All language subtitles for Outlander.S05E07.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:04,345 CLAIRE: Previously... 2 00:00:04,430 --> 00:00:07,040 Please, Isaiah, say you'll do right by me. 3 00:00:07,125 --> 00:00:09,062 Morton's dishonored my daughter. 4 00:00:09,147 --> 00:00:11,438 - They can't stay here. - JAMIE: Ye'll leave at dawn. 5 00:00:11,523 --> 00:00:13,566 The lass has smallpox. Throw her overboard. 6 00:00:13,651 --> 00:00:14,907 - Please don't. - [ screams ] 7 00:00:14,992 --> 00:00:16,040 Have you lost your mind? 8 00:00:16,125 --> 00:00:17,415 And I'll do the same for any 9 00:00:17,500 --> 00:00:18,789 who show signs of a rash. 10 00:00:18,919 --> 00:00:20,290 I can help keep you hidden. 11 00:00:20,375 --> 00:00:22,297 - I dinna ken your name. - Roger. 12 00:00:22,382 --> 00:00:24,620 - Morag MacKenzie. - I'm a MacKenzie as well. 13 00:00:24,758 --> 00:00:27,375 I must admit, I have grown quite fond of North Carolina. 14 00:00:27,710 --> 00:00:29,196 Pain me to leave it in chaos. 15 00:00:29,281 --> 00:00:30,461 And farmers though we be, 16 00:00:30,546 --> 00:00:32,321 we've beat our plowshares into swords 17 00:00:32,406 --> 00:00:33,735 and are training for battle. 18 00:00:33,820 --> 00:00:35,500 How many men do ye have? 19 00:00:35,601 --> 00:00:36,750 Go to it, lads. 20 00:00:36,835 --> 00:00:37,895 [ Dramatic music ] 21 00:00:37,980 --> 00:00:39,772 The Regulators are disorganized. 22 00:00:39,857 --> 00:00:42,381 No way prepared for war against the Crown. 23 00:00:42,569 --> 00:00:44,108 I had hoped it wouldn't come to this, 24 00:00:44,193 --> 00:00:46,265 but it seems we're gonna have our war after all. 25 00:00:50,124 --> 00:00:52,039 CHOIR: ♪ Sing me a song ♪ 26 00:00:52,213 --> 00:00:55,347 ♪ Of a lass that is gone ♪ 27 00:00:55,521 --> 00:00:57,610 ♪ Say, could that lass ♪ 28 00:00:57,784 --> 00:01:00,700 ♪ Be I? ♪ 29 00:01:00,874 --> 00:01:02,920 ♪ Merry of soul ♪ 30 00:01:03,094 --> 00:01:05,923 ♪ She sailed on a day ♪ 31 00:01:06,097 --> 00:01:08,012 ♪ Over the sea ♪ 32 00:01:08,099 --> 00:01:11,189 ♪ To Skye ♪ 33 00:01:11,363 --> 00:01:13,844 ♪ Billow and breeze ♪ 34 00:01:14,018 --> 00:01:16,629 ♪ Islands and seas ♪ 35 00:01:16,722 --> 00:01:19,547 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 36 00:01:19,632 --> 00:01:21,984 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 37 00:01:22,069 --> 00:01:24,463 ♪ All that was good ♪ 38 00:01:24,548 --> 00:01:27,078 ♪ All that was fair ♪ 39 00:01:27,163 --> 00:01:29,426 ♪ All that was me ♪ 40 00:01:29,511 --> 00:01:32,036 ♪ Is gone ♪ 41 00:01:32,139 --> 00:01:34,532 ♪ Sing me a song ♪ 42 00:01:34,617 --> 00:01:37,272 ♪ Of a lass that is gone ♪ 43 00:01:37,519 --> 00:01:39,478 ♪ Say, could that lass ♪ 44 00:01:39,652 --> 00:01:42,398 ♪ Be I? ♪ 45 00:01:42,570 --> 00:01:44,572 ♪ Merry of soul ♪ 46 00:01:44,657 --> 00:01:47,662 ♪ She sailed on a day ♪ 47 00:01:47,747 --> 00:01:51,859 ♪ Over the sea ♪ 48 00:01:51,952 --> 00:01:58,523 ♪ To Skye ♪ 49 00:01:58,742 --> 00:02:00,164 [ Dramatic music ] 50 00:02:00,248 --> 00:02:01,882 *OUTLANDER* Season 05 Episode 07 51 00:02:01,966 --> 00:02:03,631 Episode Title: The Ballad of Roger Mac" Aired on: March 29, 2020 52 00:02:03,773 --> 00:02:07,723 WOMAN: ♪ Sing me a song ♪ 53 00:02:08,023 --> 00:02:10,378 ♪ Of a lass ♪ 54 00:02:10,465 --> 00:02:13,425 ♪ That is gone ♪ 55 00:02:13,599 --> 00:02:17,646 ♪ Say, could that lass ♪ 56 00:02:18,101 --> 00:02:20,718 ♪ Be I? ♪ 57 00:02:21,239 --> 00:02:23,024 CLAIRE: We went to Hillsborough ready 58 00:02:23,217 --> 00:02:25,273 for what outcome, we couldn't know. 59 00:02:25,358 --> 00:02:28,230 But a good soldier is taught to be prepared, 60 00:02:28,315 --> 00:02:32,058 ready to fight, and ready to die if need be. 61 00:02:32,313 --> 00:02:34,359 But what no one can prepare for 62 00:02:34,446 --> 00:02:37,546 is to face family in the time of war. 63 00:02:37,757 --> 00:02:40,760 ROGER: ♪ Drove she ducklings to the water ♪ 64 00:02:40,845 --> 00:02:43,544 ♪ Every morning, just at nine ♪ 65 00:02:43,629 --> 00:02:46,602 ♪ Hit her foot against a splinter ♪ 66 00:02:46,687 --> 00:02:49,287 ♪ Fell into the foaming brine ♪ 67 00:02:49,461 --> 00:02:52,118 ♪ Oh, my darling, oh, my darling ♪ 68 00:02:52,203 --> 00:02:54,901 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 69 00:02:54,986 --> 00:02:57,625 ♪ You are lost and gone forever ♪ 70 00:02:57,710 --> 00:03:00,321 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 71 00:03:00,428 --> 00:03:02,343 [ Jemmy coos ] 72 00:03:03,351 --> 00:03:05,164 That's all for today, laddie. 73 00:03:05,491 --> 00:03:06,992 Your da has to go. 74 00:03:07,369 --> 00:03:11,750 But I promise I will be back to sing it again for you. 75 00:03:11,906 --> 00:03:14,007 He never gets tired of that one. 76 00:03:15,664 --> 00:03:17,793 I still wish you'd stayed at the Ridge. 77 00:03:18,093 --> 00:03:21,609 I wanted to be as close to you as I could for as long as possible. 78 00:03:21,906 --> 00:03:23,648 Lizzie, Jemmy, and I will be safe 79 00:03:23,733 --> 00:03:25,668 here in Hillsborough with the Sherstons. 80 00:03:25,799 --> 00:03:28,199 I'd better get on the road. The Colonel will be expecting me. 81 00:03:28,927 --> 00:03:31,539 Come now, we'll get breakfast. 82 00:03:36,518 --> 00:03:38,601 You know, if we were back in Oxford in our own time, 83 00:03:38,685 --> 00:03:40,883 we'd be making our lunchboxes 84 00:03:40,968 --> 00:03:42,734 and seeing each other off to work. 85 00:03:43,226 --> 00:03:45,655 Now here I am seeing you off to war. 86 00:03:47,492 --> 00:03:49,102 [ Solemn music ] 87 00:03:49,187 --> 00:03:50,095 Come here. 88 00:03:50,268 --> 00:03:53,010 [♪♪] 89 00:03:57,140 --> 00:04:00,078 I barely knew my father before he was killed in World War II. 90 00:04:01,365 --> 00:04:03,359 And Jemmy is much younger than I was. 91 00:04:05,500 --> 00:04:06,579 If I don't make it back... 92 00:04:06,664 --> 00:04:09,758 Hey, that is not going to happen. 93 00:04:11,353 --> 00:04:13,329 And while you are gone, I will tell him 94 00:04:13,414 --> 00:04:16,593 how brave his father is. 95 00:04:18,937 --> 00:04:20,291 Maybe we'll be lucky. 96 00:04:20,421 --> 00:04:22,597 Maybe Billy Tryon will come to his senses 97 00:04:22,684 --> 00:04:25,132 and work things out peacefully with these Regulators. 98 00:04:25,335 --> 00:04:28,038 [♪♪] 99 00:04:41,281 --> 00:04:43,447 But just in case, you know all the words to "Clementine"? 100 00:04:43,531 --> 00:04:46,704 [ laughs ] Yes, but I'm no singer, 101 00:04:46,789 --> 00:04:50,562 so you had better keep your promise to your son. 102 00:04:50,796 --> 00:04:53,628 [♪♪] 103 00:04:54,275 --> 00:04:55,581 Good-bye, Roger Mac. 104 00:04:56,843 --> 00:04:58,500 Good-bye, Mrs. Mac. 105 00:04:58,906 --> 00:05:01,071 [♪♪] 106 00:05:16,332 --> 00:05:17,856 [ Door closes ] 107 00:05:31,144 --> 00:05:33,581 - Hmm? - Happy birthday, Colonel. 108 00:05:39,229 --> 00:05:40,501 You taking stock? 109 00:05:40,972 --> 00:05:43,025 [ Both laugh ] 110 00:05:43,183 --> 00:05:45,073 Something of the sort. 111 00:05:46,532 --> 00:05:48,956 Well, I suppose I have a few hours left. 112 00:05:50,102 --> 00:05:53,245 I was born at half-six. 113 00:05:53,808 --> 00:05:56,345 I willna have lived a half-century until suppertime. 114 00:05:56,698 --> 00:05:57,823 Oh. 115 00:05:57,953 --> 00:06:00,909 Do you expect to disintegrate much before then? 116 00:06:01,010 --> 00:06:02,746 Do you need me to fetch you a cane? 117 00:06:02,831 --> 00:06:03,972 [ Groans ] 118 00:06:04,058 --> 00:06:05,363 Or a hearing trumpet? 119 00:06:05,448 --> 00:06:07,198 - Hmm? - [ laughs ] 120 00:06:08,834 --> 00:06:11,651 I dinna suppose anything's likely to fall off before then. 121 00:06:12,418 --> 00:06:13,854 As for the workings... 122 00:06:14,019 --> 00:06:14,998 - Oh. - Huh. 123 00:06:15,083 --> 00:06:16,006 Well... 124 00:06:16,091 --> 00:06:18,065 It all seems to be in perfect working order. 125 00:06:18,167 --> 00:06:20,679 - Huh. - There's nothing loose at all. 126 00:06:20,764 --> 00:06:22,470 - Uh-huh. - [ laughs ] 127 00:06:22,555 --> 00:06:23,817 Good. 128 00:06:25,268 --> 00:06:26,987 How did ye ken what I was doing? 129 00:06:28,144 --> 00:06:30,511 "Taking stock," as ye say. 130 00:06:32,205 --> 00:06:37,081 I do it too before every birthday. 131 00:06:37,753 --> 00:06:39,089 Hmm. 132 00:06:39,343 --> 00:06:42,781 I like to reflect on the year past. 133 00:06:43,378 --> 00:06:44,913 I think everybody does. 134 00:06:46,175 --> 00:06:48,136 Just making sure that you're the same person 135 00:06:48,221 --> 00:06:50,229 as you were the day before. 136 00:06:52,965 --> 00:06:55,837 Ye dinna see any marked changes, do ye, Sassenach? 137 00:07:00,723 --> 00:07:02,681 - Hmm? - No. 138 00:07:05,368 --> 00:07:06,867 [ Whispers ] You're still you. 139 00:07:09,547 --> 00:07:12,594 [ Tender music ] 140 00:07:13,471 --> 00:07:16,213 [♪♪] 141 00:07:22,430 --> 00:07:24,320 It struck me... 142 00:07:25,185 --> 00:07:29,906 I've now lived longer than my father did. 143 00:07:31,351 --> 00:07:33,578 Now this is a morning he never saw. 144 00:07:34,360 --> 00:07:36,001 He died when he was 49. 145 00:07:36,086 --> 00:07:39,008 I'm sure he'd be happy to know you're alive... 146 00:07:40,164 --> 00:07:44,102 with children and grandchildren that love you. 147 00:07:44,844 --> 00:07:47,125 Aye, mo chridhe. 148 00:07:48,899 --> 00:07:51,774 The world and each day in it is a gift. 149 00:07:52,141 --> 00:07:53,250 Hmm. 150 00:07:53,547 --> 00:07:57,641 Whatever tomorrow brings, I'm grateful to see it. 151 00:08:00,372 --> 00:08:03,342 And as for taking stock, I've all my teeth... 152 00:08:03,427 --> 00:08:05,603 - Mm-hmm. - None of my parts are missing, 153 00:08:05,733 --> 00:08:08,727 and my cock still stands up by itself in the morning. 154 00:08:09,867 --> 00:08:11,912 Could be worse. [ groans softly ] 155 00:08:12,055 --> 00:08:14,269 [♪♪] 156 00:08:14,555 --> 00:08:16,242 Hmm. 157 00:08:16,781 --> 00:08:18,877 [♪♪] 158 00:08:19,031 --> 00:08:22,383 ♪ Happy birthday to you ♪ 159 00:08:23,084 --> 00:08:24,955 [ Chuckles ] 160 00:08:26,896 --> 00:08:30,352 ♪ Happy birthday ♪ 161 00:08:32,592 --> 00:08:34,551 - ♪ To you ♪ - Oh. 162 00:08:36,373 --> 00:08:40,115 ♪ Happy birthday, dear Colonel ♪ 163 00:08:40,246 --> 00:08:41,813 [ Moans softly ] 164 00:08:41,900 --> 00:08:43,532 ♪ Happy... ♪ 165 00:08:46,031 --> 00:08:47,729 [ Both breathing heavily ] 166 00:08:47,814 --> 00:08:49,368 CLAIRE: ♪ Birthday ♪ 167 00:08:49,847 --> 00:08:52,434 ♪ To you ♪♪♪ 168 00:08:52,519 --> 00:08:55,305 [♪♪] 169 00:09:01,822 --> 00:09:04,635 GOVERNOR TRYON: General Gage was good enough to send two field pieces 170 00:09:04,722 --> 00:09:06,622 and six swivel guns from New York. 171 00:09:06,707 --> 00:09:08,374 These insurgents wanted a fight, 172 00:09:08,459 --> 00:09:10,066 and they shall have one. 173 00:09:12,103 --> 00:09:13,890 How many men do we have, Your Excellency? 174 00:09:13,975 --> 00:09:17,327 Uh, counting your company, Colonel Fraser, 1,068. 175 00:09:17,457 --> 00:09:19,685 Colonel Moore will command the artillery, 176 00:09:19,770 --> 00:09:21,026 Colonel Leech, the infantry. 177 00:09:21,156 --> 00:09:22,686 Captain Bullock's here with the cavalry. 178 00:09:22,770 --> 00:09:23,830 They're camped around the river bend. 179 00:09:23,915 --> 00:09:26,362 COLONEL CHADWICK: Uh, that's not accounting for General Waddell's brigade. 180 00:09:26,447 --> 00:09:27,863 He's at Salisbury, awaiting the arrival 181 00:09:27,948 --> 00:09:30,379 of two wagonloads of gunpowder from Charleston. 182 00:09:31,558 --> 00:09:32,690 Sir. 183 00:09:36,616 --> 00:09:40,141 The Regulators willna have artillery and munitions of this caliber. 184 00:09:40,691 --> 00:09:43,055 They're mostly farmers with no military training. 185 00:09:43,178 --> 00:09:45,095 Something they should be mindful to consider 186 00:09:45,180 --> 00:09:47,051 before provoking the Crown. 187 00:09:47,270 --> 00:09:49,645 I trust your men are all in order, Colonel Fraser? 188 00:09:49,847 --> 00:09:51,458 Aye, they're ready, sir. 189 00:09:51,559 --> 00:09:52,710 Hmm. 190 00:09:54,293 --> 00:09:55,756 [ Dramatic music ] 191 00:09:56,229 --> 00:09:57,665 [ Horse whinnies ] 192 00:10:02,946 --> 00:10:04,277 Well done, Colonel. 193 00:10:04,679 --> 00:10:07,725 [♪♪] 194 00:10:12,003 --> 00:10:13,308 Captain MacKenzie. 195 00:10:13,426 --> 00:10:14,949 Reporting for duty, sir. 196 00:10:15,535 --> 00:10:16,730 Fall in. 197 00:10:17,004 --> 00:10:19,519 [♪♪] 198 00:10:30,250 --> 00:10:31,468 JAMIE: Everyone. 199 00:10:32,625 --> 00:10:34,758 Take one, pass 'em around. 200 00:10:35,879 --> 00:10:38,997 It's to be fastened to yer coat or hat. 201 00:10:39,082 --> 00:10:41,585 Other companies will have cockades as well. 202 00:10:41,895 --> 00:10:45,137 It's the only way to tell militia from Regulator, 203 00:10:45,449 --> 00:10:46,609 so it's important ye wear it. 204 00:10:47,215 --> 00:10:48,957 I'll have one of those. 205 00:10:50,362 --> 00:10:51,473 Isaiah. 206 00:10:51,925 --> 00:10:53,884 [ Tense music ] 207 00:10:54,073 --> 00:10:56,535 [♪♪] 208 00:10:56,733 --> 00:10:59,551 Where's my Alicia? She with you? 209 00:10:59,879 --> 00:11:02,145 No, she's at home. 210 00:11:02,230 --> 00:11:04,309 Her home was in Brownsville, 211 00:11:04,449 --> 00:11:06,305 not living in sin with you, you bastard... 212 00:11:06,390 --> 00:11:08,293 Easy now, everyone. 213 00:11:08,419 --> 00:11:10,488 CLAIRE: Alicia made her decision. 214 00:11:11,641 --> 00:11:13,355 It's her choice. 215 00:11:13,527 --> 00:11:15,457 Why don't you stay out of this? 216 00:11:15,637 --> 00:11:18,551 Aye, it is a good life, and we're happy together. 217 00:11:18,636 --> 00:11:20,972 What was good for her was to be with her family. 218 00:11:21,057 --> 00:11:23,426 I should have killed you there and then, 219 00:11:23,618 --> 00:11:26,254 nailed your hide to the tavern door. 220 00:11:26,986 --> 00:11:28,248 Enough. 221 00:11:28,586 --> 00:11:31,589 [♪♪] 222 00:11:33,965 --> 00:11:35,114 You shouldna be here. 223 00:11:35,245 --> 00:11:36,594 Ye helped me once. 224 00:11:36,855 --> 00:11:38,606 When I heard the troops were mustering, 225 00:11:38,691 --> 00:11:40,432 I wished to repay ye. 226 00:11:40,791 --> 00:11:43,364 I see love hasn't softened yer hard head. 227 00:11:43,449 --> 00:11:46,184 [♪♪] 228 00:11:46,430 --> 00:11:48,840 This man is willing to lay down his life. 229 00:11:49,302 --> 00:11:51,043 I'll not turn him away. 230 00:11:51,387 --> 00:11:53,457 If ye canna find it in yerselves 231 00:11:53,590 --> 00:11:55,787 to fight alongside him, ye may go. 232 00:11:56,277 --> 00:11:58,747 [♪♪] 233 00:12:00,471 --> 00:12:02,223 There's a battle to fight. 234 00:12:03,882 --> 00:12:06,379 This unpleasantness between us... 235 00:12:07,413 --> 00:12:09,121 should be forgotten. 236 00:12:09,434 --> 00:12:12,064 [♪♪] 237 00:12:15,745 --> 00:12:17,508 Attach this to yer coat. 238 00:12:17,679 --> 00:12:20,507 [ Dramatic music ] 239 00:12:20,859 --> 00:12:23,950 [♪♪] 240 00:12:34,520 --> 00:12:35,613 I've gone shooting every day since we heard 241 00:12:35,697 --> 00:12:37,012 there might be a war. 242 00:12:37,097 --> 00:12:38,762 IAIN: Shooting wood blocks off a rail. 243 00:12:39,084 --> 00:12:41,217 I shot eight possums last week. 244 00:12:41,731 --> 00:12:43,690 War's not like hunting. 245 00:12:43,775 --> 00:12:46,215 The deer and the possums are not trying to kill ye. 246 00:12:46,604 --> 00:12:50,278 But Ma says the point of hunting is to kill something, 247 00:12:50,363 --> 00:12:53,863 and the point of going to war is to come back alive. 248 00:12:56,199 --> 00:12:59,480 War is killing, that's that. 249 00:13:00,953 --> 00:13:02,258 [ Exhales deeply ] 250 00:13:02,343 --> 00:13:05,418 Think of anything less, think of yer own skin, 251 00:13:06,253 --> 00:13:08,298 then ye'll be dead by nightfall. 252 00:13:10,823 --> 00:13:12,691 Ye canna waver. 253 00:13:20,916 --> 00:13:22,395 COLONEL CHADWICK: Your Excellency! 254 00:13:22,480 --> 00:13:24,434 A verbal message from General Waddell. 255 00:13:24,519 --> 00:13:26,995 Two wagonloads of munitions have been ambushed and destroyed, 256 00:13:27,080 --> 00:13:28,811 and the general's troops were forced to retreat 257 00:13:28,895 --> 00:13:31,465 by a large force of rebels led by Murtagh Fitzgibbons. 258 00:13:31,550 --> 00:13:34,727 And the scouts report that the Regulators are across the creek. 259 00:13:34,914 --> 00:13:37,917 Prepare the men. We'll engage the enemy here. 260 00:13:38,194 --> 00:13:41,197 [♪♪] 261 00:13:41,327 --> 00:13:42,833 I'll have my men ready themselves. 262 00:13:42,918 --> 00:13:45,462 [♪♪] 263 00:13:57,213 --> 00:13:58,950 Did you see anything across the creek? 264 00:13:59,035 --> 00:14:00,087 Any sign of Murtagh? 265 00:14:00,172 --> 00:14:01,439 No. 266 00:14:01,541 --> 00:14:04,489 No, but I did see Bryan Cranna and Lee Withers. 267 00:14:04,681 --> 00:14:07,220 They were with Murtagh in Hillsborough during the riots. 268 00:14:08,071 --> 00:14:10,376 Colonel, a minister come from the other side 269 00:14:10,461 --> 00:14:12,361 with a petition for the governor. 270 00:14:13,368 --> 00:14:14,456 A minister? 271 00:14:14,667 --> 00:14:16,040 The Reverend Caldwell. 272 00:14:17,009 --> 00:14:18,681 Reverend Caldwell... 273 00:14:19,278 --> 00:14:21,585 I regret we meet again under such circumstances. 274 00:14:21,761 --> 00:14:23,306 Your Excellency, 275 00:14:23,525 --> 00:14:25,265 Colonel Fraser. 276 00:14:25,614 --> 00:14:28,878 Aye, a wedding is a-a more enjoyable occasion by far. 277 00:14:28,963 --> 00:14:30,275 Mm. 278 00:14:32,015 --> 00:14:35,603 I come in hopes that we can settle this matter 279 00:14:36,101 --> 00:14:37,384 without bloodshed. 280 00:14:48,917 --> 00:14:50,119 Hmm. 281 00:14:50,439 --> 00:14:51,702 Pardon me, Reverend, 282 00:14:51,833 --> 00:14:54,158 if I disagree with the assertion that I have not 283 00:14:54,243 --> 00:14:57,666 "lent a kind ear to the just complaints of the people." 284 00:14:57,751 --> 00:15:01,495 I certainly do not consider His Majesty's subjects 285 00:15:01,580 --> 00:15:03,330 to be mere "toys" 286 00:15:03,518 --> 00:15:05,955 and their lives "matters to be trifled with." 287 00:15:06,128 --> 00:15:09,031 Still, nevertheless, I will do as they ask. 288 00:15:09,534 --> 00:15:12,029 I will consider their grievances 289 00:15:12,114 --> 00:15:15,291 and convey my "candid and speedy response" 290 00:15:15,378 --> 00:15:17,687 by, um, noon tomorrow. 291 00:15:18,576 --> 00:15:19,913 Thank you, sir. 292 00:15:20,257 --> 00:15:21,690 I will convey your answer, 293 00:15:21,775 --> 00:15:24,999 and we will await your final response. 294 00:15:33,837 --> 00:15:36,056 Order the men to remain under arms through the night. 295 00:15:36,141 --> 00:15:38,679 Cavalry should keep their mounts bridled and saddled. 296 00:15:38,796 --> 00:15:40,229 Your Excellency. 297 00:15:40,314 --> 00:15:42,355 I'll draft a proclamation demanding their surrender. 298 00:15:42,454 --> 00:15:45,805 Your Excellency, why not pursue a parley, as they ask? 299 00:15:45,921 --> 00:15:47,673 Their "petition for peace," Colonel Fraser, 300 00:15:47,758 --> 00:15:49,281 was nothing but demands. 301 00:15:49,368 --> 00:15:51,538 It is I who will not be "trifled with." 302 00:15:51,975 --> 00:15:54,606 Perhaps at least we wait for reinforcements. 303 00:15:54,721 --> 00:15:57,507 No, a bold stroke is needed. 304 00:15:57,592 --> 00:15:59,101 To hesitate could mean defeat. 305 00:15:59,421 --> 00:16:01,337 I am governor of this province, 306 00:16:01,640 --> 00:16:04,079 and I cannot tolerate such a blatant disregard for the law 307 00:16:04,166 --> 00:16:06,023 to be allowed to go unpunished. 308 00:16:08,291 --> 00:16:09,656 I will not. 309 00:16:10,941 --> 00:16:12,663 Their course is set. So is mine. 310 00:16:12,882 --> 00:16:15,525 [ Dramatic music ] 311 00:16:15,612 --> 00:16:18,658 [♪♪] 312 00:16:22,544 --> 00:16:23,960 Jemmy's asleep. 313 00:16:24,413 --> 00:16:25,709 Thanks, Lizzie. 314 00:16:26,070 --> 00:16:28,554 We're just so grateful for your hospitality. 315 00:16:28,639 --> 00:16:31,250 Anything Mr. Sherston and I can do for your Aunt Jocasta. 316 00:16:31,416 --> 00:16:32,678 [ Door closes ] 317 00:16:32,976 --> 00:16:34,359 There's talk at the tavern. 318 00:16:34,444 --> 00:16:36,281 The militia is preparing for battle. 319 00:16:36,548 --> 00:16:38,463 The Regulators are across the Alamance Creek. 320 00:16:38,548 --> 00:16:39,636 Where is that? 321 00:16:39,766 --> 00:16:41,218 I can show you on a map. 322 00:16:46,251 --> 00:16:48,327 Southwest of Hillsborough is 323 00:16:48,421 --> 00:16:50,304 the Great Alamance Creek. 324 00:16:50,476 --> 00:16:52,866 Wait. Alamance... 325 00:16:54,364 --> 00:16:58,222 Something happened there. I seem to remember... 326 00:16:58,307 --> 00:16:59,835 Have you ever been there? 327 00:16:59,920 --> 00:17:03,445 No, it just... the name sounds familiar. 328 00:17:03,530 --> 00:17:04,879 They say the Indians named it 329 00:17:04,964 --> 00:17:07,144 and that it means "all man's land." 330 00:17:07,820 --> 00:17:09,971 Something definitely happened there. 331 00:17:10,874 --> 00:17:12,460 Alamance... 332 00:17:12,749 --> 00:17:14,976 [♪♪] 333 00:17:48,748 --> 00:17:51,403 Speaking Gaelic... 334 00:18:05,461 --> 00:18:08,203 [♪♪] 335 00:18:20,948 --> 00:18:23,257 So does God have an answer? 336 00:18:27,010 --> 00:18:28,925 I wasna calling on God. 337 00:18:30,007 --> 00:18:31,702 I was calling on Dougal MacKenzie. 338 00:18:33,037 --> 00:18:34,523 Dougal? 339 00:18:36,703 --> 00:18:40,663 Considering how things ended with us at Culloden... 340 00:18:41,594 --> 00:18:42,726 why? 341 00:18:43,031 --> 00:18:44,859 He was a war chief. 342 00:18:45,875 --> 00:18:47,804 Taught me everything I know. 343 00:18:51,178 --> 00:18:54,249 And I made my peace with my uncle a long time ago. 344 00:18:56,718 --> 00:19:00,179 Dougal will ken I did what I had to do... 345 00:19:00,457 --> 00:19:03,046 for my men, for ye. 346 00:19:04,619 --> 00:19:06,429 And I'll do it all again now. 347 00:19:08,706 --> 00:19:10,171 I know you will. 348 00:19:12,745 --> 00:19:14,663 Tryon's determined to fight. 349 00:19:16,358 --> 00:19:18,695 I've seen that look before in men's eyes... 350 00:19:19,781 --> 00:19:21,798 when they're beyond reason or compromise. 351 00:19:22,678 --> 00:19:24,920 Will Dougal help, do you think? 352 00:19:25,584 --> 00:19:26,846 If he can. 353 00:19:28,886 --> 00:19:31,701 We fought many times together, Dougal and I, 354 00:19:32,047 --> 00:19:34,802 hand to hand, back to back. 355 00:19:35,554 --> 00:19:37,240 After all, blood is blood. 356 00:19:38,206 --> 00:19:39,560 Yes. 357 00:19:39,645 --> 00:19:42,076 [♪♪] 358 00:19:42,287 --> 00:19:44,333 But there's someone else that you share blood with. 359 00:19:45,013 --> 00:19:46,013 Aye. 360 00:19:47,824 --> 00:19:50,181 Murtagh and I fought back to back as well. 361 00:19:51,523 --> 00:19:52,923 This time, we'll fight face to face. 362 00:19:53,046 --> 00:19:56,137 [♪♪] 363 00:19:56,493 --> 00:19:58,173 No amount of prayer will help. 364 00:19:58,356 --> 00:20:01,185 [♪♪] 365 00:20:08,758 --> 00:20:11,587 [ Tense music ] 366 00:20:11,674 --> 00:20:14,242 [♪♪] 367 00:20:31,315 --> 00:20:33,230 - CLAIRE: Bree? - JAMIE: Aye. 368 00:20:33,348 --> 00:20:36,307 [ Dramatic music ] 369 00:20:36,481 --> 00:20:39,136 [♪♪] 370 00:20:42,217 --> 00:20:44,132 I've come to warn you. 371 00:20:44,493 --> 00:20:46,462 The fight happens here at the creek, 372 00:20:46,547 --> 00:20:48,329 and the militia will win. 373 00:20:49,929 --> 00:20:51,360 How many lives are lost? 374 00:20:51,445 --> 00:20:53,399 I don't know numbers or details. 375 00:20:53,498 --> 00:20:56,327 My professor said that some people consider this 376 00:20:56,412 --> 00:20:58,196 to be the spark of the American Revolution. 377 00:20:58,281 --> 00:21:00,798 But the Regulators aren't trying to overthrow the Crown. 378 00:21:00,883 --> 00:21:01,915 They aren't fighting for independence. 379 00:21:02,000 --> 00:21:04,658 No, but they are rebelling against corruption 380 00:21:04,789 --> 00:21:06,595 and unfair taxes. 381 00:21:06,774 --> 00:21:08,687 Ye're certain Tryon wins? 382 00:21:08,970 --> 00:21:10,428 Yes. 383 00:21:12,617 --> 00:21:14,141 [ Sighs ] 384 00:21:15,845 --> 00:21:18,021 [ Sighs ] 385 00:21:18,262 --> 00:21:20,407 I must get a message to Murtagh then. 386 00:21:20,980 --> 00:21:23,665 If he can be warned the Regulators are doomed to fail, 387 00:21:23,755 --> 00:21:27,404 then maybe he can convince his men to retreat 388 00:21:27,649 --> 00:21:30,602 and lives will be spared on both sides. 389 00:21:31,359 --> 00:21:32,712 Wait. 390 00:21:33,005 --> 00:21:36,954 If we do stop this fight now, what if... 391 00:21:37,852 --> 00:21:41,249 doesn't that mean the Revolutionary War won't happen? 392 00:21:41,372 --> 00:21:44,845 And America will never become America. 393 00:21:47,118 --> 00:21:50,391 Ye say some people believe this is the spark. 394 00:21:51,453 --> 00:21:53,439 Couldn't the spark alight from somewhere else? 395 00:21:53,524 --> 00:21:55,563 Yes, it could. 396 00:21:58,612 --> 00:22:01,555 What matters are the men in my charge, 397 00:22:01,640 --> 00:22:03,615 the Regulators fighting for what they believe in, 398 00:22:03,699 --> 00:22:05,004 and my godfather. 399 00:22:05,321 --> 00:22:06,696 ROGER: I agree. 400 00:22:06,842 --> 00:22:08,641 I'll deliver the message to Murtagh. 401 00:22:08,726 --> 00:22:11,359 [ Ominous music ] 402 00:22:11,945 --> 00:22:13,496 It's too dangerous. 403 00:22:13,726 --> 00:22:17,280 I know, but I'm the only one that can do it. 404 00:22:17,411 --> 00:22:19,282 He knows me. He knows I'm from the future. 405 00:22:19,367 --> 00:22:20,716 He'll believe it. 406 00:22:20,890 --> 00:22:24,067 [♪♪] 407 00:22:24,291 --> 00:22:25,649 Yeah, all right. 408 00:22:27,592 --> 00:22:29,126 Ye'll leave at nightfall. 409 00:22:30,452 --> 00:22:33,237 Keep this in your pocket. 410 00:22:33,322 --> 00:22:35,802 Then they willna see ye come from the other side. 411 00:22:36,009 --> 00:22:37,445 And if ye're threatened... 412 00:22:37,682 --> 00:22:40,250 [♪♪] 413 00:22:40,563 --> 00:22:43,868 Wave this and cry "truce" 414 00:22:44,159 --> 00:22:45,900 and tell them to fetch me. 415 00:22:46,211 --> 00:22:47,938 Dinna say more until I come. 416 00:22:48,211 --> 00:22:49,571 Aye. 417 00:22:49,745 --> 00:22:52,530 [♪♪] 418 00:22:57,675 --> 00:23:00,504 [ Tense music ] 419 00:23:00,756 --> 00:23:03,498 [♪♪] 420 00:23:09,329 --> 00:23:12,383 Belladonna, laudanum... 421 00:23:13,159 --> 00:23:16,993 oil of juniper, pennyroyal, 422 00:23:17,914 --> 00:23:20,758 alcohol, and my secret weapon. 423 00:23:21,472 --> 00:23:23,126 BRIANNA: The penicillin. 424 00:23:23,344 --> 00:23:25,602 If I'd had it at Prestonpans, 425 00:23:25,712 --> 00:23:28,180 imagine the lives I could have saved. 426 00:23:28,594 --> 00:23:32,178 Maybe you'll save some today, and I'll stay and help. 427 00:23:32,699 --> 00:23:34,407 It'll keep me from worrying. 428 00:23:34,885 --> 00:23:37,925 Jamie assured us under the flag of truce, 429 00:23:38,010 --> 00:23:39,577 no one will trouble Roger. 430 00:23:39,883 --> 00:23:41,555 Will the flag of truce really help him 431 00:23:41,640 --> 00:23:43,696 if he's still over there when the shooting starts? 432 00:23:43,834 --> 00:23:45,792 If the shooting starts. 433 00:23:48,052 --> 00:23:50,968 Let's just hope he manages to convince Murtagh. 434 00:23:51,711 --> 00:23:53,649 [ Exhales sharply ] 435 00:23:54,930 --> 00:23:57,465 MURTAGH: Tryon's left us no choice. 436 00:23:57,782 --> 00:23:59,292 He's lied to us in the past! 437 00:23:59,377 --> 00:24:00,555 [ Crowd clamoring ] 438 00:24:00,859 --> 00:24:03,558 MURTAGH: We canna submit to tyranny! 439 00:24:03,645 --> 00:24:05,168 - CROWD: No! - MAN: Never! 440 00:24:05,273 --> 00:24:08,102 MURTAGH: We're not resisting law and order. 441 00:24:08,214 --> 00:24:10,160 We are fighting injustice! 442 00:24:10,245 --> 00:24:12,204 [ Crowd cheers ] 443 00:24:13,812 --> 00:24:15,684 Tryon will regret the day 444 00:24:16,048 --> 00:24:18,094 that he chose to ignore our demands. 445 00:24:19,130 --> 00:24:23,140 His blood will soak this ground! 446 00:24:23,229 --> 00:24:26,276 [ Crowd cheering ] 447 00:24:31,194 --> 00:24:33,570 Now go. 448 00:24:33,898 --> 00:24:35,285 Be ready for the morrow. 449 00:24:35,804 --> 00:24:39,164 [ Indistinct chatter ] 450 00:24:48,472 --> 00:24:50,261 [ Whispers ] What the devil are ye doing here? 451 00:24:50,345 --> 00:24:52,203 I need to talk to you. 452 00:24:59,648 --> 00:25:02,125 Murtagh, you're going to lose this battle. 453 00:25:02,539 --> 00:25:04,664 Brianna saw the name "Alamance" on a map, 454 00:25:04,749 --> 00:25:07,804 and she remembered the Regulators lose. 455 00:25:11,408 --> 00:25:12,961 - What? - ROGER: Aye. 456 00:25:13,046 --> 00:25:14,172 Jamie wanted you to know 457 00:25:14,257 --> 00:25:16,328 that the best thing that you can do is leave now, 458 00:25:16,413 --> 00:25:17,675 convince your men to disperse. 459 00:25:18,087 --> 00:25:20,959 Christ, MacKenzie, ye saw the men. 460 00:25:22,506 --> 00:25:23,815 Ye think they'll yield in this fight? 461 00:25:23,899 --> 00:25:27,059 I believe that they might, if you tell them to. 462 00:25:28,120 --> 00:25:30,471 If you don't, they'll be slaughtered. 463 00:25:31,098 --> 00:25:32,598 How many men does Tryon have? 464 00:25:32,706 --> 00:25:34,746 - More than a thousand. - We have twice that number. 465 00:25:34,866 --> 00:25:37,173 But Tryon has a trained militia. 466 00:25:37,258 --> 00:25:41,692 You-you have farmers with knives and pitchforks. 467 00:25:41,777 --> 00:25:43,489 And they're brave as lions. 468 00:25:44,659 --> 00:25:45,924 They'll fight when the time comes. 469 00:25:46,008 --> 00:25:48,271 Tryon has cannons, for Christ sakes. 470 00:25:48,682 --> 00:25:52,034 Murtagh, most of your men have never even seen a cannon. 471 00:25:52,797 --> 00:25:56,599 You have no officers, you have no cavalry, you have no artillery. 472 00:25:57,457 --> 00:25:59,186 Listen to me, man. You cannot win. 473 00:25:59,271 --> 00:26:01,717 You do not win. The history has been written. 474 00:26:02,794 --> 00:26:04,492 Then I do fight. 475 00:26:04,766 --> 00:26:06,373 [ Chuckles ] 476 00:26:07,238 --> 00:26:09,913 How can I tell them to cast aside 477 00:26:09,998 --> 00:26:13,024 everything they've fought for, just give up? 478 00:26:13,109 --> 00:26:16,162 They'll not be giving up. They'll be living to fight another day. 479 00:26:16,247 --> 00:26:18,206 And if-if they wait... If you wait, 480 00:26:18,291 --> 00:26:21,480 in a few years, we'll all be fighting on the same side. 481 00:26:21,565 --> 00:26:23,436 Do ye ken how long a few years is 482 00:26:23,567 --> 00:26:25,308 to men who've lost everything? 483 00:26:25,395 --> 00:26:28,398 [♪♪] 484 00:26:35,034 --> 00:26:37,602 GOVERNOR TRYON: To those who style themselves Regulators... 485 00:26:39,592 --> 00:26:41,246 In reply to your petition... 486 00:26:41,638 --> 00:26:43,717 MURTAGH: "I have been ever attentive 487 00:26:43,802 --> 00:26:45,981 "to the interests of your county 488 00:26:46,412 --> 00:26:48,724 and to every individual residing therein." 489 00:26:48,939 --> 00:26:51,028 [ scoffs ] 490 00:26:52,074 --> 00:26:54,122 - MURTAGH: "I lament..." - TRYON: I lament the fatal necessity 491 00:26:54,206 --> 00:26:56,548 to which you have now reduced me... 492 00:26:56,722 --> 00:26:59,953 by withdrawing yourselves from the mercy of the Crown... 493 00:27:00,149 --> 00:27:02,789 - "And the laws of your country." - "And the laws of your country." 494 00:27:03,951 --> 00:27:07,399 MURTAGH: "I require you who are now assembled..." 495 00:27:07,698 --> 00:27:10,135 To lay down your arms, 496 00:27:10,266 --> 00:27:11,876 surrender up your leaders, 497 00:27:12,007 --> 00:27:15,361 and submit yourselves to the leniency of the government. 498 00:27:15,446 --> 00:27:18,555 "By accepting these terms within one hour, 499 00:27:19,782 --> 00:27:22,399 "you will prevent an effusion of blood... 500 00:27:22,977 --> 00:27:24,409 "as you are at this time 501 00:27:24,494 --> 00:27:26,290 in a state of war and rebellion..." 502 00:27:26,426 --> 00:27:30,024 Against your king, your country... 503 00:27:30,155 --> 00:27:32,070 [♪♪] 504 00:27:32,201 --> 00:27:34,274 "And your laws." 505 00:27:34,359 --> 00:27:37,318 [♪♪] 506 00:27:37,641 --> 00:27:39,259 Signed, William Tryon. 507 00:27:40,104 --> 00:27:42,803 [ Crowd murmuring ] 508 00:27:45,344 --> 00:27:48,347 [♪♪] 509 00:28:15,076 --> 00:28:16,563 I spoke wi' the men. 510 00:28:19,378 --> 00:28:21,598 [ Murtagh sighs ] 511 00:28:25,271 --> 00:28:28,298 I tried to convince them... 512 00:28:31,042 --> 00:28:33,180 But they willna turn back now. 513 00:28:34,175 --> 00:28:35,872 This battle will happen. 514 00:28:40,299 --> 00:28:42,188 Ye've done yer best here... 515 00:28:43,482 --> 00:28:46,157 but it's for ye to return to yer own camp. 516 00:28:47,149 --> 00:28:49,165 Leave now... 517 00:28:50,322 --> 00:28:51,923 before it begins. 518 00:28:53,761 --> 00:28:55,329 If your men won't, 519 00:28:55,940 --> 00:28:57,507 then I urge you... 520 00:28:57,786 --> 00:29:00,009 No, Murtagh, I beg you... 521 00:29:00,230 --> 00:29:01,231 time is running out. 522 00:29:01,316 --> 00:29:02,977 Leave and save yourself. 523 00:29:03,634 --> 00:29:05,201 Please. 524 00:29:06,904 --> 00:29:08,819 For the love your godson bears you. 525 00:29:08,906 --> 00:29:11,692 [♪♪] 526 00:29:13,737 --> 00:29:16,522 [ Children giggling ] 527 00:29:16,609 --> 00:29:19,700 [♪♪] 528 00:29:25,954 --> 00:29:29,329 Morag. Mistress MacKenzie. 529 00:29:30,232 --> 00:29:31,884 MORAG: Mr. MacKenzie. 530 00:29:32,337 --> 00:29:34,279 [♪♪] 531 00:29:34,410 --> 00:29:36,194 It's good to see you again. 532 00:29:36,524 --> 00:29:38,851 Are you in good health, and your child, Jemmy? 533 00:29:38,936 --> 00:29:41,407 We're well, both of us. 534 00:29:41,602 --> 00:29:42,845 Pleased to hear. 535 00:29:42,932 --> 00:29:44,337 I've my own son now. 536 00:29:44,422 --> 00:29:46,813 His name's Jemmy, Jeremiah, as well. 537 00:29:47,274 --> 00:29:48,788 It was my father's name. 538 00:29:48,873 --> 00:29:50,484 'Tis a fine, strong name. 539 00:29:52,660 --> 00:29:54,345 I've thought of you now and then. 540 00:29:54,453 --> 00:29:57,813 Oh, aye. I do thank ye, Mr. MacKenzie. 541 00:29:58,349 --> 00:29:59,698 I'll not forget how ye saved us 542 00:29:59,783 --> 00:30:01,846 from that heartless sea captain. 543 00:30:01,931 --> 00:30:03,577 Mrs. MacKenzie, wait. 544 00:30:03,782 --> 00:30:05,283 I've something I need to tell you. 545 00:30:05,368 --> 00:30:06,532 Oh, I'm sorry, your laundry. Here. 546 00:30:06,616 --> 00:30:08,100 - [ Heads thud ] - MORAG: Oh! Mary and Bride! 547 00:30:08,184 --> 00:30:09,673 [ Both sigh ] 548 00:30:09,924 --> 00:30:11,517 Did I hurt you? I'm sorry. 549 00:30:11,602 --> 00:30:12,985 Nay. 550 00:30:13,101 --> 00:30:15,165 I've a thick skull, my ma always said. 551 00:30:15,391 --> 00:30:18,760 I've a thick skull too, runs in my family. 552 00:30:18,845 --> 00:30:20,195 [ laughs ] 553 00:30:20,971 --> 00:30:24,027 Your husband, is he one of the Regulators? 554 00:30:24,322 --> 00:30:25,727 Aye, of course. 555 00:30:26,117 --> 00:30:27,814 I'm with the militia. 556 00:30:27,899 --> 00:30:30,990 The thing I wanted to tell you... to warn you, 557 00:30:31,075 --> 00:30:32,729 the governor, he's serious. 558 00:30:32,814 --> 00:30:35,207 He's brought troops. He's brought cannon. 559 00:30:35,292 --> 00:30:37,452 He means to put down this rebellion, do you understand? 560 00:30:38,243 --> 00:30:41,638 You must tell your husband, leave before anything happens. 561 00:30:41,873 --> 00:30:43,353 Leave and go where? 562 00:30:43,438 --> 00:30:45,220 [♪♪] 563 00:30:45,305 --> 00:30:47,220 We have no home to go back to. 564 00:30:48,167 --> 00:30:49,691 You're with child. 565 00:30:49,914 --> 00:30:51,555 [♪♪] 566 00:30:51,640 --> 00:30:54,688 Look, I have to go, but Mistress MacKenzie, hear me. 567 00:30:54,773 --> 00:30:57,470 If anything should happen, come to me. 568 00:30:57,555 --> 00:30:58,624 I'll take care of you. 569 00:30:58,711 --> 00:31:00,892 Your family's welcome on Fraser's Ridge. 570 00:31:00,977 --> 00:31:03,788 [♪♪] 571 00:31:06,545 --> 00:31:08,373 BUCK: Get away from my wife. 572 00:31:08,547 --> 00:31:11,463 [♪♪] 573 00:31:11,766 --> 00:31:13,712 Captain MacKenzie! 574 00:31:17,469 --> 00:31:19,180 Anyone seen Roger Mac? 575 00:31:19,368 --> 00:31:20,995 No, I havena, Colonel. 576 00:31:21,188 --> 00:31:23,258 Not hide nor hair of him, I'm afraid. 577 00:31:23,388 --> 00:31:25,680 Been hours since I laid eyes on the captain. 578 00:31:25,790 --> 00:31:27,175 Christ, where is he? 579 00:31:27,305 --> 00:31:28,860 Colonel Fraser! 580 00:31:35,518 --> 00:31:37,564 [ Clears throat ] 581 00:31:41,102 --> 00:31:42,581 Governor. 582 00:31:43,627 --> 00:31:46,352 I thought you'd cut a striking figure in this. 583 00:31:47,837 --> 00:31:49,220 Sir? 584 00:31:49,337 --> 00:31:50,938 Well, you're one of my best officers. 585 00:31:51,044 --> 00:31:53,337 I'm not gonna have you mistaken for an insurgent. 586 00:31:55,522 --> 00:31:57,382 I appreciate the gesture, Your Excellency, 587 00:31:57,466 --> 00:31:59,510 but, uh, I dinna think it proper 588 00:31:59,595 --> 00:32:02,775 for me to wear such a... garment. 589 00:32:03,188 --> 00:32:05,097 You're much too humble, Colonel. 590 00:32:05,189 --> 00:32:08,131 I know that you, more than most who will take this battlefield, 591 00:32:08,216 --> 00:32:09,556 are deserving of the privilege. 592 00:32:09,648 --> 00:32:14,874 So, please... do me the honor. 593 00:32:38,451 --> 00:32:41,079 Ah. Yes. 594 00:32:44,210 --> 00:32:46,864 Yes, a striking figure indeed. 595 00:32:47,663 --> 00:32:49,134 Colonel Chadwick? 596 00:32:49,259 --> 00:32:50,705 COLONEL CHADWICK: Company! 597 00:32:50,790 --> 00:32:52,347 [ Shouts ] 598 00:32:52,521 --> 00:32:55,611 [♪♪] 599 00:33:16,997 --> 00:33:19,506 My apologies. I swear I meant no disrespect. 600 00:33:19,591 --> 00:33:22,507 No? Then what the hell d'ye think you were doing then, eh? 601 00:33:23,016 --> 00:33:25,564 I met Mistress MacKenzie aboard the Gloriana 602 00:33:25,728 --> 00:33:26,947 a year or two ago. 603 00:33:27,077 --> 00:33:28,470 When I recognized her here, 604 00:33:28,557 --> 00:33:30,437 I thought to inquire as to the family's welfare. 605 00:33:30,559 --> 00:33:33,040 - That's all. - He met nae harm, William. 606 00:33:33,170 --> 00:33:36,549 It was him who found me and Jemmy in the hold when we hid there. 607 00:33:36,634 --> 00:33:39,002 He brought us food and water. 608 00:33:39,133 --> 00:33:40,482 He cared for us that night 609 00:33:40,612 --> 00:33:42,892 when the sailors threw the sick ones into the sea. 610 00:33:43,001 --> 00:33:44,573 Oh, aye? 611 00:33:44,703 --> 00:33:45,966 Who's this, Buck? 612 00:33:46,111 --> 00:33:47,487 That's what I mean to find out. 613 00:33:47,572 --> 00:33:49,041 Ye go back with the women, Morag. 614 00:33:49,126 --> 00:33:50,535 I'm gonna settle with this fella. 615 00:33:50,666 --> 00:33:52,751 - But he hasna done anything! - Listen to me. 616 00:33:52,836 --> 00:33:55,393 Ye think it's nothing when a man coories into ye 617 00:33:55,478 --> 00:33:57,087 in public like a common radge? 618 00:33:57,172 --> 00:33:59,609 - No! - Now I told ye to get back. 619 00:34:00,282 --> 00:34:01,906 So go now. 620 00:34:02,173 --> 00:34:03,797 - [ Morag gasps ] - [ William grunts ] 621 00:34:03,882 --> 00:34:05,348 MORAG: William! 622 00:34:05,528 --> 00:34:07,526 - Get away from me, woman! - [ Morag yelps ] 623 00:34:07,611 --> 00:34:10,048 [ Both grunting ] 624 00:34:13,442 --> 00:34:14,910 [ Man groans ] 625 00:34:14,995 --> 00:34:16,387 Get him up. 626 00:34:16,474 --> 00:34:19,912 [ All grunting ] 627 00:34:20,043 --> 00:34:22,872 [ Blow lands, Roger grunts ] 628 00:34:24,138 --> 00:34:25,614 She's a MacKenzie. 629 00:34:25,701 --> 00:34:27,146 I'm a MacKenzie. We're blood. 630 00:34:27,231 --> 00:34:29,716 That's why I was trying to help her. 631 00:34:30,114 --> 00:34:31,489 What's this? 632 00:34:31,765 --> 00:34:34,376 [ Ominous music ] 633 00:34:34,635 --> 00:34:36,620 Ye're with the militia, aren't ye? 634 00:34:36,768 --> 00:34:39,106 I came to warn you about Tryon. 635 00:34:39,191 --> 00:34:42,368 Oh, so ye're a wife-stealer and a traitor, 636 00:34:42,544 --> 00:34:44,214 all tied up in a wee bundle, is it? 637 00:34:44,306 --> 00:34:48,042 Ah, slit his throat, I say, and good riddance. 638 00:34:48,245 --> 00:34:50,168 A man who's sure of his wife needn't worry 639 00:34:50,253 --> 00:34:51,987 that someone else may try to steal her. 640 00:34:52,082 --> 00:34:54,285 I'm sure of my own wife and have no need of yours. 641 00:34:54,370 --> 00:34:55,687 BUCK: Married, are ye? 642 00:34:55,818 --> 00:34:57,950 Well, yer wife must be ill-favored, surely, 643 00:34:58,035 --> 00:35:00,628 for ye to be sniffing after mine. 644 00:35:00,713 --> 00:35:02,933 Or perhaps she put ye out of her bed 645 00:35:03,018 --> 00:35:04,933 because ye couldn't serve her decently. 646 00:35:05,175 --> 00:35:06,800 [ Growls ] 647 00:35:06,919 --> 00:35:10,401 You let me go, sir, and I'll not speak against you, 648 00:35:10,648 --> 00:35:12,433 for your wife's sake. 649 00:35:13,749 --> 00:35:15,245 Aye. 650 00:35:15,490 --> 00:35:17,361 No. 651 00:35:17,565 --> 00:35:21,222 No. I dinna think ye well. 652 00:35:23,802 --> 00:35:25,089 [ Grunts ] 653 00:35:26,183 --> 00:35:28,229 Speak against me, that is. 654 00:35:33,508 --> 00:35:36,337 [ Tense music ] 655 00:35:36,511 --> 00:35:39,112 [♪♪] 656 00:36:00,283 --> 00:36:03,135 Jesus H. Roosevelt Christ. 657 00:36:04,314 --> 00:36:05,909 Tryon... 658 00:36:08,893 --> 00:36:10,414 Insisted. 659 00:36:10,963 --> 00:36:14,112 I imagine you weren't in a position to refuse. 660 00:36:23,862 --> 00:36:26,503 [ Man shouting ] 661 00:36:26,588 --> 00:36:29,135 There's no sign of Roger. 662 00:36:29,292 --> 00:36:31,315 We dinna ken if he succeeded or... 663 00:36:31,626 --> 00:36:34,673 havena heard, but the battle is upon us. 664 00:36:34,873 --> 00:36:36,612 MAN: Company! 665 00:36:37,789 --> 00:36:39,518 Will ye wish me luck, then? 666 00:36:42,003 --> 00:36:44,582 I can't let you go without saying something. 667 00:36:44,667 --> 00:36:47,190 [♪♪] 668 00:36:47,275 --> 00:36:49,995 I suppose "good luck" will do. 669 00:36:50,120 --> 00:36:52,848 [♪♪] 670 00:36:54,370 --> 00:36:56,010 I love you, soldier. 671 00:36:56,260 --> 00:36:58,984 [♪♪] 672 00:37:04,912 --> 00:37:06,823 "Good luck" will do. 673 00:37:07,587 --> 00:37:09,995 "I love you" does so much better. 674 00:37:10,206 --> 00:37:12,607 [♪♪] 675 00:37:14,130 --> 00:37:15,995 [ Man shouts ] 676 00:37:16,219 --> 00:37:19,315 That obituary Bree brought us, I dinna ken if it's true. 677 00:37:19,448 --> 00:37:21,442 But what I do ken is this. 678 00:37:21,572 --> 00:37:23,621 There may come a day when you and I shall part again, 679 00:37:23,705 --> 00:37:26,479 but it willna be today. 680 00:37:26,627 --> 00:37:28,745 [ Man shouts ] 681 00:37:33,671 --> 00:37:36,500 [♪♪] 682 00:37:41,113 --> 00:37:43,942 [ Dramatic music ] 683 00:37:44,116 --> 00:37:47,119 [♪♪] 684 00:37:56,448 --> 00:37:58,058 We go in hard. 685 00:37:58,628 --> 00:38:00,091 Protect ourselves. 686 00:38:00,176 --> 00:38:02,292 [♪♪] 687 00:38:02,623 --> 00:38:04,401 We're not here to kill our brothers. 688 00:38:05,666 --> 00:38:07,260 We're here to end this. 689 00:38:09,429 --> 00:38:12,084 Put the fear of God in them, they'll retreat. 690 00:38:12,343 --> 00:38:14,258 This doesna have to be a massacre. 691 00:38:14,451 --> 00:38:18,174 Take prisoners, save souls. 692 00:38:19,717 --> 00:38:22,677 [♪♪] 693 00:38:24,168 --> 00:38:27,299 Watch for MacKenzie. 694 00:38:28,400 --> 00:38:30,532 Cannons! 695 00:38:30,772 --> 00:38:32,034 MAN: Fire! 696 00:38:32,182 --> 00:38:34,123 [ Cannon booms ] 697 00:38:41,609 --> 00:38:42,914 - [ Gunshot ] - [ grunts ] 698 00:38:43,001 --> 00:38:45,526 First line, fire! 699 00:38:45,656 --> 00:38:47,310 - Fire! - [ gunshots ] 700 00:38:47,397 --> 00:38:48,398 Ahh! 701 00:38:48,572 --> 00:38:51,401 [♪♪] 702 00:38:55,869 --> 00:38:59,498 Fire, God damn you! Fire on them or fire on me! 703 00:38:59,583 --> 00:39:03,195 [♪♪] 704 00:39:04,196 --> 00:39:05,788 Fire! 705 00:39:07,983 --> 00:39:08,983 MAN: Forward! 706 00:39:10,812 --> 00:39:12,683 Second rank, fire! 707 00:39:16,687 --> 00:39:17,687 [ Grunts ] 708 00:39:17,775 --> 00:39:19,690 [♪♪] 709 00:39:19,821 --> 00:39:21,736 [ Gunfire ] 710 00:39:21,821 --> 00:39:23,224 MAN: Forward! 711 00:39:24,086 --> 00:39:26,906 [ All yelling ] 712 00:39:28,569 --> 00:39:31,311 [♪♪] 713 00:39:38,187 --> 00:39:40,842 [ Gunshots ] 714 00:39:40,929 --> 00:39:42,626 [ Grunts ] 715 00:39:42,800 --> 00:39:45,586 [♪♪] 716 00:39:48,850 --> 00:39:50,982 [♪♪] 717 00:39:51,113 --> 00:39:54,029 [ Distant gunfire ] 718 00:39:57,467 --> 00:39:59,164 JAMIE: Find cover! 719 00:39:59,295 --> 00:40:02,254 [ Gunfire ] 720 00:40:15,139 --> 00:40:16,967 We fight as they do. 721 00:40:17,283 --> 00:40:19,056 Myers, with me. 722 00:40:24,878 --> 00:40:26,706 [ Both grunting ] 723 00:40:30,152 --> 00:40:33,242 [♪♪] 724 00:40:42,251 --> 00:40:44,732 [ Both panting ] 725 00:40:45,889 --> 00:40:47,021 [ Grunts ] 726 00:40:51,920 --> 00:40:53,562 CLAIRE: Come take his coat off and his waistcoat, 727 00:40:53,646 --> 00:40:55,086 and I'll come and reassess the wound. 728 00:40:55,396 --> 00:40:58,225 [ Dramatic music] 729 00:40:58,310 --> 00:41:00,549 [♪♪] 730 00:41:00,847 --> 00:41:02,042 Don't worry. 731 00:41:02,127 --> 00:41:03,588 He was probably just on his way back 732 00:41:03,673 --> 00:41:04,761 and then joined the fight. 733 00:41:04,846 --> 00:41:06,159 I just don't know which is worse: 734 00:41:06,244 --> 00:41:07,984 that he's missing or getting shot at. 735 00:41:09,234 --> 00:41:10,888 [ Gunshot ] 736 00:41:11,019 --> 00:41:12,412 [ Men yelling ] 737 00:41:14,283 --> 00:41:16,590 [ Isaiah groaning ] 738 00:41:19,157 --> 00:41:21,203 MAN: Mistress Fraser. Mistress Fraser. 739 00:41:21,448 --> 00:41:23,074 Isaiah! Here. 740 00:41:23,161 --> 00:41:24,433 Get him up here. 741 00:41:24,518 --> 00:41:25,816 Easy. 742 00:41:25,947 --> 00:41:27,209 Let me see. 743 00:41:27,339 --> 00:41:29,211 He's been shot through the lung from behind. 744 00:41:29,341 --> 00:41:30,564 Here. 745 00:41:30,960 --> 00:41:32,602 Isaiah, can you hear me? 746 00:41:32,806 --> 00:41:35,609 Tell Ally I love her. 747 00:41:35,739 --> 00:41:37,567 You're not going to die on me, you hear? 748 00:41:37,698 --> 00:41:40,439 [ Gasps ] Baby comes next month. 749 00:41:40,556 --> 00:41:43,626 And you'll be there. Bree, get me the alcohol. 750 00:41:46,965 --> 00:41:49,011 - Ahh! - [ both grunt ] 751 00:41:49,274 --> 00:41:51,320 [ Grunting ] 752 00:41:55,675 --> 00:41:57,400 Come! Come on! 753 00:42:00,806 --> 00:42:02,287 Come on, let's go. 754 00:42:02,418 --> 00:42:05,150 Come on, help him. Let's go, quick. 755 00:42:06,378 --> 00:42:07,837 [ Man yells ] 756 00:42:08,685 --> 00:42:09,904 Ah! [ grunts ] 757 00:42:10,078 --> 00:42:12,863 [♪♪] 758 00:42:12,994 --> 00:42:14,386 [yells ] 759 00:42:15,953 --> 00:42:17,694 [ Exhales sharply ] 760 00:42:20,654 --> 00:42:22,136 RICHARD: What's that ye're giving him? 761 00:42:22,221 --> 00:42:23,777 It'll help him heal. 762 00:42:24,701 --> 00:42:26,308 [ Gunshot booms distantly ] 763 00:42:27,704 --> 00:42:29,261 Morton. 764 00:42:32,837 --> 00:42:36,232 I hope you didn't waste any good medicine on that coward. 765 00:42:37,045 --> 00:42:40,043 He was running away like a scared rabbit when he was felled. 766 00:42:40,128 --> 00:42:42,068 [ Strained ] I wasna running away. 767 00:42:42,153 --> 00:42:44,025 Ye saw what happened. 768 00:42:44,269 --> 00:42:46,375 [ Gasping ] 769 00:42:48,117 --> 00:42:50,183 Powder burns were on his back. 770 00:42:51,093 --> 00:42:54,820 So whoever shot him, shot him at close range. 771 00:42:54,995 --> 00:42:57,550 No woman speaks to me like that. 772 00:43:01,047 --> 00:43:02,831 What have you done? 773 00:43:03,131 --> 00:43:05,284 [♪♪] 774 00:43:05,555 --> 00:43:07,078 No. 775 00:43:07,439 --> 00:43:10,791 [♪♪] 776 00:43:16,762 --> 00:43:18,067 [ Gunfire ] 777 00:43:18,487 --> 00:43:20,919 [ Man yelling distantly ] 778 00:43:24,761 --> 00:43:27,547 [♪♪] 779 00:43:53,007 --> 00:43:55,749 [♪♪] 780 00:44:00,954 --> 00:44:02,192 [ Blow falls ] 781 00:44:02,277 --> 00:44:05,323 [♪♪] 782 00:44:26,919 --> 00:44:28,515 [ Blow falls ] 783 00:44:32,133 --> 00:44:33,787 [ Gunshot ] 784 00:44:33,917 --> 00:44:35,963 [ Panting ] Withers! 785 00:44:36,093 --> 00:44:37,834 Lee Withers! 786 00:44:39,321 --> 00:44:42,099 For God's sake, man, do ye not recognize me? 787 00:44:42,230 --> 00:44:43,840 I mean ye no harm. 788 00:44:43,971 --> 00:44:46,974 Ye mean me nae harm, but ye wear the coat of my enemy. 789 00:44:47,104 --> 00:44:49,629 And yer fellows, they-they kill wi'out mercy. 790 00:44:49,759 --> 00:44:51,399 Withers, listen, I dinna want to shoot ye. 791 00:44:53,330 --> 00:44:55,571 Bryan Cranna is dead. 792 00:44:58,964 --> 00:44:59,964 [ Grunts ] 793 00:45:11,753 --> 00:45:13,407 [ Gunshot ] 794 00:45:16,394 --> 00:45:19,395 I did what you said, Colonel. I didna waver. 795 00:45:19,629 --> 00:45:21,748 [♪♪] 796 00:45:42,630 --> 00:45:44,893 [ Panting ] 797 00:45:45,293 --> 00:45:48,383 [♪♪] 798 00:45:50,428 --> 00:45:53,965 I released ye from yer oath. Ye had no cause to save me. 799 00:45:54,050 --> 00:45:55,777 Ye should ha' done as I asked. 800 00:45:55,862 --> 00:45:58,001 [ Gasping ] I'd never betray yer mother... 801 00:45:58,132 --> 00:45:59,690 [ panting ] 802 00:45:59,923 --> 00:46:01,925 No matter who asked. 803 00:46:02,010 --> 00:46:04,795 [ Wheezing ] 804 00:46:04,880 --> 00:46:07,753 [♪♪] 805 00:46:10,753 --> 00:46:12,537 - Ghoistidh. - [ gasps ] 806 00:46:12,784 --> 00:46:15,715 [♪♪] 807 00:46:18,326 --> 00:46:19,814 Dinna be afraid... 808 00:46:19,899 --> 00:46:21,204 Speaks Gaelic... 809 00:46:23,505 --> 00:46:25,498 It doesn't hurt a bit to die. 810 00:46:25,583 --> 00:46:27,161 [♪♪] 811 00:46:27,583 --> 00:46:28,583 [ Gasps ] 812 00:46:29,013 --> 00:46:32,122 [♪♪] 813 00:46:32,253 --> 00:46:33,763 [ Whimpers softly ] 814 00:46:34,091 --> 00:46:35,996 [♪♪] 815 00:46:37,067 --> 00:46:38,880 Murtagh. 816 00:46:42,591 --> 00:46:44,093 Murtagh. 817 00:46:44,178 --> 00:46:47,007 [ Solemn music ] 818 00:46:47,181 --> 00:46:49,923 [♪♪] 819 00:46:54,940 --> 00:46:56,270 Help me. 820 00:46:56,364 --> 00:46:59,106 [♪♪] 821 00:47:01,978 --> 00:47:03,545 Help me. 822 00:47:04,770 --> 00:47:06,772 Help me! 823 00:47:07,070 --> 00:47:09,769 [♪♪] 824 00:47:15,723 --> 00:47:18,654 - Colonel, I-I think he's... - Help me now! 825 00:47:18,739 --> 00:47:21,998 [♪♪] 826 00:47:22,085 --> 00:47:24,479 [ Panting ] 827 00:47:24,566 --> 00:47:27,656 [♪♪] 828 00:47:34,076 --> 00:47:36,601 Speaks Gaelic... 829 00:47:36,926 --> 00:47:39,421 We'll take ye to Claire. She'll ken what to do. 830 00:47:39,506 --> 00:47:40,942 This way. 831 00:47:41,888 --> 00:47:43,541 All will be well. 832 00:47:45,282 --> 00:47:48,198 [♪♪] 833 00:47:48,907 --> 00:47:51,736 Claire! Save him! 834 00:47:53,392 --> 00:47:55,089 [ Both grunt ] 835 00:47:55,282 --> 00:47:56,980 What do you need? 836 00:47:58,832 --> 00:48:00,007 What is it? 837 00:48:00,433 --> 00:48:02,158 [♪♪] 838 00:48:02,257 --> 00:48:03,590 Here. 839 00:48:04,592 --> 00:48:06,996 Do what you must. Heal him. 840 00:48:07,130 --> 00:48:09,916 [♪♪] 841 00:48:16,641 --> 00:48:17,947 I'm sorry. 842 00:48:20,056 --> 00:48:21,652 He's gone. 843 00:48:21,793 --> 00:48:23,738 [♪♪] 844 00:48:23,886 --> 00:48:25,934 He canna be. He canna. 845 00:48:26,019 --> 00:48:27,672 [ Breathing shakily ] 846 00:48:27,759 --> 00:48:30,850 [♪♪] 847 00:48:32,346 --> 00:48:36,248 Do something. Save him! 848 00:48:36,333 --> 00:48:37,941 [ Breathes heavily ] 849 00:48:38,394 --> 00:48:40,511 [♪♪] 850 00:48:40,906 --> 00:48:45,316 [ Panting ] Take it back. 851 00:48:45,823 --> 00:48:48,565 I dinna release ye from yer oath. 852 00:48:48,650 --> 00:48:50,848 [♪♪] 853 00:48:51,195 --> 00:48:53,394 Ye canna leave me. 854 00:48:54,394 --> 00:48:56,559 Ye canna leave me. 855 00:48:56,701 --> 00:48:59,487 [ Somber music ] 856 00:48:59,661 --> 00:49:01,316 [♪♪] 857 00:49:01,452 --> 00:49:03,058 [ Whispers ] Ghoistidh. 858 00:49:03,143 --> 00:49:05,885 [♪♪] 859 00:49:06,826 --> 00:49:08,106 Jamie. 860 00:49:08,191 --> 00:49:11,194 [♪♪] 861 00:49:51,456 --> 00:49:53,197 [ Sniffles ] 862 00:49:53,282 --> 00:49:54,457 Murtagh. 863 00:49:54,542 --> 00:49:57,110 [♪♪] 864 00:49:57,240 --> 00:49:58,754 [ Sobs ] 865 00:49:58,938 --> 00:50:00,461 My friend. 866 00:50:00,548 --> 00:50:02,942 [♪♪] 867 00:50:03,072 --> 00:50:04,660 [ Sobs ] 868 00:50:05,270 --> 00:50:06,934 Colonel Fraser. 869 00:50:07,755 --> 00:50:10,239 Victory tastes sweet, does it not? 870 00:50:10,324 --> 00:50:13,559 They are finished. We must celebrate this glorious day. 871 00:50:15,171 --> 00:50:16,477 Is the slaughter of innocent men 872 00:50:16,562 --> 00:50:18,042 cause to celebrate? 873 00:50:18,441 --> 00:50:19,986 Not sure I take your meaning, Colonel. 874 00:50:20,071 --> 00:50:21,812 I meant exactly what I said. 875 00:50:23,488 --> 00:50:26,447 Now, I understand how difficult it must have been 876 00:50:26,539 --> 00:50:28,628 to engage your own countrymen. 877 00:50:28,970 --> 00:50:31,233 But what we have accomplished here today 878 00:50:31,318 --> 00:50:32,623 will be written about in history. 879 00:50:32,756 --> 00:50:35,106 Will it be written in history, sir, 880 00:50:35,285 --> 00:50:37,926 the ye killed and maimed 881 00:50:38,224 --> 00:50:40,566 and paid no heed to the destruction ye left? 882 00:50:40,980 --> 00:50:44,113 That you brought cannon upon your own citizens? 883 00:50:44,361 --> 00:50:45,761 No. 884 00:50:46,550 --> 00:50:48,081 No. 885 00:50:48,559 --> 00:50:51,354 It'll say that ye put down rebellion... 886 00:50:52,692 --> 00:50:54,167 preserved order, 887 00:50:54,479 --> 00:50:57,003 punished wickedness... 888 00:50:57,866 --> 00:50:59,302 did justice in the king's name. 889 00:50:59,433 --> 00:51:02,019 But ye and I both know what happened here. 890 00:51:02,653 --> 00:51:05,237 There is the law and there is what is done. 891 00:51:06,073 --> 00:51:08,946 What ye have done is kindle a war 892 00:51:09,031 --> 00:51:10,401 for the sake of your own glory. 893 00:51:10,527 --> 00:51:13,225 I had no personal stake in this, 894 00:51:13,567 --> 00:51:17,964 no need to glorify my own exploits, as you put it. 895 00:51:18,104 --> 00:51:19,540 None? 896 00:51:20,497 --> 00:51:22,630 So you have the governorship of New York. 897 00:51:22,878 --> 00:51:24,550 I told you... 898 00:51:24,635 --> 00:51:28,070 I told you I would not leave North Carolina 899 00:51:28,155 --> 00:51:30,534 in a state of disorder and rebellion. 900 00:51:32,248 --> 00:51:35,019 Now I have done what I have done 901 00:51:35,104 --> 00:51:36,940 as a matter of duty. 902 00:51:37,569 --> 00:51:39,223 And because you have done 903 00:51:39,463 --> 00:51:42,612 your duty as promised... 904 00:51:43,684 --> 00:51:48,011 I am going to overlook your insolence. 905 00:51:49,091 --> 00:51:50,472 Aye. 906 00:51:52,660 --> 00:51:54,565 I've paid my debt... 907 00:51:56,520 --> 00:51:59,886 and I'm finished with my obligation to you and to the Crown. 908 00:52:07,908 --> 00:52:10,252 You may have your coat back, sir. 909 00:52:29,784 --> 00:52:32,830 [♪♪] 910 00:52:36,683 --> 00:52:38,612 [ Exhales sharply ] 911 00:52:38,836 --> 00:52:42,013 [♪♪] 912 00:52:45,191 --> 00:52:46,784 [ Exhales sharply ] 913 00:52:46,925 --> 00:52:49,108 [♪♪] 914 00:52:56,839 --> 00:52:58,247 [ Sniffles ] 915 00:52:58,421 --> 00:53:01,250 [♪♪] 916 00:53:47,988 --> 00:53:49,534 Roger? 917 00:53:59,508 --> 00:54:00,814 [ Grunts ] 918 00:54:02,137 --> 00:54:05,053 [ Horses whinny ] 919 00:54:05,184 --> 00:54:08,012 [ Dramatic music ] 920 00:54:08,099 --> 00:54:11,146 [♪♪] 921 00:54:12,060 --> 00:54:15,455 Ah! [ grunting ] 922 00:54:15,629 --> 00:54:19,067 [♪♪] 923 00:54:19,720 --> 00:54:20,898 CLAIRE: Have you seen Captain MacKenzie? 924 00:54:20,982 --> 00:54:22,957 [ Man groaning ] 925 00:54:26,161 --> 00:54:29,208 [♪♪] 926 00:54:35,245 --> 00:54:37,074 BRIANNA: Have you seen Roger MacKenzie? 927 00:54:37,207 --> 00:54:38,643 Are you sure? 928 00:54:39,392 --> 00:54:41,395 MAN: Roger MacKenzie! 929 00:54:54,622 --> 00:54:55,623 JAMIE: Colonel. 930 00:54:55,843 --> 00:54:58,566 [♪♪] 931 00:54:58,933 --> 00:55:01,892 What happened here? Why did ye hang these men? 932 00:55:02,023 --> 00:55:05,287 Regulator prisoners. Tryon ordered their execution. 933 00:55:06,069 --> 00:55:07,945 Have ye seen Captain MacKenzie of Fraser's Ridge? 934 00:55:08,029 --> 00:55:09,770 No, Colonel, I have not. 935 00:55:09,900 --> 00:55:12,270 BRIANA: Have you seen Captain MacKenzie? 936 00:55:12,729 --> 00:55:14,644 Have you seen Captain MacKenzie? 937 00:55:15,515 --> 00:55:17,441 Have ye seen Captain MacKenzie? 938 00:55:26,656 --> 00:55:29,877 [♪♪] 939 00:55:30,053 --> 00:55:31,446 Roger? 940 00:55:47,615 --> 00:55:49,337 Bree. 941 00:55:50,527 --> 00:55:52,618 Speaks Gaelic... 942 00:55:53,074 --> 00:55:56,077 [♪♪] 943 00:56:16,892 --> 00:56:19,761 Sync corrections by srjanapala 63620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.