All language subtitles for Hustle.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 - Oh double sixes again. 2 00:00:28,055 --> 00:00:30,369 I don't believe it. 3 00:00:30,370 --> 00:00:31,370 Come on. 4 00:00:32,578 --> 00:00:33,968 Do you want another go? 5 00:00:33,969 --> 00:00:36,124 Oh come on, what? 6 00:00:36,125 --> 00:00:38,138 You're bound to win sooner or later. 7 00:00:38,139 --> 00:00:41,056 I just got a bit lucky, that's all. 8 00:00:49,471 --> 00:00:52,221 - Been a long time since I've seen anyone work the tat. 9 00:00:53,162 --> 00:00:54,550 - Sorry, mate, do I know you? 10 00:00:54,551 --> 00:00:55,968 - I was watching. 11 00:00:57,161 --> 00:00:58,161 Pretty good. 12 00:00:59,034 --> 00:01:01,951 - Just got a bit lucky, that's all. 13 00:01:56,580 --> 00:01:57,413 - Edward. 14 00:01:57,413 --> 00:01:58,413 - Albert. 15 00:02:01,930 --> 00:02:03,409 - Well? 16 00:02:03,410 --> 00:02:04,523 - We're on. 17 00:02:05,910 --> 00:02:08,409 - Do us a coffee, Eddie, stick it on the slate. 18 00:02:08,410 --> 00:02:11,339 - No more slates, strictly cash. 19 00:02:11,340 --> 00:02:12,549 - Oh, not again. 20 00:02:12,550 --> 00:02:14,859 - The worm has finally turned. 21 00:02:14,860 --> 00:02:16,289 Albert says the mark's ready. 22 00:02:16,290 --> 00:02:17,409 We're good to go. 23 00:02:17,410 --> 00:02:18,410 - Great. 24 00:02:19,160 --> 00:02:20,829 So where's Danny? 25 00:02:20,830 --> 00:02:22,130 - You were a dip? 26 00:02:23,050 --> 00:02:25,323 - No, I was the best dip in London. 27 00:02:26,210 --> 00:02:27,717 - You were the best dip, were you? 28 00:02:27,718 --> 00:02:29,879 - Telling you, mate, there's no one like me before or since. 29 00:02:29,880 --> 00:02:30,912 - Oh, yeah, your were that good? 30 00:02:30,913 --> 00:02:32,989 - No, I was better than that. 31 00:02:32,990 --> 00:02:34,089 Brilliant. 32 00:02:34,090 --> 00:02:36,469 - Go on, then, let's have a look, show us. 33 00:02:36,470 --> 00:02:37,303 - You want me to show you? 34 00:02:37,303 --> 00:02:38,136 - Yeah. 35 00:02:38,136 --> 00:02:39,136 - I'll show you. 36 00:02:40,295 --> 00:02:41,832 First of all, hang on, you got the time? 37 00:02:41,833 --> 00:02:42,833 - Yep. 38 00:02:44,440 --> 00:02:45,968 - Where did you. 39 00:02:45,969 --> 00:02:46,988 There wasn't. 40 00:02:46,989 --> 00:02:47,896 That's good, that's good. 41 00:02:47,896 --> 00:02:48,877 All right, yeah. 42 00:02:48,878 --> 00:02:50,398 - Anyway, so who's gonna get the bill? 43 00:02:52,136 --> 00:02:53,136 - When did. 44 00:02:54,393 --> 00:02:56,319 That was in me pocket. 45 00:02:56,320 --> 00:02:57,496 I was sat down on it. 46 00:02:57,497 --> 00:02:59,259 - Don't worry, mate, don't worry, we'll get a check. 47 00:02:59,260 --> 00:03:00,423 You got a pen? 48 00:03:08,920 --> 00:03:10,909 - Still no sign of Danny, then? 49 00:03:10,910 --> 00:03:13,289 - He's not answering his phone. 50 00:03:13,290 --> 00:03:14,632 - He'll be here. 51 00:03:14,633 --> 00:03:15,633 Time we got started. 52 00:03:17,900 --> 00:03:22,650 - Anthony Mgube, born in Nigeria, resides in Switzerland. 53 00:03:22,651 --> 00:03:26,133 Not a very nice man by any criteria you choose to apply. 54 00:03:27,470 --> 00:03:30,233 His reputation in the army was for torturing prisoners. 55 00:03:31,490 --> 00:03:35,379 He left the army and joined the government then he fled 56 00:03:35,380 --> 00:03:37,159 to Switzerland following allegations 57 00:03:37,160 --> 00:03:38,683 of embezzlement and fraud. 58 00:03:39,850 --> 00:03:42,059 He sells arms to militia groups 59 00:03:42,060 --> 00:03:43,773 and mercenaries in East Africa. 60 00:03:45,290 --> 00:03:49,359 He has two main passions in his life, his racing stables 61 00:03:49,360 --> 00:03:54,360 in Newmarket and his collection of antique banknotes. 62 00:04:07,053 --> 00:04:07,886 - All right. 63 00:04:07,886 --> 00:04:08,830 How's it hanging? 64 00:04:08,831 --> 00:04:13,059 Listen, I want you to all meet my new best friend, Trevor. 65 00:04:13,060 --> 00:04:13,893 - Speed. 66 00:04:13,893 --> 00:04:14,726 - Speed. 67 00:04:14,727 --> 00:04:18,359 There's Acie, Stash, Albert, that's the lovely Albert. 68 00:04:18,360 --> 00:04:19,993 No, he's the lovely Albert. 69 00:04:21,690 --> 00:04:25,369 Legend, take note, this is the great Mickey Bricks 70 00:04:25,370 --> 00:04:28,329 con man extraordinaire, all round top. 71 00:04:28,330 --> 00:04:29,859 Don't do that, Mickey. 72 00:04:29,860 --> 00:04:30,693 - A word, please, Danny? 73 00:04:30,694 --> 00:04:32,979 - All right, I'll be right back, Trev. 74 00:04:32,980 --> 00:04:34,869 I'll be back, Trev. 75 00:04:34,870 --> 00:04:36,169 - What the bloody hell do you think you're playing at? 76 00:04:36,170 --> 00:04:37,110 - It's Trevor, isn't it? 77 00:04:37,111 --> 00:04:38,629 Trevor Speed, he's one of us. 78 00:04:38,630 --> 00:04:39,463 - You're drunk. 79 00:04:39,464 --> 00:04:40,749 - But Mick I've just had a couple, all right. 80 00:04:40,750 --> 00:04:41,733 - What have you told him? 81 00:04:41,734 --> 00:04:44,209 - It's okay, all right, listen, 82 00:04:44,210 --> 00:04:47,579 he's a grifter I caught him working the tat. 83 00:04:47,580 --> 00:04:49,593 - You do not bring people here. 84 00:04:51,499 --> 00:04:52,998 - If there's a problem. 85 00:04:52,999 --> 00:04:55,229 - There's no problem here, mate, no problem here. 86 00:04:55,230 --> 00:04:56,063 Okay? 87 00:04:56,064 --> 00:04:57,104 - Yes, there is a problem. 88 00:04:58,284 --> 00:05:00,379 - Why don't you just lighten up, Mickey? 89 00:05:00,380 --> 00:05:01,213 Lighten up, will you? 90 00:05:01,214 --> 00:05:02,729 He's not just some muppet I found on the street. 91 00:05:02,730 --> 00:05:04,209 I'm telling you, he's one of us. 92 00:05:04,210 --> 00:05:06,031 - I very much doubt that. 93 00:05:06,032 --> 00:05:09,339 - Mickey, you're making me look very bad here, all right, 94 00:05:09,340 --> 00:05:10,173 I invited him. 95 00:05:10,174 --> 00:05:12,229 Please don't make me look very bad 96 00:05:12,230 --> 00:05:13,619 'cause then I'll feel bad. 97 00:05:13,620 --> 00:05:15,049 All right, I'll vouch for him. 98 00:05:15,050 --> 00:05:16,000 Okay? 99 00:05:16,001 --> 00:05:17,049 - We don't know anything about him. 100 00:05:17,050 --> 00:05:18,126 - Yeah, well, I do, all right. 101 00:05:18,127 --> 00:05:20,409 And you said yourself we needed somebody 102 00:05:20,410 --> 00:05:22,403 for the Gooby Dooby thing. 103 00:05:23,470 --> 00:05:24,303 - Mgube. 104 00:05:24,304 --> 00:05:26,029 - And that as well. 105 00:05:26,030 --> 00:05:28,299 Okay look, I'll vouch for him. 106 00:05:28,300 --> 00:05:32,263 That's it, please, for once in your life trust me. 107 00:05:34,740 --> 00:05:35,913 - No, Danny. 108 00:05:37,750 --> 00:05:39,619 It's all our necks on the line and I, for one, 109 00:05:39,620 --> 00:05:42,369 like to know the people I'm working with. 110 00:05:42,370 --> 00:05:43,720 We'll do this another time. 111 00:05:45,890 --> 00:05:46,890 - Sorry, man. 112 00:05:47,605 --> 00:05:48,938 - What did I do? 113 00:06:00,047 --> 00:06:02,249 - Can you please explain the logic to me, 114 00:06:02,250 --> 00:06:05,426 of us going £4 overdrawn and you charging me 115 00:06:05,427 --> 00:06:07,343 £85 to tell me about it? 116 00:06:09,180 --> 00:06:11,203 Well, now I'm £89 overdrawn. 117 00:06:13,200 --> 00:06:14,190 Thank you. 118 00:06:14,190 --> 00:06:15,190 Goodbye. 119 00:06:18,038 --> 00:06:18,871 - Problem? 120 00:06:18,872 --> 00:06:21,169 - Yeah, the man is a moron. 121 00:06:21,170 --> 00:06:23,987 - It's a prerequisite for his profession. 122 00:06:34,410 --> 00:06:35,839 - Do you know, he's starting to make me feel nervous. 123 00:06:35,840 --> 00:06:37,989 - Yeah, well, apparently his profits have gone down 124 00:06:37,990 --> 00:06:39,759 since we got back. 125 00:06:39,760 --> 00:06:41,660 - Everything's about money these days. 126 00:06:42,880 --> 00:06:43,713 - Welcome. 127 00:06:43,713 --> 00:06:44,546 Don't mention Mgube. 128 00:06:44,547 --> 00:06:45,660 We'll talk about it later. 129 00:06:46,945 --> 00:06:48,145 - Eddie, this is Trevor. 130 00:07:01,852 --> 00:07:02,852 Sorry. 131 00:07:04,030 --> 00:07:08,909 Oh, sorry, look, one word, all right. 132 00:07:08,910 --> 00:07:10,129 Principle. 133 00:07:10,130 --> 00:07:10,963 - Principle? 134 00:07:10,964 --> 00:07:12,949 - Yeah, principle, okay. 135 00:07:12,950 --> 00:07:13,950 - Go on. 136 00:07:14,890 --> 00:07:16,439 - I'm an equal partner. 137 00:07:16,440 --> 00:07:17,330 - Yeah. 138 00:07:17,331 --> 00:07:19,069 - I'm entitled to my say. 139 00:07:19,070 --> 00:07:19,903 - Absolutely. 140 00:07:19,904 --> 00:07:22,109 - I got an equal voice. 141 00:07:22,110 --> 00:07:23,310 - Same as everyone else. 142 00:07:24,370 --> 00:07:26,806 Okay, you lot all knew each other 143 00:07:26,807 --> 00:07:28,759 before I come along, all right. 144 00:07:28,760 --> 00:07:32,379 To me, it's like I'm on the outside looking in. 145 00:07:32,380 --> 00:07:34,189 - Oh, Danny. 146 00:07:34,190 --> 00:07:38,609 - Yeah, it's like the kid with the nose pressed up 147 00:07:38,610 --> 00:07:39,769 against the window. 148 00:07:39,770 --> 00:07:42,706 - So this, it's all a matter of principle, yeah? 149 00:07:42,707 --> 00:07:43,919 - That's it, Ash, principle. 150 00:07:43,920 --> 00:07:45,019 Yeah. 151 00:07:45,020 --> 00:07:46,236 I said I'd vouch for the bloke, didn't I? 152 00:07:46,237 --> 00:07:49,627 I mean, I think my word should be vouchable. 153 00:07:50,630 --> 00:07:51,730 And if it's not, then. 154 00:07:53,210 --> 00:07:55,089 Well, I guess what I'm saying is, 155 00:07:55,090 --> 00:07:57,333 if it's not, then I'm gonna have to walk. 156 00:08:00,450 --> 00:08:01,829 There you go, I've said it now. 157 00:08:01,830 --> 00:08:04,149 I mean, sometimes a bloke has to stand up 158 00:08:04,150 --> 00:08:07,593 for what he stands for. 159 00:08:15,200 --> 00:08:16,150 - Well He has a point. 160 00:08:16,151 --> 00:08:19,029 A little trust goes a long way. 161 00:08:19,030 --> 00:08:21,617 - Yeah, but we don't know him. 162 00:08:22,721 --> 00:08:25,171 - Well, we didn't know Danny when we took him on. 163 00:08:34,011 --> 00:08:35,011 - Okay. 164 00:08:36,540 --> 00:08:37,540 - Danny. 165 00:08:45,570 --> 00:08:48,099 Okay, we're gonna give him a chance on this one job. 166 00:08:48,100 --> 00:08:50,699 The first time he screws up, he's out. 167 00:08:50,700 --> 00:08:54,189 - Cheers, thanks, you won't regret it. 168 00:08:54,190 --> 00:08:56,065 I didn't mean what I said and sorry 169 00:08:56,066 --> 00:08:57,659 about burping in your face. 170 00:08:57,660 --> 00:08:58,660 Love you all. 171 00:09:07,269 --> 00:09:09,359 - So, how do we get to this Mgube? 172 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 - His hobby. 173 00:09:11,174 --> 00:09:14,958 He has a world-renowned collection of rare banknotes. 174 00:09:14,959 --> 00:09:16,869 - Yeah, he looks like he's worth a few quid. 175 00:09:16,870 --> 00:09:19,793 - Last time, it was estimated at $60 million. 176 00:09:21,226 --> 00:09:23,084 - How many noughts is that, then? 177 00:09:23,085 --> 00:09:24,326 - Lots. 178 00:09:24,327 --> 00:09:25,819 - And the way in? 179 00:09:25,820 --> 00:09:28,570 - He's desperate to add one new note to his collection. 180 00:09:29,420 --> 00:09:31,399 Yankee Green. 181 00:09:31,400 --> 00:09:36,400 It's a $1,000 treasury note issued in 1866. 182 00:09:36,750 --> 00:09:40,019 The head is of General George Gordon Meade Commander 183 00:09:40,020 --> 00:09:43,639 of the Union Forces at the Battle of Gettysburg. 184 00:09:43,640 --> 00:09:45,469 - How much is something like that worth, then? 185 00:09:45,470 --> 00:09:47,679 - Only two are known to still be in existence. 186 00:09:47,680 --> 00:09:50,509 One is owned by the Chicago Confederate Bank 187 00:09:50,510 --> 00:09:55,046 for which they paid $200,000 nine years ago. 188 00:09:55,047 --> 00:09:56,729 - And I take it that Mgube has offered 189 00:09:56,730 --> 00:09:58,779 to buy it and been turned down? 190 00:09:58,780 --> 00:10:00,469 - Frequently, yes. 191 00:10:00,470 --> 00:10:02,359 - So, where do we come in? 192 00:10:02,360 --> 00:10:04,219 - Now, the second note. 193 00:10:04,220 --> 00:10:07,519 Only a handful of people know its whereabouts. 194 00:10:07,520 --> 00:10:09,469 Fortunately, I'm one of them. 195 00:10:09,470 --> 00:10:13,079 The CEO of the company that insures it is a friend of mine. 196 00:10:13,080 --> 00:10:14,980 - Everyone's a friend of yours, Albie. 197 00:10:16,470 --> 00:10:19,063 - The owner of the note is Anne Foster. 198 00:10:19,909 --> 00:10:22,489 It is kept in her late husband's collection. 199 00:10:22,490 --> 00:10:25,009 But Mgube doesn't know anything about her? 200 00:10:25,010 --> 00:10:27,038 - He knows the second note belongs to a private collector 201 00:10:27,039 --> 00:10:29,479 he just hasn't been able to track it down. 202 00:10:29,480 --> 00:10:31,289 Even if he did, she's made it clear 203 00:10:31,290 --> 00:10:33,339 that she will never sell it. 204 00:10:33,340 --> 00:10:35,209 - Okay, so we got a millionaire 205 00:10:35,210 --> 00:10:37,929 who wants something and we know where it is. 206 00:10:37,930 --> 00:10:39,155 - Now, what? 207 00:10:39,156 --> 00:10:40,356 - Can't we just nick it? 208 00:10:44,860 --> 00:10:46,249 - Can we forge the note? 209 00:10:46,250 --> 00:10:47,200 - Possible. 210 00:10:47,201 --> 00:10:50,349 But chances are Mgube knows the serial number. 211 00:10:50,350 --> 00:10:53,269 - We'll need to see the real one. 212 00:10:53,270 --> 00:10:54,909 - Which means? 213 00:10:54,910 --> 00:10:57,111 - Getting close enough to the original. 214 00:11:05,900 --> 00:11:06,900 - Mrs. Foster? 215 00:11:09,380 --> 00:11:11,119 No, it's nothing serious, Mrs. Foster, 216 00:11:11,120 --> 00:11:13,509 we'd simply like to update our assessment 217 00:11:13,510 --> 00:11:18,379 on some of the more valuable items that we insure. 218 00:11:18,380 --> 00:11:20,859 - My premiums are up to date, you know. 219 00:11:20,860 --> 00:11:22,449 - No, no, no, no. 220 00:11:22,450 --> 00:11:26,269 No, it's more a case of making sure that some of the items 221 00:11:26,270 --> 00:11:29,449 are in the same condition as when the insurance 222 00:11:29,450 --> 00:11:30,450 was taken out. 223 00:11:31,600 --> 00:11:33,275 - I'm 83, you know. 224 00:11:33,276 --> 00:11:34,126 - I don't believe that. 225 00:11:34,127 --> 00:11:36,303 You don't look a day over 75. 226 00:11:37,470 --> 00:11:39,289 - Would you like another slice of cake? 227 00:11:39,290 --> 00:11:40,290 - Maybe later. 228 00:11:41,200 --> 00:11:42,593 Anyway, moving on. 229 00:11:43,470 --> 00:11:46,669 Right, jewelry, that should be fine. 230 00:11:46,670 --> 00:11:49,809 - I see here you have some banknotes. 231 00:11:49,810 --> 00:11:51,819 - My late husband's. 232 00:11:51,820 --> 00:11:53,803 - Right, okay. 233 00:11:55,070 --> 00:11:57,259 Always a danger of damp with those. 234 00:11:57,260 --> 00:11:58,953 - They're in a sealed cabinet. 235 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 - Do you mind if we have a look? 236 00:12:04,410 --> 00:12:07,289 - There are a few more things we need for the Mgube con. 237 00:12:07,290 --> 00:12:09,559 But it seems we're short of working capital. 238 00:12:09,560 --> 00:12:11,139 And then I thought to myself 239 00:12:11,140 --> 00:12:12,899 who do I know who could solve a problem like that? 240 00:12:12,900 --> 00:12:14,619 - What do we need? 241 00:12:14,620 --> 00:12:16,120 - I've got a list. 242 00:12:21,991 --> 00:12:24,909 - Cor blimey, you don't want much, do you? 243 00:12:24,910 --> 00:12:26,029 Leave it with me. 244 00:12:26,030 --> 00:12:27,030 - Okay. 245 00:12:42,967 --> 00:12:44,963 - Was everything all right with your stay, sir? 246 00:12:55,984 --> 00:12:59,984 If you'd just like to sign at the bottom for me. 247 00:13:06,878 --> 00:13:07,878 Thank you. 248 00:13:15,505 --> 00:13:16,338 The Lexington. 249 00:13:16,339 --> 00:13:18,926 - This is Credit Card Authorization. 250 00:13:18,927 --> 00:13:20,969 I understand you've got an authorization problem. 251 00:13:20,970 --> 00:13:22,619 - Well, everything looks fine here. 252 00:13:22,620 --> 00:13:24,719 - It's just showed up on me screen. 253 00:13:24,720 --> 00:13:26,299 - I don't know why that is. 254 00:13:26,300 --> 00:13:27,213 - I tell you what's happened. 255 00:13:27,214 --> 00:13:29,339 Did you just do a card transaction? 256 00:13:29,340 --> 00:13:30,919 - Yes, a credit card. 257 00:13:30,920 --> 00:13:31,768 - You did? 258 00:13:31,769 --> 00:13:32,844 Yeah, well, it may not have gone through. 259 00:13:32,845 --> 00:13:34,819 Do you wanna give me the card number so I can check it? 260 00:13:34,820 --> 00:13:36,823 - Sure, the number is 4628. 261 00:13:39,071 --> 00:13:44,071 - Yeah, I'd like to make a credit card purchase, please. 262 00:13:49,590 --> 00:13:50,653 - Is something wrong? 263 00:13:51,620 --> 00:13:53,713 - Probably not. 264 00:13:54,660 --> 00:13:57,819 I think we may have to take some photographs 265 00:13:57,820 --> 00:14:00,253 just to update our files, if that's okay? 266 00:14:01,190 --> 00:14:03,323 - You must do whatever you think best. 267 00:14:15,550 --> 00:14:17,029 - Yankee Green. 268 00:14:17,030 --> 00:14:18,609 - Can you do it? 269 00:14:18,610 --> 00:14:19,969 - Paper might be difficult. 270 00:14:19,970 --> 00:14:21,479 - What about the seal? 271 00:14:21,480 --> 00:14:23,069 - No, I can do that. 272 00:14:23,070 --> 00:14:24,453 Who does it have to pass? 273 00:14:25,367 --> 00:14:26,569 - A collector. 274 00:14:26,570 --> 00:14:27,759 - Lab tests? 275 00:14:27,760 --> 00:14:28,783 - No, hopefully not. 276 00:14:31,100 --> 00:14:32,599 Is it doable? 277 00:14:32,600 --> 00:14:34,839 - Everything's doable, Mr. Stone. 278 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 At a price. 279 00:14:36,786 --> 00:14:37,786 - Right. 280 00:14:46,070 --> 00:14:48,573 Half now, half when it's done. 281 00:14:50,190 --> 00:14:52,349 - But I've paid money into the account now, 282 00:14:52,350 --> 00:14:55,593 so couldn't you just take off the charges? 283 00:14:57,000 --> 00:14:58,289 A reason? 284 00:14:58,290 --> 00:15:00,799 Well, how about customer service? 285 00:15:00,800 --> 00:15:04,023 Or just plain, old-fashioned bloody courtesy? 286 00:15:05,500 --> 00:15:07,480 I am not swearing at you, 287 00:15:07,481 --> 00:15:09,359 I'm just trying to point out that you're 288 00:15:09,360 --> 00:15:12,393 an arrogant little man with a brain the size of a pea. 289 00:15:16,430 --> 00:15:17,430 Hello? 290 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 Hello? 291 00:15:20,970 --> 00:15:22,169 He hung up. 292 00:15:22,170 --> 00:15:23,929 - I can't think why. 293 00:15:23,930 --> 00:15:25,573 - Right, this means war. 294 00:15:26,430 --> 00:15:28,179 - It's £85, my dear. 295 00:15:28,180 --> 00:15:30,169 Isn't war a little overzealous? 296 00:15:30,170 --> 00:15:31,519 - It's the principle. 297 00:15:31,520 --> 00:15:34,589 - Ah, principle again. 298 00:15:34,590 --> 00:15:37,299 It seems to be the word of the moment. 299 00:15:37,300 --> 00:15:39,059 - Get your coat, Albie. 300 00:15:39,060 --> 00:15:39,900 - Why? 301 00:15:39,901 --> 00:15:42,259 Because we are gonna get him. 302 00:15:42,260 --> 00:15:43,160 - Get him? 303 00:15:43,161 --> 00:15:44,329 - Hopkins. 304 00:15:44,330 --> 00:15:48,109 Yep, he knows me but you can be my secret weapon. 305 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 Come on. 306 00:15:55,917 --> 00:15:57,579 - Look, be that as it may, Mrs. Reeves, 307 00:15:57,580 --> 00:16:00,319 we have a very simple system here. 308 00:16:00,320 --> 00:16:02,779 Let me unscramble the intricacies of it for you. 309 00:16:02,780 --> 00:16:05,919 If you have money in your account, you can take it out. 310 00:16:05,920 --> 00:16:07,099 You haven't. 311 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 - Come on, kids. 312 00:16:11,340 --> 00:16:12,559 - Mr. Hopkins? 313 00:16:12,560 --> 00:16:14,119 Harrison Wyngate. 314 00:16:14,120 --> 00:16:14,953 - Please. 315 00:16:14,953 --> 00:16:15,786 Thank you. 316 00:16:15,786 --> 00:16:16,619 Let me. 317 00:16:16,620 --> 00:16:18,459 - Fine. 318 00:16:18,460 --> 00:16:21,229 - Okay, next step, Mgube. 319 00:16:21,230 --> 00:16:23,309 We've got a contact in the limousine company he's using 320 00:16:23,310 --> 00:16:25,049 so we know he's due to visit the banknote dealers 321 00:16:25,050 --> 00:16:26,859 in the Strand this afternoon. 322 00:16:26,860 --> 00:16:28,509 - We can do that, can't we, Trev? 323 00:16:28,510 --> 00:16:29,850 - Yeah. 324 00:16:29,851 --> 00:16:32,451 - He did really good today, Mick, with the old girl. 325 00:16:34,120 --> 00:16:35,970 - Have you ever worked on a long con? 326 00:16:37,220 --> 00:16:38,569 - I've read about it. 327 00:16:38,570 --> 00:16:42,629 - Yeah, well, I'll make the play, he'll just back me up. 328 00:16:42,630 --> 00:16:43,930 - I'd rather you took Ash. 329 00:16:44,890 --> 00:16:47,799 - All right, Mick, you're the boss, it's your call, 330 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 but you know. 331 00:16:49,730 --> 00:16:51,409 Well I mean, I wouldn't be sitting here, would I, 332 00:16:51,410 --> 00:16:53,913 if somebody hadn't taught me? 333 00:17:01,280 --> 00:17:03,694 - Do not louse this up. 334 00:17:03,695 --> 00:17:04,945 - No, we won't. 335 00:17:10,920 --> 00:17:12,919 - Setting up a transfer is no problem. 336 00:17:12,920 --> 00:17:14,819 - Do you have an account here? 337 00:17:14,820 --> 00:17:16,469 - No, not yet but the young lady out there 338 00:17:16,470 --> 00:17:17,759 gave me the forms to fill out. 339 00:17:17,760 --> 00:17:19,499 - Well, once your application has been processed 340 00:17:19,500 --> 00:17:20,669 we can give you an account number 341 00:17:20,670 --> 00:17:22,509 so you can arrange the transaction. 342 00:17:22,510 --> 00:17:24,219 Do you know how much you'll be transferring? 343 00:17:24,220 --> 00:17:25,333 - Three million, yes. 344 00:17:26,762 --> 00:17:27,906 - Excuse me? 345 00:17:27,907 --> 00:17:29,909 - That's just the first installment. 346 00:17:29,910 --> 00:17:30,810 - First? 347 00:17:30,811 --> 00:17:32,209 - Yes, the company I represent 348 00:17:32,210 --> 00:17:34,179 has purchased some land nearby to develop. 349 00:17:34,180 --> 00:17:35,519 So we need a holding account, 350 00:17:35,520 --> 00:17:37,870 pay the construction staff, that sort of thing. 351 00:17:39,240 --> 00:17:41,019 Well, I'm assuming a branch this size 352 00:17:41,020 --> 00:17:42,770 can deal with that amount of money? 353 00:17:43,890 --> 00:17:44,890 - Of course. 354 00:17:45,650 --> 00:17:48,079 - I've always believed that having a strong relationship 355 00:17:48,080 --> 00:17:51,129 with the branch you're dealing with makes life a lot easier. 356 00:17:51,130 --> 00:17:53,749 Head offices can be so tedious. 357 00:17:53,750 --> 00:17:54,750 - Quite. 358 00:17:55,780 --> 00:17:57,659 - Well, it'll be quite a coup for you, I guess. 359 00:17:57,660 --> 00:17:59,760 I'm sure your superiors will be impressed. 360 00:18:01,510 --> 00:18:04,459 - Well, rest assured, Mr. Wyngate the bank and I will be 361 00:18:04,460 --> 00:18:06,509 at your complete disposal. 362 00:18:06,510 --> 00:18:07,510 - Lovely, brilliant. 363 00:18:11,924 --> 00:18:14,279 Well, now that I've got him, what shall we do with him? 364 00:18:14,280 --> 00:18:15,113 - I'll think of something. 365 00:18:15,114 --> 00:18:18,657 - I'm sure you will, my dear, I'm sure you will. 366 00:18:21,900 --> 00:18:24,729 - We're calling on all banknote dealers. 367 00:18:24,730 --> 00:18:26,349 - Customs and Excise? 368 00:18:26,350 --> 00:18:29,099 - Yeah, this is absolutely nothing to do with your business. 369 00:18:29,100 --> 00:18:30,239 We've checked your accounts. 370 00:18:30,240 --> 00:18:32,369 Everything seems fine. 371 00:18:32,370 --> 00:18:33,203 Just to let you know, 372 00:18:33,204 --> 00:18:35,543 we'll be here as part of our surveillance. 373 00:18:37,230 --> 00:18:38,080 - Surveillance? 374 00:18:38,081 --> 00:18:40,109 - Yeah, there's a money laundering gang, 375 00:18:40,110 --> 00:18:41,409 taking money out of the country 376 00:18:41,410 --> 00:18:44,103 by investing in rare coins and banknotes. 377 00:18:45,140 --> 00:18:47,209 - So, what do you want me to do? 378 00:18:47,210 --> 00:18:48,110 - Oh, nothing. 379 00:18:48,111 --> 00:18:50,035 No, no, no, no. 380 00:18:50,036 --> 00:18:52,609 Just pretend we're not here and if anyone asks 381 00:18:52,610 --> 00:18:54,603 then we're just members of staff. 382 00:18:55,971 --> 00:18:58,449 - But I can't possibly have strangers 383 00:18:58,450 --> 00:18:59,750 wandering around the shop. 384 00:19:00,600 --> 00:19:02,869 - Oh, well, should you decide not to help 385 00:19:02,870 --> 00:19:06,713 with our investigation we would have to ask ourselves, why? 386 00:19:10,170 --> 00:19:12,709 - No, of course, please. 387 00:19:12,710 --> 00:19:14,739 I'll help in any way I can. 388 00:19:14,740 --> 00:19:17,039 - Well, that's super, that really is super, 389 00:19:17,040 --> 00:19:19,012 thank you, thank you. 390 00:19:19,013 --> 00:19:24,013 - Perhaps you could wait in the back office? 391 00:19:24,815 --> 00:19:28,398 Shouldn't take more than a couple of hours. 392 00:19:38,887 --> 00:19:39,720 - Hello. 393 00:19:39,720 --> 00:19:40,553 - Danny. 394 00:19:40,554 --> 00:19:42,526 Mgube's car is just pulling up outside. 395 00:19:42,527 --> 00:19:43,527 - Okay. 396 00:20:20,624 --> 00:20:24,322 Mr. Harris, thank you for calling back, sir. 397 00:20:24,323 --> 00:20:27,053 Yes, I have located the notes you asked for 398 00:20:27,054 --> 00:20:29,749 and I will fax them over this afternoon. 399 00:20:29,750 --> 00:20:30,809 That's my pleasure, sir. 400 00:20:30,810 --> 00:20:32,160 That is not a problem, sir. 401 00:20:33,040 --> 00:20:34,769 The Yankee Green? 402 00:20:34,770 --> 00:20:36,919 Have located it, have located it. 403 00:20:36,920 --> 00:20:40,419 Not managed to get hold of the owner yet, though. 404 00:20:40,420 --> 00:20:41,909 Absolutely, sir. 405 00:20:41,910 --> 00:20:44,539 I'll let you know as soon as I know. 406 00:20:44,540 --> 00:20:46,559 Goodbye, sir, goodbye. 407 00:20:46,560 --> 00:20:48,409 - Excuse me, did I hear you mention 408 00:20:48,410 --> 00:20:49,350 the Yankee Green? 409 00:20:49,350 --> 00:20:50,183 - Sir? 410 00:20:50,184 --> 00:20:51,619 - You spoke about it on the telephone. 411 00:20:51,620 --> 00:20:52,453 - I'm sorry, sir. 412 00:20:52,454 --> 00:20:54,989 I can't discuss orders from other clients. 413 00:20:54,990 --> 00:20:56,240 - Do you know who I am? 414 00:20:57,890 --> 00:21:00,463 I'm here to purchase a large number of notes. 415 00:21:01,350 --> 00:21:03,789 - Well, maybe you'd like to have a little look 416 00:21:03,790 --> 00:21:04,899 at our catalog? 417 00:21:04,900 --> 00:21:06,149 - No. 418 00:21:06,150 --> 00:21:10,689 I would like you to bring it to my apartment in person, 419 00:21:10,690 --> 00:21:11,779 in one hour. 420 00:21:11,780 --> 00:21:14,099 - Not quite sure I'm gonna be able to do that. 421 00:21:14,100 --> 00:21:16,469 - I take it you earn commission on your sales? 422 00:21:16,470 --> 00:21:17,949 - Yes, I do. 423 00:21:17,950 --> 00:21:20,293 - I intend to spend many thousands. 424 00:21:21,430 --> 00:21:24,699 Bring your catalog in one hour. 425 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 Please do not be late. 426 00:21:40,733 --> 00:21:41,989 - Where've you been? 427 00:21:41,990 --> 00:21:43,909 - Mickey gave me a shopping list. 428 00:21:43,910 --> 00:21:45,029 - Did you get what you need? 429 00:21:45,030 --> 00:21:45,990 - Yeah, yeah, all done. 430 00:21:45,991 --> 00:21:48,054 - Good, I got another job for you. 431 00:21:48,055 --> 00:21:50,209 - Cor blimey, I've never been so popular. 432 00:21:50,210 --> 00:21:52,519 - Well, it's more of a personal favor. 433 00:21:52,520 --> 00:21:53,949 - Go on, then. 434 00:21:53,950 --> 00:21:55,409 - Stacie and I would like you to turn these 435 00:21:55,410 --> 00:21:56,843 into proper building plans. 436 00:21:59,290 --> 00:22:00,290 - What for? 437 00:22:01,180 --> 00:22:02,639 - Much as I'd love to tell you, 438 00:22:02,640 --> 00:22:05,347 it's more than my life is worth, dear boy. 439 00:22:13,370 --> 00:22:15,089 - Right, you know what you're doing, yeah? 440 00:22:15,090 --> 00:22:16,229 - Silence is golden. 441 00:22:16,230 --> 00:22:17,426 Egg you on when I need to. 442 00:22:17,427 --> 00:22:19,541 - Get the hump when you move towards the door. 443 00:22:19,542 --> 00:22:20,692 - That's it, good luck. 444 00:22:30,583 --> 00:22:31,538 - All right? 445 00:22:31,538 --> 00:22:32,473 How you doing? 446 00:22:32,474 --> 00:22:33,556 Mr. Mgube in? 447 00:22:34,598 --> 00:22:36,949 - No, no, no, no. 448 00:22:36,950 --> 00:22:40,249 Offer him money as long as he agrees to sign by tomorrow. 449 00:22:40,250 --> 00:22:43,617 If that doesn't work then tell him I asked 450 00:22:44,610 --> 00:22:46,303 after his wife and children. 451 00:22:48,090 --> 00:22:49,090 Good. 452 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 - Hello. 453 00:22:56,350 --> 00:22:58,029 I've brought the catalog for you, sir. 454 00:22:58,030 --> 00:23:00,619 This is my assistant, James. 455 00:23:00,620 --> 00:23:03,233 - I am not interested in your catalog, young man. 456 00:23:05,490 --> 00:23:08,139 I want to talk about the Yankee Green. 457 00:23:08,140 --> 00:23:09,889 - Did explain that, sir... 458 00:23:09,890 --> 00:23:12,659 - I will match whatever your other client is willing to pay. 459 00:23:12,660 --> 00:23:13,493 - Yeah, I'm sorry, sir... 460 00:23:13,494 --> 00:23:16,219 - And give you £20,000 for yourself. 461 00:23:16,220 --> 00:23:17,802 - I really don't think we should be having 462 00:23:17,803 --> 00:23:18,893 this conversation, sir. 463 00:23:19,742 --> 00:23:21,322 - Each. 464 00:23:21,323 --> 00:23:23,373 - I'm very sorry. 465 00:23:40,140 --> 00:23:41,993 - You did say 20 grand, each? 466 00:23:46,089 --> 00:23:47,490 - At last. 467 00:23:47,491 --> 00:23:51,574 Gentlemen in this country I can do business with. 468 00:23:53,537 --> 00:23:54,537 Okay. 469 00:23:55,670 --> 00:23:59,844 So, what is your other client's offer? 470 00:23:59,845 --> 00:24:00,845 - 500,000. 471 00:24:05,819 --> 00:24:07,889 - Okay, bring me the note. 472 00:24:07,890 --> 00:24:10,623 If it's genuine, I will pay you in cash. 473 00:24:18,090 --> 00:24:21,099 - Where did you two sneak off to earlier today? 474 00:24:21,100 --> 00:24:23,100 - Albie went to see Hopkins at the bank. 475 00:24:24,080 --> 00:24:25,259 - To do what? 476 00:24:25,260 --> 00:24:27,219 - If he can steal £85 off us 477 00:24:27,220 --> 00:24:30,289 how much is he taking off people who can't afford it? 478 00:24:30,290 --> 00:24:31,290 It's extortion. 479 00:24:33,050 --> 00:24:36,319 - Maybe, but isn't sending Albert a bit like 480 00:24:36,320 --> 00:24:38,919 using a sledgehammer to crack a walnut? 481 00:24:38,920 --> 00:24:40,570 - He needs to be taught a lesson. 482 00:24:41,980 --> 00:24:43,910 - Right, I'm sure he does. 483 00:24:44,970 --> 00:24:46,067 - Oh, here they are. 484 00:24:47,420 --> 00:24:49,025 - Well? 485 00:24:49,026 --> 00:24:51,579 - Am I the bollocks, or what? 486 00:24:51,580 --> 00:24:52,643 - Yes! 487 00:24:55,840 --> 00:24:56,840 - Price? 488 00:24:58,370 --> 00:24:59,723 - You ready for this? 489 00:25:00,870 --> 00:25:02,268 You tell 'em. 490 00:25:02,269 --> 00:25:03,102 - Can I? 491 00:25:03,102 --> 00:25:03,935 - Yeah. 492 00:25:03,936 --> 00:25:05,053 - Someone bleeding tell us. 493 00:25:08,260 --> 00:25:09,260 - Half a million. 494 00:25:10,543 --> 00:25:11,543 - No. 495 00:25:17,091 --> 00:25:19,299 - So, what's next? 496 00:25:19,300 --> 00:25:21,639 - I spoke to Ray about an hour ago, the note's ready. 497 00:25:21,640 --> 00:25:25,107 You can pick it up at Eddie's tomorrow morning. 498 00:25:25,108 --> 00:25:26,108 - Great. 499 00:25:32,976 --> 00:25:34,819 - Police. 500 00:25:34,820 --> 00:25:36,049 - Very funny. 501 00:25:36,050 --> 00:25:37,950 - All right, Ash says you're finished. 502 00:25:41,388 --> 00:25:43,373 - A flaming work of art. 503 00:25:48,170 --> 00:25:49,620 - Pleased to hear it. 504 00:25:50,569 --> 00:25:52,039 - Yeah, It looks really old, doesn't it? 505 00:25:52,040 --> 00:25:54,090 - Yeah, I think that is the general idea. 506 00:25:55,990 --> 00:25:57,285 - Well? 507 00:25:57,286 --> 00:25:58,576 - Right. 508 00:25:58,577 --> 00:26:02,461 Nice one, Ray. 509 00:26:02,462 --> 00:26:04,712 Don't spend it all at once. 510 00:26:08,173 --> 00:26:10,009 - This is the main retail area, 511 00:26:10,010 --> 00:26:12,319 cinema complex, theater district. 512 00:26:12,320 --> 00:26:13,579 - It's huge. 513 00:26:13,580 --> 00:26:14,679 - Has planning been approved? 514 00:26:14,680 --> 00:26:17,349 - We're looking at 6,000 jobs. 515 00:26:17,350 --> 00:26:19,709 The council has given us virtually carte blanche. 516 00:26:19,710 --> 00:26:20,799 - I bet they have. 517 00:26:20,800 --> 00:26:23,179 - Construction begins in six weeks. 518 00:26:23,180 --> 00:26:24,729 - What's the shaded area here? 519 00:26:24,730 --> 00:26:25,720 - Oh, car parking. 520 00:26:25,721 --> 00:26:28,789 That'll cover most of the current Portway Estate. 521 00:26:28,790 --> 00:26:31,599 And this is the only section that hasn't been acquired. 522 00:26:31,600 --> 00:26:33,749 Small but crucial. 523 00:26:33,750 --> 00:26:36,329 It will give us the best access to the car parks. 524 00:26:36,330 --> 00:26:37,163 - Who does it belong to? 525 00:26:37,164 --> 00:26:38,609 - I have no idea. 526 00:26:38,610 --> 00:26:40,019 Fortunately, it's not our problem. 527 00:26:40,020 --> 00:26:42,549 We've put the car parking out to franchise. 528 00:26:42,550 --> 00:26:44,689 But whoever owns it, they're about to be offered 529 00:26:44,690 --> 00:26:46,273 an awful lot of money. 530 00:26:55,350 --> 00:26:56,350 - You talking to me? 531 00:26:58,336 --> 00:27:01,234 Neil Marchant, Customs and Excise. 532 00:27:01,235 --> 00:27:04,729 Neil Marchant, Neil Marchant. 533 00:27:04,730 --> 00:27:07,789 Neil Marchant, Customs and Excise. 534 00:27:07,790 --> 00:27:09,887 Yeah, we're doing a bit of surveillance. 535 00:27:11,911 --> 00:27:14,281 Half a million, half a million. 536 00:27:14,282 --> 00:27:15,532 Half a million. 537 00:27:25,536 --> 00:27:26,536 Hello? 538 00:27:27,674 --> 00:27:28,674 Yeah, it is. 539 00:27:40,050 --> 00:27:43,419 - I mean, all I'm saying is you never give me a fair chance. 540 00:27:43,420 --> 00:27:46,609 It's all tricks and things I can't work out. 541 00:27:46,610 --> 00:27:48,319 - So, you feel the odds are stacked against you? 542 00:27:48,320 --> 00:27:50,649 - Exactly, look, I don't mind joining in, 543 00:27:50,650 --> 00:27:53,799 but you've got Danny with his find-the-lady card thing, 544 00:27:53,800 --> 00:27:55,109 I can never find it. 545 00:27:55,110 --> 00:27:57,727 Then you got Ash with his double-headed coins. 546 00:27:57,728 --> 00:28:00,399 - Yeah, double tails, 'cause most people call heads. 547 00:28:00,400 --> 00:28:01,439 - That's what I'm talking about, 548 00:28:01,440 --> 00:28:04,109 that, all that jiggery-pokery. 549 00:28:04,110 --> 00:28:07,459 So, from now on, you pay for your drinks like normal people 550 00:28:07,460 --> 00:28:09,689 or at least just give me a fair chance. 551 00:28:09,690 --> 00:28:10,523 - A fair chance? 552 00:28:10,523 --> 00:28:11,523 - Yeah. 553 00:28:12,280 --> 00:28:13,869 It's not that you're cleverer than me, 554 00:28:13,870 --> 00:28:15,683 it's just, you cheat. 555 00:28:17,460 --> 00:28:20,913 - Okay, all right, a fair chance. 556 00:28:22,930 --> 00:28:23,930 Okay. 557 00:28:27,348 --> 00:28:28,348 There's £50. 558 00:28:29,050 --> 00:28:30,663 Now you take £50 from the till. 559 00:28:32,459 --> 00:28:35,129 It's okay, look, there's mine on the bar. 560 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 No cheating. 561 00:28:48,210 --> 00:28:49,459 How much is there? 562 00:28:49,460 --> 00:28:50,759 - A hundred. 563 00:28:50,760 --> 00:28:51,593 - Okay. 564 00:28:51,594 --> 00:28:55,235 So now we both bid for it and the highest bid takes it. 565 00:28:55,236 --> 00:28:56,323 - We both bid? 566 00:28:56,324 --> 00:28:57,969 - You got it. 567 00:28:57,970 --> 00:28:58,960 - Whoever bids most gets it? 568 00:28:58,961 --> 00:29:00,639 - The whole 100. 569 00:29:00,640 --> 00:29:02,064 Fair enough for you? 570 00:29:02,065 --> 00:29:03,563 - Okay, you go first. 571 00:29:04,797 --> 00:29:05,797 - Okay. 572 00:29:10,000 --> 00:29:10,833 50. 573 00:29:10,833 --> 00:29:11,833 - 60. 574 00:29:13,640 --> 00:29:14,677 - Okay, you win. 575 00:29:15,540 --> 00:29:18,203 You win, give me 60 and the 100 is yours. 576 00:29:32,180 --> 00:29:33,349 - I won, right? 577 00:29:33,350 --> 00:29:34,350 - Absolutely. 578 00:29:41,102 --> 00:29:43,249 - You'll get us barred. 579 00:29:43,250 --> 00:29:45,783 - I cannot help myself. 580 00:29:48,830 --> 00:29:50,089 - All right, chaps? 581 00:29:50,090 --> 00:29:51,459 - You're late. 582 00:29:51,460 --> 00:29:54,019 - Sorry, boss, I had a bit of business to take care of. 583 00:29:54,020 --> 00:29:55,219 We set? 584 00:29:55,220 --> 00:29:56,220 - Yeah. 585 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 - Here's the note. 586 00:29:59,870 --> 00:30:02,119 Ray says it'll stand up to a visual 587 00:30:02,120 --> 00:30:04,489 but not if they run chemical tests. 588 00:30:04,490 --> 00:30:05,839 So the first sign of a test tube, 589 00:30:05,840 --> 00:30:07,029 complain about damaging the note 590 00:30:07,030 --> 00:30:08,249 and get the hell out of there. 591 00:30:08,250 --> 00:30:09,862 - Got it. 592 00:30:09,863 --> 00:30:12,189 - This has to be done tonight. 593 00:30:12,190 --> 00:30:14,463 Mgube flies back to Switzerland tomorrow afternoon. 594 00:30:15,796 --> 00:30:16,796 - Alright. 595 00:30:17,540 --> 00:30:18,540 Wish us luck. 596 00:30:19,390 --> 00:30:21,213 - If you're good enough, you won't need it. 597 00:30:23,870 --> 00:30:25,076 - Hang on, if I gave you 60 598 00:30:25,077 --> 00:30:28,713 and you only put 50 in I must be a tenner down. 599 00:30:32,607 --> 00:30:36,058 - It's all right, I'll toss him for it. 600 00:30:36,059 --> 00:30:37,259 - Right, same thing, yeah. 601 00:30:37,260 --> 00:30:38,530 - I do all the talking, right? 602 00:30:38,531 --> 00:30:39,364 - Right. 603 00:30:39,365 --> 00:30:42,229 - Like Mickey says, if he gets out some fancy testing kit 604 00:30:42,230 --> 00:30:44,439 we make our excuses and we leave. 605 00:30:44,440 --> 00:30:45,273 - Right. 606 00:30:45,274 --> 00:30:46,399 The most important thing, all right, 607 00:30:46,400 --> 00:30:49,803 is to look a bit nervous like we know we shouldn't be there. 608 00:30:51,885 --> 00:30:54,218 He knows what we're doing could cost us our jobs. 609 00:30:54,219 --> 00:30:56,485 Let's make him think he's doing all the running. 610 00:30:56,486 --> 00:30:57,319 - Right. 611 00:30:57,320 --> 00:31:00,042 - You ready? 612 00:31:00,043 --> 00:31:01,454 What's wrong? 613 00:31:01,455 --> 00:31:03,096 - Oh, no. 614 00:31:03,097 --> 00:31:03,930 It's gone. 615 00:31:03,931 --> 00:31:05,692 - What do you mean, it's gone? 616 00:31:05,693 --> 00:31:06,768 - I must have left it in the bar. 617 00:31:06,769 --> 00:31:07,923 - No, you didn't leave it in the bar, 618 00:31:07,924 --> 00:31:09,849 you put it in your pocket. 619 00:31:09,850 --> 00:31:10,683 - I must have dropped it. 620 00:31:10,684 --> 00:31:12,446 - No, you didn't drop it, have a look. 621 00:31:12,447 --> 00:31:16,516 - I don't believe it, I put it in me pocket. 622 00:31:16,517 --> 00:31:20,100 - I don't believe you, I don't believe you. 623 00:31:21,418 --> 00:31:23,084 All right, don't panic, don't panic. 624 00:31:23,085 --> 00:31:25,287 Focus, focus, focus. 625 00:31:25,288 --> 00:31:27,871 Right, let's retrace our steps. 626 00:31:29,976 --> 00:31:31,127 Well, look then. 627 00:31:31,128 --> 00:31:31,961 - I don't believe this. 628 00:31:31,962 --> 00:31:33,043 - Just get looking 629 00:31:33,044 --> 00:31:35,877 and stop with your bloody whining. 630 00:31:37,888 --> 00:31:39,348 - Hold on, hold on. 631 00:31:39,349 --> 00:31:40,781 What? 632 00:31:40,782 --> 00:31:42,231 - I put it in my pocket, I swear. 633 00:31:42,232 --> 00:31:44,293 - He's dropped it, ain't he? 634 00:31:44,294 --> 00:31:45,127 He's dropped it. 635 00:31:45,128 --> 00:31:48,353 He's dropped it somewhere between here and the apartment. 636 00:31:48,354 --> 00:31:51,088 We've retraced our steps, but someone's picked it up. 637 00:31:51,089 --> 00:31:52,941 - Of all the stupid. 638 00:31:52,942 --> 00:31:54,507 Danny, you said you'd vouch for him. 639 00:31:54,508 --> 00:31:56,726 - Yeah, all right, Mickey, it could happen to anyone. 640 00:31:56,727 --> 00:31:57,576 - Only it didn't, did it? 641 00:31:57,576 --> 00:31:58,409 It happened to him. 642 00:31:58,410 --> 00:31:59,692 - Can we get another one made? 643 00:31:59,693 --> 00:32:00,833 - No, not in the time. 644 00:32:00,834 --> 00:32:02,479 - Mgube's flying back tomorrow. 645 00:32:02,480 --> 00:32:03,313 - So we're finished? 646 00:32:03,314 --> 00:32:05,173 - Yeah, afraid so. 647 00:32:05,174 --> 00:32:08,162 - Do you have any idea how much money you've just cost us? 648 00:32:08,163 --> 00:32:09,580 - All right. 649 00:32:09,581 --> 00:32:11,044 I've lost out as well, you know. 650 00:32:11,045 --> 00:32:12,547 - You didn't put any money in to set this up. 651 00:32:12,548 --> 00:32:14,260 - Got half a million quid just sitting there, 652 00:32:14,261 --> 00:32:16,169 waiting to be picked up. 653 00:32:16,170 --> 00:32:17,976 - Get him out of here. 654 00:32:17,977 --> 00:32:19,176 - Hold on. 655 00:32:19,177 --> 00:32:20,837 Listen, maybe you'd better go. 656 00:32:20,838 --> 00:32:22,577 This ain't just down to me. 657 00:32:22,578 --> 00:32:23,536 - Get him out. 658 00:32:23,536 --> 00:32:24,513 - Hey, just go. 659 00:32:24,513 --> 00:32:25,513 Come on. 660 00:32:26,195 --> 00:32:27,046 Just go. 661 00:32:27,046 --> 00:32:27,967 - Out, get out. 662 00:32:27,967 --> 00:32:28,800 - All right. 663 00:32:28,801 --> 00:32:30,227 I'm leaving. 664 00:32:30,228 --> 00:32:31,228 - Get out. 665 00:32:32,085 --> 00:32:33,085 - Losers. 666 00:33:42,843 --> 00:33:46,833 - Okay, just put the cards down flat for a second. 667 00:33:46,834 --> 00:33:47,834 My leg. 668 00:33:48,731 --> 00:33:49,731 Come on. 669 00:33:53,515 --> 00:33:55,384 - Not playing cards with the boys? 670 00:33:55,385 --> 00:33:57,052 - No, Albert cheats. 671 00:33:57,964 --> 00:33:59,781 - Yeah, he does. 672 00:33:59,782 --> 00:34:00,750 - It's funny, isn't it? 673 00:34:00,751 --> 00:34:02,476 With old Trevor. 674 00:34:02,477 --> 00:34:03,310 - What do you mean? 675 00:34:03,311 --> 00:34:04,433 - Weren't that long ago, 676 00:34:04,434 --> 00:34:06,483 I weren't that much different from him. 677 00:34:06,484 --> 00:34:08,690 - Don't be ridiculous. 678 00:34:08,691 --> 00:34:10,270 You're nothing like him. 679 00:34:10,271 --> 00:34:13,976 - No, short con artist, scratching a living. 680 00:34:13,977 --> 00:34:16,092 - No way, Danny. 681 00:34:16,093 --> 00:34:17,176 - He's cheap. 682 00:34:19,225 --> 00:34:21,614 Everything's about the money. 683 00:34:21,615 --> 00:34:24,615 So he misses the beauty of the game. 684 00:34:25,748 --> 00:34:26,831 - The beauty? 685 00:34:34,665 --> 00:34:36,915 You know, you're beautiful. 686 00:34:40,009 --> 00:34:41,009 - Thank you. 687 00:34:42,745 --> 00:34:45,229 - Can I ask you something? 688 00:34:45,230 --> 00:34:46,480 - I suppose so. 689 00:34:52,506 --> 00:34:54,866 - You keep knocking me back, yeah. 690 00:34:54,867 --> 00:34:56,383 Now, is it because. 691 00:34:56,384 --> 00:34:58,551 No, listen, is it because. 692 00:35:00,160 --> 00:35:02,957 Is it because we work together 693 00:35:02,958 --> 00:35:06,477 or is it because you don't fancy me? 694 00:35:06,478 --> 00:35:07,587 - What do you think? 695 00:35:07,588 --> 00:35:09,684 - I used to think it was 'cause we worked together 696 00:35:09,685 --> 00:35:14,102 and then I got thinking maybe I'm just not your type. 697 00:35:19,870 --> 00:35:23,360 - And what do you think my type is, then? 698 00:35:23,361 --> 00:35:24,611 - I don't know. 699 00:35:27,144 --> 00:35:30,117 Somebody more like Mickey. 700 00:35:30,118 --> 00:35:33,201 - Like Mickey or Mickey specifically? 701 00:35:34,709 --> 00:35:37,209 - Well, why don't you tell me? 702 00:35:38,899 --> 00:35:40,627 - I love you both. 703 00:35:40,628 --> 00:35:42,211 - You love us both? 704 00:35:43,142 --> 00:35:46,547 Yeah, but loving us both that's, 705 00:35:46,548 --> 00:35:49,061 that's just one of those girly things, isn't it? 706 00:35:49,062 --> 00:35:50,936 You know when you don't want to shag someone 707 00:35:50,937 --> 00:35:53,104 but you don't want to hurt their feelings, either 708 00:35:53,105 --> 00:35:55,049 so you pretend you're just good friends 709 00:35:55,050 --> 00:35:57,633 and you don't want to spoil it. 710 00:35:58,874 --> 00:36:02,769 So, just so I'm absolutely crystal clear on this, yeah 711 00:36:02,770 --> 00:36:06,187 a shag is definitely out of the question? 712 00:36:08,043 --> 00:36:09,601 You don't mind me asking, though? 713 00:36:09,602 --> 00:36:11,852 - No, I'm flattered, Danny. 714 00:36:15,016 --> 00:36:18,683 - Thanks for our little chat and no offense. 715 00:36:22,922 --> 00:36:24,005 - None taken. 716 00:36:47,595 --> 00:36:50,368 - No, no, no, no listen the deal's still on, 717 00:36:50,369 --> 00:36:52,400 it's just that he's got cold feet, that's all. 718 00:36:52,401 --> 00:36:54,447 - You definitely have the note? 719 00:36:54,448 --> 00:36:55,281 - Yeah. 720 00:36:55,282 --> 00:36:57,455 - When can I have it? 721 00:36:57,456 --> 00:36:59,741 - I can have the note to you by 10:00 tomorrow. 722 00:36:59,742 --> 00:37:01,891 10:00 is okay. 723 00:37:01,892 --> 00:37:04,086 - And you'll have the money ready? 724 00:37:04,087 --> 00:37:06,636 - Do not worry, young man. 725 00:37:06,637 --> 00:37:07,967 Tomorrow at 10:00, then. 726 00:37:07,968 --> 00:37:09,138 - Good. 727 00:37:09,139 --> 00:37:10,139 - Bye. 728 00:37:11,788 --> 00:37:12,788 Muppets. 729 00:37:25,440 --> 00:37:27,020 - Mrs. Foster. 730 00:37:27,021 --> 00:37:28,631 - Yes? 731 00:37:28,632 --> 00:37:29,965 - Can I come in? 732 00:37:31,552 --> 00:37:36,415 You remember, we came to do some photographs, on the note? 733 00:37:36,416 --> 00:37:39,719 Well, the note has been damaged, darling. 734 00:37:39,720 --> 00:37:42,956 The company thought you might find this all confusing. 735 00:37:42,957 --> 00:37:44,374 £150,000 in cash. 736 00:37:45,984 --> 00:37:47,116 It's a sort of down payment 737 00:37:47,117 --> 00:37:50,200 to make you feel a little bit better. 738 00:37:51,298 --> 00:37:53,928 I just need you to sign this. 739 00:37:53,929 --> 00:37:55,353 - I need my spectacles. 740 00:37:55,354 --> 00:37:58,839 - No, it's all right, it's just one signature. 741 00:37:58,840 --> 00:37:59,840 Right there. 742 00:38:06,696 --> 00:38:11,228 Of course, I will have to take the note back with me. 743 00:38:11,229 --> 00:38:13,151 - I have to call Peter. 744 00:38:13,152 --> 00:38:15,751 I don't understand when it comes to banks, 745 00:38:15,752 --> 00:38:17,585 money, and insurances. 746 00:38:18,680 --> 00:38:21,978 I really would like to talk to my son. 747 00:38:21,979 --> 00:38:25,642 I'm not quite sure that I understand what you mean. 748 00:38:25,643 --> 00:38:27,682 - Well, you've already sold it to me, haven't you? 749 00:38:27,683 --> 00:38:28,807 Don't you remember? 750 00:38:28,808 --> 00:38:30,891 All legal, money's there. 751 00:38:35,257 --> 00:38:36,921 - I'm not selling anything. 752 00:38:36,922 --> 00:38:39,629 - Blimey, you're getting forgetful, aren't you, sweetheart? 753 00:38:39,630 --> 00:38:40,630 Hey. 754 00:38:41,366 --> 00:38:42,848 I'll see myself out. 755 00:38:42,849 --> 00:38:46,349 - Please, I don't think I want to do this. 756 00:39:03,148 --> 00:39:05,398 - Mr. Mgube's expecting me. 757 00:39:13,502 --> 00:39:15,049 Mr. Mgube. 758 00:39:15,050 --> 00:39:16,215 - You have it? 759 00:39:16,216 --> 00:39:17,216 - Yeah. 760 00:39:18,651 --> 00:39:20,484 Do you have the money? 761 00:39:25,497 --> 00:39:27,830 - £500,000, as agreed. 762 00:39:31,952 --> 00:39:33,535 - And the extra 40? 763 00:39:34,380 --> 00:39:37,451 - Your colleague is no longer with you. 764 00:39:37,452 --> 00:39:39,952 - Which means I get his share. 765 00:39:47,833 --> 00:39:48,833 - The note. 766 00:40:32,629 --> 00:40:33,629 Pay the man. 767 00:40:37,924 --> 00:40:41,454 - It's been a real pleasure doing business with you gents. 768 00:40:50,950 --> 00:40:53,283 - Something's going on. 769 00:40:53,284 --> 00:40:55,034 - I reckon about now. 770 00:41:42,209 --> 00:41:43,276 - Can I help you? 771 00:41:43,277 --> 00:41:44,614 - I'm here to see Mrs. Foster. 772 00:41:44,615 --> 00:41:45,511 - Who? 773 00:41:45,512 --> 00:41:47,557 - Mrs. Foster, she lives here. 774 00:41:47,558 --> 00:41:48,574 - No, she doesn't. 775 00:41:48,575 --> 00:41:49,879 - So, who the hell are you? 776 00:41:49,880 --> 00:41:52,751 I live here, this is my house. 777 00:41:52,752 --> 00:41:53,914 - What? 778 00:41:53,915 --> 00:41:56,832 - We've just come back off holiday. 779 00:42:07,190 --> 00:42:08,235 - How'd we do, Betty? 780 00:42:08,236 --> 00:42:10,587 - Or should we call you Mrs. Foster? 781 00:42:10,588 --> 00:42:11,588 - 150 grand. 782 00:42:13,402 --> 00:42:14,395 - You're joking. 783 00:42:14,395 --> 00:42:15,313 - No way. 784 00:42:15,314 --> 00:42:17,923 - But we only had him down for 20, 25 tops. 785 00:42:17,924 --> 00:42:20,360 - Seems the little shit was holding out on you. 786 00:42:20,361 --> 00:42:22,638 - Well, that's what we thought he had stashed 787 00:42:22,639 --> 00:42:24,547 in the caravan, but. 788 00:42:24,548 --> 00:42:28,527 - Seems he came into a small windfall. 789 00:42:34,145 --> 00:42:35,145 - Hello? 790 00:42:36,548 --> 00:42:37,548 Yeah, it is. 791 00:42:46,087 --> 00:42:49,009 - Our favorite bank manager must have bought 792 00:42:49,010 --> 00:42:53,593 his worthless caravan and even more worthless land for. 793 00:42:56,126 --> 00:42:57,543 £150,000 in cash. 794 00:43:09,926 --> 00:43:12,506 - Yes, I'm trying to find out who's won the car parking 795 00:43:12,507 --> 00:43:16,956 franchise for the new development on the Portway Estate? 796 00:43:16,957 --> 00:43:19,874 What do you mean, what development? 797 00:43:20,761 --> 00:43:23,807 Let me talk to the planning officer. 798 00:43:48,040 --> 00:43:50,043 - Here's the note. 799 00:43:50,044 --> 00:43:51,914 - The most important thing, all right, 800 00:43:51,915 --> 00:43:56,915 is to look a bit nervous like we know we shouldn't be there. 801 00:43:57,001 --> 00:43:59,213 He knows what we're doing could cost us our jobs. 802 00:43:59,214 --> 00:44:01,658 Let's make him think he's doing all the running. 803 00:44:01,659 --> 00:44:02,492 - Right. 804 00:44:02,492 --> 00:44:03,492 - You ready? 805 00:44:05,198 --> 00:44:06,281 What's wrong? 806 00:44:07,552 --> 00:44:08,385 - Oh, no. 807 00:44:08,385 --> 00:44:09,218 It's gone. 808 00:44:09,219 --> 00:44:11,430 - What do you mean, it's gone? 809 00:44:11,431 --> 00:44:12,264 Oh, yeah. 810 00:44:12,264 --> 00:44:13,264 All right, sorry, sorry. 811 00:44:35,696 --> 00:44:39,863 - I can't believe you started without me. 812 00:44:41,927 --> 00:44:44,208 - Yeah, can I hire a limousine? 813 00:44:44,209 --> 00:44:45,709 In the name Mgube. 814 00:44:46,700 --> 00:44:48,373 It's traditional. 815 00:44:48,374 --> 00:44:52,919 Yes, it's sort of Nigerian you know, yeah. 816 00:44:52,920 --> 00:44:57,920 12 white shirts, 16 collar, and a dozen assorted ties. 817 00:44:58,249 --> 00:44:59,249 Perks. 818 00:45:04,169 --> 00:45:05,823 - It's white or white. 819 00:45:05,824 --> 00:45:06,657 What do you reckon? 820 00:45:06,657 --> 00:45:07,490 - Well, I think. 821 00:45:07,490 --> 00:45:08,448 - Yeah, I thought white myself. 822 00:45:08,448 --> 00:45:09,281 - White? 823 00:45:09,281 --> 00:45:10,281 - Yeah. 824 00:45:12,426 --> 00:45:14,176 - £500,000 as agreed. 825 00:45:34,549 --> 00:45:36,134 - Did you hear about Stacie's little contribution? 826 00:45:36,135 --> 00:45:37,325 - Oh, yeah. 827 00:45:37,326 --> 00:45:40,659 - Brilliant, even if I do say so myself. 828 00:45:46,810 --> 00:45:47,969 - Where do you want me, Mick? 829 00:45:47,970 --> 00:45:48,970 - Out front. 830 00:45:51,420 --> 00:45:53,623 - I wish I could see his face. 831 00:46:05,706 --> 00:46:07,264 - Can I help you, sir? 832 00:46:07,265 --> 00:46:08,734 - What's going on? 833 00:46:08,735 --> 00:46:11,019 - It's been closed down. 834 00:46:11,020 --> 00:46:12,048 - What for? 835 00:46:12,049 --> 00:46:13,530 - I don't know. 836 00:46:13,531 --> 00:46:15,892 CID just dragged a gang out of there. 837 00:46:15,893 --> 00:46:16,923 Con men I reckon. 838 00:46:19,690 --> 00:46:21,540 - Do you have any business here, sir? 839 00:46:22,608 --> 00:46:23,839 - No. 840 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 - Move along, then. 841 00:46:44,740 --> 00:46:46,629 - Eddie, you look confused. 842 00:46:46,630 --> 00:46:47,790 - Well, wouldn't you be? 843 00:46:47,791 --> 00:46:48,749 - Yeah, well, let me explain. 844 00:46:48,749 --> 00:46:49,582 No! 845 00:46:49,583 --> 00:46:51,849 Don't tell me, 'cause I don't even wanna know. 846 00:46:51,850 --> 00:46:54,199 - Wonder where that little weasel's sleeping tonight. 847 00:46:54,200 --> 00:46:56,550 - Yeah, well, at least we let him keep his van. 848 00:46:57,890 --> 00:46:58,890 - Yeah, we did. 849 00:46:59,610 --> 00:47:01,529 You know we should have had that as well. 850 00:47:01,530 --> 00:47:02,552 - He had it coming to him. 851 00:47:02,553 --> 00:47:05,259 - Giving honest con men a bad name. 852 00:47:05,260 --> 00:47:07,609 - Where did you find the little creep? 853 00:47:07,610 --> 00:47:09,979 - Well, he found us, kind of. 854 00:47:09,980 --> 00:47:11,469 - I don't get it. 855 00:47:11,470 --> 00:47:13,109 - I reckon he's been fleecing little old ladies 856 00:47:13,110 --> 00:47:14,110 his whole life. 857 00:47:17,250 --> 00:47:18,689 - Good morning, darling. 858 00:47:18,690 --> 00:47:20,519 Mr. Rice? 859 00:47:20,520 --> 00:47:21,779 - That's my husband. 860 00:47:21,780 --> 00:47:22,613 - Is he in? 861 00:47:22,614 --> 00:47:23,889 I've got a parcel for him. 862 00:47:23,890 --> 00:47:25,549 - He passed away. 863 00:47:25,550 --> 00:47:26,629 - Oh, I'm sorry. 864 00:47:26,630 --> 00:47:27,879 - I can take it. 865 00:47:27,880 --> 00:47:30,773 - It's cash on delivery and it's £85. 866 00:47:31,730 --> 00:47:32,819 - But what is it? 867 00:47:32,820 --> 00:47:34,528 - I guess what I'm holding here was most likely 868 00:47:34,529 --> 00:47:37,779 the last thing your husband ordered before he passed away. 869 00:47:37,780 --> 00:47:39,489 - Listen, don't you worry, I'll take it back. 870 00:47:39,490 --> 00:47:40,599 - No, wait. 871 00:47:40,600 --> 00:47:41,767 I'll get my purse. 872 00:47:41,768 --> 00:47:42,768 - Okay. 873 00:48:20,139 --> 00:48:22,489 - But then he made a very big mistake. 874 00:48:22,490 --> 00:48:24,440 He picked on the wrong little old lady. 875 00:48:29,010 --> 00:48:30,010 - Nan! 876 00:48:31,150 --> 00:48:32,399 - Hello, darling. 877 00:48:32,400 --> 00:48:33,240 We got him. 878 00:48:33,241 --> 00:48:34,422 Yeah, we did. 879 00:48:34,423 --> 00:48:35,549 I tell you what, he's never gonna con you again 880 00:48:35,550 --> 00:48:37,229 and you're our guest of honor. 881 00:48:37,230 --> 00:48:38,807 - Oh, I don't get out much. 882 00:48:38,808 --> 00:48:39,641 - Don't you? 883 00:48:39,642 --> 00:48:41,419 - The taxi driver was very nice. 884 00:48:41,420 --> 00:48:43,377 - Was he now, you weren't chatting him up, were you? 885 00:48:43,378 --> 00:48:44,348 - Oh, Daniel! 886 00:48:44,349 --> 00:48:46,266 - I know what you old girls are like. 887 00:48:46,267 --> 00:48:48,009 All right, what do you fancy? 888 00:48:48,010 --> 00:48:49,189 A little glass of champagne? 889 00:48:49,190 --> 00:48:50,309 - Champagne? 890 00:48:50,310 --> 00:48:51,869 Oh, I'll be up all night. 891 00:48:51,870 --> 00:48:52,830 - You will be up all night 892 00:48:52,831 --> 00:48:56,069 'cause you're gonna be dancing with your favorite grandson. 893 00:48:56,070 --> 00:48:57,523 Let's have it, come on. 894 00:49:00,470 --> 00:49:04,722 Listen, Mickey, can I pay the money into the bank? 895 00:49:04,723 --> 00:49:05,809 - All of it? 896 00:49:05,810 --> 00:49:06,730 - Yeah. 897 00:49:06,731 --> 00:49:10,439 - Well I just wanna watch Hopkins counting his money 898 00:49:10,440 --> 00:49:11,513 into our account. 899 00:49:12,365 --> 00:49:14,222 - There is a very wicked streak in you, do you know that? 900 00:49:14,223 --> 00:49:17,149 - Well, there's nothing quite like getting even. 901 00:49:17,150 --> 00:49:18,150 - Nothing at all. 902 00:49:23,587 --> 00:49:25,233 - Thanks, Stacie. 903 00:49:27,048 --> 00:49:28,598 How about a little toast, then? 904 00:49:29,712 --> 00:49:31,712 Here's to Granddad, Nan. 905 00:49:32,940 --> 00:49:33,940 Cheers. 906 00:49:44,610 --> 00:49:46,829 - Really, Eddie, you have been fantastic. 907 00:49:46,830 --> 00:49:47,929 - I'm not listening. 908 00:49:47,930 --> 00:49:48,763 - Why? 909 00:49:48,763 --> 00:49:49,596 - 'Cause you'll take money off me. 910 00:49:49,597 --> 00:49:50,639 - How can you say that? 911 00:49:50,640 --> 00:49:51,799 - Because you do. 912 00:49:51,800 --> 00:49:52,800 - Eddie. 913 00:49:53,560 --> 00:49:56,327 - All right, I'll listen, but I'm not opening that till. 914 00:49:56,328 --> 00:49:58,113 Well, okay, yeah, fair enough. 915 00:49:59,140 --> 00:50:01,499 Hey, I've gotta show you this. 916 00:50:01,500 --> 00:50:03,339 How long do you think it'll take me to drink 917 00:50:03,340 --> 00:50:04,919 three large brandies? 918 00:50:04,920 --> 00:50:06,470 - Depends how thirsty you were. 919 00:50:07,520 --> 00:50:08,470 - Under a second. 920 00:50:08,470 --> 00:50:09,450 - No way. 921 00:50:09,451 --> 00:50:10,699 - Yeah, how much? 922 00:50:10,700 --> 00:50:12,979 - No, I've told you, there's no way I'm opening that till. 923 00:50:12,980 --> 00:50:15,019 - Okay, okay, for fun, then. 924 00:50:15,020 --> 00:50:15,853 - Fun? 925 00:50:15,854 --> 00:50:17,029 - Absolutely. 926 00:50:17,030 --> 00:50:17,960 - No money? 927 00:50:17,960 --> 00:50:18,960 - No. 928 00:50:19,790 --> 00:50:21,139 - Okay. 929 00:50:21,140 --> 00:50:22,319 - Okay. 930 00:50:22,320 --> 00:50:23,320 Set them up. 931 00:50:34,160 --> 00:50:35,952 - Under a second? 932 00:50:35,953 --> 00:50:38,423 - Yep, under a second. 933 00:50:41,850 --> 00:50:43,130 - I'll do the timing. 934 00:50:43,131 --> 00:50:44,381 - Yeah, agreed. 935 00:50:46,595 --> 00:50:47,595 - Say when. 936 00:50:49,140 --> 00:50:50,249 - Go. 937 00:50:50,250 --> 00:50:51,819 Stop! 938 00:50:51,820 --> 00:50:52,820 You lose! 939 00:50:54,411 --> 00:50:55,411 Yes! 940 00:51:06,740 --> 00:51:08,049 - Will you stop doing that, please? 941 00:51:08,050 --> 00:51:10,400 - Yeah, pay for your drinks like everyone else. 942 00:51:12,200 --> 00:51:13,033 - To Eddie. 943 00:51:13,034 --> 00:51:14,654 - Cheers. - Cheers, Eddie. 944 00:51:14,655 --> 00:51:16,174 - Thank you! 64265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.