Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:04,345
CLAIRE: Previously...
2
00:00:04,430 --> 00:00:07,040
Please, Isaiah,
say you'll do right by me.
3
00:00:07,125 --> 00:00:09,062
Morton's dishonored
my daughter.
4
00:00:09,147 --> 00:00:11,438
- They can't stay here.
- JAMIE: Ye'll leave at dawn.
5
00:00:11,523 --> 00:00:13,566
The lass has smallpox.
Throw her overboard.
6
00:00:13,651 --> 00:00:14,907
- Please don't.
- [ screams ]
7
00:00:14,992 --> 00:00:16,040
Have you lost your mind?
8
00:00:16,125 --> 00:00:17,415
And I'll do the same for any
9
00:00:17,500 --> 00:00:18,789
who show signs of a rash.
10
00:00:18,919 --> 00:00:20,290
I can help keep you hidden.
11
00:00:20,375 --> 00:00:22,297
- I dinna ken your name.
- Roger.
12
00:00:22,382 --> 00:00:24,620
- Morag MacKenzie.
- I'm a MacKenzie as well.
13
00:00:24,758 --> 00:00:27,375
I must admit,
I have grown quite fond of North Carolina.
14
00:00:27,710 --> 00:00:29,196
Pain me to leave it in chaos.
15
00:00:29,281 --> 00:00:30,461
And farmers though we be,
16
00:00:30,546 --> 00:00:32,321
we've beat our plowshares
into swords
17
00:00:32,406 --> 00:00:33,735
and are training for battle.
18
00:00:33,820 --> 00:00:35,500
How many men do ye have?
19
00:00:35,601 --> 00:00:36,750
Go to it, lads.
20
00:00:36,835 --> 00:00:37,895
[ Dramatic music ]
21
00:00:37,980 --> 00:00:39,772
The Regulators are
disorganized.
22
00:00:39,857 --> 00:00:42,381
No way prepared for war
against the Crown.
23
00:00:42,569 --> 00:00:44,108
I had hoped it wouldn't
come to this,
24
00:00:44,193 --> 00:00:46,265
but it seems we're gonna have
our war after all.
25
00:00:50,124 --> 00:00:52,039
CHOIR:
♪ Sing me a song ♪
26
00:00:52,213 --> 00:00:55,347
♪ Of a lass that is gone ♪
27
00:00:55,521 --> 00:00:57,610
♪ Say, could that lass ♪
28
00:00:57,784 --> 00:01:00,700
♪ Be I? ♪
29
00:01:00,874 --> 00:01:02,920
♪ Merry of soul ♪
30
00:01:03,094 --> 00:01:05,923
♪ She sailed on a day ♪
31
00:01:06,097 --> 00:01:08,012
♪ Over the sea ♪
32
00:01:08,099 --> 00:01:11,189
♪ To Skye ♪
33
00:01:11,363 --> 00:01:13,844
♪ Billow and breeze ♪
34
00:01:14,018 --> 00:01:16,629
♪ Islands and seas ♪
35
00:01:16,722 --> 00:01:19,547
♪ Mountains of rain and sun ♪
36
00:01:19,632 --> 00:01:21,984
♪ Mountains of rain
and sun ♪
37
00:01:22,069 --> 00:01:24,463
♪ All that was good ♪
38
00:01:24,548 --> 00:01:27,078
♪ All that was fair ♪
39
00:01:27,163 --> 00:01:29,426
♪ All that was me ♪
40
00:01:29,511 --> 00:01:32,036
♪ Is gone ♪
41
00:01:32,139 --> 00:01:34,532
♪ Sing me a song ♪
42
00:01:34,617 --> 00:01:37,272
♪ Of a lass that is gone ♪
43
00:01:37,519 --> 00:01:39,478
♪ Say, could that lass ♪
44
00:01:39,652 --> 00:01:42,398
♪ Be I? ♪
45
00:01:42,570 --> 00:01:44,572
♪ Merry of soul ♪
46
00:01:44,657 --> 00:01:47,662
♪ She sailed on a day ♪
47
00:01:47,747 --> 00:01:51,859
♪ Over the sea ♪
48
00:01:51,952 --> 00:01:58,523
♪ To Skye ♪
49
00:01:58,742 --> 00:02:00,164
[ Dramatic music ]
50
00:02:00,248 --> 00:02:01,882
*OUTLANDER*
Season 05 Episode 07
51
00:02:01,966 --> 00:02:03,631
Episode Title: The Ballad of Roger Mac"
Aired on: March 29, 2020
52
00:02:03,773 --> 00:02:07,723
WOMAN:
♪ Sing me a song ♪
53
00:02:08,023 --> 00:02:10,378
♪ Of a lass ♪
54
00:02:10,465 --> 00:02:13,425
♪ That is gone ♪
55
00:02:13,599 --> 00:02:17,646
♪ Say, could that lass ♪
56
00:02:18,101 --> 00:02:20,718
♪ Be I? ♪
57
00:02:21,239 --> 00:02:23,024
CLAIRE:
We went to Hillsborough ready
58
00:02:23,217 --> 00:02:25,273
for what outcome,
we couldn't know.
59
00:02:25,358 --> 00:02:28,230
But a good soldier is taught
to be prepared,
60
00:02:28,315 --> 00:02:32,058
ready to fight,
and ready to die if need be.
61
00:02:32,313 --> 00:02:34,359
But what no one
can prepare for
62
00:02:34,446 --> 00:02:37,546
is to face family
in the time of war.
63
00:02:37,757 --> 00:02:40,760
ROGER: ♪ Drove she
ducklings to the water ♪
64
00:02:40,845 --> 00:02:43,544
♪ Every morning,
just at nine ♪
65
00:02:43,629 --> 00:02:46,602
♪ Hit her foot
against a splinter ♪
66
00:02:46,687 --> 00:02:49,287
♪ Fell into the foaming brine ♪
67
00:02:49,461 --> 00:02:52,118
♪ Oh, my darling,
oh, my darling ♪
68
00:02:52,203 --> 00:02:54,901
♪ Oh, my darling Clementine ♪
69
00:02:54,986 --> 00:02:57,625
♪ You are lost
and gone forever ♪
70
00:02:57,710 --> 00:03:00,321
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
71
00:03:00,428 --> 00:03:02,343
[ Jemmy coos ]
72
00:03:03,351 --> 00:03:05,164
That's all for today, laddie.
73
00:03:05,491 --> 00:03:06,992
Your da has to go.
74
00:03:07,369 --> 00:03:11,750
But I promise I will be back
to sing it again for you.
75
00:03:11,906 --> 00:03:14,007
He never gets tired
of that one.
76
00:03:15,664 --> 00:03:17,793
I still wish you'd stayed
at the Ridge.
77
00:03:18,093 --> 00:03:21,609
I wanted to be as close to you
as I could for as long as possible.
78
00:03:21,906 --> 00:03:23,648
Lizzie, Jemmy,
and I will be safe
79
00:03:23,733 --> 00:03:25,668
here in Hillsborough
with the Sherstons.
80
00:03:25,799 --> 00:03:28,199
I'd better get on the road. The
Colonel will be expecting me.
81
00:03:28,927 --> 00:03:31,539
Come now,
we'll get breakfast.
82
00:03:36,518 --> 00:03:38,601
You know, if we were
back in Oxford in our own time,
83
00:03:38,685 --> 00:03:40,883
we'd be making our lunchboxes
84
00:03:40,968 --> 00:03:42,734
and seeing each other off
to work.
85
00:03:43,226 --> 00:03:45,655
Now here I am seeing you off
to war.
86
00:03:47,492 --> 00:03:49,102
[ Solemn music ]
87
00:03:49,187 --> 00:03:50,095
Come here.
88
00:03:50,268 --> 00:03:53,010
[♪♪]
89
00:03:57,140 --> 00:04:00,078
I barely knew my father before
he was killed in World War II.
90
00:04:01,365 --> 00:04:03,359
And Jemmy is much younger
than I was.
91
00:04:05,500 --> 00:04:06,579
If I don't make it back...
92
00:04:06,664 --> 00:04:09,758
Hey, that is not
going to happen.
93
00:04:11,353 --> 00:04:13,329
And while you are gone,
I will tell him
94
00:04:13,414 --> 00:04:16,593
how brave his father is.
95
00:04:18,937 --> 00:04:20,291
Maybe we'll be lucky.
96
00:04:20,421 --> 00:04:22,597
Maybe Billy Tryon will
come to his senses
97
00:04:22,684 --> 00:04:25,132
and work things out peacefully
with these Regulators.
98
00:04:25,335 --> 00:04:28,038
[♪♪]
99
00:04:41,281 --> 00:04:43,447
But just in case, you know
all the words to "Clementine"?
100
00:04:43,531 --> 00:04:46,704
[ laughs ]
Yes, but I'm no singer,
101
00:04:46,789 --> 00:04:50,562
so you had better keep
your promise to your son.
102
00:04:50,796 --> 00:04:53,628
[♪♪]
103
00:04:54,275 --> 00:04:55,581
Good-bye, Roger Mac.
104
00:04:56,843 --> 00:04:58,500
Good-bye, Mrs. Mac.
105
00:04:58,906 --> 00:05:01,071
[♪♪]
106
00:05:16,332 --> 00:05:17,856
[ Door closes ]
107
00:05:31,144 --> 00:05:33,581
- Hmm?
- Happy birthday, Colonel.
108
00:05:39,229 --> 00:05:40,501
You taking stock?
109
00:05:40,972 --> 00:05:43,025
[ Both laugh ]
110
00:05:43,183 --> 00:05:45,073
Something of the sort.
111
00:05:46,532 --> 00:05:48,956
Well, I suppose I have
a few hours left.
112
00:05:50,102 --> 00:05:53,245
I was born at half-six.
113
00:05:53,808 --> 00:05:56,345
I willna have lived a
half-century until suppertime.
114
00:05:56,698 --> 00:05:57,823
Oh.
115
00:05:57,953 --> 00:06:00,909
Do you expect to disintegrate
much before then?
116
00:06:01,010 --> 00:06:02,746
Do you need me
to fetch you a cane?
117
00:06:02,831 --> 00:06:03,972
[ Groans ]
118
00:06:04,058 --> 00:06:05,363
Or a hearing trumpet?
119
00:06:05,448 --> 00:06:07,198
- Hmm?
- [ laughs ]
120
00:06:08,834 --> 00:06:11,651
I dinna suppose anything's
likely to fall off before then.
121
00:06:12,418 --> 00:06:13,854
As for the workings...
122
00:06:14,019 --> 00:06:14,998
- Oh.
- Huh.
123
00:06:15,083 --> 00:06:16,006
Well...
124
00:06:16,091 --> 00:06:18,065
It all seems to be in
perfect working order.
125
00:06:18,167 --> 00:06:20,679
- Huh.
- There's nothing loose at all.
126
00:06:20,764 --> 00:06:22,470
- Uh-huh.
- [ laughs ]
127
00:06:22,555 --> 00:06:23,817
Good.
128
00:06:25,268 --> 00:06:26,987
How did ye ken
what I was doing?
129
00:06:28,144 --> 00:06:30,511
"Taking stock," as ye say.
130
00:06:32,205 --> 00:06:37,081
I do it too
before every birthday.
131
00:06:37,753 --> 00:06:39,089
Hmm.
132
00:06:39,343 --> 00:06:42,781
I like to reflect
on the year past.
133
00:06:43,378 --> 00:06:44,913
I think everybody does.
134
00:06:46,175 --> 00:06:48,136
Just making sure that
you're the same person
135
00:06:48,221 --> 00:06:50,229
as you were the day before.
136
00:06:52,965 --> 00:06:55,837
Ye dinna see any marked changes,
do ye, Sassenach?
137
00:07:00,723 --> 00:07:02,681
- Hmm?
- No.
138
00:07:05,368 --> 00:07:06,867
[ Whispers ]
You're still you.
139
00:07:09,547 --> 00:07:12,594
[ Tender music ]
140
00:07:13,471 --> 00:07:16,213
[♪♪]
141
00:07:22,430 --> 00:07:24,320
It struck me...
142
00:07:25,185 --> 00:07:29,906
I've now lived
longer than my father did.
143
00:07:31,351 --> 00:07:33,578
Now this is a morning
he never saw.
144
00:07:34,360 --> 00:07:36,001
He died when he was 49.
145
00:07:36,086 --> 00:07:39,008
I'm sure he'd be happy to know
you're alive...
146
00:07:40,164 --> 00:07:44,102
with children and grandchildren
that love you.
147
00:07:44,844 --> 00:07:47,125
Aye, mo chridhe.
148
00:07:48,899 --> 00:07:51,774
The world and each day in it
is a gift.
149
00:07:52,141 --> 00:07:53,250
Hmm.
150
00:07:53,547 --> 00:07:57,641
Whatever tomorrow brings,
I'm grateful to see it.
151
00:08:00,372 --> 00:08:03,342
And as for taking stock,
I've all my teeth...
152
00:08:03,427 --> 00:08:05,603
- Mm-hmm.
- None of my parts are missing,
153
00:08:05,733 --> 00:08:08,727
and my cock still stands up
by itself in the morning.
154
00:08:09,867 --> 00:08:11,912
Could be worse.
[ groans softly ]
155
00:08:12,055 --> 00:08:14,269
[♪♪]
156
00:08:14,555 --> 00:08:16,242
Hmm.
157
00:08:16,781 --> 00:08:18,877
[♪♪]
158
00:08:19,031 --> 00:08:22,383
♪ Happy birthday to you ♪
159
00:08:23,084 --> 00:08:24,955
[ Chuckles ]
160
00:08:26,896 --> 00:08:30,352
♪ Happy birthday ♪
161
00:08:32,592 --> 00:08:34,551
- ♪ To you ♪
- Oh.
162
00:08:36,373 --> 00:08:40,115
♪ Happy birthday,
dear Colonel ♪
163
00:08:40,246 --> 00:08:41,813
[ Moans softly ]
164
00:08:41,900 --> 00:08:43,532
♪ Happy... ♪
165
00:08:46,031 --> 00:08:47,729
[ Both breathing heavily ]
166
00:08:47,814 --> 00:08:49,368
CLAIRE: ♪ Birthday ♪
167
00:08:49,847 --> 00:08:52,434
♪ To you ♪♪♪
168
00:08:52,519 --> 00:08:55,305
[♪♪]
169
00:09:01,822 --> 00:09:04,635
GOVERNOR TRYON: General Gage
was good enough to send two field pieces
170
00:09:04,722 --> 00:09:06,622
and six swivel guns
from New York.
171
00:09:06,707 --> 00:09:08,374
These insurgents
wanted a fight,
172
00:09:08,459 --> 00:09:10,066
and they shall have one.
173
00:09:12,103 --> 00:09:13,890
How many men do we have,
Your Excellency?
174
00:09:13,975 --> 00:09:17,327
Uh, counting your company,
Colonel Fraser, 1,068.
175
00:09:17,457 --> 00:09:19,685
Colonel Moore will command
the artillery,
176
00:09:19,770 --> 00:09:21,026
Colonel Leech, the infantry.
177
00:09:21,156 --> 00:09:22,686
Captain Bullock's here
with the cavalry.
178
00:09:22,770 --> 00:09:23,830
They're camped
around the river bend.
179
00:09:23,915 --> 00:09:26,362
COLONEL CHADWICK: Uh, that's not
accounting for General Waddell's brigade.
180
00:09:26,447 --> 00:09:27,863
He's at Salisbury,
awaiting the arrival
181
00:09:27,948 --> 00:09:30,379
of two wagonloads
of gunpowder from Charleston.
182
00:09:31,558 --> 00:09:32,690
Sir.
183
00:09:36,616 --> 00:09:40,141
The Regulators willna have
artillery and munitions of this caliber.
184
00:09:40,691 --> 00:09:43,055
They're mostly farmers
with no military training.
185
00:09:43,178 --> 00:09:45,095
Something they should be
mindful to consider
186
00:09:45,180 --> 00:09:47,051
before provoking the Crown.
187
00:09:47,270 --> 00:09:49,645
I trust your men are all
in order, Colonel Fraser?
188
00:09:49,847 --> 00:09:51,458
Aye, they're ready, sir.
189
00:09:51,559 --> 00:09:52,710
Hmm.
190
00:09:54,293 --> 00:09:55,756
[ Dramatic music ]
191
00:09:56,229 --> 00:09:57,665
[ Horse whinnies ]
192
00:10:02,946 --> 00:10:04,277
Well done, Colonel.
193
00:10:04,679 --> 00:10:07,725
[♪♪]
194
00:10:12,003 --> 00:10:13,308
Captain MacKenzie.
195
00:10:13,426 --> 00:10:14,949
Reporting for duty, sir.
196
00:10:15,535 --> 00:10:16,730
Fall in.
197
00:10:17,004 --> 00:10:19,519
[♪♪]
198
00:10:30,250 --> 00:10:31,468
JAMIE: Everyone.
199
00:10:32,625 --> 00:10:34,758
Take one, pass 'em around.
200
00:10:35,879 --> 00:10:38,997
It's to be fastened
to yer coat or hat.
201
00:10:39,082 --> 00:10:41,585
Other companies will have
cockades as well.
202
00:10:41,895 --> 00:10:45,137
It's the only way to tell
militia from Regulator,
203
00:10:45,449 --> 00:10:46,609
so it's important ye wear it.
204
00:10:47,215 --> 00:10:48,957
I'll have one of those.
205
00:10:50,362 --> 00:10:51,473
Isaiah.
206
00:10:51,925 --> 00:10:53,884
[ Tense music ]
207
00:10:54,073 --> 00:10:56,535
[♪♪]
208
00:10:56,733 --> 00:10:59,551
Where's my Alicia?
She with you?
209
00:10:59,879 --> 00:11:02,145
No, she's at home.
210
00:11:02,230 --> 00:11:04,309
Her home was in Brownsville,
211
00:11:04,449 --> 00:11:06,305
not living in sin with you,
you bastard...
212
00:11:06,390 --> 00:11:08,293
Easy now, everyone.
213
00:11:08,419 --> 00:11:10,488
CLAIRE:
Alicia made her decision.
214
00:11:11,641 --> 00:11:13,355
It's her choice.
215
00:11:13,527 --> 00:11:15,457
Why don't you stay out of this?
216
00:11:15,637 --> 00:11:18,551
Aye, it is a good life,
and we're happy together.
217
00:11:18,636 --> 00:11:20,972
What was good for her was
to be with her family.
218
00:11:21,057 --> 00:11:23,426
I should have killed you
there and then,
219
00:11:23,618 --> 00:11:26,254
nailed your hide
to the tavern door.
220
00:11:26,986 --> 00:11:28,248
Enough.
221
00:11:28,586 --> 00:11:31,589
[♪♪]
222
00:11:33,965 --> 00:11:35,114
You shouldna be here.
223
00:11:35,245 --> 00:11:36,594
Ye helped me once.
224
00:11:36,855 --> 00:11:38,606
When I heard the troops
were mustering,
225
00:11:38,691 --> 00:11:40,432
I wished to repay ye.
226
00:11:40,791 --> 00:11:43,364
I see love hasn't softened
yer hard head.
227
00:11:43,449 --> 00:11:46,184
[♪♪]
228
00:11:46,430 --> 00:11:48,840
This man is willing
to lay down his life.
229
00:11:49,302 --> 00:11:51,043
I'll not turn him away.
230
00:11:51,387 --> 00:11:53,457
If ye canna find it
in yerselves
231
00:11:53,590 --> 00:11:55,787
to fight alongside him,
ye may go.
232
00:11:56,277 --> 00:11:58,747
[♪♪]
233
00:12:00,471 --> 00:12:02,223
There's a battle to fight.
234
00:12:03,882 --> 00:12:06,379
This unpleasantness
between us...
235
00:12:07,413 --> 00:12:09,121
should be forgotten.
236
00:12:09,434 --> 00:12:12,064
[♪♪]
237
00:12:15,745 --> 00:12:17,508
Attach this to yer coat.
238
00:12:17,679 --> 00:12:20,507
[ Dramatic music ]
239
00:12:20,859 --> 00:12:23,950
[♪♪]
240
00:12:34,520 --> 00:12:35,613
I've gone shooting every day
since we heard
241
00:12:35,697 --> 00:12:37,012
there might be a war.
242
00:12:37,097 --> 00:12:38,762
IAIN: Shooting
wood blocks off a rail.
243
00:12:39,084 --> 00:12:41,217
I shot eight possums last week.
244
00:12:41,731 --> 00:12:43,690
War's not like hunting.
245
00:12:43,775 --> 00:12:46,215
The deer and the possums
are not trying to kill ye.
246
00:12:46,604 --> 00:12:50,278
But Ma says the point of
hunting is to kill something,
247
00:12:50,363 --> 00:12:53,863
and the point of going to war
is to come back alive.
248
00:12:56,199 --> 00:12:59,480
War is killing, that's that.
249
00:13:00,953 --> 00:13:02,258
[ Exhales deeply ]
250
00:13:02,343 --> 00:13:05,418
Think of anything less,
think of yer own skin,
251
00:13:06,253 --> 00:13:08,298
then ye'll be dead
by nightfall.
252
00:13:10,823 --> 00:13:12,691
Ye canna waver.
253
00:13:20,916 --> 00:13:22,395
COLONEL CHADWICK:
Your Excellency!
254
00:13:22,480 --> 00:13:24,434
A verbal message
from General Waddell.
255
00:13:24,519 --> 00:13:26,995
Two wagonloads of munitions
have been ambushed and destroyed,
256
00:13:27,080 --> 00:13:28,811
and the general's troops
were forced to retreat
257
00:13:28,895 --> 00:13:31,465
by a large force of rebels
led by Murtagh Fitzgibbons.
258
00:13:31,550 --> 00:13:34,727
And the scouts report that the
Regulators are across the creek.
259
00:13:34,914 --> 00:13:37,917
Prepare the men.
We'll engage the enemy here.
260
00:13:38,194 --> 00:13:41,197
[♪♪]
261
00:13:41,327 --> 00:13:42,833
I'll have my men
ready themselves.
262
00:13:42,918 --> 00:13:45,462
[♪♪]
263
00:13:57,213 --> 00:13:58,950
Did you see anything
across the creek?
264
00:13:59,035 --> 00:14:00,087
Any sign of Murtagh?
265
00:14:00,172 --> 00:14:01,439
No.
266
00:14:01,541 --> 00:14:04,489
No, but I did see
Bryan Cranna and Lee Withers.
267
00:14:04,681 --> 00:14:07,220
They were with Murtagh in
Hillsborough during the riots.
268
00:14:08,071 --> 00:14:10,376
Colonel, a minister come
from the other side
269
00:14:10,461 --> 00:14:12,361
with a petition
for the governor.
270
00:14:13,368 --> 00:14:14,456
A minister?
271
00:14:14,667 --> 00:14:16,040
The Reverend Caldwell.
272
00:14:17,009 --> 00:14:18,681
Reverend Caldwell...
273
00:14:19,278 --> 00:14:21,585
I regret we meet again
under such circumstances.
274
00:14:21,761 --> 00:14:23,306
Your Excellency,
275
00:14:23,525 --> 00:14:25,265
Colonel Fraser.
276
00:14:25,614 --> 00:14:28,878
Aye, a wedding is a-a more
enjoyable occasion by far.
277
00:14:28,963 --> 00:14:30,275
Mm.
278
00:14:32,015 --> 00:14:35,603
I come in hopes
that we can settle this matter
279
00:14:36,101 --> 00:14:37,384
without bloodshed.
280
00:14:48,917 --> 00:14:50,119
Hmm.
281
00:14:50,439 --> 00:14:51,702
Pardon me, Reverend,
282
00:14:51,833 --> 00:14:54,158
if I disagree with
the assertion that I have not
283
00:14:54,243 --> 00:14:57,666
"lent a kind ear to the just
complaints of the people."
284
00:14:57,751 --> 00:15:01,495
I certainly do not consider
His Majesty's subjects
285
00:15:01,580 --> 00:15:03,330
to be mere "toys"
286
00:15:03,518 --> 00:15:05,955
and their lives
"matters to be trifled with."
287
00:15:06,128 --> 00:15:09,031
Still, nevertheless,
I will do as they ask.
288
00:15:09,534 --> 00:15:12,029
I will consider
their grievances
289
00:15:12,114 --> 00:15:15,291
and convey my "candid
and speedy response"
290
00:15:15,378 --> 00:15:17,687
by, um, noon tomorrow.
291
00:15:18,576 --> 00:15:19,913
Thank you, sir.
292
00:15:20,257 --> 00:15:21,690
I will convey your answer,
293
00:15:21,775 --> 00:15:24,999
and we will await
your final response.
294
00:15:33,837 --> 00:15:36,056
Order the men to remain
under arms through the night.
295
00:15:36,141 --> 00:15:38,679
Cavalry should keep their
mounts bridled and saddled.
296
00:15:38,796 --> 00:15:40,229
Your Excellency.
297
00:15:40,314 --> 00:15:42,355
I'll draft a proclamation
demanding their surrender.
298
00:15:42,454 --> 00:15:45,805
Your Excellency, why not pursue
a parley, as they ask?
299
00:15:45,921 --> 00:15:47,673
Their "petition for peace,"
Colonel Fraser,
300
00:15:47,758 --> 00:15:49,281
was nothing but demands.
301
00:15:49,368 --> 00:15:51,538
It is I who will not be
"trifled with."
302
00:15:51,975 --> 00:15:54,606
Perhaps at least we wait
for reinforcements.
303
00:15:54,721 --> 00:15:57,507
No, a bold stroke is needed.
304
00:15:57,592 --> 00:15:59,101
To hesitate could mean defeat.
305
00:15:59,421 --> 00:16:01,337
I am governor
of this province,
306
00:16:01,640 --> 00:16:04,079
and I cannot tolerate such
a blatant disregard for the law
307
00:16:04,166 --> 00:16:06,023
to be allowed to go unpunished.
308
00:16:08,291 --> 00:16:09,656
I will not.
309
00:16:10,941 --> 00:16:12,663
Their course is set.
So is mine.
310
00:16:12,882 --> 00:16:15,525
[ Dramatic music ]
311
00:16:15,612 --> 00:16:18,658
[♪♪]
312
00:16:22,544 --> 00:16:23,960
Jemmy's asleep.
313
00:16:24,413 --> 00:16:25,709
Thanks, Lizzie.
314
00:16:26,070 --> 00:16:28,554
We're just so grateful
for your hospitality.
315
00:16:28,639 --> 00:16:31,250
Anything Mr. Sherston and I can
do for your Aunt Jocasta.
316
00:16:31,416 --> 00:16:32,678
[ Door closes ]
317
00:16:32,976 --> 00:16:34,359
There's talk at the tavern.
318
00:16:34,444 --> 00:16:36,281
The militia is preparing
for battle.
319
00:16:36,548 --> 00:16:38,463
The Regulators are across
the Alamance Creek.
320
00:16:38,548 --> 00:16:39,636
Where is that?
321
00:16:39,766 --> 00:16:41,218
I can show you on a map.
322
00:16:46,251 --> 00:16:48,327
Southwest of Hillsborough is
323
00:16:48,421 --> 00:16:50,304
the Great Alamance Creek.
324
00:16:50,476 --> 00:16:52,866
Wait.
Alamance...
325
00:16:54,364 --> 00:16:58,222
Something happened there.
I seem to remember...
326
00:16:58,307 --> 00:16:59,835
Have you ever been there?
327
00:16:59,920 --> 00:17:03,445
No, it just... the name
sounds familiar.
328
00:17:03,530 --> 00:17:04,879
They say the Indians named it
329
00:17:04,964 --> 00:17:07,144
and that it means
"all man's land."
330
00:17:07,820 --> 00:17:09,971
Something definitely
happened there.
331
00:17:10,874 --> 00:17:12,460
Alamance...
332
00:17:12,749 --> 00:17:14,976
[♪♪]
333
00:17:48,748 --> 00:17:51,403
Speaking Gaelic...
334
00:18:05,461 --> 00:18:08,203
[♪♪]
335
00:18:20,948 --> 00:18:23,257
So does God have an answer?
336
00:18:27,010 --> 00:18:28,925
I wasna calling on God.
337
00:18:30,007 --> 00:18:31,702
I was calling on
Dougal MacKenzie.
338
00:18:33,037 --> 00:18:34,523
Dougal?
339
00:18:36,703 --> 00:18:40,663
Considering how things ended
with us at Culloden...
340
00:18:41,594 --> 00:18:42,726
why?
341
00:18:43,031 --> 00:18:44,859
He was a war chief.
342
00:18:45,875 --> 00:18:47,804
Taught me everything I know.
343
00:18:51,178 --> 00:18:54,249
And I made my peace
with my uncle a long time ago.
344
00:18:56,718 --> 00:19:00,179
Dougal will ken
I did what I had to do...
345
00:19:00,457 --> 00:19:03,046
for my men, for ye.
346
00:19:04,619 --> 00:19:06,429
And I'll do it all again now.
347
00:19:08,706 --> 00:19:10,171
I know you will.
348
00:19:12,745 --> 00:19:14,663
Tryon's determined to fight.
349
00:19:16,358 --> 00:19:18,695
I've seen that look before
in men's eyes...
350
00:19:19,781 --> 00:19:21,798
when they're beyond reason
or compromise.
351
00:19:22,678 --> 00:19:24,920
Will Dougal help, do you think?
352
00:19:25,584 --> 00:19:26,846
If he can.
353
00:19:28,886 --> 00:19:31,701
We fought many times
together, Dougal and I,
354
00:19:32,047 --> 00:19:34,802
hand to hand,
back to back.
355
00:19:35,554 --> 00:19:37,240
After all, blood is blood.
356
00:19:38,206 --> 00:19:39,560
Yes.
357
00:19:39,645 --> 00:19:42,076
[♪♪]
358
00:19:42,287 --> 00:19:44,333
But there's someone else
that you share blood with.
359
00:19:45,013 --> 00:19:46,013
Aye.
360
00:19:47,824 --> 00:19:50,181
Murtagh and I fought
back to back as well.
361
00:19:51,523 --> 00:19:52,923
This time,
we'll fight face to face.
362
00:19:53,046 --> 00:19:56,137
[♪♪]
363
00:19:56,493 --> 00:19:58,173
No amount of prayer will help.
364
00:19:58,356 --> 00:20:01,185
[♪♪]
365
00:20:08,758 --> 00:20:11,587
[ Tense music ]
366
00:20:11,674 --> 00:20:14,242
[♪♪]
367
00:20:31,315 --> 00:20:33,230
- CLAIRE: Bree?
- JAMIE: Aye.
368
00:20:33,348 --> 00:20:36,307
[ Dramatic music ]
369
00:20:36,481 --> 00:20:39,136
[♪♪]
370
00:20:42,217 --> 00:20:44,132
I've come to warn you.
371
00:20:44,493 --> 00:20:46,462
The fight happens here
at the creek,
372
00:20:46,547 --> 00:20:48,329
and the militia will win.
373
00:20:49,929 --> 00:20:51,360
How many lives are lost?
374
00:20:51,445 --> 00:20:53,399
I don't know numbers
or details.
375
00:20:53,498 --> 00:20:56,327
My professor said that
some people consider this
376
00:20:56,412 --> 00:20:58,196
to be the spark
of the American Revolution.
377
00:20:58,281 --> 00:21:00,798
But the Regulators aren't
trying to overthrow the Crown.
378
00:21:00,883 --> 00:21:01,915
They aren't fighting
for independence.
379
00:21:02,000 --> 00:21:04,658
No, but they are rebelling
against corruption
380
00:21:04,789 --> 00:21:06,595
and unfair taxes.
381
00:21:06,774 --> 00:21:08,687
Ye're certain Tryon wins?
382
00:21:08,970 --> 00:21:10,428
Yes.
383
00:21:12,617 --> 00:21:14,141
[ Sighs ]
384
00:21:15,845 --> 00:21:18,021
[ Sighs ]
385
00:21:18,262 --> 00:21:20,407
I must get a message
to Murtagh then.
386
00:21:20,980 --> 00:21:23,665
If he can be warned the
Regulators are doomed to fail,
387
00:21:23,755 --> 00:21:27,404
then maybe he can convince
his men to retreat
388
00:21:27,649 --> 00:21:30,602
and lives will be spared
on both sides.
389
00:21:31,359 --> 00:21:32,712
Wait.
390
00:21:33,005 --> 00:21:36,954
If we do stop this fight now,
what if...
391
00:21:37,852 --> 00:21:41,249
doesn't that mean the
Revolutionary War won't happen?
392
00:21:41,372 --> 00:21:44,845
And America will never
become America.
393
00:21:47,118 --> 00:21:50,391
Ye say some people believe
this is the spark.
394
00:21:51,453 --> 00:21:53,439
Couldn't the spark alight
from somewhere else?
395
00:21:53,524 --> 00:21:55,563
Yes, it could.
396
00:21:58,612 --> 00:22:01,555
What matters are
the men in my charge,
397
00:22:01,640 --> 00:22:03,615
the Regulators fighting
for what they believe in,
398
00:22:03,699 --> 00:22:05,004
and my godfather.
399
00:22:05,321 --> 00:22:06,696
ROGER:
I agree.
400
00:22:06,842 --> 00:22:08,641
I'll deliver the message
to Murtagh.
401
00:22:08,726 --> 00:22:11,359
[ Ominous music ]
402
00:22:11,945 --> 00:22:13,496
It's too dangerous.
403
00:22:13,726 --> 00:22:17,280
I know, but I'm the only one
that can do it.
404
00:22:17,411 --> 00:22:19,282
He knows me.
He knows I'm from the future.
405
00:22:19,367 --> 00:22:20,716
He'll believe it.
406
00:22:20,890 --> 00:22:24,067
[♪♪]
407
00:22:24,291 --> 00:22:25,649
Yeah, all right.
408
00:22:27,592 --> 00:22:29,126
Ye'll leave at nightfall.
409
00:22:30,452 --> 00:22:33,237
Keep this in your pocket.
410
00:22:33,322 --> 00:22:35,802
Then they willna see ye come
from the other side.
411
00:22:36,009 --> 00:22:37,445
And if ye're threatened...
412
00:22:37,682 --> 00:22:40,250
[♪♪]
413
00:22:40,563 --> 00:22:43,868
Wave this and cry "truce"
414
00:22:44,159 --> 00:22:45,900
and tell them to fetch me.
415
00:22:46,211 --> 00:22:47,938
Dinna say more until I come.
416
00:22:48,211 --> 00:22:49,571
Aye.
417
00:22:49,745 --> 00:22:52,530
[♪♪]
418
00:22:57,675 --> 00:23:00,504
[ Tense music ]
419
00:23:00,756 --> 00:23:03,498
[♪♪]
420
00:23:09,329 --> 00:23:12,383
Belladonna, laudanum...
421
00:23:13,159 --> 00:23:16,993
oil of juniper, pennyroyal,
422
00:23:17,914 --> 00:23:20,758
alcohol, and my secret weapon.
423
00:23:21,472 --> 00:23:23,126
BRIANNA:
The penicillin.
424
00:23:23,344 --> 00:23:25,602
If I'd had it at Prestonpans,
425
00:23:25,712 --> 00:23:28,180
imagine the lives
I could have saved.
426
00:23:28,594 --> 00:23:32,178
Maybe you'll save some today,
and I'll stay and help.
427
00:23:32,699 --> 00:23:34,407
It'll keep me from worrying.
428
00:23:34,885 --> 00:23:37,925
Jamie assured us
under the flag of truce,
429
00:23:38,010 --> 00:23:39,577
no one will trouble Roger.
430
00:23:39,883 --> 00:23:41,555
Will the flag of truce
really help him
431
00:23:41,640 --> 00:23:43,696
if he's still over there
when the shooting starts?
432
00:23:43,834 --> 00:23:45,792
If the shooting starts.
433
00:23:48,052 --> 00:23:50,968
Let's just hope he manages
to convince Murtagh.
434
00:23:51,711 --> 00:23:53,649
[ Exhales sharply ]
435
00:23:54,930 --> 00:23:57,465
MURTAGH:
Tryon's left us no choice.
436
00:23:57,782 --> 00:23:59,292
He's lied to us in the past!
437
00:23:59,377 --> 00:24:00,555
[ Crowd clamoring ]
438
00:24:00,859 --> 00:24:03,558
MURTAGH:
We canna submit to tyranny!
439
00:24:03,645 --> 00:24:05,168
- CROWD: No!
- MAN: Never!
440
00:24:05,273 --> 00:24:08,102
MURTAGH: We're not
resisting law and order.
441
00:24:08,214 --> 00:24:10,160
We are fighting injustice!
442
00:24:10,245 --> 00:24:12,204
[ Crowd cheers ]
443
00:24:13,812 --> 00:24:15,684
Tryon will regret the day
444
00:24:16,048 --> 00:24:18,094
that he chose to ignore
our demands.
445
00:24:19,130 --> 00:24:23,140
His blood will soak
this ground!
446
00:24:23,229 --> 00:24:26,276
[ Crowd cheering ]
447
00:24:31,194 --> 00:24:33,570
Now go.
448
00:24:33,898 --> 00:24:35,285
Be ready for the morrow.
449
00:24:35,804 --> 00:24:39,164
[ Indistinct chatter ]
450
00:24:48,472 --> 00:24:50,261
[ Whispers ] What the
devil are ye doing here?
451
00:24:50,345 --> 00:24:52,203
I need to talk to you.
452
00:24:59,648 --> 00:25:02,125
Murtagh, you're going
to lose this battle.
453
00:25:02,539 --> 00:25:04,664
Brianna saw the name
"Alamance" on a map,
454
00:25:04,749 --> 00:25:07,804
and she remembered
the Regulators lose.
455
00:25:11,408 --> 00:25:12,961
- What?
- ROGER: Aye.
456
00:25:13,046 --> 00:25:14,172
Jamie wanted you to know
457
00:25:14,257 --> 00:25:16,328
that the best thing
that you can do is leave now,
458
00:25:16,413 --> 00:25:17,675
convince your men to disperse.
459
00:25:18,087 --> 00:25:20,959
Christ, MacKenzie,
ye saw the men.
460
00:25:22,506 --> 00:25:23,815
Ye think they'll yield
in this fight?
461
00:25:23,899 --> 00:25:27,059
I believe that they might,
if you tell them to.
462
00:25:28,120 --> 00:25:30,471
If you don't,
they'll be slaughtered.
463
00:25:31,098 --> 00:25:32,598
How many men does Tryon have?
464
00:25:32,706 --> 00:25:34,746
- More than a thousand.
- We have twice that number.
465
00:25:34,866 --> 00:25:37,173
But Tryon has
a trained militia.
466
00:25:37,258 --> 00:25:41,692
You-you have farmers
with knives and pitchforks.
467
00:25:41,777 --> 00:25:43,489
And they're brave as lions.
468
00:25:44,659 --> 00:25:45,924
They'll fight
when the time comes.
469
00:25:46,008 --> 00:25:48,271
Tryon has cannons,
for Christ sakes.
470
00:25:48,682 --> 00:25:52,034
Murtagh, most of your men
have never even seen a cannon.
471
00:25:52,797 --> 00:25:56,599
You have no officers,
you have no cavalry, you have no artillery.
472
00:25:57,457 --> 00:25:59,186
Listen to me, man.
You cannot win.
473
00:25:59,271 --> 00:26:01,717
You do not win.
The history has been written.
474
00:26:02,794 --> 00:26:04,492
Then I do fight.
475
00:26:04,766 --> 00:26:06,373
[ Chuckles ]
476
00:26:07,238 --> 00:26:09,913
How can I tell them
to cast aside
477
00:26:09,998 --> 00:26:13,024
everything they've fought for,
just give up?
478
00:26:13,109 --> 00:26:16,162
They'll not be giving up. They'll
be living to fight another day.
479
00:26:16,247 --> 00:26:18,206
And if-if they wait...
If you wait,
480
00:26:18,291 --> 00:26:21,480
in a few years, we'll all be
fighting on the same side.
481
00:26:21,565 --> 00:26:23,436
Do ye ken how long
a few years is
482
00:26:23,567 --> 00:26:25,308
to men who've lost everything?
483
00:26:25,395 --> 00:26:28,398
[♪♪]
484
00:26:35,034 --> 00:26:37,602
GOVERNOR TRYON: To those
who style themselves Regulators...
485
00:26:39,592 --> 00:26:41,246
In reply to your petition...
486
00:26:41,638 --> 00:26:43,717
MURTAGH:
"I have been ever attentive
487
00:26:43,802 --> 00:26:45,981
"to the interests
of your county
488
00:26:46,412 --> 00:26:48,724
and to every individual
residing therein."
489
00:26:48,939 --> 00:26:51,028
[ scoffs ]
490
00:26:52,074 --> 00:26:54,122
- MURTAGH: "I lament..."
- TRYON: I lament the fatal necessity
491
00:26:54,206 --> 00:26:56,548
to which you have now
reduced me...
492
00:26:56,722 --> 00:26:59,953
by withdrawing yourselves
from the mercy of the Crown...
493
00:27:00,149 --> 00:27:02,789
- "And the laws of your country."
- "And the laws of your country."
494
00:27:03,951 --> 00:27:07,399
MURTAGH: "I require you
who are now assembled..."
495
00:27:07,698 --> 00:27:10,135
To lay down your arms,
496
00:27:10,266 --> 00:27:11,876
surrender up your leaders,
497
00:27:12,007 --> 00:27:15,361
and submit yourselves to the
leniency of the government.
498
00:27:15,446 --> 00:27:18,555
"By accepting these terms
within one hour,
499
00:27:19,782 --> 00:27:22,399
"you will prevent
an effusion of blood...
500
00:27:22,977 --> 00:27:24,409
"as you are at this time
501
00:27:24,494 --> 00:27:26,290
in a state of war
and rebellion..."
502
00:27:26,426 --> 00:27:30,024
Against your king,
your country...
503
00:27:30,155 --> 00:27:32,070
[♪♪]
504
00:27:32,201 --> 00:27:34,274
"And your laws."
505
00:27:34,359 --> 00:27:37,318
[♪♪]
506
00:27:37,641 --> 00:27:39,259
Signed, William Tryon.
507
00:27:40,104 --> 00:27:42,803
[ Crowd murmuring ]
508
00:27:45,344 --> 00:27:48,347
[♪♪]
509
00:28:15,076 --> 00:28:16,563
I spoke wi' the men.
510
00:28:19,378 --> 00:28:21,598
[ Murtagh sighs ]
511
00:28:25,271 --> 00:28:28,298
I tried to convince them...
512
00:28:31,042 --> 00:28:33,180
But they willna turn back now.
513
00:28:34,175 --> 00:28:35,872
This battle will happen.
514
00:28:40,299 --> 00:28:42,188
Ye've done yer best here...
515
00:28:43,482 --> 00:28:46,157
but it's for ye to return
to yer own camp.
516
00:28:47,149 --> 00:28:49,165
Leave now...
517
00:28:50,322 --> 00:28:51,923
before it begins.
518
00:28:53,761 --> 00:28:55,329
If your men won't,
519
00:28:55,940 --> 00:28:57,507
then I urge you...
520
00:28:57,786 --> 00:29:00,009
No, Murtagh, I beg you...
521
00:29:00,230 --> 00:29:01,231
time is running out.
522
00:29:01,316 --> 00:29:02,977
Leave and save yourself.
523
00:29:03,634 --> 00:29:05,201
Please.
524
00:29:06,904 --> 00:29:08,819
For the love
your godson bears you.
525
00:29:08,906 --> 00:29:11,692
[♪♪]
526
00:29:13,737 --> 00:29:16,522
[ Children giggling ]
527
00:29:16,609 --> 00:29:19,700
[♪♪]
528
00:29:25,954 --> 00:29:29,329
Morag.
Mistress MacKenzie.
529
00:29:30,232 --> 00:29:31,884
MORAG:
Mr. MacKenzie.
530
00:29:32,337 --> 00:29:34,279
[♪♪]
531
00:29:34,410 --> 00:29:36,194
It's good to see you again.
532
00:29:36,524 --> 00:29:38,851
Are you in good health,
and your child, Jemmy?
533
00:29:38,936 --> 00:29:41,407
We're well, both of us.
534
00:29:41,602 --> 00:29:42,845
Pleased to hear.
535
00:29:42,932 --> 00:29:44,337
I've my own son now.
536
00:29:44,422 --> 00:29:46,813
His name's Jemmy,
Jeremiah, as well.
537
00:29:47,274 --> 00:29:48,788
It was my father's name.
538
00:29:48,873 --> 00:29:50,484
'Tis a fine, strong name.
539
00:29:52,660 --> 00:29:54,345
I've thought of you
now and then.
540
00:29:54,453 --> 00:29:57,813
Oh, aye.
I do thank ye, Mr. MacKenzie.
541
00:29:58,349 --> 00:29:59,698
I'll not forget
how ye saved us
542
00:29:59,783 --> 00:30:01,846
from that
heartless sea captain.
543
00:30:01,931 --> 00:30:03,577
Mrs. MacKenzie, wait.
544
00:30:03,782 --> 00:30:05,283
I've something I need
to tell you.
545
00:30:05,368 --> 00:30:06,532
Oh, I'm sorry, your laundry.
Here.
546
00:30:06,616 --> 00:30:08,100
- [ Heads thud ]
- MORAG: Oh! Mary and Bride!
547
00:30:08,184 --> 00:30:09,673
[ Both sigh ]
548
00:30:09,924 --> 00:30:11,517
Did I hurt you?
I'm sorry.
549
00:30:11,602 --> 00:30:12,985
Nay.
550
00:30:13,101 --> 00:30:15,165
I've a thick skull,
my ma always said.
551
00:30:15,391 --> 00:30:18,760
I've a thick skull too,
runs in my family.
552
00:30:18,845 --> 00:30:20,195
[ laughs ]
553
00:30:20,971 --> 00:30:24,027
Your husband,
is he one of the Regulators?
554
00:30:24,322 --> 00:30:25,727
Aye, of course.
555
00:30:26,117 --> 00:30:27,814
I'm with the militia.
556
00:30:27,899 --> 00:30:30,990
The thing I wanted
to tell you... to warn you,
557
00:30:31,075 --> 00:30:32,729
the governor, he's serious.
558
00:30:32,814 --> 00:30:35,207
He's brought troops.
He's brought cannon.
559
00:30:35,292 --> 00:30:37,452
He means to put down this
rebellion, do you understand?
560
00:30:38,243 --> 00:30:41,638
You must tell your husband,
leave before anything happens.
561
00:30:41,873 --> 00:30:43,353
Leave and go where?
562
00:30:43,438 --> 00:30:45,220
[♪♪]
563
00:30:45,305 --> 00:30:47,220
We have no home to go back to.
564
00:30:48,167 --> 00:30:49,691
You're with child.
565
00:30:49,914 --> 00:30:51,555
[♪♪]
566
00:30:51,640 --> 00:30:54,688
Look, I have to go,
but Mistress MacKenzie, hear me.
567
00:30:54,773 --> 00:30:57,470
If anything should happen,
come to me.
568
00:30:57,555 --> 00:30:58,624
I'll take care of you.
569
00:30:58,711 --> 00:31:00,892
Your family's welcome
on Fraser's Ridge.
570
00:31:00,977 --> 00:31:03,788
[♪♪]
571
00:31:06,545 --> 00:31:08,373
BUCK:
Get away from my wife.
572
00:31:08,547 --> 00:31:11,463
[♪♪]
573
00:31:11,766 --> 00:31:13,712
Captain MacKenzie!
574
00:31:17,469 --> 00:31:19,180
Anyone seen Roger Mac?
575
00:31:19,368 --> 00:31:20,995
No, I havena, Colonel.
576
00:31:21,188 --> 00:31:23,258
Not hide nor hair of him,
I'm afraid.
577
00:31:23,388 --> 00:31:25,680
Been hours since I laid eyes
on the captain.
578
00:31:25,790 --> 00:31:27,175
Christ, where is he?
579
00:31:27,305 --> 00:31:28,860
Colonel Fraser!
580
00:31:35,518 --> 00:31:37,564
[ Clears throat ]
581
00:31:41,102 --> 00:31:42,581
Governor.
582
00:31:43,627 --> 00:31:46,352
I thought you'd cut
a striking figure in this.
583
00:31:47,837 --> 00:31:49,220
Sir?
584
00:31:49,337 --> 00:31:50,938
Well, you're one
of my best officers.
585
00:31:51,044 --> 00:31:53,337
I'm not gonna have you mistaken
for an insurgent.
586
00:31:55,522 --> 00:31:57,382
I appreciate the gesture,
Your Excellency,
587
00:31:57,466 --> 00:31:59,510
but, uh,
I dinna think it proper
588
00:31:59,595 --> 00:32:02,775
for me to wear
such a... garment.
589
00:32:03,188 --> 00:32:05,097
You're much too humble,
Colonel.
590
00:32:05,189 --> 00:32:08,131
I know that you, more than most
who will take this battlefield,
591
00:32:08,216 --> 00:32:09,556
are deserving of the privilege.
592
00:32:09,648 --> 00:32:14,874
So, please...
do me the honor.
593
00:32:38,451 --> 00:32:41,079
Ah. Yes.
594
00:32:44,210 --> 00:32:46,864
Yes, a striking figure indeed.
595
00:32:47,663 --> 00:32:49,134
Colonel Chadwick?
596
00:32:49,259 --> 00:32:50,705
COLONEL CHADWICK:
Company!
597
00:32:50,790 --> 00:32:52,347
[ Shouts ]
598
00:32:52,521 --> 00:32:55,611
[♪♪]
599
00:33:16,997 --> 00:33:19,506
My apologies.
I swear I meant no disrespect.
600
00:33:19,591 --> 00:33:22,507
No? Then what the hell d'ye
think you were doing then, eh?
601
00:33:23,016 --> 00:33:25,564
I met Mistress MacKenzie
aboard the Gloriana
602
00:33:25,728 --> 00:33:26,947
a year or two ago.
603
00:33:27,077 --> 00:33:28,470
When I recognized her here,
604
00:33:28,557 --> 00:33:30,437
I thought to inquire
as to the family's welfare.
605
00:33:30,559 --> 00:33:33,040
- That's all.
- He met nae harm, William.
606
00:33:33,170 --> 00:33:36,549
It was him who found me and
Jemmy in the hold when we hid there.
607
00:33:36,634 --> 00:33:39,002
He brought us food and water.
608
00:33:39,133 --> 00:33:40,482
He cared for us that night
609
00:33:40,612 --> 00:33:42,892
when the sailors threw
the sick ones into the sea.
610
00:33:43,001 --> 00:33:44,573
Oh, aye?
611
00:33:44,703 --> 00:33:45,966
Who's this, Buck?
612
00:33:46,111 --> 00:33:47,487
That's what I mean to find out.
613
00:33:47,572 --> 00:33:49,041
Ye go back with the women,
Morag.
614
00:33:49,126 --> 00:33:50,535
I'm gonna settle
with this fella.
615
00:33:50,666 --> 00:33:52,751
- But he hasna done anything!
- Listen to me.
616
00:33:52,836 --> 00:33:55,393
Ye think it's nothing
when a man coories into ye
617
00:33:55,478 --> 00:33:57,087
in public like a common radge?
618
00:33:57,172 --> 00:33:59,609
- No!
- Now I told ye to get back.
619
00:34:00,282 --> 00:34:01,906
So go now.
620
00:34:02,173 --> 00:34:03,797
- [ Morag gasps ]
- [ William grunts ]
621
00:34:03,882 --> 00:34:05,348
MORAG: William!
622
00:34:05,528 --> 00:34:07,526
- Get away from me, woman!
- [ Morag yelps ]
623
00:34:07,611 --> 00:34:10,048
[ Both grunting ]
624
00:34:13,442 --> 00:34:14,910
[ Man groans ]
625
00:34:14,995 --> 00:34:16,387
Get him up.
626
00:34:16,474 --> 00:34:19,912
[ All grunting ]
627
00:34:20,043 --> 00:34:22,872
[ Blow lands, Roger grunts ]
628
00:34:24,138 --> 00:34:25,614
She's a MacKenzie.
629
00:34:25,701 --> 00:34:27,146
I'm a MacKenzie.
We're blood.
630
00:34:27,231 --> 00:34:29,716
That's why I was trying
to help her.
631
00:34:30,114 --> 00:34:31,489
What's this?
632
00:34:31,765 --> 00:34:34,376
[ Ominous music ]
633
00:34:34,635 --> 00:34:36,620
Ye're with the militia,
aren't ye?
634
00:34:36,768 --> 00:34:39,106
I came to warn you
about Tryon.
635
00:34:39,191 --> 00:34:42,368
Oh, so ye're a wife-stealer
and a traitor,
636
00:34:42,544 --> 00:34:44,214
all tied up in a wee bundle,
is it?
637
00:34:44,306 --> 00:34:48,042
Ah, slit his throat,
I say, and good riddance.
638
00:34:48,245 --> 00:34:50,168
A man who's sure of his wife
needn't worry
639
00:34:50,253 --> 00:34:51,987
that someone else may try
to steal her.
640
00:34:52,082 --> 00:34:54,285
I'm sure of my own wife
and have no need of yours.
641
00:34:54,370 --> 00:34:55,687
BUCK: Married, are ye?
642
00:34:55,818 --> 00:34:57,950
Well, yer wife must be
ill-favored, surely,
643
00:34:58,035 --> 00:35:00,628
for ye to be sniffing
after mine.
644
00:35:00,713 --> 00:35:02,933
Or perhaps she put ye
out of her bed
645
00:35:03,018 --> 00:35:04,933
because ye couldn't
serve her decently.
646
00:35:05,175 --> 00:35:06,800
[ Growls ]
647
00:35:06,919 --> 00:35:10,401
You let me go, sir,
and I'll not speak against you,
648
00:35:10,648 --> 00:35:12,433
for your wife's sake.
649
00:35:13,749 --> 00:35:15,245
Aye.
650
00:35:15,490 --> 00:35:17,361
No.
651
00:35:17,565 --> 00:35:21,222
No.
I dinna think ye well.
652
00:35:23,802 --> 00:35:25,089
[ Grunts ]
653
00:35:26,183 --> 00:35:28,229
Speak against me, that is.
654
00:35:33,508 --> 00:35:36,337
[ Tense music ]
655
00:35:36,511 --> 00:35:39,112
[♪♪]
656
00:36:00,283 --> 00:36:03,135
Jesus H. Roosevelt Christ.
657
00:36:04,314 --> 00:36:05,909
Tryon...
658
00:36:08,893 --> 00:36:10,414
Insisted.
659
00:36:10,963 --> 00:36:14,112
I imagine you weren't
in a position to refuse.
660
00:36:23,862 --> 00:36:26,503
[ Man shouting ]
661
00:36:26,588 --> 00:36:29,135
There's no sign of Roger.
662
00:36:29,292 --> 00:36:31,315
We dinna ken
if he succeeded or...
663
00:36:31,626 --> 00:36:34,673
havena heard,
but the battle is upon us.
664
00:36:34,873 --> 00:36:36,612
MAN: Company!
665
00:36:37,789 --> 00:36:39,518
Will ye wish me luck, then?
666
00:36:42,003 --> 00:36:44,582
I can't let you go
without saying something.
667
00:36:44,667 --> 00:36:47,190
[♪♪]
668
00:36:47,275 --> 00:36:49,995
I suppose "good luck" will do.
669
00:36:50,120 --> 00:36:52,848
[♪♪]
670
00:36:54,370 --> 00:36:56,010
I love you, soldier.
671
00:36:56,260 --> 00:36:58,984
[♪♪]
672
00:37:04,912 --> 00:37:06,823
"Good luck" will do.
673
00:37:07,587 --> 00:37:09,995
"I love you"
does so much better.
674
00:37:10,206 --> 00:37:12,607
[♪♪]
675
00:37:14,130 --> 00:37:15,995
[ Man shouts ]
676
00:37:16,219 --> 00:37:19,315
That obituary Bree brought us,
I dinna ken if it's true.
677
00:37:19,448 --> 00:37:21,442
But what I do ken is this.
678
00:37:21,572 --> 00:37:23,621
There may come a day when
you and I shall part again,
679
00:37:23,705 --> 00:37:26,479
but it willna be today.
680
00:37:26,627 --> 00:37:28,745
[ Man shouts ]
681
00:37:33,671 --> 00:37:36,500
[♪♪]
682
00:37:41,113 --> 00:37:43,942
[ Dramatic music ]
683
00:37:44,116 --> 00:37:47,119
[♪♪]
684
00:37:56,448 --> 00:37:58,058
We go in hard.
685
00:37:58,628 --> 00:38:00,091
Protect ourselves.
686
00:38:00,176 --> 00:38:02,292
[♪♪]
687
00:38:02,623 --> 00:38:04,401
We're not here to kill
our brothers.
688
00:38:05,666 --> 00:38:07,260
We're here to end this.
689
00:38:09,429 --> 00:38:12,084
Put the fear of God in them,
they'll retreat.
690
00:38:12,343 --> 00:38:14,258
This doesna have to be
a massacre.
691
00:38:14,451 --> 00:38:18,174
Take prisoners, save souls.
692
00:38:19,717 --> 00:38:22,677
[♪♪]
693
00:38:24,168 --> 00:38:27,299
Watch for MacKenzie.
694
00:38:28,400 --> 00:38:30,532
Cannons!
695
00:38:30,772 --> 00:38:32,034
MAN: Fire!
696
00:38:32,182 --> 00:38:34,123
[ Cannon booms ]
697
00:38:41,609 --> 00:38:42,914
- [ Gunshot ]
- [ grunts ]
698
00:38:43,001 --> 00:38:45,526
First line, fire!
699
00:38:45,656 --> 00:38:47,310
- Fire!
- [ gunshots ]
700
00:38:47,397 --> 00:38:48,398
Ahh!
701
00:38:48,572 --> 00:38:51,401
[♪♪]
702
00:38:55,869 --> 00:38:59,498
Fire, God damn you!
Fire on them or fire on me!
703
00:38:59,583 --> 00:39:03,195
[♪♪]
704
00:39:04,196 --> 00:39:05,788
Fire!
705
00:39:07,983 --> 00:39:08,983
MAN: Forward!
706
00:39:10,812 --> 00:39:12,683
Second rank, fire!
707
00:39:16,687 --> 00:39:17,687
[ Grunts ]
708
00:39:17,775 --> 00:39:19,690
[♪♪]
709
00:39:19,821 --> 00:39:21,736
[ Gunfire ]
710
00:39:21,821 --> 00:39:23,224
MAN: Forward!
711
00:39:24,086 --> 00:39:26,906
[ All yelling ]
712
00:39:28,569 --> 00:39:31,311
[♪♪]
713
00:39:38,187 --> 00:39:40,842
[ Gunshots ]
714
00:39:40,929 --> 00:39:42,626
[ Grunts ]
715
00:39:42,800 --> 00:39:45,586
[♪♪]
716
00:39:48,850 --> 00:39:50,982
[♪♪]
717
00:39:51,113 --> 00:39:54,029
[ Distant gunfire ]
718
00:39:57,467 --> 00:39:59,164
JAMIE: Find cover!
719
00:39:59,295 --> 00:40:02,254
[ Gunfire ]
720
00:40:15,139 --> 00:40:16,967
We fight as they do.
721
00:40:17,283 --> 00:40:19,056
Myers, with me.
722
00:40:24,878 --> 00:40:26,706
[ Both grunting ]
723
00:40:30,152 --> 00:40:33,242
[♪♪]
724
00:40:42,251 --> 00:40:44,732
[ Both panting ]
725
00:40:45,889 --> 00:40:47,021
[ Grunts ]
726
00:40:51,920 --> 00:40:53,562
CLAIRE: Come take his
coat off and his waistcoat,
727
00:40:53,646 --> 00:40:55,086
and I'll come
and reassess the wound.
728
00:40:55,396 --> 00:40:58,225
[ Dramatic music]
729
00:40:58,310 --> 00:41:00,549
[♪♪]
730
00:41:00,847 --> 00:41:02,042
Don't worry.
731
00:41:02,127 --> 00:41:03,588
He was probably
just on his way back
732
00:41:03,673 --> 00:41:04,761
and then joined the fight.
733
00:41:04,846 --> 00:41:06,159
I just don't know
which is worse:
734
00:41:06,244 --> 00:41:07,984
that he's missing
or getting shot at.
735
00:41:09,234 --> 00:41:10,888
[ Gunshot ]
736
00:41:11,019 --> 00:41:12,412
[ Men yelling ]
737
00:41:14,283 --> 00:41:16,590
[ Isaiah groaning ]
738
00:41:19,157 --> 00:41:21,203
MAN: Mistress
Fraser. Mistress Fraser.
739
00:41:21,448 --> 00:41:23,074
Isaiah!
Here.
740
00:41:23,161 --> 00:41:24,433
Get him up here.
741
00:41:24,518 --> 00:41:25,816
Easy.
742
00:41:25,947 --> 00:41:27,209
Let me see.
743
00:41:27,339 --> 00:41:29,211
He's been shot through the lung
from behind.
744
00:41:29,341 --> 00:41:30,564
Here.
745
00:41:30,960 --> 00:41:32,602
Isaiah, can you hear me?
746
00:41:32,806 --> 00:41:35,609
Tell Ally I love her.
747
00:41:35,739 --> 00:41:37,567
You're not going to die on me,
you hear?
748
00:41:37,698 --> 00:41:40,439
[ Gasps ]
Baby comes next month.
749
00:41:40,556 --> 00:41:43,626
And you'll be there.
Bree, get me the alcohol.
750
00:41:46,965 --> 00:41:49,011
- Ahh!
- [ both grunt ]
751
00:41:49,274 --> 00:41:51,320
[ Grunting ]
752
00:41:55,675 --> 00:41:57,400
Come! Come on!
753
00:42:00,806 --> 00:42:02,287
Come on, let's go.
754
00:42:02,418 --> 00:42:05,150
Come on, help him.
Let's go, quick.
755
00:42:06,378 --> 00:42:07,837
[ Man yells ]
756
00:42:08,685 --> 00:42:09,904
Ah!
[ grunts ]
757
00:42:10,078 --> 00:42:12,863
[♪♪]
758
00:42:12,994 --> 00:42:14,386
[yells ]
759
00:42:15,953 --> 00:42:17,694
[ Exhales sharply ]
760
00:42:20,654 --> 00:42:22,136
RICHARD:
What's that ye're giving him?
761
00:42:22,221 --> 00:42:23,777
It'll help him heal.
762
00:42:24,701 --> 00:42:26,308
[ Gunshot booms distantly ]
763
00:42:27,704 --> 00:42:29,261
Morton.
764
00:42:32,837 --> 00:42:36,232
I hope you didn't waste any
good medicine on that coward.
765
00:42:37,045 --> 00:42:40,043
He was running away like a
scared rabbit when he was felled.
766
00:42:40,128 --> 00:42:42,068
[ Strained ]
I wasna running away.
767
00:42:42,153 --> 00:42:44,025
Ye saw what happened.
768
00:42:44,269 --> 00:42:46,375
[ Gasping ]
769
00:42:48,117 --> 00:42:50,183
Powder burns were on his back.
770
00:42:51,093 --> 00:42:54,820
So whoever shot him,
shot him at close range.
771
00:42:54,995 --> 00:42:57,550
No woman speaks to me
like that.
772
00:43:01,047 --> 00:43:02,831
What have you done?
773
00:43:03,131 --> 00:43:05,284
[♪♪]
774
00:43:05,555 --> 00:43:07,078
No.
775
00:43:07,439 --> 00:43:10,791
[♪♪]
776
00:43:16,762 --> 00:43:18,067
[ Gunfire ]
777
00:43:18,487 --> 00:43:20,919
[ Man yelling distantly ]
778
00:43:24,761 --> 00:43:27,547
[♪♪]
779
00:43:53,007 --> 00:43:55,749
[♪♪]
780
00:44:00,954 --> 00:44:02,192
[ Blow falls ]
781
00:44:02,277 --> 00:44:05,323
[♪♪]
782
00:44:26,919 --> 00:44:28,515
[ Blow falls ]
783
00:44:32,133 --> 00:44:33,787
[ Gunshot ]
784
00:44:33,917 --> 00:44:35,963
[ Panting ]
Withers!
785
00:44:36,093 --> 00:44:37,834
Lee Withers!
786
00:44:39,321 --> 00:44:42,099
For God's sake, man,
do ye not recognize me?
787
00:44:42,230 --> 00:44:43,840
I mean ye no harm.
788
00:44:43,971 --> 00:44:46,974
Ye mean me nae harm,
but ye wear the coat of my enemy.
789
00:44:47,104 --> 00:44:49,629
And yer fellows,
they-they kill wi'out mercy.
790
00:44:49,759 --> 00:44:51,399
Withers, listen,
I dinna want to shoot ye.
791
00:44:53,330 --> 00:44:55,571
Bryan Cranna is dead.
792
00:44:58,964 --> 00:44:59,964
[ Grunts ]
793
00:45:11,753 --> 00:45:13,407
[ Gunshot ]
794
00:45:16,394 --> 00:45:19,395
I did what you said, Colonel.
I didna waver.
795
00:45:19,629 --> 00:45:21,748
[♪♪]
796
00:45:42,630 --> 00:45:44,893
[ Panting ]
797
00:45:45,293 --> 00:45:48,383
[♪♪]
798
00:45:50,428 --> 00:45:53,965
I released ye from yer oath.
Ye had no cause to save me.
799
00:45:54,050 --> 00:45:55,777
Ye should ha' done as I asked.
800
00:45:55,862 --> 00:45:58,001
[ Gasping ]
I'd never betray yer mother...
801
00:45:58,132 --> 00:45:59,690
[ panting ]
802
00:45:59,923 --> 00:46:01,925
No matter who asked.
803
00:46:02,010 --> 00:46:04,795
[ Wheezing ]
804
00:46:04,880 --> 00:46:07,753
[♪♪]
805
00:46:10,753 --> 00:46:12,537
- Ghoistidh.
- [ gasps ]
806
00:46:12,784 --> 00:46:15,715
[♪♪]
807
00:46:18,326 --> 00:46:19,814
Dinna be afraid...
808
00:46:19,899 --> 00:46:21,204
Speaks Gaelic...
809
00:46:23,505 --> 00:46:25,498
It doesn't hurt a bit to die.
810
00:46:25,583 --> 00:46:27,161
[♪♪]
811
00:46:27,583 --> 00:46:28,583
[ Gasps ]
812
00:46:29,013 --> 00:46:32,122
[♪♪]
813
00:46:32,253 --> 00:46:33,763
[ Whimpers softly ]
814
00:46:34,091 --> 00:46:35,996
[♪♪]
815
00:46:37,067 --> 00:46:38,880
Murtagh.
816
00:46:42,591 --> 00:46:44,093
Murtagh.
817
00:46:44,178 --> 00:46:47,007
[ Solemn music ]
818
00:46:47,181 --> 00:46:49,923
[♪♪]
819
00:46:54,940 --> 00:46:56,270
Help me.
820
00:46:56,364 --> 00:46:59,106
[♪♪]
821
00:47:01,978 --> 00:47:03,545
Help me.
822
00:47:04,770 --> 00:47:06,772
Help me!
823
00:47:07,070 --> 00:47:09,769
[♪♪]
824
00:47:15,723 --> 00:47:18,654
- Colonel, I-I think he's...
- Help me now!
825
00:47:18,739 --> 00:47:21,998
[♪♪]
826
00:47:22,085 --> 00:47:24,479
[ Panting ]
827
00:47:24,566 --> 00:47:27,656
[♪♪]
828
00:47:34,076 --> 00:47:36,601
Speaks Gaelic...
829
00:47:36,926 --> 00:47:39,421
We'll take ye to Claire.
She'll ken what to do.
830
00:47:39,506 --> 00:47:40,942
This way.
831
00:47:41,888 --> 00:47:43,541
All will be well.
832
00:47:45,282 --> 00:47:48,198
[♪♪]
833
00:47:48,907 --> 00:47:51,736
Claire!
Save him!
834
00:47:53,392 --> 00:47:55,089
[ Both grunt ]
835
00:47:55,282 --> 00:47:56,980
What do you need?
836
00:47:58,832 --> 00:48:00,007
What is it?
837
00:48:00,433 --> 00:48:02,158
[♪♪]
838
00:48:02,257 --> 00:48:03,590
Here.
839
00:48:04,592 --> 00:48:06,996
Do what you must.
Heal him.
840
00:48:07,130 --> 00:48:09,916
[♪♪]
841
00:48:16,641 --> 00:48:17,947
I'm sorry.
842
00:48:20,056 --> 00:48:21,652
He's gone.
843
00:48:21,793 --> 00:48:23,738
[♪♪]
844
00:48:23,886 --> 00:48:25,934
He canna be.
He canna.
845
00:48:26,019 --> 00:48:27,672
[ Breathing shakily ]
846
00:48:27,759 --> 00:48:30,850
[♪♪]
847
00:48:32,346 --> 00:48:36,248
Do something.
Save him!
848
00:48:36,333 --> 00:48:37,941
[ Breathes heavily ]
849
00:48:38,394 --> 00:48:40,511
[♪♪]
850
00:48:40,906 --> 00:48:45,316
[ Panting ]
Take it back.
851
00:48:45,823 --> 00:48:48,565
I dinna release ye
from yer oath.
852
00:48:48,650 --> 00:48:50,848
[♪♪]
853
00:48:51,195 --> 00:48:53,394
Ye canna leave me.
854
00:48:54,394 --> 00:48:56,559
Ye canna leave me.
855
00:48:56,701 --> 00:48:59,487
[ Somber music ]
856
00:48:59,661 --> 00:49:01,316
[♪♪]
857
00:49:01,452 --> 00:49:03,058
[ Whispers ]
Ghoistidh.
858
00:49:03,143 --> 00:49:05,885
[♪♪]
859
00:49:06,826 --> 00:49:08,106
Jamie.
860
00:49:08,191 --> 00:49:11,194
[♪♪]
861
00:49:51,456 --> 00:49:53,197
[ Sniffles ]
862
00:49:53,282 --> 00:49:54,457
Murtagh.
863
00:49:54,542 --> 00:49:57,110
[♪♪]
864
00:49:57,240 --> 00:49:58,754
[ Sobs ]
865
00:49:58,938 --> 00:50:00,461
My friend.
866
00:50:00,548 --> 00:50:02,942
[♪♪]
867
00:50:03,072 --> 00:50:04,660
[ Sobs ]
868
00:50:05,270 --> 00:50:06,934
Colonel Fraser.
869
00:50:07,755 --> 00:50:10,239
Victory tastes sweet,
does it not?
870
00:50:10,324 --> 00:50:13,559
They are finished. We must
celebrate this glorious day.
871
00:50:15,171 --> 00:50:16,477
Is the slaughter
of innocent men
872
00:50:16,562 --> 00:50:18,042
cause to celebrate?
873
00:50:18,441 --> 00:50:19,986
Not sure I take your meaning,
Colonel.
874
00:50:20,071 --> 00:50:21,812
I meant exactly what I said.
875
00:50:23,488 --> 00:50:26,447
Now, I understand how difficult
it must have been
876
00:50:26,539 --> 00:50:28,628
to engage your own countrymen.
877
00:50:28,970 --> 00:50:31,233
But what we have accomplished
here today
878
00:50:31,318 --> 00:50:32,623
will be written about
in history.
879
00:50:32,756 --> 00:50:35,106
Will it be written
in history, sir,
880
00:50:35,285 --> 00:50:37,926
the ye killed and maimed
881
00:50:38,224 --> 00:50:40,566
and paid no heed
to the destruction ye left?
882
00:50:40,980 --> 00:50:44,113
That you brought cannon
upon your own citizens?
883
00:50:44,361 --> 00:50:45,761
No.
884
00:50:46,550 --> 00:50:48,081
No.
885
00:50:48,559 --> 00:50:51,354
It'll say that ye
put down rebellion...
886
00:50:52,692 --> 00:50:54,167
preserved order,
887
00:50:54,479 --> 00:50:57,003
punished wickedness...
888
00:50:57,866 --> 00:50:59,302
did justice in the king's name.
889
00:50:59,433 --> 00:51:02,019
But ye and I both know
what happened here.
890
00:51:02,653 --> 00:51:05,237
There is the law
and there is what is done.
891
00:51:06,073 --> 00:51:08,946
What ye have done
is kindle a war
892
00:51:09,031 --> 00:51:10,401
for the sake of your own glory.
893
00:51:10,527 --> 00:51:13,225
I had no personal stake
in this,
894
00:51:13,567 --> 00:51:17,964
no need to glorify
my own exploits, as you put it.
895
00:51:18,104 --> 00:51:19,540
None?
896
00:51:20,497 --> 00:51:22,630
So you have the governorship
of New York.
897
00:51:22,878 --> 00:51:24,550
I told you...
898
00:51:24,635 --> 00:51:28,070
I told you I would not leave
North Carolina
899
00:51:28,155 --> 00:51:30,534
in a state of disorder
and rebellion.
900
00:51:32,248 --> 00:51:35,019
Now I have done
what I have done
901
00:51:35,104 --> 00:51:36,940
as a matter of duty.
902
00:51:37,569 --> 00:51:39,223
And because you have done
903
00:51:39,463 --> 00:51:42,612
your duty as promised...
904
00:51:43,684 --> 00:51:48,011
I am going to overlook
your insolence.
905
00:51:49,091 --> 00:51:50,472
Aye.
906
00:51:52,660 --> 00:51:54,565
I've paid my debt...
907
00:51:56,520 --> 00:51:59,886
and I'm finished with my
obligation to you and to the Crown.
908
00:52:07,908 --> 00:52:10,252
You may have
your coat back, sir.
909
00:52:29,784 --> 00:52:32,830
[♪♪]
910
00:52:36,683 --> 00:52:38,612
[ Exhales sharply ]
911
00:52:38,836 --> 00:52:42,013
[♪♪]
912
00:52:45,191 --> 00:52:46,784
[ Exhales sharply ]
913
00:52:46,925 --> 00:52:49,108
[♪♪]
914
00:52:56,839 --> 00:52:58,247
[ Sniffles ]
915
00:52:58,421 --> 00:53:01,250
[♪♪]
916
00:53:47,988 --> 00:53:49,534
Roger?
917
00:53:59,508 --> 00:54:00,814
[ Grunts ]
918
00:54:02,137 --> 00:54:05,053
[ Horses whinny ]
919
00:54:05,184 --> 00:54:08,012
[ Dramatic music ]
920
00:54:08,099 --> 00:54:11,146
[♪♪]
921
00:54:12,060 --> 00:54:15,455
Ah!
[ grunting ]
922
00:54:15,629 --> 00:54:19,067
[♪♪]
923
00:54:19,720 --> 00:54:20,898
CLAIRE: Have you seen
Captain MacKenzie?
924
00:54:20,982 --> 00:54:22,957
[ Man groaning ]
925
00:54:26,161 --> 00:54:29,208
[♪♪]
926
00:54:35,245 --> 00:54:37,074
BRIANNA: Have you seen
Roger MacKenzie?
927
00:54:37,207 --> 00:54:38,643
Are you sure?
928
00:54:39,392 --> 00:54:41,395
MAN: Roger MacKenzie!
929
00:54:54,622 --> 00:54:55,623
JAMIE:
Colonel.
930
00:54:55,843 --> 00:54:58,566
[♪♪]
931
00:54:58,933 --> 00:55:01,892
What happened here?
Why did ye hang these men?
932
00:55:02,023 --> 00:55:05,287
Regulator prisoners.
Tryon ordered their execution.
933
00:55:06,069 --> 00:55:07,945
Have ye seen Captain
MacKenzie of Fraser's Ridge?
934
00:55:08,029 --> 00:55:09,770
No, Colonel, I have not.
935
00:55:09,900 --> 00:55:12,270
BRIANA: Have you seen
Captain MacKenzie?
936
00:55:12,729 --> 00:55:14,644
Have you seen
Captain MacKenzie?
937
00:55:15,515 --> 00:55:17,441
Have ye seen Captain MacKenzie?
938
00:55:26,656 --> 00:55:29,877
[♪♪]
939
00:55:30,053 --> 00:55:31,446
Roger?
940
00:55:47,615 --> 00:55:49,337
Bree.
941
00:55:50,527 --> 00:55:52,618
Speaks Gaelic...
942
00:55:53,074 --> 00:55:56,077
[♪♪]
943
00:56:16,892 --> 00:56:19,761
Sync corrections by srjanapala
63620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.