All language subtitles for The Sinner - 03x08 - Part VIII.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:11,140 [OMINOUS MUSIC] 2 00:00:11,144 --> 00:00:13,079 Here we go round the prickly pear, 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,619 prickly pear, prickly pear. 4 00:00:15,620 --> 00:00:20,659 ♪ ♪ 5 00:00:20,660 --> 00:00:23,159 Here we go round the prickly pear, 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,587 prickly pear, prickly pear. 7 00:00:25,588 --> 00:00:27,513 ♪ ♪ 8 00:00:27,514 --> 00:00:30,093 5:00 in the morning. 9 00:00:39,852 --> 00:00:46,943 ♪ ♪ 10 00:00:49,030 --> 00:00:53,032 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 11 00:00:54,540 --> 00:00:59,980 [POLICE SIREN BLARES] 12 00:01:01,220 --> 00:01:04,300 [CLICKING CONTINUES] 13 00:01:14,012 --> 00:01:20,226 ♪ ♪ 14 00:01:31,320 --> 00:01:32,540 Ambrose. 15 00:01:34,780 --> 00:01:36,039 I can hold forensics off. 16 00:01:36,040 --> 00:01:38,740 If you want a bit more time, just say the word. 17 00:01:40,740 --> 00:01:42,665 Nah, send them through. 18 00:01:42,670 --> 00:01:44,499 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 19 00:01:44,500 --> 00:01:52,160 ♪ ♪ 20 00:01:52,170 --> 00:01:53,920 I'm sorry. 21 00:02:08,890 --> 00:02:12,479 [DRAMATIC MUSIC] 22 00:02:12,480 --> 00:02:19,159 ♪ ♪ 23 00:02:19,160 --> 00:02:24,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 24 00:02:25,790 --> 00:02:30,873 [SOFT OMINOUS MUSIC] 25 00:02:30,874 --> 00:02:33,089 Barnhill. 26 00:02:33,090 --> 00:02:35,801 When was the last time we had a location on Burns? 27 00:02:35,802 --> 00:02:38,483 Uh, last night he was sitting at the Haven Residence Inn. 28 00:02:38,484 --> 00:02:40,022 Haven't had him since. 29 00:02:40,023 --> 00:02:41,652 Let's put out a BOLO right now. 30 00:02:41,653 --> 00:02:43,679 State troopers, county enforcement... 31 00:02:43,680 --> 00:02:45,219 let's get 'em informed 32 00:02:45,220 --> 00:02:47,472 - and then mobilize 'em. - [POLICE RADIO CHATTER] 33 00:02:47,473 --> 00:02:50,143 Hey, I'm not doubting it's Jamie Burns. 34 00:02:50,144 --> 00:02:52,219 I just don't understand. Why the captain? 35 00:02:52,220 --> 00:02:55,029 I don't know. 36 00:02:55,030 --> 00:02:57,649 He's planning something. 37 00:02:57,650 --> 00:02:59,719 Staties are on the line now. 38 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 They wanna coordinate traffic stops. 39 00:03:04,260 --> 00:03:07,820 You're in charge now. It's what the captain wanted. 40 00:03:10,440 --> 00:03:12,170 - Is that BOLO out? - Yeah. 41 00:03:12,171 --> 00:03:13,959 Okay, then start interviewing potential eyewitnesses 42 00:03:13,960 --> 00:03:15,553 at the clubhouse and Route Nine, okay? 43 00:03:15,554 --> 00:03:17,399 All right. Vic Soto. 44 00:03:17,400 --> 00:03:19,929 We need to cover anywhere that Burns has been: 45 00:03:19,930 --> 00:03:23,819 this house, Haven Inn, train station, wherever. 46 00:03:23,820 --> 00:03:25,859 - Yes, sir. - Thanks. 47 00:03:25,860 --> 00:03:32,600 ♪ ♪ 48 00:03:33,900 --> 00:03:35,189 Lieutenant Ambrose, 49 00:03:35,190 --> 00:03:37,738 just found this in the captain's jacket. 50 00:03:37,739 --> 00:03:39,198 Thought you should see it. 51 00:03:41,000 --> 00:03:42,859 Yeah. 52 00:03:42,860 --> 00:03:46,200 [OMINOUS MUSIC] 53 00:03:46,205 --> 00:03:50,334 ♪ ♪ 54 00:04:08,960 --> 00:04:15,030 ♪ ♪ 55 00:04:33,130 --> 00:04:39,790 ♪ ♪ 56 00:04:52,600 --> 00:04:56,442 [OVERLAPPING CHATTER] 57 00:04:57,460 --> 00:04:59,260 That was so good. 58 00:05:01,500 --> 00:05:04,313 [INDISTINCT CHATTER] 59 00:05:04,314 --> 00:05:05,879 Catch. 60 00:05:05,880 --> 00:05:09,973 So... hey, Eli! See you next week. 61 00:05:09,974 --> 00:05:12,290 Yeah. 62 00:05:12,291 --> 00:05:14,903 [INDISTINCT CHATTER] 63 00:05:14,904 --> 00:05:16,555 How does he usually get home? 64 00:05:16,556 --> 00:05:18,879 He walks home with one of our neighbors down the street. 65 00:05:18,880 --> 00:05:21,091 The studio thinks they left together, but they're not sure. 66 00:05:21,092 --> 00:05:22,613 Where is the studio? 67 00:05:22,614 --> 00:05:24,970 In Clinton Hill... about a 20-minute walk from home. 68 00:05:24,971 --> 00:05:27,430 Okay, so he might still be with his friend then. 69 00:05:27,431 --> 00:05:30,243 Maybe, but he should have texted me back by now. 70 00:05:30,244 --> 00:05:32,099 He knows to do that. 71 00:05:32,100 --> 00:05:33,729 Dad, what's going on? 72 00:05:34,700 --> 00:05:36,383 Look, there might be somebody 73 00:05:36,384 --> 00:05:38,463 who's trying to hurt you and him. 74 00:05:38,464 --> 00:05:40,649 What? What do you mean? 75 00:05:40,650 --> 00:05:42,019 I can't talk about it right now, 76 00:05:42,020 --> 00:05:45,443 I just... Okay, stay there and don't go home, all right? 77 00:05:45,444 --> 00:05:47,453 'Cause your apartment isn't secure. 78 00:05:47,454 --> 00:05:48,943 Somebody's coming in. 79 00:05:48,944 --> 00:05:49,999 Look, I'll have to call you back. 80 00:05:50,000 --> 00:05:51,159 - Wait... - It's gonna be okay. 81 00:05:51,160 --> 00:05:52,779 Stay where you are. 82 00:05:52,780 --> 00:05:54,123 The warrant rush came through. 83 00:05:54,124 --> 00:05:55,299 His phone is turned off, 84 00:05:55,300 --> 00:05:57,743 but the last ping was Clinton Hill, Brooklyn. 85 00:05:57,744 --> 00:06:00,312 ♪ ♪ 86 00:06:00,313 --> 00:06:02,583 What, what? What's going on? 87 00:06:02,584 --> 00:06:05,879 That's where Eli is. I was just talking to Mel. 88 00:06:05,880 --> 00:06:07,989 She hasn't heard from him. 89 00:06:07,990 --> 00:06:10,099 Okay, well, we don't know anything yet. 90 00:06:10,100 --> 00:06:11,679 He could be fine. 91 00:06:11,680 --> 00:06:13,677 W-where are you going? 92 00:06:13,678 --> 00:06:15,283 I'm going where that phone was. 93 00:06:15,284 --> 00:06:17,492 Call me with any tracking updates. 94 00:06:17,493 --> 00:06:18,679 Okay, I'll get Detective Jones 95 00:06:18,680 --> 00:06:20,818 at NYPD on board too. 96 00:06:28,110 --> 00:06:30,411 [PHONE VIBRATING] 97 00:06:36,520 --> 00:06:37,749 Hi. 98 00:06:37,750 --> 00:06:42,519 Hey, uh, look, I hate to call you like this 99 00:06:42,520 --> 00:06:43,659 and ask you to do something, 100 00:06:43,660 --> 00:06:46,063 but you gotta leave your house right now. 101 00:06:46,064 --> 00:06:48,723 - What? - It's Jamie Burns. 102 00:06:48,724 --> 00:06:50,773 There's been another murder. 103 00:06:50,774 --> 00:06:52,307 Who? 104 00:06:52,308 --> 00:06:55,560 He was from the precinct. Look, you gotta get out, okay? 105 00:06:55,561 --> 00:06:57,303 'Cause right now you're a potential target. 106 00:06:57,304 --> 00:07:00,459 Wait... wait, you mean like last time 107 00:07:00,460 --> 00:07:02,609 - when he went into the city? - No, no. 108 00:07:02,610 --> 00:07:06,217 This is... he's trying to get to me. 109 00:07:06,218 --> 00:07:09,042 He's targeting people... 110 00:07:09,043 --> 00:07:11,869 people that he knows are important to me. 111 00:07:13,680 --> 00:07:18,080 Where are you? Are you... are you okay? 112 00:07:19,120 --> 00:07:21,963 Yeah, I'm all right. 113 00:07:22,940 --> 00:07:25,873 Oh, okay, I... I'll leave. 114 00:07:25,874 --> 00:07:28,052 Let me know where and when you're settled. 115 00:07:28,053 --> 00:07:30,619 O-okay, thank you. 116 00:07:30,620 --> 00:07:33,090 Don't worry. 117 00:07:33,099 --> 00:07:40,060 ♪ ♪ 118 00:07:49,420 --> 00:07:51,293 You're gonna be here until when? 119 00:07:51,294 --> 00:07:52,719 Detective Jones already ordered 120 00:07:52,720 --> 00:07:55,810 round the clock surveillance, so, uh, if it's not me, 121 00:07:55,813 --> 00:07:57,243 it's gonna be someone else rotating through. 122 00:07:57,244 --> 00:07:58,916 Okay, let me know when you swap out. 123 00:07:58,917 --> 00:08:00,580 Yes, sir. 124 00:08:06,770 --> 00:08:07,842 [SIGHS] 125 00:08:09,200 --> 00:08:11,387 I have to get back to Dorchester. 126 00:08:11,388 --> 00:08:14,563 The officer is gonna be staying with you. 127 00:08:14,564 --> 00:08:15,891 I heard. 128 00:08:21,210 --> 00:08:24,019 We'll find Eli. 129 00:08:24,020 --> 00:08:26,402 Why is that man doing this? 130 00:08:28,970 --> 00:08:30,905 He's baiting me. 131 00:08:30,906 --> 00:08:33,163 Why? 132 00:08:33,164 --> 00:08:35,077 What did you do to him? 133 00:08:38,350 --> 00:08:40,374 Uh, it's hard to say. 134 00:08:41,080 --> 00:08:42,939 Dad, you gotta start talking to me now, 135 00:08:42,940 --> 00:08:44,460 or I'm gonna go crazy. 136 00:08:47,770 --> 00:08:50,773 I'm gonna do everything I can. 137 00:08:50,774 --> 00:08:52,813 Nobody's gonna get hurt. 138 00:08:52,814 --> 00:08:55,823 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 139 00:08:55,824 --> 00:08:59,183 ♪ ♪ 140 00:08:59,184 --> 00:09:01,389 We'll find him. 141 00:09:01,390 --> 00:09:07,234 ♪ ♪ 142 00:09:17,995 --> 00:09:21,123 - [OMINOUS MUSIC] - [FOOTSTEPS] 143 00:09:45,540 --> 00:09:51,445 ♪ ♪ 144 00:09:57,600 --> 00:10:00,290 You left the back door open. 145 00:10:02,770 --> 00:10:05,376 Harry must have warned you. 146 00:10:06,980 --> 00:10:08,370 He did. 147 00:10:10,440 --> 00:10:13,459 But you decided to stay anyway. 148 00:10:13,460 --> 00:10:16,759 [SOFT UNEASY MUSIC] 149 00:10:16,760 --> 00:10:24,290 ♪ ♪ 150 00:10:39,440 --> 00:10:42,360 How's the portrait coming? 151 00:10:43,280 --> 00:10:46,792 I-I don't know if I can do it. 152 00:10:48,010 --> 00:10:49,461 Why? 153 00:10:52,060 --> 00:10:56,200 Everything feels trivial, fake. 154 00:10:58,570 --> 00:11:01,759 You've led me into a bit of a crisis. 155 00:11:01,760 --> 00:11:05,679 [CHUCKLES] Actually, I've been doubting my work, 156 00:11:05,680 --> 00:11:08,731 how I paint, all of it. 157 00:11:10,050 --> 00:11:12,230 Maybe that's a good thing. 158 00:11:13,350 --> 00:11:15,863 Maybe you're on the brink of something new. 159 00:11:17,830 --> 00:11:19,989 And you? 160 00:11:19,990 --> 00:11:24,079 You have been through a lot recently. 161 00:11:27,100 --> 00:11:30,289 You know I came here to kill you. 162 00:11:30,290 --> 00:11:35,758 ♪ ♪ 163 00:11:37,980 --> 00:11:40,840 I thought that might be the case. 164 00:11:40,850 --> 00:11:44,760 But you decided to take your chances. 165 00:11:49,700 --> 00:11:52,730 I don't think you really wanna do it. 166 00:11:53,780 --> 00:11:55,194 Why not? 167 00:11:56,120 --> 00:12:01,499 Because... I've seen you. 168 00:12:01,500 --> 00:12:04,078 I see the struggle in you. 169 00:12:07,500 --> 00:12:10,251 I've killed three people... 170 00:12:14,480 --> 00:12:17,903 And every time, I keep waiting for someone or something, 171 00:12:17,904 --> 00:12:21,399 some voice... 172 00:12:21,400 --> 00:12:25,079 God maybe... to come in 173 00:12:25,080 --> 00:12:27,740 and stop me, but nothing ever does. 174 00:12:29,620 --> 00:12:35,433 And I realize that expectation is just my conscience. 175 00:12:35,434 --> 00:12:37,323 [HEARTBEAT RHYTHM] 176 00:12:37,324 --> 00:12:40,030 There's no one actually watching. 177 00:12:41,420 --> 00:12:43,260 There's no meaning. 178 00:12:44,827 --> 00:12:48,420 There's just the before and the after. 179 00:12:49,850 --> 00:12:52,120 It all just is. 180 00:12:54,110 --> 00:12:55,863 And once you realize that, 181 00:12:55,864 --> 00:12:58,800 everything becomes so clear. 182 00:13:01,090 --> 00:13:04,060 It's like staring straight into eternity. 183 00:13:06,950 --> 00:13:10,811 That's an awfully lonely place to be. 184 00:13:11,840 --> 00:13:14,523 We're all in that place from the day we're born. 185 00:13:14,524 --> 00:13:16,649 Everyone's just too scared to admit it. 186 00:13:16,650 --> 00:13:20,737 That's such a hard way to live a life, isn't it? 187 00:13:20,738 --> 00:13:22,447 It's honest. 188 00:13:22,448 --> 00:13:25,013 But what about other people? 189 00:13:25,014 --> 00:13:28,244 You still need them, don't you? You can't just shut them away. 190 00:13:28,245 --> 00:13:29,915 You don't want that. 191 00:13:29,916 --> 00:13:32,783 ♪ ♪ 192 00:13:32,784 --> 00:13:36,219 Jamie, you could have hurt me by now, 193 00:13:36,220 --> 00:13:38,413 but you haven't. 194 00:13:38,414 --> 00:13:42,499 You waited because you wanted to talk. 195 00:13:42,500 --> 00:13:44,200 That's something. 196 00:13:45,560 --> 00:13:47,960 You can stop. 197 00:13:49,380 --> 00:13:51,743 You just... you choose. 198 00:13:51,744 --> 00:13:53,895 You choose to return to the world. 199 00:13:53,896 --> 00:13:55,980 Return to who, hmm? 200 00:13:57,160 --> 00:13:59,660 To a family that doesn't want me anymore? 201 00:14:00,840 --> 00:14:05,220 To Harry Ambrose the fucking hypocrite? 202 00:14:06,630 --> 00:14:09,473 Maybe we're all hypocrites. 203 00:14:09,474 --> 00:14:13,456 Maybe that's the only way through a life. 204 00:14:13,457 --> 00:14:19,171 ♪ ♪ 205 00:14:23,940 --> 00:14:26,060 You shouldn't have stayed here. 206 00:14:28,100 --> 00:14:30,429 You should've left. 207 00:14:30,430 --> 00:14:33,260 [OMINOUS MUSIC] 208 00:14:33,270 --> 00:14:37,000 ♪ ♪ 209 00:14:37,004 --> 00:14:38,565 Jamie. 210 00:14:53,840 --> 00:14:57,167 I... they're on their way. I signaled them minutes ago. 211 00:14:59,850 --> 00:15:01,030 Well... 212 00:15:03,660 --> 00:15:05,633 Now we're finally being honest. 213 00:15:05,634 --> 00:15:09,339 No, please don't do this. 214 00:15:09,340 --> 00:15:12,195 No! Oh, no! 215 00:15:12,196 --> 00:15:13,633 [SCREAMS] 216 00:15:13,634 --> 00:15:15,393 No, no, no, no! 217 00:15:15,394 --> 00:15:18,059 - [POLICE SIREN BLARING] - [GRUNTS] 218 00:15:18,060 --> 00:15:19,179 No, no! 219 00:15:19,180 --> 00:15:22,567 [SUSPENSEFUL MUSIC] 220 00:15:22,568 --> 00:15:24,309 No... ugh! 221 00:15:24,310 --> 00:15:26,680 [GRUNTING] No, no! 222 00:15:28,010 --> 00:15:29,793 Police! 223 00:15:29,794 --> 00:15:35,659 ♪ ♪ 224 00:15:35,660 --> 00:15:37,473 How you doing? You okay? 225 00:15:37,474 --> 00:15:39,920 - Out the back! - I'm on it! 226 00:15:42,200 --> 00:15:43,840 Got eyes on him? 227 00:16:07,130 --> 00:16:08,720 You holding up all right? 228 00:16:12,200 --> 00:16:16,640 I need to ask you, and I'm sorry to do this now, 229 00:16:16,644 --> 00:16:18,520 but we don't have much time. 230 00:16:20,070 --> 00:16:23,400 Did he mention anything about my grandson, Eli? 231 00:16:25,480 --> 00:16:26,882 No. 232 00:16:28,350 --> 00:16:31,049 Anything about what he was gonna do 233 00:16:31,050 --> 00:16:32,360 or where he was gonna go? 234 00:16:38,660 --> 00:16:40,300 I'm sorry. 235 00:16:44,070 --> 00:16:48,139 Why didn't you leave your house when I told you to? 236 00:16:48,140 --> 00:16:52,240 I... I knew it was dangerous... 237 00:16:53,700 --> 00:16:58,580 But I... I just couldn't stop myself. 238 00:17:01,120 --> 00:17:03,502 You wanted to see him again. 239 00:17:07,390 --> 00:17:13,929 I thought that maybe I... I could reach him. 240 00:17:16,150 --> 00:17:19,569 It was like a-a test. 241 00:17:19,570 --> 00:17:21,380 I wanted it. 242 00:17:22,420 --> 00:17:24,860 I wanted to survive it. 243 00:17:26,400 --> 00:17:29,199 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 244 00:17:29,200 --> 00:17:30,799 ♪ ♪ 245 00:17:30,800 --> 00:17:33,323 Harry, when you find him, 246 00:17:33,324 --> 00:17:35,825 please don't face him yourself. 247 00:17:35,826 --> 00:17:38,032 Send someone else. 248 00:17:38,033 --> 00:17:40,913 He's rattling around in your head, 249 00:17:40,914 --> 00:17:45,073 and you'll make a mistake like I did. 250 00:17:45,074 --> 00:17:49,256 He's a drowning man. He'll pull you under. 251 00:17:52,270 --> 00:17:53,580 [SNIFFLES] 252 00:17:58,770 --> 00:18:00,000 Okay. 253 00:18:01,310 --> 00:18:02,619 He's not heading north. 254 00:18:02,620 --> 00:18:03,839 Yeah, but we don't know that for sure. 255 00:18:03,840 --> 00:18:04,849 He's not doing that. 256 00:18:04,850 --> 00:18:06,239 No, but look over here by the overpass. 257 00:18:06,240 --> 00:18:08,179 If we miss him there, then he can slip 258 00:18:08,180 --> 00:18:09,816 into neighboring counties and get even further. 259 00:18:09,818 --> 00:18:11,055 Yeah, and if he's already cleared the bridge, 260 00:18:11,056 --> 00:18:13,069 then he could also be moving southwest towards Milford, 261 00:18:13,070 --> 00:18:14,739 and we haven't even secured Route 43. 262 00:18:14,740 --> 00:18:16,907 He's not trying to escape. 263 00:18:16,908 --> 00:18:19,242 He's in Dorchester. 264 00:18:19,243 --> 00:18:22,883 He could still be on Sonya Barzel's property. 265 00:18:22,884 --> 00:18:24,699 He might have Eli somewhere in the woods... 266 00:18:24,700 --> 00:18:26,001 maybe near the gravesite. 267 00:18:26,002 --> 00:18:29,240 He's got some kind of plan. 268 00:18:29,250 --> 00:18:32,089 It's like a story. 269 00:18:32,090 --> 00:18:35,926 He's... making a point. 270 00:18:35,927 --> 00:18:37,590 So what do you think that point is? 271 00:18:40,380 --> 00:18:41,639 Eh. 272 00:18:41,640 --> 00:18:46,179 It would help... for the psychological profile. 273 00:18:46,180 --> 00:18:50,029 ♪ ♪ 274 00:18:50,030 --> 00:18:52,060 He wants to torture me... 275 00:18:53,880 --> 00:18:58,760 Bring me to the edge... where he is. 276 00:19:01,328 --> 00:19:04,123 [SUSPENSEFUL MUSIC] 277 00:19:04,124 --> 00:19:10,950 ♪ ♪ 278 00:19:30,670 --> 00:19:37,450 ♪ ♪ 279 00:20:18,110 --> 00:20:21,559 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 280 00:20:21,560 --> 00:20:27,800 ♪ ♪ 281 00:20:49,150 --> 00:20:52,183 [TENDER MUSIC] 282 00:20:52,184 --> 00:20:58,840 ♪ ♪ 283 00:21:16,850 --> 00:21:23,500 ♪ ♪ 284 00:21:44,060 --> 00:21:50,970 ♪ ♪ 285 00:22:18,420 --> 00:22:25,282 ♪ ♪ 286 00:22:27,860 --> 00:22:30,286 Captain Brian Morris was murdered this morning 287 00:22:30,287 --> 00:22:32,409 at the Twin Oaks Golf Course. 288 00:22:32,410 --> 00:22:35,399 We've put out an Amber Alert for the person of interest 289 00:22:35,400 --> 00:22:36,959 and started a statewide search 290 00:22:36,960 --> 00:22:38,879 with the assistance of state and local police. 291 00:22:38,880 --> 00:22:40,653 As this is an ongoing investigation, 292 00:22:40,654 --> 00:22:42,513 we're unable to release any more information 293 00:22:42,514 --> 00:22:44,779 at this time, but we will keep the public updated 294 00:22:44,780 --> 00:22:47,119 as the case progresses. Thank you all for coming. 295 00:22:47,120 --> 00:22:49,379 [PHONE VIBRATING] 296 00:22:49,380 --> 00:22:52,766 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 297 00:22:52,767 --> 00:22:58,730 ♪ ♪ 298 00:22:58,731 --> 00:23:00,130 Hello? 299 00:23:02,270 --> 00:23:05,240 You're getting low on milk, Harry. 300 00:23:05,250 --> 00:23:07,929 Might wanna pick some up. 301 00:23:07,930 --> 00:23:09,850 Where's Eli? 302 00:23:12,830 --> 00:23:15,290 If you wanna see him, come alone. 303 00:23:31,720 --> 00:23:33,639 [DARK MUSIC] 304 00:23:33,640 --> 00:23:41,420 ♪ ♪ 305 00:23:51,980 --> 00:23:56,329 [OMINOUS MUSIC] 306 00:23:56,330 --> 00:24:02,120 ♪ ♪ 307 00:24:23,580 --> 00:24:29,560 ♪ ♪ 308 00:25:05,460 --> 00:25:13,439 ♪ ♪ 309 00:25:13,440 --> 00:25:15,279 - [GRUNTS] - Ah! 310 00:25:15,280 --> 00:25:16,690 [GRUNTS] 311 00:25:23,680 --> 00:25:25,378 Get inside. 312 00:25:28,120 --> 00:25:30,550 - Jamie... - Now. 313 00:25:40,260 --> 00:25:43,399 Put him in that chair facing the wall. 314 00:25:43,400 --> 00:25:45,939 Don't do this. It's about us not him. 315 00:25:45,940 --> 00:25:48,373 We need Eli right now. 316 00:25:48,374 --> 00:25:50,583 Put him in the chair. 317 00:25:50,584 --> 00:25:53,303 [HEARTBEAT RHYTHM] 318 00:25:53,304 --> 00:25:56,199 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 319 00:25:56,200 --> 00:25:58,559 We're gonna do what he says. 320 00:25:58,560 --> 00:26:00,497 Come on. 321 00:26:04,380 --> 00:26:07,443 The headphones right there on the bookcase... 322 00:26:07,444 --> 00:26:09,623 put them on him. 323 00:26:09,624 --> 00:26:11,048 Please, let's go outside... 324 00:26:11,049 --> 00:26:14,010 Don't talk. Do it now. 325 00:26:22,220 --> 00:26:24,200 It's just for a little while. 326 00:26:25,260 --> 00:26:28,200 [FAINT POP MUSIC] 327 00:26:29,320 --> 00:26:33,023 Sit over there by the stairs. 328 00:26:33,024 --> 00:26:35,879 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 329 00:26:35,880 --> 00:26:37,283 Let's go! 330 00:26:40,120 --> 00:26:41,430 Sit. 331 00:26:47,130 --> 00:26:51,360 I made that one just for you... for tonight. 332 00:26:52,924 --> 00:26:55,051 Pick it up. 333 00:26:56,380 --> 00:26:58,054 Pick it up. 334 00:27:03,601 --> 00:27:06,803 There are only four answers there. 335 00:27:06,804 --> 00:27:11,189 Three of them say Eli lives. One says Eli dies. 336 00:27:11,190 --> 00:27:14,363 We play just once. 337 00:27:14,364 --> 00:27:16,319 One in four chance. 338 00:27:16,320 --> 00:27:19,742 Fair enough, don't you think? 339 00:27:21,650 --> 00:27:24,080 I'm not playing this game with you. 340 00:27:25,940 --> 00:27:27,375 Pick a number. 341 00:27:29,010 --> 00:27:31,753 He's a kid. He has nothing to do with this. 342 00:27:31,754 --> 00:27:35,550 You brought this on him. I never wanted to hurt him. 343 00:27:36,690 --> 00:27:40,263 Let's you and I sort this out... 344 00:27:40,264 --> 00:27:42,974 without him, without guns. 345 00:27:43,880 --> 00:27:46,350 You're the one who brought the gun, Harry. 346 00:27:47,530 --> 00:27:48,940 Okay. 347 00:27:50,580 --> 00:27:53,600 Just put the gun down because I know... 348 00:27:53,604 --> 00:27:56,033 I know what you're going through, 349 00:27:56,034 --> 00:27:57,663 and it's my fault. 350 00:27:57,664 --> 00:28:01,029 - I understand how you feel. - Fuck you. 351 00:28:01,030 --> 00:28:03,079 If you understood me, 352 00:28:03,080 --> 00:28:05,747 you wouldn't have recorded me for your fucking case. 353 00:28:07,020 --> 00:28:09,684 Do you know what the problem is with you? 354 00:28:09,685 --> 00:28:13,620 Look at me, Harry. You're a coward. 355 00:28:13,630 --> 00:28:17,279 All you want is to leave this shitty little life behind... 356 00:28:17,280 --> 00:28:19,460 to break free, but you don't have the guts 357 00:28:19,469 --> 00:28:23,179 to do it on your own, so you find people like me 358 00:28:23,180 --> 00:28:26,643 to bring you there... to trust you. 359 00:28:28,060 --> 00:28:30,833 And there you are saying all the right things. 360 00:28:30,834 --> 00:28:33,143 "Oh, I'm right here with you, Jamie. 361 00:28:33,144 --> 00:28:35,151 "Tell me about Nick. I understand. 362 00:28:35,152 --> 00:28:37,760 I understand." 363 00:28:37,770 --> 00:28:40,209 But when the time comes to jump, 364 00:28:40,210 --> 00:28:42,439 you're down your escape hatch back to your little life, 365 00:28:42,440 --> 00:28:45,659 and I am on the fucking edge! 366 00:28:45,660 --> 00:28:49,900 Out here because of you! 367 00:28:49,904 --> 00:28:52,210 So what do you want? 368 00:28:55,440 --> 00:28:57,330 I want you to play the game. 369 00:28:58,860 --> 00:29:02,179 I want you to look death right in the face, 370 00:29:02,180 --> 00:29:06,480 right where I am... no escape route. 371 00:29:07,475 --> 00:29:10,749 [MURMURING] Jamie... 372 00:29:10,750 --> 00:29:13,773 there's no way out of this that's ever gonna satisfy you. 373 00:29:13,774 --> 00:29:17,549 Wait, wait, wait, please! Please, please, please. 374 00:29:17,550 --> 00:29:20,413 He's ten years old. 375 00:29:20,414 --> 00:29:22,407 Remember when you were ten years old? 376 00:29:22,408 --> 00:29:26,034 It was before Nick, and you were just innocent 377 00:29:26,035 --> 00:29:27,119 - like him. - Shut up. 378 00:29:27,120 --> 00:29:29,460 You keep on trying to prove yourself... 379 00:29:29,470 --> 00:29:30,579 going to the edge over and over. 380 00:29:30,580 --> 00:29:31,730 Shut up! 381 00:29:35,540 --> 00:29:38,409 You play the game right now, or he's dead. 382 00:29:38,410 --> 00:29:39,939 - Jamie. - No more bullshit. 383 00:29:39,940 --> 00:29:41,249 I'm gonna pull this trigger. 384 00:29:41,250 --> 00:29:44,303 You wouldn't do something like this to Kai, would you? 385 00:29:44,304 --> 00:29:46,419 Pick a number right now. 386 00:29:46,420 --> 00:29:48,463 No, I'm not gonna play this game. 387 00:29:48,464 --> 00:29:50,419 - Then I'm doing it right now! - Go ahead! 388 00:29:50,420 --> 00:29:51,889 Do it! 389 00:29:51,890 --> 00:29:53,299 Go ahead! Kill him! 390 00:29:53,300 --> 00:29:55,419 And then what? And then you're gonna have to kill me, 391 00:29:55,420 --> 00:29:57,429 and then you'll be alone! 392 00:29:57,430 --> 00:29:58,819 You'll be alone, 393 00:29:58,820 --> 00:30:02,423 and no one will ever understand you ever! 394 00:30:02,424 --> 00:30:04,633 Do you hear me? Ever! 395 00:30:04,634 --> 00:30:07,242 Go ahead! Do it! Do it! 396 00:30:07,243 --> 00:30:08,479 Do it! 397 00:30:08,480 --> 00:30:10,814 - What are you waiting for? - I... 398 00:30:10,815 --> 00:30:12,457 - What are you wait... - Fuck you! 399 00:30:12,940 --> 00:30:14,230 - [GUNSHOT] - Aah! 400 00:30:16,085 --> 00:30:19,249 Run! Down the driveway. 401 00:30:19,250 --> 00:30:21,279 [SUSPENSEFUL MUSIC] 402 00:30:21,280 --> 00:30:23,669 Find a house! 403 00:30:23,670 --> 00:30:25,839 ♪ ♪ 404 00:30:25,840 --> 00:30:29,459 [GRUNTING AND GASPING] 405 00:30:29,460 --> 00:30:36,939 ♪ ♪ 406 00:30:59,837 --> 00:31:02,573 [GRUNTING AND GASPING] 407 00:31:02,574 --> 00:31:09,240 ♪ ♪ 408 00:31:11,800 --> 00:31:12,969 [GUNSHOT] 409 00:31:12,970 --> 00:31:15,480 You awake yet? 410 00:31:19,000 --> 00:31:21,499 Eventually, it all catches up with you, Harry. 411 00:31:21,500 --> 00:31:24,560 [GASPING] Oh, God. 412 00:31:27,360 --> 00:31:29,283 [YELPS] 413 00:31:31,070 --> 00:31:38,251 ♪ ♪ 414 00:32:04,440 --> 00:32:05,530 [SCREAMS] 415 00:32:06,380 --> 00:32:10,408 [GRUNTING AND GASPING] 416 00:32:15,280 --> 00:32:16,830 You there yet, Harry? 417 00:32:16,831 --> 00:32:18,939 Are you there yet? 418 00:32:18,940 --> 00:32:21,840 [BOTH GRUNTING] 419 00:32:39,770 --> 00:32:46,694 ♪ ♪ 420 00:33:12,920 --> 00:33:19,610 ♪ ♪ 421 00:33:58,890 --> 00:34:00,720 Move away from the gun. 422 00:34:05,970 --> 00:34:08,920 Go ahead. Call for backup. 423 00:34:10,930 --> 00:34:13,823 They can arrest me, and I'll go to jail. 424 00:34:15,020 --> 00:34:16,989 But... 425 00:34:16,990 --> 00:34:20,499 I don't think you'll be satisfied either. 426 00:34:20,500 --> 00:34:22,415 Will you? 427 00:34:27,370 --> 00:34:31,523 Nick would always say... it's a quote by someone, 428 00:34:31,524 --> 00:34:33,260 Jung maybe. 429 00:34:34,730 --> 00:34:36,613 "Until you bring what's unconscious 430 00:34:36,614 --> 00:34:41,079 "into consciousness, it will control your life... 431 00:34:41,080 --> 00:34:44,228 And you'll call it fate." 432 00:34:45,170 --> 00:34:47,849 The more you deny what's inside of you, 433 00:34:47,850 --> 00:34:50,525 the stronger it'll come after you 434 00:34:50,526 --> 00:34:52,430 from inside. 435 00:34:54,740 --> 00:34:57,282 It also comes from outside... 436 00:34:57,283 --> 00:34:59,099 like the people who come into your life 437 00:34:59,100 --> 00:35:00,910 just at the right time. 438 00:35:02,510 --> 00:35:04,040 Like Nick. 439 00:35:05,770 --> 00:35:08,640 He was my fate. 440 00:35:08,650 --> 00:35:11,180 And now I'm yours. 441 00:35:12,520 --> 00:35:16,479 It's like the only reason I'm here anymore is for you... 442 00:35:16,480 --> 00:35:19,320 to force you to admit it. 443 00:35:21,230 --> 00:35:22,969 Admit what? 444 00:35:22,970 --> 00:35:25,879 That we're the same. 445 00:35:25,880 --> 00:35:28,523 We are, Harry. 446 00:35:28,524 --> 00:35:30,941 Take it from me, you can't outrun this. 447 00:35:30,942 --> 00:35:33,769 If it's not me, it'll be someone else 448 00:35:33,770 --> 00:35:36,840 coming back at you over and over and o... 449 00:35:36,850 --> 00:35:38,180 [GUNSHOT] 450 00:35:40,760 --> 00:35:42,440 [GASPING AND GROANING] 451 00:35:49,600 --> 00:35:50,720 [GROANS] 452 00:35:52,421 --> 00:35:54,683 [TENSE MUSIC] 453 00:35:54,684 --> 00:36:01,847 ♪ ♪ 454 00:36:09,490 --> 00:36:11,403 Hey, where'd you go? 455 00:36:11,404 --> 00:36:14,353 He's here at my house. 456 00:36:14,354 --> 00:36:18,219 We need an ambulance. 457 00:36:18,220 --> 00:36:22,650 [JAMIE CONTINUES GASPING AND GROANING] 458 00:36:24,920 --> 00:36:28,620 [GROANS] Aah! 459 00:36:36,590 --> 00:36:40,360 I called for an ambulance. They're on their way. 460 00:36:41,690 --> 00:36:43,472 [GRUNTING] 461 00:36:52,170 --> 00:36:53,510 Harry. 462 00:36:55,910 --> 00:36:57,111 Harry. 463 00:36:58,980 --> 00:37:00,340 Please. 464 00:37:03,050 --> 00:37:05,030 [WHIMPERS] 465 00:37:07,000 --> 00:37:09,240 It won't stop. 466 00:37:14,560 --> 00:37:16,860 I'm gonna have to lift up your shirt. 467 00:37:18,020 --> 00:37:19,999 Let's see here. 468 00:37:20,000 --> 00:37:22,320 - [GROANS] - It's okay. It's okay. 469 00:37:24,690 --> 00:37:25,999 We gotta get some pressure on this. 470 00:37:26,000 --> 00:37:27,519 Oh, my God. Oh, my God. 471 00:37:27,520 --> 00:37:29,039 - Hold on. Hold on. - Oh, my God. 472 00:37:29,040 --> 00:37:32,210 [GROANING] 473 00:37:34,520 --> 00:37:35,979 Keep this tight. 474 00:37:35,980 --> 00:37:37,579 - Yeah. - Take this. 475 00:37:37,580 --> 00:37:40,349 - Put some pressure. - [GRUNTING AND GASPING] 476 00:37:40,350 --> 00:37:43,799 Stay... stay calm, all right? 477 00:37:43,800 --> 00:37:45,149 - Or you'll make it worse. - Okay. 478 00:37:45,150 --> 00:37:47,059 Just keep breathing. 479 00:37:47,060 --> 00:37:49,949 When is the ambulance coming? 480 00:37:49,950 --> 00:37:52,860 They're coming as fast as they can. 481 00:37:55,510 --> 00:37:58,039 You didn't have to shoot me. 482 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 All you had to do was call for them. 483 00:38:03,190 --> 00:38:05,210 I'm sorry. 484 00:38:09,940 --> 00:38:11,780 Why do you hate me? 485 00:38:14,970 --> 00:38:16,410 You always hated me. 486 00:38:19,860 --> 00:38:22,029 I don't hate you. 487 00:38:24,860 --> 00:38:26,979 Okay, just breathe. 488 00:38:26,980 --> 00:38:28,622 - I can't... I can't move my leg. - Just breathe. 489 00:38:28,624 --> 00:38:30,779 - It's all right. - I can't... I can't move. 490 00:38:30,780 --> 00:38:32,649 Why... why can't I move? 491 00:38:32,650 --> 00:38:35,439 Hey, hey, hey, Jamie, stay still. 492 00:38:35,440 --> 00:38:37,253 - [GROANS] - Stay... Jamie. 493 00:38:37,254 --> 00:38:39,819 - [GROANS] - Easy, easy. 494 00:38:39,820 --> 00:38:41,843 - Where are they? - Breathe. 495 00:38:41,844 --> 00:38:44,134 - Where are they? - All right, it's okay. 496 00:38:48,940 --> 00:38:50,560 Hey, everything okay? 497 00:38:50,564 --> 00:38:52,063 Where are they? 498 00:38:52,064 --> 00:38:53,893 - [AUDIO CUTTING OUT] - What? I can't hear you. 499 00:38:53,894 --> 00:38:55,879 No, how long? 500 00:38:55,880 --> 00:38:58,270 I don't know, like... minutes? 501 00:38:58,274 --> 00:39:01,543 - Isn't anybody closer? - What? 502 00:39:01,544 --> 00:39:04,520 - Closer? - You're brea... Can't hear... 503 00:39:06,150 --> 00:39:11,036 - [PHONE BEEPS] - [JAMIE COUGHS, GROANS] 504 00:39:13,280 --> 00:39:16,749 [WHIMPERING] 505 00:39:16,750 --> 00:39:19,103 - They're on their way. - When? 506 00:39:19,104 --> 00:39:21,053 - When are they... - Soon. 507 00:39:21,054 --> 00:39:23,089 But you have to stay calm. 508 00:39:23,090 --> 00:39:25,199 Stay calm, and you're gonna buy some time. 509 00:39:25,200 --> 00:39:26,299 - [GASPING] - All right. 510 00:39:26,300 --> 00:39:28,010 I'm gonna take a look. Hang on. 511 00:39:28,012 --> 00:39:30,460 [WHIMPERING] Is i-it bad? 512 00:39:35,550 --> 00:39:37,604 We just gotta put a little more pressure on it. 513 00:39:37,605 --> 00:39:39,760 It just needs a little more pressure. 514 00:39:40,710 --> 00:39:42,783 It's okay. Just breathe. 515 00:39:42,784 --> 00:39:44,169 It's okay. Stay calm. 516 00:39:44,170 --> 00:39:46,572 They're not gonna make it here in time, are they? 517 00:39:51,460 --> 00:39:52,827 [MUMBLING] Oh, God. 518 00:39:52,828 --> 00:39:55,918 Stay calm. We'll buy some time. 519 00:39:55,919 --> 00:39:58,693 [COUGHS] 520 00:39:58,694 --> 00:40:01,045 Oh, my God. Oh, my God. 521 00:40:02,720 --> 00:40:04,499 Harry, Harry! [GROANS] 522 00:40:04,500 --> 00:40:07,800 Hey, look at me. 523 00:40:08,940 --> 00:40:10,420 That's all you have to do. 524 00:40:10,429 --> 00:40:14,909 Just look at me, okay? Just look at me. 525 00:40:14,910 --> 00:40:16,840 - That's all you need to do. - I don't wanna die. 526 00:40:16,850 --> 00:40:20,439 - I don't wanna die. - I know. 527 00:40:20,440 --> 00:40:21,783 - I know. - I don't wanna go. 528 00:40:21,784 --> 00:40:23,870 I know. I know. 529 00:40:27,970 --> 00:40:31,909 It's okay. It's okay. 530 00:40:33,440 --> 00:40:34,940 We all have to. 531 00:40:36,820 --> 00:40:40,520 Every one of us, sooner or later. 532 00:40:42,770 --> 00:40:44,753 [WHISPERING] You're not alone. 533 00:40:44,754 --> 00:40:46,733 You hear me? 534 00:40:46,734 --> 00:40:48,760 You're not alone. 535 00:40:51,100 --> 00:40:53,420 - That's it. - [GASPS] 536 00:40:53,424 --> 00:40:56,043 Okay. It's okay. 537 00:40:56,044 --> 00:40:58,093 - I'm not... - It's okay. 538 00:40:58,094 --> 00:41:00,269 I'm not a bad person. 539 00:41:00,270 --> 00:41:03,439 - I'm not a bad person. - I know. 540 00:41:03,440 --> 00:41:04,899 I know. 541 00:41:04,900 --> 00:41:06,802 Just keep looking at me, all right? 542 00:41:06,803 --> 00:41:10,822 That's it. Yeah, that's it. 543 00:41:10,823 --> 00:41:13,713 That's it. Look at me. 544 00:41:13,714 --> 00:41:16,179 Look at me. That's it. 545 00:41:16,180 --> 00:41:18,559 - Just look at me. - Harry... 546 00:41:18,560 --> 00:41:21,623 will you... could you hold my hand? 547 00:41:21,624 --> 00:41:24,369 Will you hold my hand? 548 00:41:24,370 --> 00:41:26,789 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 549 00:41:26,790 --> 00:41:29,379 ♪ ♪ 550 00:41:29,380 --> 00:41:32,469 Yes... that's it. 551 00:41:33,990 --> 00:41:36,265 It's okay. 552 00:41:37,300 --> 00:41:39,410 Everything's gonna be okay. 553 00:41:40,560 --> 00:41:43,600 Everything's gonna be okay. 554 00:41:48,280 --> 00:41:51,699 [WHISPERING] Everything's gonna be okay. 555 00:41:51,700 --> 00:41:53,820 It's gonna be okay. 556 00:41:56,860 --> 00:41:59,800 Everything's gonna be okay. 557 00:42:01,660 --> 00:42:03,660 It's gonna be okay. 558 00:42:05,080 --> 00:42:11,580 ♪ ♪ 559 00:42:34,400 --> 00:42:38,240 [BACKGROUND CHATTER] 560 00:43:02,000 --> 00:43:03,770 [CAR DOOR OPENS] 561 00:43:08,850 --> 00:43:10,024 Where's Eli? 562 00:43:10,025 --> 00:43:13,859 He's at the station. He's shaken, but he's fine. 563 00:43:13,860 --> 00:43:16,659 - And Melanie? - She's with him. 564 00:43:16,660 --> 00:43:19,118 Don't worry. They're gonna meet you at the hospital. 565 00:43:19,860 --> 00:43:21,700 Come on, let's get you back over here. 566 00:43:23,120 --> 00:43:24,639 - [GRUNTS] Yeah. - Man, I don't know how, 567 00:43:24,640 --> 00:43:27,060 - but you did it again. - No. 568 00:43:29,080 --> 00:43:30,580 I made a mistake. 569 00:43:32,160 --> 00:43:35,250 I'm gonna have to report to FID when they get here. 570 00:43:37,540 --> 00:43:40,219 Ah, I don't... I don't think you have to worry about that. 571 00:43:40,220 --> 00:43:43,352 Harry, it's over. 572 00:43:43,353 --> 00:43:46,623 [POLICE RADIO CHATTER, BACKGROUND NOISE] 573 00:43:46,624 --> 00:43:48,193 I'm gonna go tie things up inside. 574 00:43:48,194 --> 00:43:50,433 I'll be right back. 575 00:43:50,434 --> 00:43:57,220 ♪ ♪ 576 00:44:30,940 --> 00:44:36,640 ♪ ♪ 577 00:44:37,800 --> 00:44:41,819 I got about six more weeks with the cast, 578 00:44:41,820 --> 00:44:44,053 and then, uh, some PT. 579 00:44:44,054 --> 00:44:46,288 God! 580 00:44:47,520 --> 00:44:49,707 Well, it's not too bad though. 581 00:44:49,708 --> 00:44:52,079 I can still work, and... 582 00:44:52,080 --> 00:44:57,169 I noticed, though, the cold makes it a little sore. 583 00:44:57,170 --> 00:45:00,460 I pulled out all my winter clothes last week. 584 00:45:00,464 --> 00:45:03,313 I couldn't hold out any longer. 585 00:45:03,314 --> 00:45:05,400 [LIGHT CLATTERING] 586 00:45:08,500 --> 00:45:12,780 You look good despite the beating you had. 587 00:45:22,080 --> 00:45:25,740 I saw Leela Burns in town yesterday. 588 00:45:28,260 --> 00:45:29,519 Oh, yeah? 589 00:45:29,520 --> 00:45:30,874 She's hanging in there. 590 00:45:30,875 --> 00:45:33,103 You know, the store was busy. 591 00:45:33,104 --> 00:45:36,659 She wants to design a logo for the business. 592 00:45:36,660 --> 00:45:38,540 I said I'd help her out. 593 00:45:39,320 --> 00:45:40,760 That's good. 594 00:45:42,680 --> 00:45:44,560 I bet she holds up. 595 00:45:47,930 --> 00:45:50,000 Yeah, I think you're right. 596 00:46:00,880 --> 00:46:03,380 I keep thinking about him. 597 00:46:07,410 --> 00:46:09,037 I know. 598 00:46:12,000 --> 00:46:14,703 Can I ask you something 599 00:46:14,704 --> 00:46:18,260 about that last night with Jamie? 600 00:46:20,360 --> 00:46:22,369 You don't have to. I'm sorry. 601 00:46:22,370 --> 00:46:26,260 No, it's okay. 602 00:46:28,710 --> 00:46:31,669 What was he like... 603 00:46:31,670 --> 00:46:34,396 at the end? 604 00:46:41,760 --> 00:46:43,940 Scared. 605 00:46:49,540 --> 00:46:51,210 He... 606 00:46:55,520 --> 00:46:57,280 He was... 607 00:47:01,040 --> 00:47:04,926 [SOBBING] 608 00:47:09,800 --> 00:47:13,599 [TENDER MUSIC] 609 00:47:13,600 --> 00:47:20,525 ♪ ♪ 610 00:47:46,710 --> 00:47:53,289 ♪ ♪ 611 00:47:53,290 --> 00:47:58,290 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.