:01:02,930
tudv�n tudva,
hogy a kisujjukat se mozd�tan�k �rte?
658
01:01:03,140 --> 01:01:05,020
- Menn�nk kell!
- V�rj!
659
01:01:05,520 --> 01:01:06,730
Mozogj m�r!
660
01:01:07,690 --> 01:01:09,610
Sz�p napot!
661
01:01:20,660 --> 01:01:22,120
�rted?
662
01:01:24,450 --> 01:01:28,330
- V�gig becsapott.
- Hogyhogy?
663
01:01:29,540 --> 01:01:33,710
Stefano �s Solar��k m�r az esk�v�
el�tt is puszipajt�sok voltak.
664
01:01:34,630 --> 01:01:38,840
A cip�nek, a boltnak,
a k�lcs�nnek ehhez semmi k�ze.
665
01:01:40,260 --> 01:01:44,850
- Csere�runak haszn�lt.
- �s minek �r�lsz?
666
01:01:45,060 --> 01:01:47,850
M�r az eljegyz�s�nk el�tt is
j�ban voltak.
667
01:01:48,060 --> 01:01:51,440
- Elt�lzod.
- Nekem meg �sszevissza besz�lt.
668
01:01:51,650 --> 01:01:55,490
Semmi k�ze ahhoz,
hogy a v�rosban nyit cip�boltot.
669
01:01:56,990 --> 01:02:00,370
Se a bolt ad�ss�gaihoz,
se az �zlett�rshoz,
670
01:02:01,490 --> 01:02:04,080
aki seg�teni akart a csal�domnak.
671
01:02:07,500 --> 01:02:13,210
Ha ez �gy van, tudod, mi a k�l�nbs�g
Stefano �s Marcello k�z�tt?
672
01:02:14,460 --> 01:02:16,170
Nem �rtelek.
673
01:02:45,700 --> 01:02:49,080
Marcello nem tartozik
magyar�zattal senkinek.
674
01:02:50,710 --> 01:02:52,080
Elk�s�rlek.
675
01:02:52,290 --> 01:02:54,750
- Hov� k�s�rsz el?
- Solar��khoz.
676
01:02:54,960 --> 01:02:56,920
Nem akart�l
sz�vess�get k�rni Antoni�nak?
677
01:02:57,130 --> 01:02:59,380
- De nem veled.
- Mi�rt?
678
01:03:00,050 --> 01:03:03,010
- Stefano d�h�s lesz.
- Kit �rdekel?
679
01:03:03,300 --> 01:03:06,390
Ha � besz�lhet vel�k, �n is.
A feles�ge vagyok.
680
01:03:10,230 --> 01:03:12,150
Mit csin�lsz?
681
01:03:14,980 --> 01:03:17,320
Mi�rt �gy �lt�z�l fel?
682
01:03:24,120 --> 01:03:27,040
Meg�r�lt�l? Stefano meg fog �lni.
683
01:03:28,660 --> 01:03:31,710
Mondtam, hogy egyed�l megyek.
Mi�rt keveredsz bele?
684
01:03:33,120 --> 01:03:35,590
Nem akarom,
hogy bajba ker�lj miattam.
685
01:03:37,500 --> 01:03:40,260
Mi�rt r�zsozod ki magad?
686
01:03:42,840 --> 01:03:44,640
Majd megl�tod.
687
01:03:46,120 --> 01:03:50,120
Magyar sz�veg: Szab� Anita
53728