All language subtitles for 9-1-1.S03E10.720p.WEB.x264-TBS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:06,578 ♪ O come, all ye faithful 2 00:00:06,683 --> 00:00:08,865 ♪ Joyful and triumphant ♪ 3 00:00:08,984 --> 00:00:10,679 Whoa, whoa, whoa, whoa! 4 00:00:10,890 --> 00:00:12,664 Excuse me. Hi. 5 00:00:13,145 --> 00:00:14,638 Excuse me, I... I was... 6 00:00:14,726 --> 00:00:16,445 I've been actually waiting for that sp... 7 00:00:20,640 --> 00:00:24,414 ♪ Come and behold him ♪ 8 00:00:24,502 --> 00:00:25,541 Excuse us. 9 00:00:25,629 --> 00:00:26,984 Uh, excuse me. 10 00:00:27,398 --> 00:00:28,523 Ouch! 11 00:00:29,409 --> 00:00:30,656 Honestly. 12 00:00:36,085 --> 00:00:37,093 Okay. 13 00:00:37,243 --> 00:00:38,288 Excuse me. 14 00:00:38,391 --> 00:00:40,720 I'm looking for... it's a-a duck that dances. 15 00:00:40,808 --> 00:00:42,531 Promotional display on seven. 16 00:00:42,619 --> 00:00:44,273 On seven. Okay. 17 00:00:44,471 --> 00:00:46,185 Where's... where's seven? 18 00:00:46,412 --> 00:00:48,083 Uh, I think they're over this way. 19 00:00:48,171 --> 00:00:49,496 They're over there. They're over here. 20 00:00:49,583 --> 00:00:50,831 - Move it! - Move, move! 21 00:00:50,918 --> 00:00:51,986 - I see them! - Excuse me. 22 00:00:52,074 --> 00:00:53,467 Ouch. Ow. 23 00:00:53,554 --> 00:00:54,835 - Move. - I saw it first. 24 00:00:54,922 --> 00:00:56,599 - Yes. - My kid's better than yours. 25 00:00:56,687 --> 00:00:57,703 Yes! Yes! 26 00:00:57,791 --> 00:00:59,264 - Hey! - I got the last one! 27 00:00:59,352 --> 00:01:01,748 Who's the best dad now, huh, Cody? 28 00:01:01,873 --> 00:01:03,510 - Yeah! - Hey! 29 00:01:05,432 --> 00:01:07,234 Let go of the duck! 30 00:01:07,384 --> 00:01:08,498 Mine! 31 00:01:08,586 --> 00:01:09,982 That is enough. 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,646 Stay away! 33 00:01:11,734 --> 00:01:13,120 Stay away! Stay away from me! 34 00:01:13,207 --> 00:01:14,304 Back off! 35 00:01:15,242 --> 00:01:16,898 What is wrong with you people? 36 00:01:17,011 --> 00:01:19,302 This is not what Christmas is supposed to be like! 37 00:01:19,390 --> 00:01:20,906 You people are animals! 38 00:01:20,994 --> 00:01:22,743 Hold it right there. 39 00:01:22,831 --> 00:01:25,234 Now, get your hands up where I can see them, now. 40 00:01:25,517 --> 00:01:28,499 I'm gonna need you to hand me that pepper spray. 41 00:01:31,517 --> 00:01:33,232 Look, Santa, I... 42 00:01:33,522 --> 00:01:35,097 I just wanted the Dancing Dapper Duck 43 00:01:35,185 --> 00:01:36,871 for my little girl, and that is all. 44 00:01:36,958 --> 00:01:38,222 I know. 45 00:01:38,310 --> 00:01:40,381 Now just give me the can. 46 00:01:40,878 --> 00:01:42,693 Come on, now. That's it. 47 00:01:42,873 --> 00:01:44,699 You don't want to hurt anyone. 48 00:01:44,787 --> 00:01:46,474 Just give it to me. 49 00:01:46,863 --> 00:01:48,529 That's it right there. 50 00:01:53,441 --> 00:01:54,622 Holy mother... 51 00:01:55,069 --> 00:01:56,550 My duck! 52 00:01:56,638 --> 00:01:58,644 Thank you, thank you so much for saving that. 53 00:01:58,732 --> 00:02:00,558 I mean, at least if I have to go to jail, 54 00:02:00,646 --> 00:02:01,715 I'm leaving with what I came for. 55 00:02:01,802 --> 00:02:04,006 Sorry, but that toy is going into evidence. 56 00:02:04,115 --> 00:02:05,132 What? 57 00:02:05,356 --> 00:02:06,794 Sir, this burning is gonna go away. 58 00:02:06,881 --> 00:02:08,235 It's just gonna take a couple hours. 59 00:02:08,322 --> 00:02:11,435 Long before you need to be back in the North Pole. 60 00:02:11,779 --> 00:02:14,595 Is Santa Claus gonna die? 61 00:02:14,862 --> 00:02:16,834 Oh, hey. No, no, no. 62 00:02:16,966 --> 00:02:19,413 Of course not, and don't you worry. 63 00:02:19,500 --> 00:02:20,881 He's not really Santa. 64 00:02:21,052 --> 00:02:22,623 He's not real? 65 00:02:22,716 --> 00:02:24,683 No, no, sweetie. He's just pretend. 66 00:02:24,771 --> 00:02:26,287 Santa's pretend? 67 00:02:26,374 --> 00:02:28,122 - That's right. - Buck, Buck, Buck. 68 00:02:28,209 --> 00:02:29,818 - Mm-mm. - What? 69 00:02:29,927 --> 00:02:31,992 Did you just tell my kid Santa isn't real? 70 00:02:32,079 --> 00:02:33,810 Mm-hmm. 71 00:02:34,013 --> 00:02:35,894 Uh, no, no. 72 00:02:36,082 --> 00:02:39,699 I was... I was just explaining that this Santa isn't Santa. 73 00:02:40,912 --> 00:02:42,920 Hey, Cody, what's the matter? 74 00:02:43,138 --> 00:02:45,396 Santa Claus isn't real. 75 00:02:50,059 --> 00:02:51,551 *9-1-1* Season 03 Episode 10 76 00:02:51,639 --> 00:02:53,263 *9-1-1* Episode Title : "Christmas Spirit" 77 00:02:59,574 --> 00:03:00,881 Right. 78 00:03:03,778 --> 00:03:05,824 All right, that's everything in the closet. 79 00:03:05,912 --> 00:03:06,996 All right. 80 00:03:07,084 --> 00:03:08,894 Okay, let's see how much we can get done 81 00:03:08,982 --> 00:03:11,396 before your mom and Bobby get back. 82 00:03:11,919 --> 00:03:13,868 Should we even be doing this without them? 83 00:03:13,955 --> 00:03:15,293 It's kind of Mom's thing. 84 00:03:15,381 --> 00:03:16,425 Well, it usually is, 85 00:03:16,513 --> 00:03:18,425 but when have you known your mother 86 00:03:18,513 --> 00:03:20,636 to wait this late in the season to have her tree up? 87 00:03:20,724 --> 00:03:22,222 Well, it's been a lot this year. 88 00:03:22,310 --> 00:03:23,847 I mean, I don't think anyone's really 89 00:03:23,935 --> 00:03:25,206 feeling the Christmas spirit. 90 00:03:25,294 --> 00:03:27,120 And that's why we are going to spread 91 00:03:27,208 --> 00:03:28,649 some holiday magic. 92 00:03:28,823 --> 00:03:30,262 All right? And... 93 00:03:31,038 --> 00:03:33,153 Harry, untangle these lights. 94 00:03:33,552 --> 00:03:35,589 You really think a tree is gonna make Bobby forget 95 00:03:35,677 --> 00:03:36,768 he might have cancer? 96 00:03:36,856 --> 00:03:38,417 - Harry. - What? It's the truth. 97 00:03:38,505 --> 00:03:40,386 Yeah, but we don't think that way in this house. 98 00:03:40,474 --> 00:03:43,567 Okay, this is Bobby's first Christmas with his new family, 99 00:03:43,751 --> 00:03:45,565 and we are gonna do everything that we can 100 00:03:45,653 --> 00:03:46,774 to make it special for him. 101 00:03:46,862 --> 00:03:47,868 Right? 102 00:03:47,955 --> 00:03:49,003 Okay. 103 00:03:49,090 --> 00:03:50,604 Okay. 104 00:03:50,691 --> 00:03:52,248 Wait a minute. 105 00:03:52,335 --> 00:03:53,374 Who's making popcorn? 106 00:03:53,461 --> 00:03:55,495 I'll do it. 107 00:04:12,545 --> 00:04:13,891 Oh, what's all this? 108 00:04:13,979 --> 00:04:15,039 We got you a tree. 109 00:04:15,126 --> 00:04:17,008 Well, you certainly did. 110 00:04:17,095 --> 00:04:19,381 Oh, it's a beauty. 111 00:04:19,469 --> 00:04:20,545 So how'd it go? 112 00:04:20,632 --> 00:04:22,379 Well, he's not fully in the clear, 113 00:04:22,466 --> 00:04:25,349 but thank God this is the last test for now. 114 00:04:25,436 --> 00:04:27,101 They've all been clean, so the doctor says 115 00:04:27,188 --> 00:04:28,553 he has no reason to think it'll get worse. 116 00:04:28,640 --> 00:04:30,054 And once we get these results, 117 00:04:30,141 --> 00:04:31,556 then we can breathe. 118 00:04:31,643 --> 00:04:34,093 So I hear there are tidings of comfort and joy. 119 00:04:34,181 --> 00:04:37,197 Mm, not quite joy, but we're working on it. 120 00:04:37,284 --> 00:04:39,852 Oh, that's... that's great news. 121 00:04:39,940 --> 00:04:41,758 Hey, you guys, um... 122 00:04:42,095 --> 00:04:43,485 I gotta get going. 123 00:04:43,618 --> 00:04:45,166 You're leaving? 124 00:04:45,339 --> 00:04:48,822 Yeah, I'm afraid so. I got a lot of work to do. 125 00:04:48,995 --> 00:04:50,448 My love? I'll see you. 126 00:04:50,536 --> 00:04:52,672 - Bye - Okay. Oh, yeah. 127 00:04:53,674 --> 00:04:55,121 My man, my man. 128 00:04:56,342 --> 00:04:57,557 Bye. 129 00:05:01,314 --> 00:05:02,615 It got ugly. 130 00:05:03,349 --> 00:05:05,840 After I said I had to work on Christmas, 131 00:05:05,928 --> 00:05:07,713 he went straight to his room and wouldn't speak to me 132 00:05:07,801 --> 00:05:09,338 - for the rest of the night. - Mm. 133 00:05:09,426 --> 00:05:11,605 It's just new. He'll get over it. 134 00:05:11,692 --> 00:05:13,306 Abuela's bringing him to my aunt's. 135 00:05:13,393 --> 00:05:14,473 I know he's gonna have a great time. 136 00:05:14,560 --> 00:05:17,310 He just... Last Christmas was... 137 00:05:17,397 --> 00:05:18,899 special. 138 00:05:20,133 --> 00:05:21,147 This one's harder. 139 00:05:21,234 --> 00:05:22,248 Uh-huh. 140 00:05:22,335 --> 00:05:24,584 Is that why you invited us all here? 141 00:05:24,671 --> 00:05:26,586 Trying to cram in as much Christmas cheer 142 00:05:26,673 --> 00:05:27,821 between now and then? 143 00:05:27,908 --> 00:05:29,589 Well, thought it'd be nice 144 00:05:29,676 --> 00:05:32,959 to bring the boys together for a playdate. 145 00:05:33,046 --> 00:05:35,128 All three of 'em. 146 00:05:35,215 --> 00:05:37,496 All right, who needs more cement? 147 00:05:37,583 --> 00:05:38,798 - I do. - Me. 148 00:05:38,885 --> 00:05:40,299 Denny, we will do you first 149 00:05:40,386 --> 00:05:42,435 with this big ol' piece. 150 00:05:42,522 --> 00:05:44,303 - Hey, Buck. - Yeah. 151 00:05:44,390 --> 00:05:47,093 Can I spend Christmas with you? 152 00:05:49,562 --> 00:05:50,591 I'm sorry, buddy, 153 00:05:50,679 --> 00:05:53,012 but I'm gonna be working 154 00:05:53,099 --> 00:05:55,749 on Christmas with... With your dad. 155 00:05:55,836 --> 00:05:58,438 Stupid work. 156 00:05:59,272 --> 00:06:00,654 I promise you. 157 00:06:00,741 --> 00:06:03,589 He'll forget he was even mad by New Year's. 158 00:06:06,112 --> 00:06:07,360 Is it just me, 159 00:06:07,447 --> 00:06:09,049 or does Christmas suck this year? 160 00:06:11,251 --> 00:06:12,866 Definitely not just you. 161 00:06:12,953 --> 00:06:15,669 It's been a rough year... for everyone. 162 00:06:15,756 --> 00:06:18,872 So I'm happy to immerse myself in the magic of Christmas, 163 00:06:18,959 --> 00:06:21,789 and I just look forward to putting this year behind me. 164 00:06:21,877 --> 00:06:23,561 I wouldn't be surprised if there's one more 165 00:06:23,649 --> 00:06:25,932 smack in the face to come. 166 00:06:28,134 --> 00:06:29,736 Maddie, are you okay? 167 00:06:30,804 --> 00:06:33,019 Yeah, I just really wasn't expecting this. 168 00:06:33,106 --> 00:06:34,854 Christmas came early. 169 00:06:34,941 --> 00:06:36,355 Yeah, it is always at Christmas. 170 00:06:36,442 --> 00:06:38,992 Even now, he can't let me have any peace. 171 00:06:39,079 --> 00:06:41,060 I'm sorry, this just feels like blood money. 172 00:06:41,147 --> 00:06:42,528 But it isn't. 173 00:06:42,615 --> 00:06:45,832 It's your share of the marital assets. 174 00:06:45,919 --> 00:06:49,068 You're entitled to every penny of that. 175 00:06:49,155 --> 00:06:50,737 How? 176 00:06:50,824 --> 00:06:53,239 I thought I wasn't entitled to anything legally. 177 00:06:53,326 --> 00:06:55,641 The Slayer Statute only applies to murder. 178 00:06:55,728 --> 00:06:58,077 Which you didn't commit. It was self-defense. 179 00:06:58,164 --> 00:07:01,167 Maddie, that money is the least that Doug owed you. 180 00:07:02,502 --> 00:07:06,152 Look, Maddie, I have no sage words of wisdom here. 181 00:07:06,239 --> 00:07:08,587 Keep it, donate it, burn it. 182 00:07:08,674 --> 00:07:09,923 It's your call. 183 00:07:10,010 --> 00:07:11,925 Because according to the state of Pennsylvania, 184 00:07:12,012 --> 00:07:14,193 that money is yours. 185 00:07:20,653 --> 00:07:22,314 I'm telling you. Destination Christmas? 186 00:07:22,402 --> 00:07:23,770 Greatest idea we've ever had. 187 00:07:23,858 --> 00:07:25,814 I just don't know how Christmassy it's gonna feel 188 00:07:25,902 --> 00:07:27,774 for the kids when it's 90 degrees in Hawaii. 189 00:07:27,861 --> 00:07:29,743 Oh, yeah, that whopping five-degree difference 190 00:07:29,830 --> 00:07:31,410 from L.A. is really gonna ruin the whole thing. 191 00:07:31,497 --> 00:07:33,112 Next. 192 00:07:33,199 --> 00:07:34,290 Where are we headed today? 193 00:07:34,378 --> 00:07:35,782 Honolulu. 194 00:07:35,869 --> 00:07:37,283 And will you be checking any luggage? 195 00:07:37,370 --> 00:07:39,252 Yes, just these two. 196 00:07:39,339 --> 00:07:40,539 And the clubs. 197 00:07:40,627 --> 00:07:41,821 Oh, no, no, no. 198 00:07:41,995 --> 00:07:44,088 Not letting these babies out of my sight. 199 00:07:44,238 --> 00:07:46,211 Just a little early Christmas gift to myself. 200 00:07:46,431 --> 00:07:47,641 I'll carry these on. 201 00:07:47,729 --> 00:07:50,764 Sir, you can't carry on golf clubs onto the plane. 202 00:07:50,851 --> 00:07:52,886 TSA policy. You'll have to check 'em. 203 00:07:57,858 --> 00:07:59,105 Oh, come on. Really? 204 00:07:59,192 --> 00:08:01,361 Sir. The clubs. 205 00:08:02,829 --> 00:08:07,146 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 206 00:08:07,233 --> 00:08:08,948 ♪ The fire is slowly dying 207 00:08:09,035 --> 00:08:10,984 Just... 208 00:08:11,071 --> 00:08:12,318 please be gentle with them. 209 00:08:12,405 --> 00:08:13,753 Uh-huh. 210 00:08:13,840 --> 00:08:17,290 ♪ But as long as you love me so ♪ 211 00:08:17,377 --> 00:08:20,659 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 212 00:08:22,182 --> 00:08:23,649 Come on, man. Chop, chop. 213 00:08:30,223 --> 00:08:31,337 You know the tracking numbers 214 00:08:31,424 --> 00:08:33,006 don't say which one of us sorted the bags, right? 215 00:08:33,093 --> 00:08:34,173 Just toss 'em. 216 00:08:34,260 --> 00:08:35,674 All right? Save us all some time. 217 00:08:35,761 --> 00:08:37,556 Where's your Christmas spirit? 218 00:08:37,644 --> 00:08:39,077 People's lives are in these bags, 219 00:08:39,165 --> 00:08:40,479 and they've entrusted them to us. 220 00:08:40,712 --> 00:08:43,116 Any one of them might be filled with presents, 221 00:08:43,203 --> 00:08:44,570 and those presents might be... 222 00:08:47,607 --> 00:08:49,075 Fragile. 223 00:08:56,116 --> 00:08:57,130 No room left here? 224 00:08:57,217 --> 00:08:58,697 We'll have to wait for another cart. 225 00:08:58,784 --> 00:09:01,300 Like hell we will. Give me those. 226 00:09:01,387 --> 00:09:02,468 No, I... 227 00:09:02,555 --> 00:09:03,702 Holiday hustle, damn it. 228 00:09:03,789 --> 00:09:05,371 - Come on. - Oh. 229 00:09:07,627 --> 00:09:09,042 Whoops. 230 00:09:14,800 --> 00:09:16,302 Hey, look out! 231 00:09:21,441 --> 00:09:22,555 What... 232 00:09:35,621 --> 00:09:37,570 Oh, my God. My clubs! 233 00:10:05,618 --> 00:10:06,699 Yes! 234 00:10:11,691 --> 00:10:12,692 Yeah! 235 00:10:26,641 --> 00:10:28,410 Baggage handler chased a runaway cart 236 00:10:28,498 --> 00:10:30,027 into the engine inlet hazard zone. 237 00:10:30,115 --> 00:10:31,557 The aircraft was taxiing. 238 00:10:31,644 --> 00:10:32,858 Both fans were spinning. 239 00:10:32,945 --> 00:10:34,575 These things, they suck in the square footage 240 00:10:34,663 --> 00:10:36,795 of a four-bedroom house every second, so... 241 00:10:36,882 --> 00:10:39,532 Buck, Eddie, get me, uh... 242 00:10:39,619 --> 00:10:40,533 everything. 243 00:10:43,656 --> 00:10:45,738 Officer, you might want to clear this tarmac 244 00:10:45,825 --> 00:10:47,010 and that window up there. 245 00:10:47,098 --> 00:10:48,064 Once we open this thing up, 246 00:10:48,152 --> 00:10:49,943 it's probably not gonna be very pretty. 247 00:10:50,030 --> 00:10:52,078 Whoa. That's impossible. 248 00:10:52,165 --> 00:10:53,779 - Sir, can you hear me? - We got a live one. 249 00:10:55,068 --> 00:10:57,050 Okay, we need to take this thing apart now. 250 00:10:59,339 --> 00:11:02,408 Let's get that nose off, then we can remove the blades. 251 00:11:04,744 --> 00:11:06,312 Easy, guys. Easy. 252 00:11:10,183 --> 00:11:11,532 I can see him in there. 253 00:11:11,620 --> 00:11:12,948 He seems to be in one piece. 254 00:11:13,036 --> 00:11:14,589 I don't see a lot of blood. 255 00:11:15,221 --> 00:11:17,670 Okay, very carefully, let's pull him out of there. 256 00:11:17,757 --> 00:11:19,138 Easy. 257 00:11:26,932 --> 00:11:28,281 This is unbelievable. 258 00:11:28,368 --> 00:11:29,648 Nothing appears to be broken. 259 00:11:29,735 --> 00:11:31,784 What stopped the compressor? 260 00:11:31,871 --> 00:11:34,071 Looks like these got sucked in first. 261 00:11:34,159 --> 00:11:36,122 Locked up the blades. 262 00:11:42,182 --> 00:11:44,463 Uh, Cap? 263 00:11:48,054 --> 00:11:49,668 It's just a nosebleed. 264 00:11:49,755 --> 00:11:52,126 Could've been allergies. Could've been the Santa Anas. 265 00:11:52,214 --> 00:11:54,273 Could've been how cold it was out there on that tarmac. 266 00:11:54,360 --> 00:11:56,172 Was this your first nosebleed? 267 00:11:56,260 --> 00:11:57,407 Have your gums been bleeding? 268 00:11:57,495 --> 00:11:59,445 Do you have a rash anywhere I can't see? 269 00:11:59,532 --> 00:12:01,352 What are you doing? Are you diagnosing me? 270 00:12:01,440 --> 00:12:03,938 I haven't noticed any shortness of breath or bruising, 271 00:12:04,026 --> 00:12:06,063 but you could be hiding symptoms like a headache, 272 00:12:06,151 --> 00:12:07,797 dizziness, irregular heart rate. 273 00:12:07,885 --> 00:12:09,047 Are you? 274 00:12:09,135 --> 00:12:10,723 Buck, I'm not hiding any symptoms, 275 00:12:10,810 --> 00:12:12,558 because I'm not having any symptoms 276 00:12:12,645 --> 00:12:14,327 of whatever it is you think I have. 277 00:12:14,414 --> 00:12:17,630 That tunnel fire, you were in there way too long. 278 00:12:17,717 --> 00:12:19,398 Okay, that much exposure to radiation 279 00:12:19,485 --> 00:12:20,899 can cause aplastic anemia. 280 00:12:20,986 --> 00:12:23,902 Did you know that's what killed Marie Curie? 281 00:12:23,989 --> 00:12:25,338 No, I did not know that. 282 00:12:25,425 --> 00:12:26,639 I also did not know that you knew 283 00:12:26,726 --> 00:12:27,640 who Madame Marie Curie was. 284 00:12:27,727 --> 00:12:29,008 Well, I had to look her up. 285 00:12:29,095 --> 00:12:30,543 But she was as really smart lady, 286 00:12:30,630 --> 00:12:31,977 and she still died 287 00:12:32,064 --> 00:12:34,480 from too much exposure to radiation. 288 00:12:34,567 --> 00:12:37,083 Buck, listen, I appreciate your concern, 289 00:12:37,170 --> 00:12:38,684 but I am fine. 290 00:12:38,771 --> 00:12:42,321 So, please, stop with the internet research. 291 00:12:42,408 --> 00:12:44,923 Here is our real problem. 292 00:12:45,010 --> 00:12:47,193 We have a tie for Christmas dinner. 293 00:12:47,280 --> 00:12:50,063 Five votes for burgers and five votes for Chinese. 294 00:12:50,150 --> 00:12:52,231 Five people voted Chinese food? I voted turkey. 295 00:12:52,318 --> 00:12:54,033 Huh. You were the only one. 296 00:12:54,120 --> 00:12:56,102 The falafel place got more votes than turkey. 297 00:12:56,189 --> 00:12:57,376 You know what I'm gonna do? 298 00:12:57,464 --> 00:12:58,954 I'm gonna switch my vote to Chinese. 299 00:12:59,042 --> 00:13:00,501 I am just not up for cooking Christmas dinner this year. 300 00:13:00,589 --> 00:13:02,575 Ah, fatigue. Also a symptom. 301 00:13:02,662 --> 00:13:03,842 Come here. 302 00:13:03,929 --> 00:13:05,698 Buck, listen. 303 00:13:06,666 --> 00:13:07,946 I know you're worried, 304 00:13:08,033 --> 00:13:10,449 but there is nothing to worry about yet. 305 00:13:10,536 --> 00:13:12,851 So as my grandmother always used to say, 306 00:13:12,938 --> 00:13:13,919 don't go borrowing trouble. 307 00:13:14,006 --> 00:13:15,688 Bobby, I know... 308 00:13:15,775 --> 00:13:20,526 I do dumb things sometimes and generally drive you crazy. 309 00:13:20,613 --> 00:13:22,595 You're an important person in my life, Bobby, 310 00:13:22,682 --> 00:13:25,030 one of the most important. 311 00:13:27,653 --> 00:13:30,403 I don't know what I would do... 312 00:13:30,490 --> 00:13:32,538 if anything were to happen to you. 313 00:13:39,131 --> 00:13:41,046 I think that I've moved past him, 314 00:13:41,133 --> 00:13:42,381 and then something happens, 315 00:13:42,468 --> 00:13:44,917 and he's right back in my life... 316 00:13:45,004 --> 00:13:46,819 in my head again. 317 00:13:47,289 --> 00:13:50,626 Have you moved past him, or just around him? 318 00:13:51,344 --> 00:13:54,855 You've made a lot of progress, but on some level, 319 00:13:54,943 --> 00:13:57,750 it feels like you're still defining yourself through Doug. 320 00:13:58,718 --> 00:14:00,520 Old habits, I guess. 321 00:14:01,744 --> 00:14:04,833 I was 19 when we met, 322 00:14:05,225 --> 00:14:09,115 so most of my adult life, he... 323 00:14:09,696 --> 00:14:11,177 was my life. 324 00:14:11,334 --> 00:14:13,283 Now isn't it time for you? 325 00:14:13,433 --> 00:14:16,091 I mean, a life that's purely and only Maddie's? 326 00:14:16,216 --> 00:14:19,605 Not a life after Doug, but a life without him. 327 00:14:21,173 --> 00:14:23,341 I don't think I know the difference. 328 00:14:23,743 --> 00:14:27,052 You still refer to him as an active presence. 329 00:14:27,201 --> 00:14:30,810 "He has ruined Christmas. He is in my head." 330 00:14:31,668 --> 00:14:33,169 But Doug's dead. 331 00:14:35,020 --> 00:14:36,974 And I'm the one still holding on. 332 00:14:37,810 --> 00:14:40,419 Now, you've said you've done exposure therapy. 333 00:14:40,983 --> 00:14:42,498 Have you been back there? 334 00:14:43,029 --> 00:14:44,310 To Hershey? 335 00:14:44,443 --> 00:14:46,177 To where Doug died. 336 00:14:49,735 --> 00:14:51,583 You want me to go to Big Bear? 337 00:14:52,544 --> 00:14:55,888 To what, relive that nightmare? 338 00:14:56,276 --> 00:14:59,124 I want you to go back to where he hurt you the most 339 00:14:59,211 --> 00:15:00,859 and talk to him out loud. 340 00:15:01,435 --> 00:15:03,082 And I want you to let him go. 341 00:15:13,826 --> 00:15:15,895 Hey, now. 342 00:15:20,766 --> 00:15:23,048 Mm-mm, mm-mm. Don't be greedy. 343 00:15:25,805 --> 00:15:27,886 I thought you had a shift. 344 00:15:31,277 --> 00:15:33,313 Michael! 345 00:15:42,588 --> 00:15:43,588 Hey. 346 00:15:47,293 --> 00:15:48,707 - What you doing out here? - Mm. 347 00:15:48,794 --> 00:15:51,210 My ex-husband, he snores. 348 00:15:51,297 --> 00:15:52,878 Come again? 349 00:15:52,965 --> 00:15:54,947 Michael's in there. 350 00:15:55,034 --> 00:15:57,055 - In our bed? - Mm-hmm. 351 00:15:57,143 --> 00:15:57,950 Why? 352 00:15:58,037 --> 00:16:00,473 I didn't have the heart to wake him to ask him. 353 00:16:06,346 --> 00:16:07,626 - Hi. - Good morning. 354 00:16:07,713 --> 00:16:08,794 Hi, Michael. 355 00:16:08,881 --> 00:16:11,129 - Yeah, this is awkward. - You think? 356 00:16:11,216 --> 00:16:13,799 I don't even remember coming here last night. 357 00:16:13,886 --> 00:16:15,268 Have you been drinking? 358 00:16:15,356 --> 00:16:16,625 What? No. 359 00:16:17,556 --> 00:16:19,637 Listen, I've been having trouble sleeping. 360 00:16:19,725 --> 00:16:22,074 And my doctor prescribed sleeping pills. 361 00:16:22,161 --> 00:16:25,311 He said that one of the side effects could be... 362 00:16:25,424 --> 00:16:26,612 sleepwalking. 363 00:16:26,822 --> 00:16:27,946 But sleep-driving? 364 00:16:28,033 --> 00:16:29,448 Who's even heard of that? 365 00:16:29,535 --> 00:16:30,949 Parasomnia. 366 00:16:31,036 --> 00:16:32,451 It's a type of sleep disorder. 367 00:16:32,538 --> 00:16:35,117 People have been known to walk for miles, 368 00:16:35,205 --> 00:16:37,055 binge-eat, operate heavy equipment, 369 00:16:37,142 --> 00:16:38,572 have sex. 370 00:16:38,744 --> 00:16:40,893 Not that that's what I'm saying happened here. 371 00:16:41,002 --> 00:16:42,461 Well, I would've noticed. 372 00:16:42,548 --> 00:16:43,729 I'm mortified. 373 00:16:43,816 --> 00:16:45,398 You don't need to be. We're family. 374 00:16:45,604 --> 00:16:47,165 But you do need to tell your doctor, 375 00:16:47,252 --> 00:16:48,734 because if that's what this is, it could be dangerous. 376 00:16:48,821 --> 00:16:50,643 Yeah, I-I'll do that. 377 00:16:52,080 --> 00:16:53,430 What are you doing? 378 00:16:53,518 --> 00:16:55,341 I just want to make sure that I don't walk into your house 379 00:16:55,428 --> 00:16:57,610 or into your bedroom in the middle of the night. 380 00:16:57,697 --> 00:16:59,177 Michael, this is your house too. 381 00:16:59,264 --> 00:17:00,346 No, it's not. 382 00:17:04,504 --> 00:17:05,690 I'm sorry. 383 00:17:08,273 --> 00:17:09,542 Very sorry. 384 00:17:11,072 --> 00:17:12,858 Michael. 385 00:17:20,453 --> 00:17:22,368 So you sure you don't mind calling Athena? 386 00:17:22,455 --> 00:17:24,970 All right, I-I just want to know what she thinks. 387 00:17:25,057 --> 00:17:27,973 I'll give her a call as soon as I get back tonight. 388 00:17:28,060 --> 00:17:30,430 Wait. You guys are still in the car? 389 00:17:30,518 --> 00:17:31,377 Yeah. 390 00:17:31,464 --> 00:17:33,979 Gotta love holiday traffic in L.A. 391 00:17:34,213 --> 00:17:36,048 I'm sorry I'm not there. 392 00:17:36,307 --> 00:17:37,760 Hey, you were there when it mattered. 393 00:17:37,861 --> 00:17:40,272 I'm not sure what you'd be able to do this time. 394 00:17:41,407 --> 00:17:44,383 Truthfully, I'm not sure what I'm supposed to do. 395 00:17:44,471 --> 00:17:45,558 Buck, I'll call you later. 396 00:17:45,645 --> 00:17:47,460 All right. I'll see you soon. 397 00:17:47,547 --> 00:17:48,648 Bye. 398 00:18:06,725 --> 00:18:08,640 So what do we do now? Knock? 399 00:18:09,001 --> 00:18:11,885 "Hi, can I come in and relive my trauma?" 400 00:18:12,361 --> 00:18:14,391 I think we both know that this is not the place 401 00:18:14,479 --> 00:18:16,182 where he hurt you most. 402 00:18:57,717 --> 00:18:59,384 Can't keep running! 403 00:19:04,724 --> 00:19:05,858 Maddie! 404 00:19:21,807 --> 00:19:24,557 I never wanted you to die, Doug... 405 00:19:24,644 --> 00:19:27,660 but I do forgive you. 406 00:19:27,747 --> 00:19:31,430 And I forgive myself... 407 00:19:31,517 --> 00:19:33,252 for loving you too much. 408 00:19:35,020 --> 00:19:36,488 For staying too long. 409 00:19:38,357 --> 00:19:40,593 And for not dying right next to you. 410 00:19:43,262 --> 00:19:45,177 So today, I'm gonna leave you here. 411 00:19:50,202 --> 00:19:51,750 I am gonna run out of these woods, 412 00:19:51,837 --> 00:19:54,574 and I am going to live. 413 00:19:57,610 --> 00:19:59,102 I survived you, Doug. 414 00:20:05,217 --> 00:20:07,001 And I will never be sorry for that. 415 00:20:20,966 --> 00:20:24,683 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 416 00:20:24,770 --> 00:20:26,318 What's this? 417 00:20:26,405 --> 00:20:27,520 I cooked us dinner. 418 00:20:27,607 --> 00:20:29,321 Mac and cheese with hot dogs, 419 00:20:29,408 --> 00:20:30,856 just like Dad used to make us. 420 00:20:30,943 --> 00:20:33,325 Ooh. 421 00:20:33,412 --> 00:20:35,344 Oh, oh, wait. I forgot. 422 00:20:36,248 --> 00:20:37,863 Boom. Pow. 423 00:20:37,950 --> 00:20:39,364 Fancy. 424 00:20:39,451 --> 00:20:42,367 I think Santa's gonna be very impressed with you. 425 00:20:42,454 --> 00:20:45,891 Good. Because I updated my list. 426 00:20:48,093 --> 00:20:49,438 Two pages long? 427 00:20:49,759 --> 00:20:50,796 Don't worry. 428 00:20:50,907 --> 00:20:52,414 I ranked them in order of importance 429 00:20:52,509 --> 00:20:53,546 so you can prioritize. 430 00:20:53,634 --> 00:20:55,981 You mean so Santa can prioritize. 431 00:20:56,068 --> 00:20:58,316 Mom, come on. I know. 432 00:20:58,403 --> 00:20:59,417 Know what? 433 00:20:59,504 --> 00:21:00,824 You don't have to keep pretending. 434 00:21:01,016 --> 00:21:04,557 Well, maybe I like pretending. 435 00:21:04,644 --> 00:21:07,092 - Why? - Because... 436 00:21:07,290 --> 00:21:10,863 the rest of the year, life is normal. 437 00:21:10,950 --> 00:21:13,766 And then December rolls around, 438 00:21:13,853 --> 00:21:16,068 and I don't know if it's the lights 439 00:21:16,155 --> 00:21:19,938 or the music or that big guy in the red suit. 440 00:21:20,025 --> 00:21:21,740 I just know that Christmas 441 00:21:21,827 --> 00:21:25,765 makes the world feel a little more... 442 00:21:27,032 --> 00:21:28,213 Magical. 443 00:21:29,463 --> 00:21:31,524 Okay. I can pretend too. 444 00:21:38,177 --> 00:21:40,204 Uh... 445 00:21:40,445 --> 00:21:41,641 Leo. 446 00:21:41,729 --> 00:21:43,705 Get... get me... Get me a glass of water. 447 00:21:46,041 --> 00:21:48,133 Mom, are you okay? 448 00:21:48,220 --> 00:21:49,568 Yeah, yeah, just... 449 00:21:49,655 --> 00:21:51,369 I just... I just... I just need to... 450 00:21:51,456 --> 00:21:53,806 I just... I just need to sit, okay? 451 00:21:56,495 --> 00:21:58,230 Mom! 452 00:22:04,236 --> 00:22:05,992 Can you tell me your name and address? 453 00:22:06,080 --> 00:22:08,654 Leo. 2749 Elmer Avenue. 454 00:22:08,741 --> 00:22:09,973 North Hollywood. 455 00:22:10,061 --> 00:22:11,456 Okay. Leo, I'm Maddie. 456 00:22:11,543 --> 00:22:12,993 We're gonna get you and your mom some help. 457 00:22:13,081 --> 00:22:14,978 Do you know what happened? You said that she fell. 458 00:22:15,066 --> 00:22:16,111 Did she trip, or... 459 00:22:16,199 --> 00:22:17,306 No, we were talking. 460 00:22:17,394 --> 00:22:18,431 She just fell over. 461 00:22:18,519 --> 00:22:19,765 Is anyone else in the house with you? 462 00:22:19,852 --> 00:22:20,833 Maybe a grownup? 463 00:22:20,920 --> 00:22:22,167 No, it's just us. 464 00:22:22,254 --> 00:22:23,636 Mom, please. 465 00:22:23,753 --> 00:22:25,437 Mom, you have to wake up. 466 00:22:25,524 --> 00:22:26,822 Can you tell if she's breathing? 467 00:22:26,910 --> 00:22:28,173 I don't know. I don't know. 468 00:22:28,260 --> 00:22:30,367 Okay, look at her chest. Is it moving up and down? 469 00:22:30,461 --> 00:22:31,555 No. 470 00:22:31,643 --> 00:22:32,617 I want you to put your cheek 471 00:22:32,705 --> 00:22:33,462 against her face, 472 00:22:33,550 --> 00:22:34,779 right near her mouth and nose. 473 00:22:34,867 --> 00:22:36,222 Do you feel any air coming out? 474 00:22:38,370 --> 00:22:39,752 No, she's not breathing. 475 00:22:39,839 --> 00:22:41,787 - Leo, how old are you? - Um, 10. 476 00:22:41,874 --> 00:22:43,321 All right, paramedics are on their way, 477 00:22:43,408 --> 00:22:44,522 but it would really help your mom if someone 478 00:22:44,609 --> 00:22:45,991 could do CPR until they get there. 479 00:22:46,078 --> 00:22:48,160 Do you think that you can do that? 480 00:22:48,247 --> 00:22:50,663 I don't know. I'm scared. 481 00:22:50,750 --> 00:22:53,431 I know it sounds scary, but I can talk you through it. 482 00:22:53,518 --> 00:22:54,532 We'll do this together. 483 00:22:54,619 --> 00:22:55,900 Okay. 484 00:22:56,249 --> 00:22:57,820 Put the phone on speaker and set it down 485 00:22:57,908 --> 00:22:58,949 on the ground next to you. 486 00:22:59,057 --> 00:23:00,706 Is your mom lying on her back or her side? 487 00:23:01,033 --> 00:23:02,307 Her side. 488 00:23:02,394 --> 00:23:05,627 Let's roll her over so she's lying on her back. 489 00:23:07,099 --> 00:23:08,859 I want you to hold up your left hand 490 00:23:08,947 --> 00:23:10,048 and spread your fingers wide, 491 00:23:10,135 --> 00:23:11,312 then take your right hand 492 00:23:11,400 --> 00:23:12,617 and put it over your left. 493 00:23:12,782 --> 00:23:14,719 Curl those top fingers around your bottom hand, 494 00:23:14,807 --> 00:23:16,837 and put it smack in the center of your mom's chest. 495 00:23:16,925 --> 00:23:17,953 Okay. 496 00:23:18,041 --> 00:23:19,961 Okay, now press down as hard as you can 497 00:23:20,049 --> 00:23:21,500 until you feel her chest move. 498 00:23:21,588 --> 00:23:23,148 Use all of your weight if you have to. 499 00:23:25,932 --> 00:23:27,900 Mom. I think I did it. 500 00:23:27,987 --> 00:23:29,868 Leo, I need you to count with me. 501 00:23:29,955 --> 00:23:33,171 One, two, three, four. 502 00:23:33,258 --> 00:23:35,708 One, two, three, four. 503 00:23:35,846 --> 00:23:38,343 One, two, three, four. 504 00:23:38,430 --> 00:23:40,570 One, two, three, four. 505 00:23:40,658 --> 00:23:42,080 One, two... 506 00:23:42,167 --> 00:23:43,716 I think I heard something crack inside. 507 00:23:43,803 --> 00:23:45,350 I think I hurt her. I didn't mean to. 508 00:23:45,437 --> 00:23:46,934 No, no, no, that means you're doing it right. 509 00:23:47,022 --> 00:23:49,150 You just... you just need to keep going. 510 00:23:49,830 --> 00:23:52,590 ♪ I'm a thousand miles away ♪ 511 00:23:52,677 --> 00:23:54,426 ♪ It's not snowing in L.A. ♪ 512 00:23:54,513 --> 00:23:57,329 One, two, three, four. 513 00:23:57,416 --> 00:24:00,307 One, two, three, four. 514 00:24:00,486 --> 00:24:03,346 One, two, three, four. 515 00:24:03,471 --> 00:24:05,771 Come on, Mom. Mom, come on. 516 00:24:05,858 --> 00:24:09,607 ♪ All the flights have been delayed ♪ 517 00:24:09,694 --> 00:24:12,752 ♪ I've got nowhere here to stay ♪ 518 00:24:13,924 --> 00:24:16,752 ♪ But if I can find my way 519 00:24:17,588 --> 00:24:19,752 ♪ I'll hurry 520 00:24:21,540 --> 00:24:23,572 ♪ Just hang up the Christmas lights ♪ 521 00:24:23,720 --> 00:24:25,605 Hey, it's okay. We've got it from here. 522 00:24:25,721 --> 00:24:28,126 No, the 9-1-1 lady said I have to keep doing this. 523 00:24:28,213 --> 00:24:30,562 And you have done a great job, but your part's done. 524 00:24:30,649 --> 00:24:31,964 Now it's our turn. Come on. 525 00:24:32,080 --> 00:24:33,932 Let's get you some air. 526 00:24:34,019 --> 00:24:36,580 ♪ I promise 527 00:24:37,189 --> 00:24:39,041 ♪ I'm gonna walk 528 00:24:39,291 --> 00:24:41,197 No pulse. Starting compressions. 529 00:24:41,333 --> 00:24:42,689 It's definitely cardiac. 530 00:24:42,877 --> 00:24:44,877 ♪ And stop someone 531 00:24:45,025 --> 00:24:47,746 ♪ I'll cross the deserts and oceans ♪ 532 00:24:47,833 --> 00:24:49,748 ♪ A river that's frozen 533 00:24:49,835 --> 00:24:53,585 ♪ I'll follow the stars just to find where you are ♪ 534 00:24:53,814 --> 00:24:56,955 ♪ You can count on me 535 00:24:57,709 --> 00:24:59,724 ♪ Make a wish, close your eyes ♪ 536 00:24:59,811 --> 00:25:01,593 ♪ And believe 537 00:25:01,680 --> 00:25:05,964 ♪ I'll be home, home, home, home ♪ 538 00:25:06,051 --> 00:25:07,665 Hold CPR. 539 00:25:07,752 --> 00:25:08,766 She's in V-fib. 540 00:25:08,854 --> 00:25:10,852 Gonna shock her. Clear! 541 00:25:11,656 --> 00:25:13,025 She's not converting. 542 00:25:13,113 --> 00:25:15,361 ♪ I'll cross the deserts and oceans ♪ 543 00:25:15,449 --> 00:25:17,131 Resume compressions. 544 00:25:17,219 --> 00:25:18,494 Come on. 545 00:25:18,763 --> 00:25:19,953 ♪ I'll follow the stars 546 00:25:20,041 --> 00:25:21,679 ♪ Just to find where you are 547 00:25:21,766 --> 00:25:23,181 ♪ You can count on me 548 00:25:23,268 --> 00:25:24,917 She's not converting. Gonna shock her again. 549 00:25:25,004 --> 00:25:26,518 - Clear! - ♪ Make a wish 550 00:25:26,605 --> 00:25:28,320 ♪ Close your eyes, and believe ♪ 551 00:25:28,557 --> 00:25:30,188 Resume compressions. 552 00:25:30,275 --> 00:25:31,635 Come on, come on, come on. 553 00:25:31,736 --> 00:25:35,861 ♪ Home, home, home 554 00:25:36,135 --> 00:25:38,463 ♪ By Christmas Eve 555 00:25:41,253 --> 00:25:43,201 - We got a pulse. - ♪ I'll find my way 556 00:25:43,288 --> 00:25:45,337 ♪ Back to California 557 00:25:45,424 --> 00:25:49,107 ♪ I'll follow the map, yeah, to somewhere warmer ♪ 558 00:25:49,194 --> 00:25:51,143 ♪ I'll carry my bags 559 00:25:51,230 --> 00:25:55,439 ♪ Just until I can hold you again ♪ 560 00:25:56,601 --> 00:26:00,687 ♪ Oh, I'm gonna walk, if I have to run ♪ 561 00:26:00,775 --> 00:26:04,222 ♪ I'll stand on the highway and stop someone ♪ 562 00:26:04,309 --> 00:26:06,158 ♪ Make a wish, close your eyes ♪ 563 00:26:06,245 --> 00:26:08,226 ♪ And believe 564 00:26:08,313 --> 00:26:12,564 ♪ I'll be home, home, home, home ♪ 565 00:26:12,651 --> 00:26:17,903 ♪ Home by Christmas Eve 566 00:26:17,990 --> 00:26:21,385 The police officer wouldn't let me go with my mom. 567 00:26:21,518 --> 00:26:22,908 Am I in trouble? 568 00:26:22,995 --> 00:26:26,244 Is it because I hurt her? I didn't mean to. 569 00:26:26,331 --> 00:26:27,712 Of course not. 570 00:26:35,840 --> 00:26:38,275 I just want her to be okay. 571 00:26:38,810 --> 00:26:40,682 You did everything right. 572 00:26:42,713 --> 00:26:45,624 I think you probably saved her life. 573 00:26:46,685 --> 00:26:48,867 Captain, Social Services are on their way. 574 00:26:48,954 --> 00:26:50,643 - Copy that. - You got it. 575 00:26:53,692 --> 00:26:57,362 I'm sorry. I gotta get back to work. 576 00:27:03,102 --> 00:27:04,203 Oh, thanks. 577 00:27:05,870 --> 00:27:06,986 You staying with him? 578 00:27:07,088 --> 00:27:09,752 Yeah, I'll make sure he is okay until they get here. 579 00:27:10,675 --> 00:27:12,424 Hey. 580 00:27:12,511 --> 00:27:14,626 Merry Christmas, Wilson. 581 00:27:14,713 --> 00:27:16,261 Yeah. 582 00:27:16,348 --> 00:27:17,963 Merry Christmas. 583 00:27:22,721 --> 00:27:25,037 Come on. 584 00:27:25,244 --> 00:27:29,707 ♪ Sleigh bells ring 585 00:27:29,794 --> 00:27:31,944 ♪ Are you listening 586 00:27:32,031 --> 00:27:35,480 ♪ In the lane, snow is glistening ♪ 587 00:27:38,570 --> 00:27:41,153 ♪ We're happy tonight 588 00:27:41,240 --> 00:27:43,155 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 589 00:27:46,645 --> 00:27:53,552 ♪ Sleigh bells ring 590 00:28:07,943 --> 00:28:09,347 I thought I told you you didn't have to come. 591 00:28:09,434 --> 00:28:10,748 Please. 592 00:28:10,835 --> 00:28:12,817 Like I'm gonna let you Uber home from the hospital. 593 00:28:12,904 --> 00:28:14,586 How did you even get back here? 594 00:28:14,704 --> 00:28:16,139 I told them I was your wife. 595 00:28:16,941 --> 00:28:18,343 What did the doctor say? 596 00:28:19,111 --> 00:28:20,833 They're sending me home. 597 00:28:21,413 --> 00:28:22,896 Well, you said that on the phone. 598 00:28:22,984 --> 00:28:25,763 But what I haven't heard yet is an explanation 599 00:28:25,850 --> 00:28:28,990 as to how you ended up walking through a plate glass window. 600 00:28:29,254 --> 00:28:30,455 I got dizzy. 601 00:28:31,856 --> 00:28:33,411 Michael. 602 00:28:34,093 --> 00:28:36,802 This is not an isolated incident. 603 00:28:36,961 --> 00:28:38,660 You've been distracted, you've been stressed, 604 00:28:38,747 --> 00:28:39,816 you haven't been sleeping, 605 00:28:39,904 --> 00:28:41,067 except when you drove to the house 606 00:28:41,154 --> 00:28:42,472 to get into bed with me. 607 00:28:42,560 --> 00:28:43,707 Now you're getting dizzy 608 00:28:43,794 --> 00:28:45,376 and walking through plate glass windows. 609 00:28:45,463 --> 00:28:47,711 The doctor don't think these things are related? 610 00:28:47,798 --> 00:28:49,036 Because I do. 611 00:28:49,124 --> 00:28:50,992 I think they're related too. 612 00:28:52,029 --> 00:28:53,717 To me not sleeping. 613 00:28:53,804 --> 00:28:55,218 You know, I'm so sleep-deprived, 614 00:28:55,305 --> 00:28:57,688 I'm probably legally drunk right now. 615 00:29:00,811 --> 00:29:02,993 Okay. 616 00:29:03,080 --> 00:29:04,771 Athena. 617 00:29:09,106 --> 00:29:11,115 This is my first Christmas alone. 618 00:29:15,182 --> 00:29:16,550 God. 619 00:29:21,082 --> 00:29:22,196 Michael. 620 00:29:26,389 --> 00:29:28,427 You're not alone. 621 00:29:29,771 --> 00:29:32,380 You have a family that loves you. 622 00:29:33,276 --> 00:29:34,849 I love you. 623 00:29:36,847 --> 00:29:38,529 I love you. 624 00:29:39,060 --> 00:29:41,200 I love you too. 625 00:29:41,288 --> 00:29:43,005 I love you so much. 626 00:29:44,263 --> 00:29:46,678 Look, I-I don't want you to worry about me. 627 00:29:46,766 --> 00:29:47,913 After the holidays, 628 00:29:48,001 --> 00:29:49,449 I'm gonna go get a full check-up. 629 00:29:49,537 --> 00:29:50,872 I promise you that, okay? 630 00:29:50,960 --> 00:29:53,161 Okay, good, good. 631 00:29:57,196 --> 00:30:00,213 - Come on. - Okay. 632 00:30:04,642 --> 00:30:05,676 Hey. 633 00:30:07,434 --> 00:30:09,403 Thanks for coming to get me. 634 00:30:13,462 --> 00:30:15,497 Always. 635 00:30:17,135 --> 00:30:18,747 Always. 636 00:30:26,189 --> 00:30:27,603 But the mom's gonna be okay? 637 00:30:27,768 --> 00:30:30,017 Yeah, they put a stent in. 638 00:30:30,315 --> 00:30:33,465 She'll be home soon, just not in time for Christmas. 639 00:30:33,553 --> 00:30:36,771 Oh. So what happens to the little boy until then? 640 00:30:36,859 --> 00:30:39,466 You said they didn't have any family nearby. 641 00:30:39,911 --> 00:30:42,083 Yeah, he'll be in a group home 642 00:30:42,344 --> 00:30:44,349 until his mother's released. 643 00:30:44,446 --> 00:30:45,647 Huh. 644 00:30:47,390 --> 00:30:49,326 Okay, one more. 645 00:30:50,301 --> 00:30:51,616 Poor kid. 646 00:30:51,704 --> 00:30:53,706 Doesn't seem like very merry Christmas. 647 00:30:57,959 --> 00:31:00,141 Did we mean to buy Denny this many gifts? 648 00:31:01,654 --> 00:31:03,469 Well, I started stashing them in the attic 649 00:31:03,557 --> 00:31:06,841 because he was snooping, and I think I lost track 650 00:31:06,929 --> 00:31:08,597 of how much I bought. 651 00:31:10,581 --> 00:31:12,186 Do you ever think about where Denny would be 652 00:31:12,273 --> 00:31:13,654 if we hadn't stepped in? 653 00:31:13,877 --> 00:31:16,169 Would he have ended up in a group home too? 654 00:31:16,944 --> 00:31:19,560 I don't know. Maybe. 655 00:31:23,718 --> 00:31:26,967 That kid doesn't know how lucky he is. 656 00:31:27,055 --> 00:31:29,638 Of course not. He's a kid. 657 00:31:29,726 --> 00:31:33,552 Just one more thing to be thankful for this holiday. 658 00:31:40,482 --> 00:31:41,997 My lab results were posted. 659 00:31:42,159 --> 00:31:43,219 And? 660 00:31:43,307 --> 00:31:44,779 Clear across the board. 661 00:31:46,699 --> 00:31:49,029 Oh, I can finally breathe again. 662 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 Oh, I wish you weren't working tomorrow. 663 00:31:51,328 --> 00:31:54,744 I might actually feel like celebrating the holidays now. 664 00:31:54,832 --> 00:31:56,413 Between weekly trips to the hospital 665 00:31:56,501 --> 00:31:58,052 and whatever's going on with Michael, 666 00:31:58,140 --> 00:32:00,856 I was about ready to fast-forward to January. 667 00:32:00,944 --> 00:32:02,396 Yeah. 668 00:32:02,732 --> 00:32:04,914 Well, I don't mind working tomorrow. 669 00:32:05,002 --> 00:32:07,396 Christmas Eve has become a much more important holiday now. 670 00:32:07,506 --> 00:32:08,754 - Oh, really? - Yeah. 671 00:32:08,849 --> 00:32:10,564 It's the night that you said yes. 672 00:32:12,953 --> 00:32:13,987 All right. 673 00:32:15,722 --> 00:32:18,700 You got about five hours till that alarm goes off. 674 00:32:18,948 --> 00:32:21,797 Let's see what else I might be willing to say yes to. 675 00:32:21,970 --> 00:32:23,825 Oh. 676 00:32:27,749 --> 00:32:29,430 ♪ I'll have a blue 677 00:32:29,836 --> 00:32:33,253 No, Mom, I still can't make it to dinner tomorrow. 678 00:32:33,505 --> 00:32:35,121 It's not like I can eat anything anyway 679 00:32:35,208 --> 00:32:37,646 with this frickin' toothache. 680 00:32:38,044 --> 00:32:40,660 I know it's Christmas, but I have to work. 681 00:32:40,747 --> 00:32:41,828 Give me a break. 682 00:32:41,915 --> 00:32:44,331 My mouth is literally killing me. 683 00:32:44,418 --> 00:32:46,666 Yes, I blame you. 684 00:32:46,753 --> 00:32:50,575 I inherited your bad teeth, and that's your fault. 685 00:32:50,824 --> 00:32:53,072 Double root canal for New Year's. 686 00:32:53,159 --> 00:32:56,576 Yay. What am I doing? 687 00:32:56,663 --> 00:32:59,396 Looking for another tube of benzocaine. 688 00:32:59,700 --> 00:33:01,402 I know. I'll already been through... 689 00:33:02,704 --> 00:33:04,138 Huh. 690 00:33:04,605 --> 00:33:06,786 Okay, Mom, I gotta go. 691 00:33:06,911 --> 00:33:09,714 I love you. Merry Christmas. 692 00:33:26,192 --> 00:33:28,224 Oh, thank God. 693 00:33:29,463 --> 00:33:34,481 ♪ You'll be doing all right 694 00:33:39,640 --> 00:33:44,391 ♪ But I'll have a blue 695 00:33:44,478 --> 00:33:46,726 ♪ Blue, blue, blue Christmas 696 00:34:00,461 --> 00:34:02,857 LAFD. Open up, Please. 697 00:34:03,096 --> 00:34:05,078 This is not okay. 698 00:34:05,165 --> 00:34:07,747 Ouch. Jeez. 699 00:34:07,834 --> 00:34:09,749 Okay, ma'am, ma'am, please take a seat 700 00:34:09,836 --> 00:34:11,017 and tell us what's going on. 701 00:34:11,104 --> 00:34:13,052 What's going on? Look at me. 702 00:34:13,139 --> 00:34:16,590 I'm a Smurf, and I need a root canal. 703 00:34:16,677 --> 00:34:19,706 Pulse is steady. Pupils are normal. 704 00:34:19,794 --> 00:34:21,428 How long has this been going on? 705 00:34:21,515 --> 00:34:22,929 The teeth since last week. 706 00:34:23,193 --> 00:34:25,399 The "Avatar" look since I woke up. 707 00:34:25,486 --> 00:34:27,166 And on top of that, I have to go to work today. 708 00:34:27,253 --> 00:34:28,568 On Christmas! 709 00:34:28,655 --> 00:34:32,358 I mean, what kind of loser has to work on Christmas? 710 00:34:33,527 --> 00:34:35,884 Right. Sorry. 711 00:34:36,029 --> 00:34:37,911 Ma'am, do you mind if my guys here take a look around? 712 00:34:37,998 --> 00:34:39,189 Oh, that's fine. 713 00:34:39,345 --> 00:34:40,749 You very handsome men, 714 00:34:40,837 --> 00:34:44,117 please go look through my messy apartment. 715 00:34:44,204 --> 00:34:46,753 Because this wasn't humiliating enough already. 716 00:34:46,840 --> 00:34:49,222 Okay, ma'am, have you taken any colloidal silver supplements? 717 00:34:49,309 --> 00:34:50,457 What? No. 718 00:34:50,544 --> 00:34:51,791 Any silver-based eye drops? 719 00:34:51,878 --> 00:34:53,273 - No, no. - Nose sprays? 720 00:34:53,361 --> 00:34:54,391 No. 721 00:34:54,479 --> 00:34:56,129 Any medications we should know about? 722 00:34:56,216 --> 00:34:58,031 Benzocaine. Toothache gel. 723 00:34:58,118 --> 00:34:59,634 She used the whole thing. 724 00:34:59,923 --> 00:35:01,978 And a trash can full of empties. 725 00:35:02,066 --> 00:35:03,481 She's seizing. 726 00:35:03,890 --> 00:35:06,640 Okay. 727 00:35:06,727 --> 00:35:08,942 - Got her? - I got her. 728 00:35:09,029 --> 00:35:10,577 Could be Methemoglobinemia. 729 00:35:10,664 --> 00:35:12,979 Okay, put her on the CO-oximeter. 730 00:35:16,039 --> 00:35:19,485 Methemoglobin levels are 60%. 731 00:35:19,573 --> 00:35:21,320 61. Climbing. 732 00:35:21,407 --> 00:35:22,656 Anything over 70 can be deadly. 733 00:35:22,743 --> 00:35:24,900 Hen, get her on 02. Run a fluid line. 734 00:35:25,038 --> 00:35:26,593 I'll grab the methylene blue chloride. 735 00:35:26,680 --> 00:35:27,802 It's the benzocaine. 736 00:35:27,890 --> 00:35:29,124 Overuse can prevent the body 737 00:35:29,212 --> 00:35:31,397 from releasing red blood cells. 738 00:35:35,857 --> 00:35:37,937 Uh, why is she bleeding chocolate syrup? 739 00:35:38,112 --> 00:35:39,430 Because, blood thinner boy, 740 00:35:39,518 --> 00:35:41,174 Methemoglobinemia causes her blood 741 00:35:41,261 --> 00:35:43,342 to appear much darker than normal, 742 00:35:43,429 --> 00:35:45,945 which then causes her skin to only reflect blue light, 743 00:35:46,032 --> 00:35:47,534 hence, the Smurf lady. 744 00:35:47,622 --> 00:35:50,243 Methylene blue converts the ferric iron 745 00:35:50,331 --> 00:35:51,484 into ferrous iron 746 00:35:51,572 --> 00:35:53,286 and turns the blood back to red. 747 00:35:53,373 --> 00:35:55,391 I've never seen a case this advanced, Hen. 748 00:35:55,479 --> 00:35:57,657 Let's give her two doses. 749 00:36:02,115 --> 00:36:03,997 Methemogblin levels dropping. 750 00:36:04,184 --> 00:36:06,149 Skin color's turning back to normal. 751 00:36:08,546 --> 00:36:09,985 Oh, my God. 752 00:36:14,007 --> 00:36:15,595 I'm... 753 00:36:16,129 --> 00:36:17,711 I'm not blue! 754 00:36:17,923 --> 00:36:20,179 Ouch. But my teeth. 755 00:36:20,266 --> 00:36:22,215 How am I gonna get through work? 756 00:36:22,415 --> 00:36:23,983 Well, good news. 757 00:36:24,070 --> 00:36:26,219 You earned yourself a day off. 758 00:36:26,399 --> 00:36:27,941 And a morphine drip. 759 00:36:33,925 --> 00:36:36,006 A little further. Come on back. 760 00:36:36,227 --> 00:36:38,109 Three feet. Two feet. 761 00:36:39,653 --> 00:36:40,806 We're good. 762 00:36:40,894 --> 00:36:43,843 Yes. Yes, you are, Captain. 763 00:36:44,157 --> 00:36:45,563 Merry Christmas. 764 00:36:45,651 --> 00:36:47,210 Athena, what are you doing here? 765 00:36:47,298 --> 00:36:48,907 We came to save you. 766 00:36:48,995 --> 00:36:51,970 Someone said you were ordering takeout for Christmas dinner. 767 00:36:52,118 --> 00:36:55,248 I did vote for turkey. 768 00:36:55,336 --> 00:36:57,328 She say "we?" 769 00:37:03,509 --> 00:37:06,993 Merry Christmas! 770 00:37:07,080 --> 00:37:08,928 ♪ Candles burning low 771 00:37:09,015 --> 00:37:10,096 Mommy! 772 00:37:10,183 --> 00:37:12,932 ♪ Lots of mistletoe 773 00:37:13,019 --> 00:37:15,702 ♪ Lots of snow and ice 774 00:37:15,789 --> 00:37:18,071 - Christopher! - Dad! 775 00:37:20,794 --> 00:37:22,275 Merry Christmas. 776 00:37:22,362 --> 00:37:24,110 Merry Christmas, Eddie. 777 00:37:24,197 --> 00:37:26,546 Merry Christmas. 778 00:37:26,633 --> 00:37:27,747 Can't believe you did this. 779 00:37:27,834 --> 00:37:28,948 Thank you, Buck. 780 00:37:29,035 --> 00:37:31,084 Well, you inspired me. 781 00:37:31,171 --> 00:37:32,952 You know, I figured we should all 782 00:37:33,039 --> 00:37:36,956 get to immerse ourselves in the magic of Christmas. 783 00:37:37,043 --> 00:37:39,571 - Aww, this is a great surprise. - Merry Christmas. 784 00:37:39,659 --> 00:37:41,674 That's not the only one. 785 00:37:42,215 --> 00:37:45,118 Denny and I brought a few gifts for dinner. 786 00:37:48,221 --> 00:37:50,069 The social worker said that he had to stay 787 00:37:50,156 --> 00:37:51,971 at a group home during the holidays. 788 00:37:52,058 --> 00:37:53,139 Yeah. She did. 789 00:37:53,294 --> 00:37:54,642 So I convinced the social worker 790 00:37:54,730 --> 00:37:56,431 to let me bring the group home here. 791 00:37:58,087 --> 00:38:00,773 Apparently, there's a serious overcrowding problem. 792 00:38:01,102 --> 00:38:03,737 Not enough foster parents to go around. 793 00:38:05,852 --> 00:38:08,487 This is gonna sound crazy, but... 794 00:38:08,574 --> 00:38:10,600 maybe we should consider... 795 00:38:10,688 --> 00:38:13,712 We have an appointment with a social worker on January 3rd. 796 00:38:14,700 --> 00:38:17,516 There's more than one way to help a family, right? 797 00:38:20,721 --> 00:38:22,509 Merry Christmas. 798 00:38:22,597 --> 00:38:24,832 Merry Christmas. 799 00:38:26,006 --> 00:38:27,554 Maddie. 800 00:38:27,860 --> 00:38:29,507 Sorry we're late. 801 00:38:29,595 --> 00:38:31,321 You know hospitals and red tape. 802 00:38:33,099 --> 00:38:35,268 You're one of the paramedics that saved me. 803 00:38:36,937 --> 00:38:39,485 - Thank you. - It was my pleasure. 804 00:38:39,572 --> 00:38:42,088 Though I can't believe you got them to spring you already. 805 00:38:42,175 --> 00:38:44,157 Well, they were sending me home tomorrow anyway. 806 00:38:44,244 --> 00:38:46,259 I wasn't gonna miss Christmas with my boy. 807 00:38:46,346 --> 00:38:48,715 Mom! Mom! 808 00:38:49,585 --> 00:38:50,702 You're here! 809 00:38:50,790 --> 00:38:51,858 Hey. 810 00:38:54,755 --> 00:38:56,422 Come on. Let's go. 811 00:38:57,222 --> 00:38:59,057 Thanks. 812 00:39:01,394 --> 00:39:03,764 So how'd it go? 813 00:39:06,066 --> 00:39:07,735 It wasn't easy... 814 00:39:08,301 --> 00:39:09,883 but I'm really glad I did it, 815 00:39:09,970 --> 00:39:12,786 and I finally feel... 816 00:39:13,384 --> 00:39:14,908 free. 817 00:39:15,564 --> 00:39:17,979 All right, let's eat before the bell rings. 818 00:39:18,438 --> 00:39:20,046 - Shall we? - Yeah. 819 00:39:21,547 --> 00:39:22,749 - Let's eat. - Come on. 820 00:39:24,785 --> 00:39:26,666 We are grateful for this food, 821 00:39:26,753 --> 00:39:28,567 and we are grateful to have each other. 822 00:39:28,654 --> 00:39:29,903 Amen. 823 00:39:29,990 --> 00:39:32,005 All right, let's dig in. 824 00:39:36,797 --> 00:39:40,079 ♪ My baby's gone 825 00:39:40,166 --> 00:39:44,417 ♪ I have no friends 826 00:39:44,504 --> 00:39:48,755 ♪ To wish me greetings 827 00:39:48,842 --> 00:39:51,825 ♪ Once again 828 00:39:51,912 --> 00:39:55,494 ♪ Choirs will be singing 829 00:39:55,581 --> 00:40:00,099 ♪ "Silent Night" 830 00:40:00,186 --> 00:40:03,602 ♪ Christmas carols 831 00:40:03,689 --> 00:40:07,273 ♪ By candlelight 832 00:40:07,360 --> 00:40:08,942 I can't believe you pulled this all together 833 00:40:09,029 --> 00:40:10,744 without us knowing. 834 00:40:10,831 --> 00:40:13,212 Well, Santa isn't the only one who has elves. 835 00:40:13,299 --> 00:40:15,181 Oh, yeah? 836 00:40:15,268 --> 00:40:19,185 Buck, thanks for helping me with this. 837 00:40:19,272 --> 00:40:21,187 I think your New Year's resolution should be 838 00:40:21,274 --> 00:40:23,790 to use that head for good instead of evil. 839 00:40:23,877 --> 00:40:26,292 I will definitely put that at the top of my list. 840 00:40:28,381 --> 00:40:30,126 I will be right back. 841 00:40:40,827 --> 00:40:41,941 How you feeling? 842 00:40:42,370 --> 00:40:44,706 Man, I'm doing great. 843 00:40:45,866 --> 00:40:48,047 Yeah, this is a nice Christmas. 844 00:40:51,637 --> 00:40:53,876 You know they mean the world to me. 845 00:40:54,674 --> 00:40:56,376 And you to them. 846 00:40:58,011 --> 00:41:00,059 I think we are pretty damn lucky 847 00:41:00,146 --> 00:41:02,415 to have all found each other. 848 00:41:04,084 --> 00:41:06,024 What's going on, Michael? 849 00:41:12,758 --> 00:41:15,087 When I fell, uh... 850 00:41:16,156 --> 00:41:18,425 you know, they did some scans. 851 00:41:21,399 --> 00:41:24,204 They found a mass, Bobby. 852 00:41:25,505 --> 00:41:29,384 Headaches, the fall, ending up in the wrong bed. 853 00:41:34,014 --> 00:41:35,128 It's a tumor. 854 00:41:35,493 --> 00:41:37,496 What, uh... 855 00:41:37,583 --> 00:41:39,382 what can I do to... 856 00:41:39,470 --> 00:41:43,937 You know, just... just don't say anything, okay? 857 00:41:44,024 --> 00:41:46,337 Just not today. 858 00:41:46,482 --> 00:41:49,852 I'll go to the specialist day after tomorrow, 859 00:41:50,063 --> 00:41:53,399 and I'll tell them then. 860 00:41:55,492 --> 00:41:57,160 Just let them... 861 00:41:59,705 --> 00:42:02,556 Just let me have this Christmas. 862 00:42:03,428 --> 00:42:06,278 Hey, Mom wants to take a picture with everyone. 863 00:42:06,498 --> 00:42:08,766 All right. Absolutely. 864 00:42:11,812 --> 00:42:13,594 Come on. Let's go. 865 00:42:18,091 --> 00:42:19,572 Bobby, hurry. 866 00:42:19,659 --> 00:42:20,739 You got him? Come on, baby. 867 00:42:20,826 --> 00:42:22,141 Wait, where do we... 868 00:42:22,228 --> 00:42:23,830 Just get in where you can fit in. 869 00:42:26,099 --> 00:42:28,247 All right, on three, everyone, okay? 870 00:42:28,334 --> 00:42:29,883 One, two, three. 871 00:42:30,035 --> 00:42:32,574 Merry Christmas! 59806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.