Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,292 --> 00:01:05,113
Starring
2
00:01:14,625 --> 00:01:21,203
A guy got out,
lit a smoke... and croaked.
3
00:01:33,167 --> 00:01:36,734
Andrzej G., a.k.a. 'Guillotine',
has been shot,
4
00:01:36,958 --> 00:01:39,530
the 4th victim this year.
5
00:01:39,750 --> 00:01:42,500
Inspector Fish,
6
00:01:42,917 --> 00:01:45,774
is this a gang war?
7
00:01:46,333 --> 00:01:49,782
- In 5 min.
- I don't get it...
8
00:01:50,000 --> 00:01:52,122
I spoke to my man...
9
00:01:52,333 --> 00:01:54,621
Is this a gang war?
10
00:01:54,833 --> 00:01:57,310
No war whatsoever.
11
00:01:57,542 --> 00:02:00,208
That's a contract killing.
12
00:02:00,417 --> 00:02:05,146
The elusive Killer again?
When will you get him?
13
00:02:05,917 --> 00:02:09,366
The police works by the book.
14
00:02:09,625 --> 00:02:13,667
How many more victims until
you get the legendary Killer?
15
00:02:13,875 --> 00:02:16,660
Legendary? Nonsense.
16
00:02:17,000 --> 00:02:19,406
There is no Killer.
17
00:02:19,792 --> 00:02:22,269
It's the media invention.
18
00:02:24,083 --> 00:02:26,655
If not Killer, who kills then?
19
00:02:26,875 --> 00:02:28,653
This is Ewa Szanska...
20
00:02:28,875 --> 00:02:31,411
A man does, ma'am.
21
00:02:32,792 --> 00:02:36,988
Directed by
22
00:02:45,792 --> 00:02:47,239
Your cigs, sir.
23
00:02:51,125 --> 00:02:52,784
Filters?
24
00:02:55,083 --> 00:02:57,525
I said no filter.
25
00:02:57,917 --> 00:03:00,358
No such stuff in the city.
26
00:03:02,125 --> 00:03:04,282
What city is this?
27
00:03:06,250 --> 00:03:07,946
Las Vegas.
28
00:03:09,333 --> 00:03:12,000
Looks like power outage.
29
00:03:12,667 --> 00:03:16,519
Where to?
30
00:03:16,750 --> 00:03:19,666
I'm going to Zygmunt.
31
00:03:31,417 --> 00:03:35,494
That architectural wonder
can be yours.
32
00:03:36,833 --> 00:03:41,408
It'll be Europe's largest casino.
33
00:03:42,875 --> 00:03:45,625
And we'll remain the owners.
34
00:03:45,833 --> 00:03:47,872
Officially yes.
35
00:03:48,125 --> 00:03:53,482
In fact, we'll have 98%.
36
00:03:54,083 --> 00:03:56,750
Only 2% left to split?
37
00:03:57,708 --> 00:04:01,904
We've invested a bundle.
38
00:04:02,708 --> 00:04:06,157
Mr. Lipski, gimme a break.
39
00:04:15,208 --> 00:04:20,352
The building is yours when
the money's in the Swiss bank.
40
00:04:21,417 --> 00:04:23,894
No Swiss accounts, please.
41
00:04:24,292 --> 00:04:29,116
Cash only or no deal.
42
00:04:30,250 --> 00:04:32,858
Cash? What's cooking?
43
00:04:35,250 --> 00:04:37,479
How do we collect it?
44
00:04:37,875 --> 00:04:39,938
In 3 days...
45
00:04:41,458 --> 00:04:48,451
a dollar-packed container
will arrive at the Warsaw airport.
46
00:04:49,292 --> 00:04:52,895
And we collect the delivery
just like that?
47
00:05:05,417 --> 00:05:06,661
From Waldek.
48
00:05:06,958 --> 00:05:08,902
Our friend Waldek...
49
00:05:09,125 --> 00:05:15,833
Just show him... this.
50
00:05:22,667 --> 00:05:25,524
- And the other half?
- Waldek will have it.
51
00:05:26,167 --> 00:05:29,948
Any problems?
52
00:05:31,375 --> 00:05:34,232
No. But why tear up
the money?
53
00:05:37,333 --> 00:05:40,000
Rather than to America
54
00:05:40,250 --> 00:05:44,695
I'm going to the land of these.
55
00:05:57,708 --> 00:06:00,908
They're expanding, sumbitches!
56
00:07:40,375 --> 00:07:42,118
Let me go!
57
00:07:42,667 --> 00:07:44,729
It's a mistake!
58
00:07:45,167 --> 00:07:46,863
A mistake!
59
00:07:47,917 --> 00:07:50,832
That was my wife's middle name.
60
00:08:06,875 --> 00:08:10,194
- What's that?
- I don't get it.
61
00:08:10,417 --> 00:08:14,648
Who's this creep?
Get me the one I need.
62
00:08:14,875 --> 00:08:16,440
Which one?
63
00:08:16,667 --> 00:08:18,291
Number One.
64
00:08:18,500 --> 00:08:21,357
For me you, Ewa,
are Number One.
65
00:08:21,583 --> 00:08:24,653
I'm talking about
Guillotine.
66
00:08:33,583 --> 00:08:36,025
Who's that?
67
00:08:40,125 --> 00:08:43,657
That's enough or I'll
get lumbago.
68
00:08:44,125 --> 00:08:46,069
Is that Guillotine?
69
00:08:46,292 --> 00:08:49,990
That's your stupid pal,
Stan!
70
00:08:50,208 --> 00:08:54,689
Only you, myself, and Stan
know it.
71
00:08:54,917 --> 00:08:59,527
But all the viewers will think
he's Guillotine.
72
00:09:00,417 --> 00:09:02,823
Hi, what's up?
73
00:09:06,292 --> 00:09:09,231
- To cut it short...
- Before I forget:
74
00:09:09,500 --> 00:09:11,693
They've collared Killer.
75
00:09:11,917 --> 00:09:15,165
- They have?!
- The radio said.
76
00:09:15,708 --> 00:09:16,894
What?
77
00:09:17,500 --> 00:09:18,947
They got him.
78
00:09:19,167 --> 00:09:21,644
- Just that?
- Isn't that enough?
79
00:09:34,542 --> 00:09:36,734
Hi, Killer.
80
00:09:37,375 --> 00:09:43,076
If you totter like a geisha
you'll kill yourself.
81
00:09:49,375 --> 00:09:51,497
OK, spill it.
82
00:09:51,958 --> 00:09:54,246
Your name and occupation?
83
00:09:57,125 --> 00:10:00,574
Jurek Kiler, taxi driver.
84
00:10:01,375 --> 00:10:05,038
Your name's Killer
and your handle's 'Killer' too.
85
00:10:05,625 --> 00:10:07,996
You're Killer!
86
00:10:08,250 --> 00:10:10,941
If you say it's a mistake,
I'll hit you!
87
00:10:11,458 --> 00:10:12,952
It's a mistake.
88
00:10:14,250 --> 00:10:15,909
Get him up!
89
00:10:28,292 --> 00:10:30,105
What d'you think?
90
00:10:30,583 --> 00:10:37,102
They're here to protect you
not me.
91
00:10:37,333 --> 00:10:41,873
Boss, no third degree, please!
92
00:10:42,083 --> 00:10:45,686
I've been on his tail for 3 years!
93
00:10:46,208 --> 00:10:47,773
Quiet!
94
00:10:56,667 --> 00:10:59,582
It's a tragic misunderstanding.
95
00:10:59,833 --> 00:11:03,188
My name's Jurek Kiler.
96
00:11:04,000 --> 00:11:07,070
A taxi driver,
side number 7775.
97
00:11:07,292 --> 00:11:11,239
You were real good, Killer
but you're collared now.
98
00:11:11,458 --> 00:11:18,416
Cause I've been better!
46 times better!
99
00:11:18,625 --> 00:11:22,358
Now you're in for it!
For life, man.
100
00:11:22,583 --> 00:11:28,735
But first confess to the DA.
101
00:11:30,000 --> 00:11:34,160
Con-fess? To the DA?
102
00:11:35,625 --> 00:11:40,579
You think we sent
a SWAT team
103
00:11:40,833 --> 00:11:44,615
to get an innocent cabbie?
104
00:11:46,250 --> 00:11:49,699
And our boys have
nothing else to do?!
105
00:11:49,917 --> 00:11:51,979
You botched up the job.
106
00:11:52,208 --> 00:11:54,817
And forgot to tidy up.
107
00:11:55,667 --> 00:12:01,273
This tsatske was found
where you did in Guillotine.
108
00:12:01,500 --> 00:12:06,988
And in your taxi,
a Steyr sniper rifle.
109
00:12:07,333 --> 00:12:11,316
Which killed forty in Europe
110
00:12:11,958 --> 00:12:14,993
and in the former Soviet Union.
111
00:12:15,292 --> 00:12:17,982
There's moratorium
on death penalty,
112
00:12:18,250 --> 00:12:21,782
but we'll make an exception
in your case.
113
00:12:22,250 --> 00:12:26,364
In any case, you're
in the poky till you croak.
114
00:12:26,583 --> 00:12:28,527
Hey, smartass!
115
00:12:28,833 --> 00:12:33,029
Making fun of the fifth
Commandment?
116
00:12:33,375 --> 00:12:35,248
Not at all!
117
00:12:35,458 --> 00:12:38,564
Truth is you killed scum!
118
00:12:38,833 --> 00:12:43,408
But it's your hide as if
they'd been innocent men.
119
00:12:43,708 --> 00:12:46,778
And now sing, please.
120
00:12:47,750 --> 00:12:50,121
Start talking.
121
00:12:54,792 --> 00:13:00,777
Tell us, Killer,
and you'll be better-off.
122
00:13:01,000 --> 00:13:02,696
Not much better.
123
00:13:02,917 --> 00:13:04,897
But.
You'd better...
124
00:13:06,042 --> 00:13:07,915
You know what?
125
00:13:10,042 --> 00:13:14,273
We'll get you a single cell.
126
00:13:18,500 --> 00:13:24,236
Else we'll lock you up
with Hairy.
127
00:13:25,125 --> 00:13:28,230
No idea who Hairy is?
128
00:13:34,167 --> 00:13:36,229
None whatsoever.
129
00:13:37,667 --> 00:13:40,203
I'll say nothing.
130
00:14:09,000 --> 00:14:11,785
- Killer!
- Hairy.
131
00:14:13,292 --> 00:14:17,902
Killer recognized me.
132
00:14:18,250 --> 00:14:21,284
It's an honor!
133
00:14:23,083 --> 00:14:30,728
Out with you, shitty dudes!
Make room for Mr. Killer!
134
00:14:30,958 --> 00:14:33,625
He's Boss now!
135
00:14:33,833 --> 00:14:35,955
What's wrong, Ugly?
136
00:14:37,250 --> 00:14:41,031
- OK. with me.
- Move your ass, X!
137
00:14:41,292 --> 00:14:43,982
Sit down, please.
138
00:14:46,125 --> 00:14:53,402
We didn't expect you.
I'd have had it cleaned up.
139
00:14:53,625 --> 00:14:55,854
These stinkers are messy.
140
00:14:56,583 --> 00:15:00,993
Thanks. It's... cool.
141
00:15:03,583 --> 00:15:09,035
How did you off
that Turk in Munich?
142
00:15:09,292 --> 00:15:12,231
I read it in the rags.
143
00:15:12,458 --> 00:15:15,244
That Turk?... Easy.
144
00:15:16,125 --> 00:15:19,041
- But how?
- From a distance.
145
00:15:19,542 --> 00:15:21,604
With a sniper rifle.
146
00:15:21,833 --> 00:15:24,240
- Steyr?
- Yeah.
147
00:15:24,458 --> 00:15:26,829
With infra-red sights.
148
00:15:29,667 --> 00:15:31,824
But that explosion?
149
00:15:33,458 --> 00:15:36,149
Explosion? In Mannheim?
150
00:15:36,500 --> 00:15:38,408
In Munich.
151
00:15:38,708 --> 00:15:41,150
Oh, that. Syntex.
152
00:15:41,542 --> 00:15:43,983
- What?
- Czech plastic.
153
00:15:44,208 --> 00:15:49,281
How did you plant it?
The car was watched, right?
154
00:15:50,208 --> 00:15:51,868
What?
155
00:15:54,292 --> 00:16:00,870
Easy. I had a... toy car,
156
00:16:02,208 --> 00:16:03,986
radio-controlled.
157
00:16:04,250 --> 00:16:08,576
I stuffed it with plastic,
sent it under the Turk's car
158
00:16:08,833 --> 00:16:10,457
and wham!
159
00:16:11,167 --> 00:16:14,331
See, moron, you'd die trying
to figure that out.
160
00:16:15,083 --> 00:16:17,064
That reading makes you dumb.
161
00:16:17,292 --> 00:16:20,990
But that's kid stuff.
162
00:16:22,083 --> 00:16:24,620
Any moron can plant a bomb.
163
00:16:25,417 --> 00:16:29,992
But to face your mark
is a real challenge.
164
00:16:30,667 --> 00:16:32,575
The fatter the better.
165
00:16:32,792 --> 00:16:36,905
But for a fatso you need
dum-dum ammo.
166
00:16:37,125 --> 00:16:39,946
Deadly effective.
167
00:16:45,542 --> 00:16:49,904
See, X?
You've spilled the soup.
168
00:16:54,000 --> 00:16:56,288
Where's your sausage?
169
00:16:56,708 --> 00:16:58,404
I've eaten it.
170
00:17:00,000 --> 00:17:02,750
Don't hurry next time.
171
00:17:06,458 --> 00:17:11,282
No way, Miss...
Miss Ewa.
172
00:17:12,083 --> 00:17:16,374
Dear Mieczyslaw, I must see him.
173
00:17:17,500 --> 00:17:23,829
Anybody, Miss Ewa, but Killer.
174
00:17:25,208 --> 00:17:29,060
Killer's Europe-class criminal.
175
00:17:29,292 --> 00:17:32,456
We have no luminaries
of his standing.
176
00:17:32,958 --> 00:17:37,000
We can't afford hiding Killer.
177
00:17:37,792 --> 00:17:41,573
I like you, Miss Ewa,
prize your professionalism,
178
00:17:42,417 --> 00:17:44,360
but you must understand.
179
00:17:45,792 --> 00:17:47,700
I see.
180
00:17:48,917 --> 00:17:54,250
So here's another project.
181
00:17:54,958 --> 00:18:00,410
A documentary series:
Polish Penitentiary Pantheon.
182
00:18:00,625 --> 00:18:02,403
Interesting.
183
00:18:03,750 --> 00:18:07,235
Could you help me
with a list of 8...
184
00:18:08,417 --> 00:18:11,332
12 best wardens in Poland.
185
00:18:11,667 --> 00:18:15,708
That many of us?
Let's see.
186
00:18:17,250 --> 00:18:21,955
Czesiek from Leczyca.
Retired now. How about that?
187
00:18:22,542 --> 00:18:26,904
No, only wardens in active service.
188
00:18:28,667 --> 00:18:33,396
Mirek from Bialoleka.
A baldie. How about that?
189
00:18:34,042 --> 00:18:37,823
No, only creme de la creme:
190
00:18:38,042 --> 00:18:41,609
dashing, IQ over 240,
speak foreign languages.
191
00:18:47,875 --> 00:18:51,407
Piotrków! Right!
Stan Alcatraz is in there.
192
00:18:51,833 --> 00:18:57,534
That's it, Stan... No.
No go.
193
00:18:58,667 --> 00:19:00,978
The great escape, right?
194
00:19:01,250 --> 00:19:05,197
Exactly. 600 cons
on the lam now.
195
00:19:05,417 --> 00:19:08,771
Must've done it
with chartered buses or what?
196
00:19:09,333 --> 00:19:11,314
Stan's hair turned gray.
197
00:19:12,667 --> 00:19:16,234
- Gray-haired are out.
- You see it your self.
198
00:19:16,458 --> 00:19:22,408
At least one name.
And he'll make great copy.
199
00:19:22,792 --> 00:19:26,608
How about
the Pillar of Polish Prisons?
200
00:19:26,833 --> 00:19:28,529
Or the Bulwark?
201
00:19:29,667 --> 00:19:31,231
Or just the Star.
202
00:19:31,458 --> 00:19:34,944
Great! The Star of Polish
Penitentiary system,
203
00:19:35,208 --> 00:19:38,207
Warden Mieczyslaw Klonisz.
204
00:19:39,333 --> 00:19:41,810
You mean me?
205
00:19:43,333 --> 00:19:46,866
Sure. Neither gray-haired
nor bald,
206
00:19:47,083 --> 00:19:49,395
let alone retired.
207
00:19:49,625 --> 00:19:52,067
No one ever sprung on me!
208
00:19:52,333 --> 00:19:54,870
An ideal candidate.
209
00:19:55,208 --> 00:19:59,060
But you must be very busy.
210
00:19:59,292 --> 00:20:03,618
I'll find some time out
for the Polish prison system.
211
00:20:04,625 --> 00:20:07,908
Thank you very much.
Guys!
212
00:20:17,875 --> 00:20:19,440
Warden, sir...
213
00:20:40,958 --> 00:20:42,523
Hello.
214
00:20:47,250 --> 00:20:49,064
My name's Ewa Szanska.
215
00:20:49,417 --> 00:20:51,325
I know you from TV.
216
00:20:51,708 --> 00:20:54,245
I'm making a program on you.
217
00:20:54,833 --> 00:20:57,121
On a taxi-driver?
218
00:20:57,542 --> 00:21:02,117
Killer, fool Inspector Fish
and other Kojaks.
219
00:21:02,375 --> 00:21:04,686
I'm not a plant, Killer.
220
00:21:05,958 --> 00:21:08,649
The real Killer is at large.
221
00:21:08,875 --> 00:21:12,194
I'm a taxi-driver,
side number 7775.
222
00:21:12,417 --> 00:21:16,115
I killed nobody. That lummox
Fish made a mistake.
223
00:21:16,750 --> 00:21:18,374
Lummox?
224
00:21:18,875 --> 00:21:22,075
Right. I got you on tape.
225
00:21:22,292 --> 00:21:25,456
You hung around there
when Guillotine got killed.
226
00:21:25,667 --> 00:21:27,480
Is gawking forbidden?
227
00:21:27,708 --> 00:21:29,901
Pure coincidence.
I had to buy smokes.
228
00:21:30,125 --> 00:21:32,496
OK. Why did you kill?
229
00:21:32,917 --> 00:21:37,077
The public wants to know?
For dough.
230
00:21:37,583 --> 00:21:39,397
What did you feel?
231
00:21:41,458 --> 00:21:46,733
Excitement, the smell of money.
That'll make them happy.
232
00:21:47,000 --> 00:21:49,442
Remember your first time?
233
00:21:50,875 --> 00:21:55,284
It was on a mountain hike.
234
00:21:55,500 --> 00:21:59,281
I pushed my math teacher
off the cliff.
235
00:21:59,875 --> 00:22:02,352
- I'm serious.
- So am I.
236
00:22:03,250 --> 00:22:06,107
Your first contract killing.
237
00:22:07,000 --> 00:22:09,229
My student board ordered it.
238
00:22:09,458 --> 00:22:12,706
No kidding.
Your first contract killing.
239
00:22:13,542 --> 00:22:18,152
Kiev, Ukraine in 1989.
240
00:22:18,417 --> 00:22:22,826
Four born killers,
armed to the teeth.
241
00:22:23,083 --> 00:22:25,941
I, my AK-47, my pony...
242
00:22:26,625 --> 00:22:30,110
- How was it?
- I was shot dead.
243
00:22:31,000 --> 00:22:35,729
Start talking
like a killer, damn it!
244
00:22:42,458 --> 00:22:45,564
If he claims to be a cabbie,
245
00:22:45,833 --> 00:22:49,117
it doesn't mean he lives
off the taxi alone.
246
00:22:49,333 --> 00:22:55,105
His contractors paid well
for his hits.
247
00:22:55,333 --> 00:22:57,491
The police know those people?
248
00:22:57,708 --> 00:23:01,655
We know a lot
and we'll know more...
249
00:23:03,333 --> 00:23:05,206
You know shit!
250
00:23:05,417 --> 00:23:07,788
I can say any more.
251
00:23:08,000 --> 00:23:14,152
So let me tell you
what I've found out.
252
00:23:14,583 --> 00:23:17,902
One of Killer's clients
253
00:23:18,125 --> 00:23:20,567
was the boss of the Polish
underworld,
254
00:23:20,792 --> 00:23:23,649
Stefan Siarzewski, alias Siara.
255
00:23:23,958 --> 00:23:30,228
He must've had Andrzej G.
(Guillotine) killed.
256
00:23:30,458 --> 00:23:32,521
What d'you say to that?
257
00:23:33,083 --> 00:23:37,564
You're dead, you TV slut!
258
00:23:45,958 --> 00:23:51,482
You said Killer was
the media invention.
259
00:23:51,708 --> 00:23:55,311
Sorry, just a trick of the trade.
260
00:23:57,875 --> 00:24:03,208
Outta here soon
and I got some savings.
261
00:24:03,750 --> 00:24:06,950
Enough to off Big Ear.
262
00:24:08,375 --> 00:24:10,355
I chip in.
263
00:24:11,583 --> 00:24:13,243
I don't get it.
264
00:24:13,458 --> 00:24:16,706
Piece of cake for you.
265
00:24:17,917 --> 00:24:19,410
Pardon?
266
00:24:19,833 --> 00:24:24,408
Do him in
and take all I have.
267
00:24:24,958 --> 00:24:27,779
- All I have.
- I'll think about it.
268
00:24:43,375 --> 00:24:45,355
Is that Killer?
269
00:24:45,875 --> 00:24:48,566
That sad sack is no Killer.
270
00:25:19,917 --> 00:25:24,456
Sad sack?
That's what you are!
271
00:25:56,333 --> 00:25:59,819
They say Killer has already
killed an inmate.
272
00:26:01,208 --> 00:26:06,542
He choked him with a salt
shaker. With the cap, that is.
273
00:26:06,750 --> 00:26:09,417
The shaker or the cap?
274
00:26:09,708 --> 00:26:13,157
The perforated cap.
275
00:26:13,750 --> 00:26:16,121
Where're they moving him?
276
00:26:16,667 --> 00:26:18,540
To maximum security.
277
00:26:18,750 --> 00:26:21,915
- Where exactly?
- This I can't say.
278
00:26:22,208 --> 00:26:24,366
Maybe you don't know?
279
00:26:25,500 --> 00:26:28,191
I do, but I won't say.
280
00:27:30,417 --> 00:27:31,531
Hey!
281
00:27:35,458 --> 00:27:37,201
What's up?
282
00:27:37,458 --> 00:27:39,995
Why have we stopped?
283
00:27:43,667 --> 00:27:45,647
Must be the fuel pump!
284
00:27:45,875 --> 00:27:47,120
You think so?
285
00:27:50,208 --> 00:27:52,780
Must be the fuel pump!
286
00:27:53,917 --> 00:27:57,615
It's the fuel pump all right.
287
00:27:58,750 --> 00:28:02,946
Could I take a leak?
288
00:28:03,958 --> 00:28:06,365
My bladder will bust!
289
00:28:06,625 --> 00:28:08,782
A true killer got no bladder.
290
00:28:09,167 --> 00:28:11,147
What has he got, then?
291
00:28:12,250 --> 00:28:15,166
A true killer has a pump.
292
00:28:15,792 --> 00:28:17,830
But the pump's busted.
293
00:28:19,375 --> 00:28:21,414
What shall I do?
294
00:28:21,667 --> 00:28:23,789
Wet your pants.
295
00:28:27,833 --> 00:28:29,991
I gotta go!
296
00:28:30,500 --> 00:28:33,321
I can't hear.
Must be the pump.
297
00:28:33,542 --> 00:28:35,522
Stay put. Could be a trap.
298
00:28:35,750 --> 00:28:37,730
Sending reinforcements.
Ten-four?
299
00:28:37,958 --> 00:28:40,151
That's a ten roger.
300
00:28:40,417 --> 00:28:42,479
Who wants to piss?
301
00:28:42,708 --> 00:28:43,953
Killer.
302
00:28:44,167 --> 00:28:47,166
- Tell him to wet his pants.
- Done already.
303
00:28:50,792 --> 00:28:54,324
I gotta go!!!
304
00:29:16,125 --> 00:29:19,373
Hi, who's the idiot in charge?
305
00:29:23,333 --> 00:29:25,029
Actually, I am.
306
00:29:25,458 --> 00:29:27,521
You know who's in there?
307
00:29:30,083 --> 00:29:31,707
Actually, I do.
308
00:29:32,417 --> 00:29:33,732
Great.
309
00:29:34,208 --> 00:29:38,855
You know who'll write
a report to the minister?
310
00:29:39,083 --> 00:29:40,779
Actually, I don't.
311
00:29:42,792 --> 00:29:48,623
I will and won't even mention
a fuel pump.
312
00:29:50,333 --> 00:29:52,621
The report will be on...
Guess who?
313
00:29:54,083 --> 00:29:56,655
We're taking
the prisoner along.
314
00:30:00,917 --> 00:30:03,607
I don't gotta go now.
315
00:30:19,542 --> 00:30:21,734
Up yours.
316
00:30:29,667 --> 00:30:31,409
What did you say?
317
00:30:34,083 --> 00:30:36,371
Actually, nothing.
318
00:31:27,250 --> 00:31:31,161
I thought
you looked different!
319
00:31:32,458 --> 00:31:34,900
Come on in, Killer!
320
00:31:35,125 --> 00:31:37,816
With a cold hand
and a warm heart.
321
00:31:38,083 --> 00:31:40,371
Skinny, free him!
322
00:31:40,583 --> 00:31:42,361
Name's Skinny.
323
00:31:46,708 --> 00:31:52,160
I like you, 'cause
you got balls, like me.
324
00:31:52,375 --> 00:31:54,852
One thing bothers me, though.
325
00:31:55,667 --> 00:31:59,080
- May I ask you something?
- Shoot, Stefan.
326
00:32:01,292 --> 00:32:04,077
How come they collared you?
327
00:32:06,542 --> 00:32:09,991
You always took good cover.
328
00:32:10,208 --> 00:32:16,324
On alert as a prairie-dog
and cautious as a May-bug.
329
00:32:16,792 --> 00:32:18,735
You done so many hits
330
00:32:18,958 --> 00:32:21,744
and I never even saw you.
331
00:32:21,958 --> 00:32:25,905
By phone, fax, e-mail,
but never in person.
332
00:32:26,125 --> 00:32:28,354
How come the blues sniffed?
333
00:32:30,167 --> 00:32:32,454
Wish I knew.
334
00:32:36,333 --> 00:32:40,494
Why, you don't sus me!
335
00:32:42,167 --> 00:32:45,699
Like I say,
I wish I knew.
336
00:33:15,792 --> 00:33:18,861
- Fish calling Aquarium.
- I copy you.
337
00:33:19,083 --> 00:33:22,569
- How was the trip?
- That fuel pump again.
338
00:33:23,708 --> 00:33:27,157
Why, State Security took him.
339
00:33:27,375 --> 00:33:29,746
What? 3 hours ago?!
340
00:34:22,958 --> 00:34:25,080
What is it, Stefan?
341
00:34:25,292 --> 00:34:29,618
Why this crying?
342
00:34:29,833 --> 00:34:32,773
You just gotta be tough.
343
00:34:34,458 --> 00:34:40,041
I'm all alone in this world.
344
00:34:40,625 --> 00:34:44,288
Like a pinky, I got nobody.
345
00:34:45,792 --> 00:34:48,577
Only hoods around me.
346
00:34:49,417 --> 00:34:51,728
I'm all alone.
347
00:34:53,208 --> 00:34:56,314
You're a very nice guy,
348
00:34:57,083 --> 00:34:59,655
a very nice killer.
349
00:35:06,125 --> 00:35:13,272
Your health, my one
and only hitman.
350
00:35:14,375 --> 00:35:19,519
Go thru it all alone...
351
00:35:23,292 --> 00:35:29,123
Don't turn your heart
to a stone...
352
00:35:34,208 --> 00:35:35,489
Hush!
353
00:35:44,625 --> 00:35:47,565
I trust nobody but you.
354
00:35:59,333 --> 00:36:00,827
What is it?
355
00:36:01,167 --> 00:36:04,082
I'm home, right?
356
00:36:04,375 --> 00:36:06,817
Where've you been, slut?
357
00:36:07,042 --> 00:36:09,329
Won't you introduce me?
358
00:36:12,333 --> 00:36:14,076
With pleasure.
359
00:36:14,292 --> 00:36:18,618
My wife, a slut she goes out.
My best friend.
360
00:36:19,375 --> 00:36:22,232
Care for a sandwich
or fried eggs?
361
00:36:23,000 --> 00:36:24,778
Fry your tits!
362
00:36:25,000 --> 00:36:28,663
You know who that is?
Mr. Killer himself!
363
00:36:28,875 --> 00:36:33,355
He eats Chateaubriand, oysters,
anything he wants,
364
00:36:33,625 --> 00:36:36,233
not your sloppy sandwiches!
365
00:36:36,458 --> 00:36:41,697
Killer?
Gabrysia Siarzewska.
366
00:36:43,750 --> 00:36:47,792
Glad to meet you.
Name's Jurek.
367
00:36:51,333 --> 00:36:54,191
It's a pleasure to meet you.
368
00:36:54,875 --> 00:36:59,853
Beat it.
We got business to do.
369
00:37:12,417 --> 00:37:16,577
That Gabrysia... your lady?
370
00:37:16,792 --> 00:37:22,244
- Her name's Rysia.
- Then why Gab-Rysia?
371
00:37:22,458 --> 00:37:26,370
'Cause she's stupid.
372
00:37:26,583 --> 00:37:28,564
From a singles' bar.
373
00:37:29,000 --> 00:37:31,193
There's no Killer as such.
374
00:37:31,667 --> 00:37:34,736
He's a media invention.
375
00:37:35,917 --> 00:37:41,783
Who shoots then?
This is Ewa Szanska...
376
00:37:42,125 --> 00:37:48,241
That bitch I don't like!
A TV slut!
377
00:37:51,250 --> 00:37:53,028
Why?
378
00:37:54,833 --> 00:37:57,442
Very nice and pretty.
379
00:37:58,583 --> 00:38:03,917
That slut is on your tail
and you say she's pretty?
380
00:38:04,167 --> 00:38:05,826
Cause she is.
381
00:38:06,500 --> 00:38:09,605
- You think so?
- I do.
382
00:38:09,833 --> 00:38:12,121
Here's an offer.
383
00:38:12,375 --> 00:38:16,073
Off her and I'll pay you
as if she were President.
384
00:38:16,292 --> 00:38:18,449
You flipped?
385
00:38:19,208 --> 00:38:21,330
I don't kill women!
386
00:38:22,375 --> 00:38:24,852
Especially beautiful ones.
387
00:38:31,917 --> 00:38:36,622
Beautiful?
You ain't seen nothing yet.
388
00:38:42,292 --> 00:38:46,452
Siara.
That's a ten roger.
389
00:39:01,208 --> 00:39:04,694
Go and watch TV.
390
00:39:21,333 --> 00:39:23,029
Look Killer.
391
00:39:23,917 --> 00:39:28,148
I left nothing to chance
and had it all planned.
392
00:39:28,708 --> 00:39:32,940
What friend would
I've been to
393
00:39:33,250 --> 00:39:38,074
without a chance
for you to pay me back?
394
00:39:38,333 --> 00:39:41,368
Thanks, Siara.
395
00:39:41,833 --> 00:39:44,370
It would've looked I dissed you.
396
00:39:44,583 --> 00:39:49,313
But I respect you more
than my folks and partners.
397
00:39:50,458 --> 00:39:54,121
What do I do for you,
bosom buddy?
398
00:39:54,333 --> 00:39:59,857
You'll get a car,
a VIP suite in town,
399
00:40:00,125 --> 00:40:03,444
a piece you like,
and some cash for starters.
400
00:40:03,917 --> 00:40:08,207
What do I do?
401
00:40:08,917 --> 00:40:11,774
Two jobs, big and small.
402
00:40:12,958 --> 00:40:14,618
The small one?
403
00:40:14,833 --> 00:40:18,436
That Szanska from TV
drives me crazy.
404
00:40:19,250 --> 00:40:20,815
And the big one?
405
00:40:21,042 --> 00:40:24,527
A tougher act.
Only two days for it.
406
00:40:25,417 --> 00:40:27,360
Who's the mark?
407
00:40:34,958 --> 00:40:37,567
Ferdinand Lipski...
408
00:40:37,917 --> 00:40:43,653
Make it look
like a car accident.
409
00:40:44,375 --> 00:40:47,978
Very difficult
but could be done.
410
00:40:48,375 --> 00:40:50,414
One more thing.
411
00:40:50,667 --> 00:40:55,810
Ferdinand Lipski got
something I want back.
412
00:40:58,000 --> 00:41:02,480
A bill of 2000 Colombian pesos.
413
00:41:02,708 --> 00:41:05,185
Actually, a half of it,
414
00:41:05,583 --> 00:41:10,561
which is very important.
415
00:41:19,500 --> 00:41:22,072
Hi, Killer, got a sec?
416
00:41:23,708 --> 00:41:27,406
Not really, I'm already late.
417
00:41:27,667 --> 00:41:33,747
The son-of-a-bitch must
bite the dust.
418
00:41:35,083 --> 00:41:39,694
- Holy shit, who's that?
- My husband.
419
00:41:39,958 --> 00:41:42,495
That's not my bag.
420
00:41:42,792 --> 00:41:45,613
My ex. I got some dough...
421
00:41:46,458 --> 00:41:49,457
I'll be right back.
Then you'll tell me.
422
00:41:49,667 --> 00:41:53,957
I'll check my agenda
and squeeze you in.
423
00:41:54,375 --> 00:41:57,196
Thanks. You're real cool.
424
00:42:04,708 --> 00:42:07,020
- Well?
- He's agreed!
425
00:42:10,542 --> 00:42:15,745
What do I tell Minister,
the media, and the public?
426
00:42:16,375 --> 00:42:18,746
You're a laughingstock!
427
00:42:19,125 --> 00:42:23,488
You can't handle anything!
428
00:42:25,125 --> 00:42:30,826
Your future
is in your shitty hands.
429
00:42:31,583 --> 00:42:34,748
Out! And don't you
show up without Killer!
430
00:42:35,000 --> 00:42:37,572
- And that's that.
- Yes, sir.
431
00:42:39,333 --> 00:42:40,519
Fish?
432
00:42:41,750 --> 00:42:43,623
You're staying.
433
00:42:50,417 --> 00:42:53,486
Killer is your problem.
434
00:42:54,542 --> 00:42:56,913
You know what they say?
435
00:42:57,125 --> 00:43:00,373
Wanna kick ass?
A cop is best.
436
00:43:00,625 --> 00:43:02,996
He won't hit back
cause he's scared.
437
00:43:03,833 --> 00:43:08,373
Scared? He just can't.
It's illegal.
438
00:43:10,708 --> 00:43:14,560
Exactly! So from now on,
screw the law!
439
00:43:17,000 --> 00:43:20,568
- May I?
- You must!
440
00:43:21,250 --> 00:43:23,917
We must have Killer.
441
00:43:24,292 --> 00:43:27,149
Not because some
scum's dead.
442
00:43:27,625 --> 00:43:32,733
The number of killers in
jail must tally.
443
00:43:34,917 --> 00:43:39,397
People must feel safe,
and the police must be respected.
444
00:43:39,625 --> 00:43:43,110
Else we're in over our heads!
445
00:43:46,208 --> 00:43:52,158
- You must be a bull-terrier!
- I will be.
446
00:43:52,375 --> 00:43:55,291
- A raging bull!
- I will.
447
00:43:55,583 --> 00:43:58,333
Like Tommy Lee Jones,
in 'Fugitive'!
448
00:43:58,583 --> 00:44:00,776
- I will.
- Out!
449
00:44:49,875 --> 00:44:54,829
The police is after a dangerous
criminal, Jurek Killer,
450
00:44:55,125 --> 00:44:58,942
suspected of forty
contract killings,
451
00:44:59,542 --> 00:45:03,702
who fled while convoyed.
452
00:45:03,958 --> 00:45:08,035
300000 zl reward...
453
00:45:08,250 --> 00:45:10,123
Did I hear right?
454
00:45:10,333 --> 00:45:14,245
How much? 300 000'?
455
00:45:14,458 --> 00:45:16,900
Enough for both of us.
456
00:47:20,917 --> 00:47:25,361
What do you, asshole,
know about killing?
457
00:48:00,792 --> 00:48:04,525
Two hard tomatoes.
Likewise cucumbers.
458
00:48:05,333 --> 00:48:07,870
A bunch of radishes... hard.
459
00:48:08,125 --> 00:48:11,728
Mr. Killer? I know you from TV.
460
00:48:12,042 --> 00:48:13,855
I have a job for you.
461
00:48:14,083 --> 00:48:16,560
- How much?
- No matter.
462
00:48:16,792 --> 00:48:19,577
- It's my old man.
- I'll think about it.
463
00:48:24,875 --> 00:48:29,035
Faster!
On the double!
464
00:48:29,667 --> 00:48:32,275
Suspect seen
in the roadside inn.
465
00:48:32,500 --> 00:48:36,068
Rush someone smart
to find out.
466
00:48:36,958 --> 00:48:40,277
The owner and patrons
are scared stiff.
467
00:48:40,542 --> 00:48:42,415
Killer knocked out
two bruisers.
468
00:48:42,667 --> 00:48:44,705
- Talk to them.
- They haven't come to yet.
469
00:48:45,292 --> 00:48:48,113
The world's a loony bin!
470
00:48:51,167 --> 00:48:53,110
That's the one.
471
00:48:55,500 --> 00:49:02,576
That's Siara's man.
So Siara's sprung Killer.
472
00:49:02,833 --> 00:49:06,685
A war? All right.
Let's go!
473
00:49:13,833 --> 00:49:16,868
Yes? What is it?
474
00:49:17,083 --> 00:49:20,532
Look, Miss, Killer's got
a contract on you.
475
00:49:21,042 --> 00:49:23,899
A contract?
476
00:49:24,500 --> 00:49:27,949
He's out to get you.
Have a nice day.
477
00:49:31,208 --> 00:49:32,702
Quiet!
478
00:49:33,333 --> 00:49:35,563
Don't shout, it's me!
479
00:49:35,875 --> 00:49:38,032
- Who?
- Kiler.
480
00:49:43,792 --> 00:49:47,277
I won't touch you!
Don't panic!
481
00:49:52,083 --> 00:49:54,395
- What do you want?
- Talk.
482
00:49:54,958 --> 00:49:57,188
Get out!
483
00:49:58,708 --> 00:50:00,866
I got a contract on you.
484
00:50:03,417 --> 00:50:05,290
Go right ahead!
485
00:50:07,333 --> 00:50:10,154
What are you waiting for?
Shoot!
486
00:50:16,917 --> 00:50:19,774
Ewa, I'm no Killer.
487
00:50:21,875 --> 00:50:24,945
- And that?
- Siara gave it to me.
488
00:50:25,542 --> 00:50:28,896
He thinks I'm Killer.
And so does Fish.
489
00:50:33,167 --> 00:50:38,310
Everybody does.
There's a reward on your head.
490
00:50:38,667 --> 00:50:41,606
- You calmed down?
- A bit.
491
00:50:41,833 --> 00:50:46,444
- May I sit down?
- Please do.
492
00:50:53,458 --> 00:50:58,602
- And you think I'm Killer?
- Not only I.
493
00:51:01,292 --> 00:51:03,521
I've never killed anybody.
494
00:51:03,750 --> 00:51:05,694
And Big-Ear?
495
00:51:05,958 --> 00:51:09,444
- Just an accident.
- Bullshit!
496
00:51:10,042 --> 00:51:14,747
If I were Killer
you'd be dead by now.
497
00:51:15,625 --> 00:51:18,565
- Trust me.
- No.
498
00:51:21,333 --> 00:51:26,371
OK, I'm Killer.
But I have had it.
499
00:51:26,625 --> 00:51:29,102
I call it quits.
500
00:51:29,583 --> 00:51:33,815
- Why?
- Let's say...
501
00:51:35,542 --> 00:51:38,481
Guilty conscience.
502
00:51:39,167 --> 00:51:43,896
Won't you offer me a drink?
503
00:51:47,167 --> 00:51:49,040
What's yours?
504
00:51:50,542 --> 00:51:52,355
Some juice.
505
00:51:55,917 --> 00:52:00,361
Or club soda.
I'm driving Siara's car.
506
00:52:06,583 --> 00:52:09,120
Sorry I barged in.
507
00:52:10,833 --> 00:52:14,366
- I had to warn you.
- Against yourself?
508
00:52:16,917 --> 00:52:19,702
As long as I'm Killer,
you're safe.
509
00:52:21,042 --> 00:52:23,234
I had to come here.
510
00:52:23,458 --> 00:52:26,208
- And my address?
- From Siara.
511
00:52:26,417 --> 00:52:30,779
He wants you killed
and one Lipski.
512
00:52:31,542 --> 00:52:34,955
- Ferdinand Lipski?
- Right.
513
00:52:39,125 --> 00:52:42,823
- This Lipski?
- Correct.
514
00:52:44,292 --> 00:52:48,772
But Senator Lipski protects Siara.
515
00:52:49,708 --> 00:52:53,122
Till Friday. And that's
when I have to kill him.
516
00:52:53,792 --> 00:52:55,451
Odd.
517
00:52:56,208 --> 00:52:58,745
If I don't,
Siara will kill me.
518
00:52:59,917 --> 00:53:05,192
Come to heel!
Come here quick.
519
00:53:06,500 --> 00:53:09,700
Sit! Your paw.
520
00:53:10,042 --> 00:53:12,271
That's a good dog.
Down!
521
00:53:16,208 --> 00:53:19,207
What's that?
522
00:53:30,250 --> 00:53:33,604
- Hi, Evita.
- Hi.
523
00:53:37,125 --> 00:53:38,998
Good evening, Inspector.
524
00:53:39,708 --> 00:53:43,904
Come to heel, Skinny!
Let's go!
525
00:53:44,542 --> 00:53:46,450
For a walk.
526
00:54:07,500 --> 00:54:08,910
Freeze!
527
00:54:13,792 --> 00:54:15,570
Open up!
528
00:54:18,958 --> 00:54:20,523
Hop in!
529
00:54:20,750 --> 00:54:23,500
- Why?
- In the kennel, Skinny!
530
00:54:35,417 --> 00:54:38,700
MASSAGE PARLOR
531
00:54:50,875 --> 00:54:52,499
Out!
532
00:55:03,625 --> 00:55:05,403
Follow my drift?
533
00:55:05,625 --> 00:55:10,330
But I didn't... nothing.
534
00:55:10,667 --> 00:55:12,647
See how dumb you are?
535
00:55:12,875 --> 00:55:15,542
- So how was it?
- Armed assault.
536
00:55:15,750 --> 00:55:19,235
He sprayed the police car.
537
00:55:19,458 --> 00:55:24,069
Inspector fired
eleven warning shots.
538
00:55:24,292 --> 00:55:26,484
And hit him in the knee.
539
00:55:26,792 --> 00:55:28,700
That's our report.
540
00:55:28,917 --> 00:55:32,733
Not my leg, please!
541
00:55:32,958 --> 00:55:34,831
Shut your trap!
542
00:55:37,708 --> 00:55:41,560
I'll tell you everything
but don't shoot!
543
00:55:42,833 --> 00:55:44,611
Question One.
544
00:55:46,333 --> 00:55:50,185
- You always wet your pants?
- I do.
545
00:55:50,417 --> 00:55:51,981
Question Two.
546
00:55:52,208 --> 00:55:54,152
Why did Siara free Killer?
547
00:55:54,417 --> 00:55:57,274
Killer got some hits
to do for him.
548
00:55:57,625 --> 00:56:00,031
- Where is he?
- I don't know.
549
00:56:00,708 --> 00:56:02,938
- With Siara?
- No!
550
00:56:03,167 --> 00:56:05,205
You don't know, eh?
551
00:56:06,375 --> 00:56:08,947
Which knee?
552
00:56:11,125 --> 00:56:13,318
Left or right?
553
00:56:14,583 --> 00:56:16,622
I don't know, I swear!
554
00:56:16,958 --> 00:56:20,692
Killer showed up just once
and then disappeared.
555
00:56:21,000 --> 00:56:24,165
Even if Siara knows,
he won't tell me.
556
00:56:28,375 --> 00:56:29,940
You see!
557
00:56:30,250 --> 00:56:36,235
A very important day, this,
in your shitty life.
558
00:56:36,458 --> 00:56:39,742
You're beginning
a new, pissy life now.
559
00:56:40,417 --> 00:56:46,781
Working for Siara,
but report to me everything.
560
00:56:49,333 --> 00:56:53,980
Remember,
Killer's whereabouts.
561
00:57:36,958 --> 00:57:39,246
Am I bothering you?
562
00:57:46,917 --> 00:57:49,204
Come on in, please.
563
00:57:49,583 --> 00:57:51,646
The door was open so...
564
00:57:51,875 --> 00:57:53,689
That's all right.
565
00:57:54,167 --> 00:57:57,580
- Shall I wash your back?
- I've already done it.
566
00:58:16,875 --> 00:58:19,186
You like it here?
567
00:58:21,667 --> 00:58:25,744
- Super!
- Italian design.
568
00:58:26,000 --> 00:58:30,729
And that swine, my husband,
lays kids here.
569
00:58:31,000 --> 00:58:34,319
- Kids?
- From that grade school.
570
00:58:34,792 --> 00:58:37,897
- Pour me a drink.
- What's yours?
571
00:58:38,125 --> 00:58:39,535
Moonshine.
572
00:58:59,625 --> 00:59:04,105
- The mess I've gotten in!
- You, Rysia?
573
00:59:05,208 --> 00:59:09,250
Even my name sounds weird.
574
00:59:09,708 --> 00:59:13,406
I meant to say Gabrysia,
or even - Gabriella.
575
00:59:13,625 --> 00:59:16,790
Siara's a monster!
He beats me,...
576
00:59:17,000 --> 00:59:18,696
The tightwad!
577
00:59:19,125 --> 00:59:23,167
See my cosmetics?
Cheapies all!
578
00:59:24,500 --> 00:59:29,857
Look at me! I can't even
afford a beauty parlor!
579
00:59:30,083 --> 00:59:31,364
Unbelievable.
580
00:59:31,583 --> 00:59:36,858
When I complain he threatens
to deep six me in the Vistula!
581
00:59:37,917 --> 00:59:41,650
Claims I'm a wastrel
582
00:59:41,875 --> 00:59:43,819
and won't give me a penny!
583
00:59:44,042 --> 00:59:47,111
Wait, I got something.
584
00:59:52,958 --> 00:59:54,867
Siara gave it to me.
585
00:59:57,083 --> 00:59:59,371
You want some?
586
01:00:02,083 --> 01:00:04,122
Buy yourself cosmetics.
587
01:00:04,583 --> 01:00:06,813
300 bucks?
588
01:00:08,042 --> 01:00:12,747
You nuts?
What can it buy? Q-tips?
589
01:00:15,333 --> 01:00:18,936
You meant well, I know.
590
01:00:20,708 --> 01:00:24,822
You're a nice guy,
a real European,
591
01:00:25,625 --> 01:00:28,031
well-traveled... Kiev, Munich.
592
01:00:28,708 --> 01:00:33,781
And you know
how to treat a lady.
593
01:00:41,000 --> 01:00:44,663
I didn't come to weep here.
594
01:00:47,167 --> 01:00:49,644
There's business to do.
595
01:00:50,292 --> 01:00:53,540
Only you can help me.
596
01:00:58,292 --> 01:01:00,165
Only I?
597
01:01:00,750 --> 01:01:02,789
What's this business?
598
01:01:10,208 --> 01:01:12,817
Kill Siara, my husband.
599
01:01:14,917 --> 01:01:16,659
What?
600
01:01:18,042 --> 01:01:21,325
Gabrysia, I'd like to help
but he sprung me.
601
01:01:21,792 --> 01:01:24,577
He helped me out.
Got me a job.
602
01:01:26,167 --> 01:01:29,865
Only to ice Lipski.
And that's that.
603
01:01:30,708 --> 01:01:33,992
He could benefit
from Lipski's death.
604
01:01:34,250 --> 01:01:35,815
And I...
605
01:01:37,875 --> 01:01:40,246
happen to know his plans.
606
01:01:41,542 --> 01:01:43,238
What plans?
607
01:01:43,833 --> 01:01:48,243
I'm talking
loads of dough.
608
01:01:52,875 --> 01:01:53,875
Yes?
609
01:01:54,750 --> 01:01:59,195
In two days, an overseas
cargo comes in.
610
01:01:59,875 --> 01:02:03,158
Siara wants to kill Lipski
and take it all.
611
01:02:03,958 --> 01:02:07,206
So you kill him
and then do Siara in.
612
01:02:09,167 --> 01:02:12,166
And the spoils go to...
613
01:02:15,500 --> 01:02:17,622
You, Gabriela?
614
01:02:18,208 --> 01:02:20,579
No, Killer, us.
615
01:02:21,542 --> 01:02:23,071
Fifty-fifty.
616
01:02:25,083 --> 01:02:27,904
Interesting.
Get down to brass tacks.
617
01:02:30,167 --> 01:02:32,739
Next time.
618
01:03:08,125 --> 01:03:13,400
She came to order Siara
killed and you two drank vodka?
619
01:03:13,667 --> 01:03:16,606
She did. I couldn't
throw her out.
620
01:03:16,875 --> 01:03:19,660
Sure... a drunk woman?
621
01:03:19,958 --> 01:03:22,365
Not drunk. Unhappy.
622
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Siara wanted to deep six her
in the Vistula.
623
01:03:25,542 --> 01:03:27,913
She can't afford cosmetics!
624
01:03:28,625 --> 01:03:32,110
You call it quits,
only to kill a thug
625
01:03:32,375 --> 01:03:36,322
so that his moll
could buy cosmetics?
626
01:03:36,583 --> 01:03:40,151
I'm considering the proposition.
627
01:03:40,417 --> 01:03:43,665
I call the cops,
or end up an accomplice!
628
01:03:43,917 --> 01:03:46,204
I could draw 5 years.
629
01:03:46,500 --> 01:03:52,082
Thanks to my good manners,
I know why Lipski must die.
630
01:03:53,458 --> 01:03:56,777
Since I'm taking the risk,
you'll tell me all.
631
01:03:57,625 --> 01:03:59,284
I intended to.
632
01:03:59,500 --> 01:04:01,029
On camera.
633
01:04:01,250 --> 01:04:03,479
Here's my plan.
634
01:04:21,000 --> 01:04:24,248
Two veggies for
Mr. Ferdinand Lipski.
635
01:04:24,500 --> 01:04:26,906
I didn't order any.
636
01:04:29,250 --> 01:04:32,735
- This is the Police.
- Nor the Police.
637
01:04:33,083 --> 01:04:35,560
I must see
President Lipski.
638
01:04:37,583 --> 01:04:39,895
Funny getup, that.
639
01:04:40,708 --> 01:04:44,999
Disguise. Don't disturb us
for the next 15 min.
640
01:04:52,292 --> 01:04:54,958
Siara wants me killed?
641
01:04:55,500 --> 01:04:58,499
That moron,
that cloned sheep!
642
01:04:58,750 --> 01:05:01,571
He's zilch without me!
643
01:05:02,958 --> 01:05:04,867
Shall we talk about it?
644
01:05:07,292 --> 01:05:10,149
Abso-bloody-lutely!
645
01:05:10,667 --> 01:05:13,357
I used to work for you.
646
01:05:13,583 --> 01:05:16,902
Just once. A long time ago.
647
01:05:17,708 --> 01:05:20,150
How much did he offer you?
648
01:05:21,292 --> 01:05:23,958
Sorry, trade secret.
649
01:05:25,375 --> 01:05:28,824
If he'd been generous,
I'd be up there
650
01:05:29,667 --> 01:05:35,191
on the roof,
with a Steyr rifle.
651
01:05:35,458 --> 01:05:38,398
- A snowball chance?
- Exactly.
652
01:05:42,750 --> 01:05:46,946
Ten times as much,
though he's not worth it.
653
01:05:47,250 --> 01:05:49,158
On one condition.
654
01:05:49,458 --> 01:05:53,784
I must see his carcass
Friday at the latest.
655
01:05:55,750 --> 01:05:59,069
The snag is
Friday is in two days.
656
01:05:59,292 --> 01:06:01,354
What's the deadline?
657
01:06:03,583 --> 01:06:05,990
I play golf at 7.
658
01:06:06,250 --> 01:06:09,000
8 a.m., before breakfast?
659
01:06:09,250 --> 01:06:13,364
Very difficult
but could be done.
660
01:06:14,542 --> 01:06:16,522
Is that real pizza?
661
01:06:16,750 --> 01:06:24,750
Veggie whopper
a 44.80 zl.
662
01:06:26,292 --> 01:06:27,916
For two.
663
01:07:03,000 --> 01:07:05,442
I'm expecting someone!
664
01:07:05,875 --> 01:07:09,656
Try somewhere else!
Parking violation?
665
01:07:11,458 --> 01:07:13,201
Gaby, it's me!
666
01:07:15,625 --> 01:07:18,067
Killer, you can fool a girl!
667
01:07:20,292 --> 01:07:23,361
Hush, or I blow it!
668
01:07:23,583 --> 01:07:27,874
OK, sit down and tell me.
669
01:07:30,875 --> 01:07:33,246
The ball's in your court.
670
01:07:33,458 --> 01:07:38,567
I just wanted to know
how you manage.
671
01:07:39,083 --> 01:07:42,189
Thanks, never better.
672
01:07:42,417 --> 01:07:47,027
Contracts piling up.
Seven so far.
673
01:07:48,375 --> 01:07:49,375
Why?
674
01:07:49,625 --> 01:07:51,368
What contracts?
675
01:07:51,625 --> 01:07:54,410
Siara must be killed first!
676
01:07:55,625 --> 01:08:02,203
Now listen!
A container flies in Friday...
677
01:08:03,417 --> 01:08:06,771
with incredible loads
of money.
678
01:08:08,417 --> 01:08:12,115
As Siara and Lipski
will have been iced,
679
01:08:12,833 --> 01:08:15,240
you collect the container.
680
01:08:15,958 --> 01:08:20,154
You think I'll get it
just like that?
681
01:08:21,083 --> 01:08:24,995
Yes, since you'll have
a half of a bill.
682
01:08:26,958 --> 01:08:28,025
So what?
683
01:08:28,917 --> 01:08:34,582
And a man there
will have the other half.
684
01:08:35,125 --> 01:08:38,693
Okay, I'll have that half...
How do I know him?
685
01:08:39,333 --> 01:08:44,122
Flash your half
and he's sure to spot you.
686
01:08:47,292 --> 01:08:49,698
Sounds amateurish a bit.
687
01:08:50,000 --> 01:08:53,485
But you're a pro.
That's why I chose you.
688
01:08:54,250 --> 01:08:57,071
OK. Who's got the bill?
689
01:08:59,292 --> 01:09:03,654
Actually... I don't know.
690
01:09:04,333 --> 01:09:06,942
You can't be serious.
691
01:09:07,667 --> 01:09:14,410
I may not be,
but the money is.
692
01:09:15,333 --> 01:09:18,154
- Ewa, this one?
- No.
693
01:09:24,958 --> 01:09:27,495
- This would do.
- You like it?
694
01:09:27,875 --> 01:09:31,917
And the color?
Where's the dealer?
695
01:09:34,167 --> 01:09:36,478
Killer, throw it back!
696
01:09:37,458 --> 01:09:39,746
There it goes!
697
01:09:45,000 --> 01:09:48,852
Hello, I'm from TV.
I'd like to...
698
01:09:49,083 --> 01:09:50,779
Killer?!
699
01:09:51,792 --> 01:09:53,534
Hairy!
700
01:09:54,125 --> 01:09:56,188
Holy smoke!
701
01:09:58,875 --> 01:09:59,875
X!
702
01:10:01,458 --> 01:10:05,310
- You both sprung?
- Amnesty.
703
01:10:05,875 --> 01:10:08,815
- I said I would.
- What a getup?
704
01:10:10,208 --> 01:10:11,868
From Siara.
705
01:10:12,708 --> 01:10:17,071
Good to see you.
We got the dough for Big-Ear.
706
01:10:18,375 --> 01:10:24,396
What dough?
What Big-Ear?
707
01:10:26,167 --> 01:10:28,703
What're you talking about?
708
01:10:32,083 --> 01:10:35,817
Can I take that navy blue
for an hour?
709
01:10:36,042 --> 01:10:39,242
Be my guest.
710
01:10:39,500 --> 01:10:43,032
A deal is a deal.
The dough is yours.
711
01:10:43,292 --> 01:10:46,326
Come on! It was an accident.
712
01:10:46,542 --> 01:10:51,189
We got money for a car,
but I'll fix this junk.
713
01:10:51,417 --> 01:10:56,146
Why don't you buy one?
And forget Big-Ear.
714
01:10:56,833 --> 01:10:59,370
No, it's a matter of honor.
715
01:10:59,583 --> 01:11:04,727
OK, Hairy lends
me that navy blue.
716
01:11:05,125 --> 01:11:07,567
And you give me 2000.
717
01:11:08,708 --> 01:11:11,908
2000 bucks, quid, or what?
718
01:11:12,125 --> 01:11:14,661
Colombian pesos. Tomorrow.
719
01:11:14,875 --> 01:11:17,660
- Going strong?
- Risk-free.
720
01:11:17,917 --> 01:11:19,576
Deal.
721
01:11:24,958 --> 01:11:26,997
More smoke!
722
01:11:29,208 --> 01:11:31,496
You know what to say?
723
01:11:32,250 --> 01:11:36,067
- What frame have you got?
- Beautiful, American.
724
01:11:36,458 --> 01:11:39,149
But he has sweat pants on!
725
01:11:39,375 --> 01:11:42,694
I'll zoom in on him
for a closeup.
726
01:11:43,042 --> 01:11:45,080
May I say something?
727
01:11:45,292 --> 01:11:49,333
Sounds like high brass here
728
01:11:49,583 --> 01:11:52,618
rather than a cop
on the beat.
729
01:11:52,833 --> 01:11:55,442
Make up something simple.
730
01:11:55,667 --> 01:12:03,572
Better figure out
how to get 2000 pesos.
731
01:12:06,167 --> 01:12:09,485
Let's wait for the magic hour.
732
01:12:09,708 --> 01:12:14,817
No. Stan, down!
Jaroslaw, camera!
733
01:12:15,667 --> 01:12:19,863
You down, too.
We need two bodies.
734
01:12:20,208 --> 01:12:23,066
Lipski had a driver, remember?
735
01:12:40,250 --> 01:12:42,064
Where's Killer?
736
01:12:42,583 --> 01:12:44,646
Siara got him digs
in town.
737
01:12:45,042 --> 01:12:46,606
What digs?
738
01:12:48,167 --> 01:12:50,857
A classy apartment.
739
01:12:51,083 --> 01:12:54,935
Where in town, moron?
740
01:12:55,625 --> 01:12:57,782
Siara didn't say.
741
01:12:58,125 --> 01:13:00,697
You were to find out.
742
01:13:01,250 --> 01:13:05,197
I didn't ask you to listen
to Siara,
743
01:13:05,417 --> 01:13:09,826
but to find out yourself.
744
01:13:10,167 --> 01:13:12,454
Yes, but it's hard.
745
01:13:13,333 --> 01:13:15,704
Come here, please!
746
01:13:23,458 --> 01:13:27,121
You didn't follow what I said.
747
01:13:27,333 --> 01:13:29,810
I try my best.
748
01:13:30,208 --> 01:13:34,653
It's your ass on the line.
Get it?
749
01:13:34,875 --> 01:13:36,653
I do.
750
01:13:43,000 --> 01:13:47,480
I can switch
to second and third now.
751
01:13:47,750 --> 01:13:50,156
Don't do it to me, please.
752
01:13:50,375 --> 01:13:52,283
Where's Killer?
753
01:13:53,083 --> 01:13:56,367
- I remember now!
- Where?
754
01:13:57,333 --> 01:14:00,581
102 Dzika St. Ap. 67.
755
01:14:12,333 --> 01:14:14,905
This may do, right?
756
01:14:16,500 --> 01:14:18,065
Maybe...
757
01:14:21,667 --> 01:14:23,954
X is already late.
758
01:14:26,875 --> 01:14:32,399
Let's start
that candid interview.
759
01:14:32,792 --> 01:14:34,772
No camera.
760
01:14:35,000 --> 01:14:36,944
Try a dry run.
761
01:14:38,875 --> 01:14:42,360
I don't know what to ask you.
762
01:15:15,958 --> 01:15:17,488
Hi, X!
763
01:15:18,708 --> 01:15:20,689
You got it?
764
01:15:21,250 --> 01:15:24,107
Sure.
765
01:15:24,625 --> 01:15:26,439
2000 pesos?
766
01:15:27,250 --> 01:15:29,123
Colombian?
767
01:15:29,458 --> 01:15:32,493
You bet. Colombian not Cuban.
768
01:15:34,792 --> 01:15:36,605
So gimme.
769
01:15:36,833 --> 01:15:38,647
I sure will.
770
01:15:39,292 --> 01:15:43,073
It's hard to get those pesos
in this country.
771
01:15:43,292 --> 01:15:45,105
But you got them?
772
01:15:46,500 --> 01:15:49,072
- Yes?
- Yes.
773
01:15:49,333 --> 01:15:51,147
Let's have them!
774
01:15:51,375 --> 01:15:54,291
I tried the flea market.
Nothing doing.
775
01:15:55,667 --> 01:16:00,740
They said, "Go north.
You may get Chilean."
776
01:16:01,208 --> 01:16:03,685
"They net twice a much".
777
01:16:04,458 --> 01:16:08,240
I thought better of it
and went to the embassy.
778
01:16:08,917 --> 01:16:12,769
And got them without hassle.
779
01:16:19,292 --> 01:16:21,070
What's that?
780
01:16:21,333 --> 01:16:22,827
2000 pesos.
781
01:16:23,042 --> 01:16:27,617
But I need 2000 pesos
in one bill!
782
01:16:30,042 --> 01:16:34,202
What's the difference?
783
01:16:37,875 --> 01:16:41,289
I'll fix the drinks first.
784
01:16:42,208 --> 01:16:44,081
You know what?
785
01:16:46,042 --> 01:16:52,620
I'll turn on the TV.
They may say something.
786
01:16:56,792 --> 01:17:00,241
Come! They're reporting!
787
01:17:03,042 --> 01:17:04,738
Lemon...
788
01:17:06,000 --> 01:17:09,663
an olive, tomato, and vodka.
789
01:17:15,542 --> 01:17:18,363
Come or you'll miss it!
790
01:17:21,208 --> 01:17:26,945
- Lipski's kaput.
- Kicked the bucket?
791
01:17:28,125 --> 01:17:33,400
Last night Ferdinand Lipski,
one of the richest Poles, died...
792
01:17:35,042 --> 01:17:38,041
A job of a real pro.
793
01:17:38,917 --> 01:17:43,705
- You deserve an Oscar.
- The police suspect
794
01:17:44,333 --> 01:17:47,936
the brake malfunction
caused the crash.
795
01:17:48,167 --> 01:17:53,204
You fooled them cop morons.
This should be recorded.
796
01:17:53,417 --> 01:17:57,328
I am doing it.
797
01:17:57,792 --> 01:18:00,956
This is Ewa Szanska...
798
01:18:02,667 --> 01:18:05,144
You're a genius.
799
01:18:06,667 --> 01:18:10,448
With me you need
no other hitman.
800
01:18:17,792 --> 01:18:21,324
- To you.
- Thanks.
801
01:18:22,667 --> 01:18:25,488
Gimme the bill
and we're all square.
802
01:18:36,125 --> 01:18:37,939
See this wallet?
803
01:18:39,000 --> 01:18:43,196
It's a wallet all right.
804
01:18:43,958 --> 01:18:46,874
These FL ring no bells?
805
01:18:49,000 --> 01:18:54,038
FL stands for Liechtenstein.
806
01:18:54,250 --> 01:18:58,161
I got an account there...
for a rainy day.
807
01:18:58,375 --> 01:19:02,915
It's Lipski's wallet.
808
01:19:03,792 --> 01:19:08,118
FL- Ferdinand Lipski!
Give me that half.
809
01:19:14,167 --> 01:19:18,114
A half of that bill.
810
01:19:18,375 --> 01:19:23,080
Why, I couldn't come
empty-handed.
811
01:19:26,708 --> 01:19:33,108
Wait, Stefan...
Something is out of whack.
812
01:19:36,833 --> 01:19:42,570
I put it on the desk
in case I forget. And I did.
813
01:19:43,792 --> 01:19:47,205
- But you got it?
- Yes, on the desk.
814
01:19:47,625 --> 01:19:49,664
Don't forget it tomorrow.
815
01:19:49,875 --> 01:19:52,791
You can bank on it.
816
01:21:23,375 --> 01:21:26,943
Step on it, Killer!
Scram!
817
01:21:27,458 --> 01:21:31,405
Scram yourself.
You'll mess the upholstery!
818
01:21:32,875 --> 01:21:34,689
Inspector Fish.
819
01:21:34,917 --> 01:21:36,979
Freeze or I'll shoot!
820
01:21:47,042 --> 01:21:50,360
- What's up?
- An ambush.
821
01:21:50,583 --> 01:21:51,899
How come?
822
01:21:52,125 --> 01:21:54,247
They've set up a trap.
823
01:21:54,458 --> 01:21:58,370
- And he knows my address?
- No idea!
824
01:21:58,958 --> 01:22:03,072
- These sandwiches for whom?
- Want one?
825
01:22:03,958 --> 01:22:06,151
Shove it, snitch!
826
01:22:06,375 --> 01:22:08,248
Why? I warned you?
827
01:22:11,250 --> 01:22:13,064
Out with you, snitch!
828
01:22:13,292 --> 01:22:17,144
If I were one, I would've told
Fish about the showdown.
829
01:22:17,375 --> 01:22:18,869
What?
830
01:22:19,083 --> 01:22:22,651
- You know it well!
- Out!
831
01:22:30,417 --> 01:22:35,313
- Inspector?
- Where have you been?
832
01:22:35,583 --> 01:22:37,456
Got the sandwiches?
833
01:22:37,833 --> 01:22:44,482
What showdown?
Siara will clash with Lipski?
834
01:22:45,500 --> 01:22:47,278
Are you sure?
835
01:22:48,750 --> 01:22:51,915
- How are you?
- I'll be fine.
836
01:22:52,583 --> 01:22:55,689
Don't ever get in the line
of fire.
837
01:22:58,250 --> 01:22:59,946
I'm sorry, sir.
838
01:23:00,208 --> 01:23:02,401
You messed up our chase.
839
01:23:03,250 --> 01:23:05,064
Never again, sir.
840
01:23:10,125 --> 01:23:14,854
Fish tracked down my hideaway.
841
01:23:16,417 --> 01:23:18,325
They're after me.
842
01:23:24,208 --> 01:23:27,373
- Can you put me up?
- Where will you sleep?
843
01:23:28,083 --> 01:23:29,779
On the sofa.
844
01:23:34,833 --> 01:23:38,117
So we record our interview
tomorrow.
845
01:23:39,542 --> 01:23:41,284
Tomorrow?
846
01:23:42,542 --> 01:23:44,699
Tomorrow's the day.
847
01:23:45,292 --> 01:23:47,165
Tomorrow's Friday?
848
01:23:48,250 --> 01:23:50,941
And what did you think?
849
01:23:54,375 --> 01:23:56,118
Tell me.
850
01:23:58,917 --> 01:24:02,271
We get up early.
So let's go to bed.
851
01:24:03,333 --> 01:24:05,111
That's right.
852
01:24:05,750 --> 01:24:07,789
Where will I sleep?
853
01:24:08,000 --> 01:24:11,449
- You said, 'On the sofa'.
- Did I?
854
01:24:12,583 --> 01:24:14,456
Tomorrow's a hard day.
855
01:24:16,375 --> 01:24:19,978
You've got it all worked out.
856
01:24:20,792 --> 01:24:23,577
Yes, but there's always a risk.
857
01:24:23,833 --> 01:24:26,939
And if I sleep on the sofa...
858
01:24:27,167 --> 01:24:29,833
So you'd rather take my bed?
859
01:24:30,042 --> 01:24:33,111
It's not the point!
860
01:24:33,542 --> 01:24:35,071
So?
861
01:24:36,833 --> 01:24:39,121
What if I don't come back?
862
01:24:40,542 --> 01:24:44,583
It'd be a shame...
you know...
863
01:24:46,167 --> 01:24:48,857
to fail to round off
our acquaintance.
864
01:24:49,167 --> 01:24:52,166
After such an endgame
865
01:24:52,792 --> 01:24:55,649
you wouldn't interest me
as Killer.
866
01:24:56,125 --> 01:24:59,230
Maybe as Jurek?
867
01:25:00,333 --> 01:25:03,688
I want you to come back
in one piece.
868
01:25:05,625 --> 01:25:09,607
I will but don't tell me
to sleep on the sofa.
869
01:25:11,458 --> 01:25:14,149
SEDATIVE
870
01:25:17,708 --> 01:25:21,063
One more, just in case.
871
01:25:22,250 --> 01:25:26,292
Five will do no harm, either.
872
01:25:26,500 --> 01:25:28,906
The left is his.
873
01:25:31,542 --> 01:25:34,481
The left... the left.
874
01:25:45,000 --> 01:25:46,410
Coffee?
875
01:25:46,625 --> 01:25:50,785
No, thanks. High blood pressure.
Better spare my pump.
876
01:25:51,000 --> 01:25:52,873
Left... oh shit!
877
01:25:54,958 --> 01:25:56,452
I can't drink two.
878
01:25:56,667 --> 01:26:00,519
- Got that half?
- In the car. Just a sec!
879
01:26:06,500 --> 01:26:10,068
- Beat it!
- Almost over!
880
01:26:14,333 --> 01:26:16,645
Thanks a lot!
881
01:26:16,875 --> 01:26:19,980
Out with this spray!
882
01:26:21,125 --> 01:26:22,784
I've got it!
883
01:26:57,000 --> 01:26:58,814
Why this TV?
884
01:26:59,500 --> 01:27:01,480
It's a fake.
885
01:27:02,917 --> 01:27:04,955
You wanted a hearse?
886
01:27:18,125 --> 01:27:23,103
Well, Killer,
you are the best!
887
01:27:26,583 --> 01:27:30,697
Respect for the dead!
888
01:27:30,917 --> 01:27:32,860
I got carried away.
889
01:27:33,083 --> 01:27:34,897
He's had it.
890
01:27:39,625 --> 01:27:41,403
My cut now.
891
01:27:44,750 --> 01:27:47,500
Here. And a bonus.
892
01:27:48,375 --> 01:27:54,041
The Colombian
peso stands very low.
893
01:27:54,792 --> 01:27:58,277
- Want to have it?
- Easy, guys. He's Killer.
894
01:27:58,500 --> 01:28:00,444
A misunderstanding.
895
01:28:01,000 --> 01:28:04,603
Drop your guns. Out!
896
01:28:07,708 --> 01:28:09,522
Let me go.
897
01:28:12,042 --> 01:28:15,076
It's not a regular bill.
898
01:28:15,458 --> 01:28:19,192
It opens the sesame,
and you'll be Ali Baba.
899
01:28:19,417 --> 01:28:23,269
Screw Ali Baba,
I want my cut!
900
01:28:24,125 --> 01:28:28,072
Waldek at the airport
has the other half.
901
01:28:28,417 --> 01:28:35,279
This will get you incredible
loads of fucking greenbacks!
902
01:28:35,500 --> 01:28:37,539
Enough for us both.
903
01:28:37,750 --> 01:28:40,915
- Why me?
- You're a pro.
904
01:28:41,625 --> 01:28:43,439
Why not yourself?
905
01:28:43,667 --> 01:28:47,957
Too damned risky.
But I'll cover you.
906
01:28:48,250 --> 01:28:51,735
Bring the container
to the parking lot.
907
01:28:52,333 --> 01:28:54,111
I'll be there.
908
01:29:25,958 --> 01:29:27,369
Happy?
909
01:29:29,000 --> 01:29:30,624
You're a genius!
910
01:29:31,458 --> 01:29:33,935
Have you had breakfast?
911
01:29:34,167 --> 01:29:36,739
No, leave me alone!
912
01:29:36,958 --> 01:29:38,939
You'll be hungry.
913
01:29:39,208 --> 01:29:42,278
I work on an empty stomach.
914
01:29:42,542 --> 01:29:45,150
You know what a shot
in the gut means?
915
01:29:45,375 --> 01:29:47,034
Silly me.
916
01:29:48,875 --> 01:29:52,822
I'll bring some sandwiches
917
01:29:53,542 --> 01:29:55,284
to the airport.
918
01:30:23,208 --> 01:30:25,022
Hurry up!
919
01:30:25,833 --> 01:30:27,493
Easy.
920
01:30:42,667 --> 01:30:44,705
He could wake up!
921
01:30:44,917 --> 01:30:47,228
Any coffee left?
922
01:30:48,667 --> 01:30:51,582
Forget it. Action stations!
923
01:30:52,042 --> 01:30:53,985
Don't rush me.
924
01:31:02,917 --> 01:31:04,292
Done.
925
01:31:08,333 --> 01:31:10,704
Turn off the camera!
926
01:31:11,917 --> 01:31:13,659
The bill!
927
01:31:34,833 --> 01:31:36,647
Good job.
928
01:31:38,375 --> 01:31:40,947
You're a real pro.
929
01:31:41,167 --> 01:31:44,616
- It's not just a half of a bill.
- I know.
930
01:31:45,167 --> 01:31:49,896
It's a key
to a sesame, I guess.
931
01:31:51,792 --> 01:31:57,030
A guy at the airport
has the other half.
932
01:31:57,250 --> 01:32:02,525
You show him and get
a container of lettuce.
933
01:32:05,500 --> 01:32:07,408
Why not by yourself?
934
01:32:07,625 --> 01:32:12,034
They'd collar me.
I'll wait at the parking lot.
935
01:32:12,250 --> 01:32:13,993
And my cut?
936
01:32:17,042 --> 01:32:19,899
You're finished here
and need a change of climate.
937
01:32:20,125 --> 01:32:22,567
I'll fix you for money
in a classy hideaway.
938
01:32:22,792 --> 01:32:24,605
Easy street forever.
939
01:32:24,833 --> 01:32:26,742
And for your lady too.
940
01:32:28,708 --> 01:32:32,406
Thanks. Let's set to.
941
01:32:35,958 --> 01:32:38,649
- What's the matter?
- My kidney!
942
01:32:38,875 --> 01:32:40,571
Too much booze.
943
01:32:40,792 --> 01:32:46,742
Maybe, but it hurts as if
I'd been clobbered with a club.
944
01:33:20,750 --> 01:33:23,820
Holy shit! Lipski's gorillas!
945
01:33:24,125 --> 01:33:26,661
Siara's hayseeds, aren't they?
946
01:33:26,875 --> 01:33:29,732
What're you waiting for?
947
01:33:41,750 --> 01:33:44,915
- What's going on here?
- They're shooting a film.
948
01:33:45,375 --> 01:33:48,907
- And I'm not starring?
- Scram! It's a dilly!
949
01:33:51,708 --> 01:33:53,996
They'll envy you...
950
01:33:54,250 --> 01:33:57,699
...your cameraman.
951
01:33:57,917 --> 01:34:03,689
But the sound is shitty.
We'll have to overdub shots.
952
01:34:10,875 --> 01:34:13,660
Don't push me, damn it!
953
01:34:20,042 --> 01:34:23,491
Let's wrap it
or they'll kill one another.
954
01:34:23,833 --> 01:34:26,063
We won't interfere.
955
01:35:04,792 --> 01:35:06,605
Do we get up?
956
01:35:06,833 --> 01:35:09,121
Let's see who wins.
957
01:35:09,333 --> 01:35:12,747
- The white flag?
- Wait till it's over.
958
01:35:14,417 --> 01:35:18,328
Now we come in.
959
01:35:23,375 --> 01:35:26,291
Hey, you, the Police!
960
01:35:28,667 --> 01:35:30,705
You're under arrest.
961
01:35:30,958 --> 01:35:33,365
Let go of him...
962
01:35:34,042 --> 01:35:35,950
Cuff them.
963
01:35:36,250 --> 01:35:39,000
I read you your rights...
964
01:35:43,375 --> 01:35:46,658
Book them and
have the place mopped up.
965
01:35:57,750 --> 01:36:00,535
Looking for your man?
Too late.
966
01:36:00,750 --> 01:36:02,658
I know it's terrible.
967
01:36:02,875 --> 01:36:05,542
He'll be out
in a couple of years.
968
01:36:05,750 --> 01:36:07,907
But he's dead!
969
01:36:08,125 --> 01:36:10,792
And who's that over there?
970
01:36:15,292 --> 01:36:20,116
I'm sure your man
has foreseen this eventuality.
971
01:36:20,333 --> 01:36:23,154
He's known for generosity.
972
01:37:07,958 --> 01:37:10,816
Now the reverse...
973
01:37:11,917 --> 01:37:14,986
Freeze! Don't turn around!
974
01:37:15,208 --> 01:37:16,453
I'm not.
975
01:37:19,917 --> 01:37:21,825
Stick them up!
976
01:37:22,083 --> 01:37:24,941
Drop your gun! Easy!
977
01:37:39,083 --> 01:37:41,205
I've seen you somewhere.
978
01:37:41,583 --> 01:37:42,733
Right!
979
01:37:43,917 --> 01:37:49,155
I drove you the night
Guillotine got killed.
980
01:37:49,792 --> 01:37:57,033
When I killed Guillotine,
I wanted to call it quits.
981
01:37:57,958 --> 01:38:00,567
Nobody had ever seen me.
982
01:38:00,917 --> 01:38:04,828
So I planted the gun
and tipped off Fish.
983
01:38:07,333 --> 01:38:10,652
You never told me
you weren't Killer.
984
01:38:10,917 --> 01:38:13,489
I did plenty of times.
985
01:38:13,750 --> 01:38:17,661
- The man says you are!
- He says this or that.
986
01:38:23,833 --> 01:38:26,026
I'm the real Killer.
987
01:38:27,750 --> 01:38:30,690
You lived under my name?
988
01:38:31,917 --> 01:38:34,832
And I give it to you,
you were doing fine.
989
01:38:36,542 --> 01:38:39,457
But that's history now.
990
01:38:41,000 --> 01:38:43,442
Mr. Real Mac Coy,
wait a minute!
991
01:38:43,958 --> 01:38:47,656
That container holds
half a ton of dollars.
992
01:38:47,917 --> 01:38:51,650
As much as Saudi Arabia's GNP.
993
01:38:52,125 --> 01:38:55,444
Don't kill us, and we'll
give you all you want.
994
01:38:55,917 --> 01:38:57,860
And you won't if I do?
995
01:38:58,708 --> 01:39:01,375
Don't kill us and take all.
996
01:39:03,542 --> 01:39:07,702
But it's my hard earned
money, mind you.
997
01:39:09,417 --> 01:39:10,981
Open up!
998
01:39:24,083 --> 01:39:27,651
- Where's the dough?
- I don't know!
999
01:39:27,958 --> 01:39:29,772
My money,
1000
01:39:30,750 --> 01:39:32,066
thieves!
1001
01:39:33,167 --> 01:39:34,731
Drop it!
1002
01:39:42,000 --> 01:39:45,034
You'll never get away
again, Killer.
1003
01:39:46,583 --> 01:39:48,397
Fish?
1004
01:39:51,500 --> 01:39:56,110
Will you file for indemnity
from the police?
1005
01:39:56,417 --> 01:40:04,417
Our routine operation, as such,
posed no harm to Mr. Kiler.
1006
01:40:05,542 --> 01:40:07,853
And the invasion of privacy?
1007
01:40:08,208 --> 01:40:11,990
Ours wasn't a mistake
but a set up
1008
01:40:12,250 --> 01:40:15,320
to capture the real Killer.
1009
01:40:15,583 --> 01:40:18,155
The Polish criminal of the
millennium.
1010
01:40:18,875 --> 01:40:22,040
Is it true
that you were humiliated?
1011
01:40:24,292 --> 01:40:26,235
Humiliated?
1012
01:40:26,458 --> 01:40:28,154
What about the reward?
1013
01:40:30,083 --> 01:40:35,038
The police might benefit
more from it, I guess.
1014
01:40:35,542 --> 01:40:39,145
You crazy? You deserve it...
1015
01:40:41,500 --> 01:40:44,036
Ladies and gentlemen,
let's wrap it up.
1016
01:40:44,458 --> 01:40:47,316
Buy hi-tech equipment.
1017
01:40:47,542 --> 01:40:49,415
How generous of you, sir.
1018
01:40:49,625 --> 01:40:52,161
Give it to the orphans!
1019
01:40:52,542 --> 01:40:57,081
Fifty-fifty then.
1020
01:41:01,667 --> 01:41:06,491
I'll brief you on
the operation details.
1021
01:41:12,458 --> 01:41:14,746
Killer! Mr. Killer!
1022
01:41:17,750 --> 01:41:19,528
We're neighbors.
1023
01:41:19,750 --> 01:41:22,121
One tenant
is a pain in the neck.
1024
01:41:22,333 --> 01:41:24,563
Could you take care of him?
1025
01:41:25,542 --> 01:41:29,524
- We have a kitty, sir.
- I'll think about it.
1026
01:41:30,833 --> 01:41:34,247
Don't forget us pensioners!
1027
01:42:10,208 --> 01:42:13,563
You know what time it is?
1028
01:42:13,792 --> 01:42:16,021
- You Waldek?
- Sure.
1029
01:42:18,708 --> 01:42:20,747
I work strictly till 4 p.m.
1030
01:42:21,375 --> 01:42:24,729
You think I got
no other business?
1031
01:42:32,750 --> 01:42:34,694
I'm awfully sorry.
1032
01:42:35,958 --> 01:42:39,277
I didn't think it'd take
that long.
1033
01:42:41,667 --> 01:42:43,896
It's the last time!
1034
01:42:45,875 --> 01:42:47,689
Take care.
1035
01:42:54,542 --> 01:42:56,355
What's this all about?
1036
01:42:56,917 --> 01:42:59,525
You've swapped the containers?
1037
01:43:01,708 --> 01:43:04,494
- What's in there?
- Give me a hand.
1038
01:43:34,918 --> 01:43:37,075
How much in all?
1039
01:43:37,918 --> 01:43:41,201
About half a ton.
1040
01:43:43,792 --> 01:43:45,570
Dollars?
1041
01:43:46,000 --> 01:43:47,814
In $100 bills.
1042
01:43:51,958 --> 01:43:54,329
You know how I feel?
1043
01:43:55,333 --> 01:43:58,191
As if I were dreaming,
only to wake up.
1044
01:44:05,208 --> 01:44:07,117
So do it.
1045
01:44:07,918 --> 01:44:09,447
I'm awake.
1046
01:44:11,042 --> 01:44:12,855
Dear God!
1047
01:44:14,167 --> 01:44:16,608
What do we do with it?
1048
01:44:17,750 --> 01:44:21,864
Don't worry.
We'll come up with something.
1049
01:44:36,167 --> 01:44:44,167
Jerzy Killer donated all the dough
to Polish film production.
1050
01:44:48,584 --> 01:44:53,563
And he lived to regret it...
1051
01:45:09,792 --> 01:45:11,830
Cast of Characters
70192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.