All language subtitles for Fleabag - 02x03 - Episode 3.BluRay.x264-SHORTBREHD-HAGGiS.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,640 --> 00:00:27,313 Just don't... talk too much 2 00:00:27,400 --> 00:00:29,416 or try to pretend you know anything about the company. 3 00:00:29,440 --> 00:00:31,750 OK. - And don't be funny or clever or... 4 00:00:31,960 --> 00:00:33,456 Just don't be the centre of attention. 5 00:00:33,480 --> 00:00:34,856 These people are very important to me 6 00:00:34,880 --> 00:00:36,155 so just don't... - OK. 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,714 ...don't be yourself. 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,190 I won't. 9 00:00:44,160 --> 00:00:45,276 Fuck's sake. 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,638 I know people in this building. 11 00:00:50,720 --> 00:00:52,680 Anyone could come... 12 00:00:53,640 --> 00:00:54,640 Hi, Claire. 13 00:00:54,760 --> 00:00:55,760 Hello, Leslie. 14 00:01:04,440 --> 00:01:05,794 Ooh, that's lovely. 15 00:01:06,040 --> 00:01:07,235 What is that? 16 00:01:09,640 --> 00:01:11,279 We have a load of vegetarians 17 00:01:11,320 --> 00:01:13,216 so make sure it's clear which ones have meat in them. 18 00:01:13,240 --> 00:01:14,496 Loves a crisis. - We have a couple 19 00:01:14,520 --> 00:01:15,576 of waitresses for the drinks 20 00:01:15,600 --> 00:01:17,056 so if you could hand round the food. - Mm-hmm. 21 00:01:17,080 --> 00:01:18,376 Put her in a quiet room with a nice breeze 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,176 she'll have a panic attack. - Where is everyone? 23 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 She's so happy. 24 00:01:21,440 --> 00:01:22,874 God, this is stressful. 25 00:01:23,920 --> 00:01:25,560 Don't be weird about how big my office is. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,834 What the fuck? 27 00:01:28,080 --> 00:01:29,355 - I know. - Are you a... 28 00:01:29,480 --> 00:01:31,756 It's over the top. I know. OK. 29 00:01:31,880 --> 00:01:33,553 Put them on the table. Not that table. 30 00:01:33,840 --> 00:01:36,275 Oh. You OK? - Of course. It's just 31 00:01:36,360 --> 00:01:37,510 it's just, it's a big night 32 00:01:37,600 --> 00:01:39,760 and the Finnish partners are here, so it's all a bit... 33 00:01:40,480 --> 00:01:42,551 - Oh, check the award. - Why? 34 00:01:42,760 --> 00:01:45,216 Just to make sure it's not pink or anything horrifically female. 35 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 She'll loathe that. 36 00:01:46,280 --> 00:01:48,078 Be careful with it. It's worth thousands. 37 00:01:48,280 --> 00:01:49,760 It's not pink. - Good. 38 00:01:50,080 --> 00:01:51,480 It's perfect. It looks like a sperm. 39 00:01:51,600 --> 00:01:53,000 Your hair looks nice. - Shut up. 40 00:01:53,720 --> 00:01:55,393 OK, don't sit on that. 41 00:01:56,520 --> 00:01:58,034 OK, put those on the posh plates. 42 00:01:58,240 --> 00:01:59,640 Put the award behind the microphone. 43 00:01:59,760 --> 00:02:00,910 Oh, and, um... 44 00:02:06,880 --> 00:02:07,880 Thank you. 45 00:02:08,280 --> 00:02:09,316 You've really, uh... 46 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Thank you. 47 00:02:13,760 --> 00:02:15,513 Don't play with that. 48 00:02:20,480 --> 00:02:21,675 Oh, that's heavy. Argh! 49 00:02:25,840 --> 00:02:28,355 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 50 00:02:28,680 --> 00:02:29,830 My God. 51 00:03:08,520 --> 00:03:10,113 Where have you been? - Oh, sorry. 52 00:03:10,200 --> 00:03:11,696 I just had to get the vegetarian bites. But it's all fine. 53 00:03:11,720 --> 00:03:13,916 You're gonna love them. - You're sweating so much. 54 00:03:14,000 --> 00:03:15,559 Sorry. - It's attention-grabbing. 55 00:03:15,640 --> 00:03:17,757 It's only on one side. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,515 Um, sorry, this is, uh, Sylvia. 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,256 She's going to be presenting the award 58 00:03:22,280 --> 00:03:24,715 so when you hear me introduce her, get her onstage. 59 00:03:24,800 --> 00:03:26,678 Hi. - Has this got shellfish in it? 60 00:03:26,880 --> 00:03:28,439 No. - Fine. 61 00:03:28,880 --> 00:03:31,520 Four CEOs have been fired. Two are being taken to court. 62 00:03:31,560 --> 00:03:32,755 I mean, it's just sad. 63 00:03:32,920 --> 00:03:34,195 We felt like a family. 64 00:03:34,560 --> 00:03:36,576 Yeah. Especially sad when you have to tell your family 65 00:03:36,600 --> 00:03:38,592 not to touch each other up by the photocopier. 66 00:03:40,760 --> 00:03:42,353 Stop making jokes. 67 00:03:42,400 --> 00:03:43,880 I'm sorry. I can't help it. - You can. 68 00:03:44,480 --> 00:03:46,711 Oh, Belinda's coming. Don't speak to Belinda. 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,920 Hello, Claire. - Hello, Belinda. 70 00:03:50,280 --> 00:03:51,839 God, you're tasteful. - Mm. 71 00:03:52,160 --> 00:03:53,310 Ooh, are these meaty? 72 00:03:58,880 --> 00:04:00,109 Say something. 73 00:04:00,200 --> 00:04:01,336 Um, no, I think they have courgette in them. 74 00:04:01,360 --> 00:04:02,874 Oh, I love courgette. 75 00:04:03,480 --> 00:04:06,279 You can treat them appallingly and they still grow. 76 00:04:10,800 --> 00:04:12,598 She seems lovely. - Yeah, she's great. 77 00:04:13,480 --> 00:04:14,760 So who are you so nervous about? 78 00:04:14,880 --> 00:04:17,156 I'm not nervous. I'm being completely... 79 00:04:17,200 --> 00:04:18,793 Claire! - Oh! 80 00:04:19,160 --> 00:04:20,435 Hi. Oh! - Oh, wow. 81 00:04:20,520 --> 00:04:23,080 Oh, sorry. I-I'm-I'm so glad you could come. 82 00:04:23,160 --> 00:04:24,879 - Of course. It's my job. - Ah. 83 00:04:24,920 --> 00:04:26,718 This is my catering. She's the sister. 84 00:04:26,760 --> 00:04:27,955 Hi. - Ah. 85 00:04:28,040 --> 00:04:30,396 I ate a sausage over there, thinking it was a prune. 86 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 Oh. 87 00:04:31,480 --> 00:04:33,278 Fifteen years of vegetarianism, gone. 88 00:04:33,320 --> 00:04:34,356 Like bang, bang. 89 00:04:34,400 --> 00:04:35,470 Oh. 90 00:04:35,520 --> 00:04:36,896 We do actually call them "bangers." 91 00:04:36,920 --> 00:04:38,673 Ah! That's funny! 92 00:04:38,800 --> 00:04:39,950 Yes, it was. 93 00:04:41,520 --> 00:04:42,920 So, how do you two know each other? 94 00:04:43,120 --> 00:04:44,873 Uh, we're partners. - Uh, we are partners. 95 00:04:45,240 --> 00:04:47,096 Um, business partners in, um... - Yes. She's been working with me 96 00:04:47,120 --> 00:04:48,600 - in Finland, and, uh... - Yes. 97 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 We don't get to see each other 98 00:04:49,721 --> 00:04:51,120 that much, but I'm... - No, exactly. 99 00:04:51,160 --> 00:04:52,480 I'm a huge... - I'm a big fan. 100 00:04:52,640 --> 00:04:54,552 Thank you. Admirer. 101 00:04:57,520 --> 00:04:59,716 I'm going to get a drink. Do you want anything? 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,678 Oh. Uh, champagne, please. 103 00:05:01,760 --> 00:05:03,296 Oh, off the wagon? 104 00:05:03,320 --> 00:05:04,515 Oh, just when I'm with you. 105 00:05:06,600 --> 00:05:08,273 Let's go fucking crazy tonight, then. 106 00:05:08,480 --> 00:05:09,914 Hmm? 107 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 What did you say? 108 00:05:12,040 --> 00:05:13,793 No, no. I, um, I was... 109 00:05:13,880 --> 00:05:15,439 No, what did you say? - Oh, just, uh 110 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 uh... 111 00:05:16,960 --> 00:05:18,872 I just said, "Let's go fuck like crazy tonight." 112 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 Oh, God. Uh... 113 00:05:21,640 --> 00:05:23,996 OK! 114 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Shut up. 115 00:05:33,840 --> 00:05:35,240 Oh, my God. 116 00:05:35,320 --> 00:05:38,119 He is a very good businessman. He's just socially sort of... 117 00:05:38,280 --> 00:05:39,714 And what's, um... - Shut up. 118 00:05:40,120 --> 00:05:42,077 Claire. - Please don't. Please don't. 119 00:05:42,160 --> 00:05:43,039 I can't cope. OK? 120 00:05:43,040 --> 00:05:44,076 OK. 121 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 What's his name? 122 00:05:48,360 --> 00:05:49,360 What's his name? 123 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 Klare. 124 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 What? 125 00:05:56,400 --> 00:05:57,675 His name is Klare. 126 00:05:58,800 --> 00:06:00,314 Don't. - Mm. 127 00:06:01,640 --> 00:06:03,552 Oh, God, I have to announce. OK, mingle. 128 00:06:03,720 --> 00:06:04,995 But don't talk to anyone. - OK. 129 00:06:05,160 --> 00:06:06,355 I'm not in love with him. 130 00:06:06,680 --> 00:06:07,680 OK. 131 00:06:13,960 --> 00:06:15,553 Hi, everyone. 132 00:06:15,640 --> 00:06:18,155 I am very proud to announce the nominees 133 00:06:18,240 --> 00:06:20,152 for the Women in Business Awards 134 00:06:20,680 --> 00:06:22,160 sponsored by us here at Hurbots. 135 00:06:22,640 --> 00:06:24,393 Amongst our exceptional women 136 00:06:24,520 --> 00:06:26,751 we have Georgina Franks. 137 00:06:30,040 --> 00:06:31,235 Belinda Friers. 138 00:06:33,400 --> 00:06:35,596 And another extraordinary woman 139 00:06:36,200 --> 00:06:37,475 Klare Korhonen. 140 00:06:39,840 --> 00:06:42,309 Oh, uh, sorry. I-I think there's been a mistake here. 141 00:06:42,640 --> 00:06:44,472 I... and, uh, Elizabeth Sawkin. 142 00:06:48,720 --> 00:06:51,030 Congratulations to you all. Have a wonderful evening. 143 00:06:51,120 --> 00:06:53,271 We will be presenting the award very soon. 144 00:06:53,960 --> 00:06:55,030 I'm gonna introduce Sylvia 145 00:06:55,120 --> 00:06:56,176 who's gonna introduce Belinda. - Uh-huh. 146 00:06:56,200 --> 00:06:58,056 When you hear me introducing Sylvia, get her onstage. 147 00:06:58,080 --> 00:06:59,799 It has to go like "cockwork." - Like what? 148 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 "Cockwork." 149 00:07:01,840 --> 00:07:03,056 Claire, your brain is somewhere else right now. 150 00:07:03,080 --> 00:07:04,639 Just... Sylvia. Go. 151 00:07:05,880 --> 00:07:06,950 Sylvia. 152 00:07:12,880 --> 00:07:14,155 Crap. 153 00:07:14,640 --> 00:07:17,599 A huge thanks to Matthew, Mark Luke and John 154 00:07:17,680 --> 00:07:18,955 for coming up with this award 155 00:07:19,040 --> 00:07:22,431 and to Linkedln for connecting us all this evening and beyond. 156 00:07:23,000 --> 00:07:26,118 I am so excited to introduce Sylvia Hamber 157 00:07:26,240 --> 00:07:28,311 this year's winner of Women Who Work... 158 00:07:28,480 --> 00:07:30,520 ...who will announce this year's 159 00:07:30,600 --> 00:07:32,671 Best Woman in Business. Sylvia. 160 00:07:32,920 --> 00:07:34,800 What an entrance! 161 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 I'll do it. 162 00:07:47,480 --> 00:07:48,516 I can do it. 163 00:07:49,200 --> 00:07:51,476 Um, I'm sorry. 164 00:07:51,600 --> 00:07:53,671 It appears that Sylvia is busy 165 00:07:53,760 --> 00:07:56,434 which shouldn't come as a surprise, really. 166 00:07:57,280 --> 00:07:58,280 Uh... 167 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 It's-it's been a big year for business. 168 00:08:02,240 --> 00:08:03,799 Particularly women in business. 169 00:08:04,120 --> 00:08:06,874 Men have been pretty hands-on the past few decades. 170 00:08:09,680 --> 00:08:12,639 I'd like to thank all the brilliant men and women 171 00:08:12,800 --> 00:08:14,553 for supporting each other here at Hurbots. 172 00:08:14,640 --> 00:08:16,472 We're a... a family, really. 173 00:08:16,640 --> 00:08:18,696 And if we've learned anything during the past 12 months 174 00:08:18,720 --> 00:08:20,951 it's that family really shouldn't touch each other up 175 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 next to the photocopier. 176 00:08:26,040 --> 00:08:27,076 Funny! 177 00:08:27,160 --> 00:08:29,550 I am honoured to present this award 178 00:08:29,800 --> 00:08:32,872 to this year's Best Woman in Business... 179 00:08:34,480 --> 00:08:35,675 Belinda Friers. 180 00:08:36,120 --> 00:08:37,520 Fuck's sake! 181 00:09:00,840 --> 00:09:02,832 Thank you, thank... thank you. 182 00:09:03,920 --> 00:09:05,320 Well, um... 183 00:09:07,720 --> 00:09:09,496 Well, I was going to say this is a bit on the nose 184 00:09:09,520 --> 00:09:11,751 but she doesn't seem to have one. 185 00:09:12,040 --> 00:09:13,759 What were you thinking? - It'll be fine. 186 00:09:13,880 --> 00:09:16,952 It's not fine. I awarded her with a pair of tits. 187 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 Chase her down. 188 00:09:19,360 --> 00:09:21,955 Chase her down? - It's a stolen piece of art. 189 00:09:22,120 --> 00:09:23,416 I will deal with the photographer. 190 00:09:23,440 --> 00:09:24,760 - Claire! - Oh! 191 00:09:24,800 --> 00:09:26,792 Oh, my God, you were brilliant. 192 00:09:26,840 --> 00:09:29,036 Thank you, Klare. - I loved the joke. 193 00:09:29,280 --> 00:09:31,511 Ah. - Oh, well, I didn't think it was that funny. 194 00:09:31,760 --> 00:09:33,280 Can you go, my love? 195 00:09:33,400 --> 00:09:34,993 Oh, I'm just gonna... - Take the stairs. 196 00:09:35,360 --> 00:09:36,794 OK. 197 00:09:56,640 --> 00:09:57,994 I'm trained in martial arts. 198 00:09:58,160 --> 00:09:59,720 It's just the basics, but it is enough. 199 00:10:00,240 --> 00:10:01,240 I work at Harbots. 200 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 Hurbots. 201 00:10:03,840 --> 00:10:05,832 Yes, I ate a courgette off your tray. 202 00:10:06,480 --> 00:10:07,550 Yeah. - It was delicious. 203 00:10:07,680 --> 00:10:09,239 Thank you. - What do you want? 204 00:10:10,600 --> 00:10:11,600 That. 205 00:10:13,000 --> 00:10:15,196 I-I need to take your award back. 206 00:10:15,840 --> 00:10:17,832 Why? - It's a stolen piece of art. 207 00:10:17,920 --> 00:10:20,240 It's not really an award. It's all my fault. I can explain. 208 00:10:20,600 --> 00:10:21,750 Is it a long story? 209 00:10:22,720 --> 00:10:23,720 Sort of. 210 00:10:25,640 --> 00:10:27,520 And she still doesn't know you have it? 211 00:10:27,600 --> 00:10:29,910 That's glorious. 212 00:10:30,240 --> 00:10:31,840 I think you did exactly the right thing. 213 00:10:32,080 --> 00:10:33,992 I think you're the only person who thinks that. 214 00:10:34,520 --> 00:10:37,831 God. Women's awards. 215 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Congratulations. 216 00:10:39,080 --> 00:10:41,231 Oh, it's infantilising bollocks. 217 00:10:42,320 --> 00:10:43,993 Well, don't you think it's good that... 218 00:10:44,080 --> 00:10:45,912 No. No. It's ghettoising. 219 00:10:45,960 --> 00:10:47,872 It's a subsection of success. 220 00:10:49,160 --> 00:10:51,470 Ah, it's the fucking children's table of awards. 221 00:10:51,560 --> 00:10:53,836 Why did you go? 222 00:10:54,480 --> 00:10:56,153 Because I'd be an arsehole not to. 223 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 Ms Friers. 224 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Thank you, darling. 225 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 Gosh, she's hot. 226 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 Yeah. 227 00:11:03,320 --> 00:11:04,320 Are you a lesbian? 228 00:11:04,560 --> 00:11:06,199 Not strictly. You? - Mm. 229 00:11:06,440 --> 00:11:09,160 Mm. Do you like old films? - Some. 230 00:11:09,400 --> 00:11:11,153 And what's your favourite period film? 231 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Carrie. 232 00:11:16,800 --> 00:11:17,995 God. 233 00:11:18,840 --> 00:11:20,513 God, you are a tonic. 234 00:11:21,360 --> 00:11:23,238 What do you do? Are you a "woman in business"? 235 00:11:23,360 --> 00:11:24,760 I run a caf�. - Oh. 236 00:11:25,400 --> 00:11:26,400 Oh, good for you. 237 00:11:27,680 --> 00:11:28,955 Did you make the canap�s? 238 00:11:29,480 --> 00:11:31,790 Uh, no, actually, I stole them. 239 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 How old are you? 240 00:11:35,480 --> 00:11:37,233 Fifty-eight, and you? - Thirty-three. 241 00:11:37,440 --> 00:11:39,875 Oh. Well, don't worry. It does get better. 242 00:11:40,400 --> 00:11:42,471 You promise? - I promise. 243 00:11:43,440 --> 00:11:45,352 Listen, I was in an aeroplane the other day 244 00:11:46,480 --> 00:11:49,075 and I realised... well, I-I mean 245 00:11:49,160 --> 00:11:51,072 I've been longing to say this out loud, so... 246 00:11:52,560 --> 00:11:56,474 Women are born with pain built in. 247 00:11:57,600 --> 00:11:58,920 It's our physical destiny. 248 00:11:59,160 --> 00:12:03,120 Uh, period pains, sore boobs, childbirth, you know. 249 00:12:04,440 --> 00:12:07,672 We carry it within ourselves throughout our lives. 250 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 Men don't. 251 00:12:09,520 --> 00:12:10,715 They have to seek it out. 252 00:12:10,840 --> 00:12:12,911 They invent all these gods and demons and things 253 00:12:13,000 --> 00:12:14,719 all so they can feel guilty about things 254 00:12:14,800 --> 00:12:17,520 which is something we do very well on our own. 255 00:12:17,800 --> 00:12:19,917 And then they create wars so they can 256 00:12:20,280 --> 00:12:21,999 feel things and touch each other 257 00:12:22,120 --> 00:12:24,096 and when there aren't any wars, they can play rugby. 258 00:12:24,120 --> 00:12:27,830 And we have it all going on in here, inside. 259 00:12:28,040 --> 00:12:31,750 We have pain on a cycle for years and years and years. 260 00:12:31,840 --> 00:12:36,551 And then, just when you feel you are making peace with it all, what happens? 261 00:12:37,480 --> 00:12:38,480 The menopause comes. 262 00:12:38,520 --> 00:12:41,638 The fucking menopause comes, and it is... 263 00:12:43,880 --> 00:12:45,553 ...the most 264 00:12:46,960 --> 00:12:49,759 wonderful fucking thing in the world. 265 00:12:49,840 --> 00:12:52,958 And yes, your entire pelvic floor crumbles 266 00:12:53,160 --> 00:12:55,470 and you get fucking hot, and n-no one cares 267 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 but then... 268 00:12:57,640 --> 00:12:58,640 you're free. 269 00:12:59,920 --> 00:13:01,400 No longer a slave 270 00:13:01,520 --> 00:13:04,319 no longer a-a machine with parts. 271 00:13:06,080 --> 00:13:07,958 You're just a person, in business. 272 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 Oh. 273 00:13:11,560 --> 00:13:12,755 I was told it was horrendous. 274 00:13:12,920 --> 00:13:14,673 It is horrendous, but then it's magnificent. 275 00:13:15,680 --> 00:13:16,840 Something to look forward to. 276 00:13:22,400 --> 00:13:23,720 You better get back to that party. 277 00:13:23,960 --> 00:13:26,998 Your party. - Mm. It is not a party 278 00:13:27,520 --> 00:13:28,795 until someone flirts with you. 279 00:13:28,880 --> 00:13:31,600 And that's the only really shit thing about getting older 280 00:13:31,680 --> 00:13:34,036 is that people don't flirt with you anymore. 281 00:13:34,360 --> 00:13:36,352 Not really. Not with danger. 282 00:13:36,440 --> 00:13:39,035 I miss walking into a room and not knowing 283 00:13:39,240 --> 00:13:42,392 and there's a sort of energy, a dare. 284 00:13:42,640 --> 00:13:44,871 And do not take that for granted. 285 00:13:46,800 --> 00:13:50,191 There is nothing more exciting than a room full of people. 286 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 Yeah, except most people are... 287 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 What? 288 00:13:56,240 --> 00:13:57,240 Shit. 289 00:13:57,520 --> 00:13:58,520 Oh. 290 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Look at me. 291 00:14:01,280 --> 00:14:02,350 Listen. 292 00:14:03,880 --> 00:14:05,234 People are all we've got. 293 00:14:06,800 --> 00:14:10,237 People are all we've got, so grab the night by its nipples 294 00:14:10,320 --> 00:14:12,039 and go and flirt with someone. 295 00:14:12,560 --> 00:14:15,155 Mm. No, that's not what I meant. 296 00:14:19,840 --> 00:14:20,990 Mm... 297 00:14:21,080 --> 00:14:23,959 Oh. I wish you were my type. 298 00:14:25,520 --> 00:14:27,910 You take this tart back to my party 299 00:14:28,000 --> 00:14:29,856 and go and find someone to actually do that with. 300 00:14:29,880 --> 00:14:31,439 I want to do it with you. - No. 301 00:14:31,920 --> 00:14:32,920 Why not? 302 00:14:32,960 --> 00:14:34,076 Honestly? - Yeah. 303 00:14:34,760 --> 00:14:35,910 I can't be arsed, darling. 304 00:14:36,960 --> 00:14:40,510 I'm gonna go back to my room and have one more martini 305 00:14:40,560 --> 00:14:41,880 and if you need anything 306 00:14:42,480 --> 00:14:43,439 call me. 307 00:14:43,440 --> 00:14:44,440 Anything. 308 00:14:46,120 --> 00:14:48,715 You can have whoever you want at your age. 309 00:14:48,800 --> 00:14:50,200 Except the Best Woman in Business. 310 00:14:50,400 --> 00:14:53,313 Well, that's just cos she's... exhausted. 311 00:14:54,480 --> 00:14:55,709 33 isn't exactly... 312 00:14:55,800 --> 00:14:57,871 And what had Jesus done by 33? 313 00:14:58,240 --> 00:14:59,119 Died? 314 00:14:59,120 --> 00:15:01,271 Exactly. So get out there and flirt. 315 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 Here you are. 316 00:15:12,960 --> 00:15:15,031 Oh, hi. - Thought you might be snogging Finland. 317 00:15:15,080 --> 00:15:16,639 Ha. No, I, uh... 318 00:15:16,720 --> 00:15:18,154 Just, uh, sorting a few things. 319 00:15:18,440 --> 00:15:19,840 I got her. - Oh. 320 00:15:20,160 --> 00:15:23,039 And Belinda gave me her card. - Oh, that's great. 321 00:15:24,480 --> 00:15:25,675 What? - Nothing. 322 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 She's furious. 323 00:15:28,120 --> 00:15:29,520 Really? - Yes. 324 00:15:29,720 --> 00:15:30,790 It was a great night. 325 00:15:31,000 --> 00:15:32,639 Everything went smoothly in the end 326 00:15:32,720 --> 00:15:34,677 and everyone loved the canap�s. 327 00:15:34,840 --> 00:15:35,956 Really? I'm a dead woman. 328 00:15:36,080 --> 00:15:37,639 Really? - Yes. 329 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 Really? 330 00:15:39,320 --> 00:15:40,879 Yes. It was a great night. 331 00:15:41,240 --> 00:15:42,880 She's gonna blow. I just have a feeling... 332 00:15:42,960 --> 00:15:44,758 I would have come up with my own joke 333 00:15:44,880 --> 00:15:46,473 if you hadn't put that one in my head. 334 00:15:46,880 --> 00:15:48,712 I have my own jokes. 335 00:15:48,800 --> 00:15:51,156 I am funny, I am interesting. 336 00:15:51,480 --> 00:15:53,392 I knew I shouldn't have brought you here. 337 00:15:53,480 --> 00:15:55,136 What do you mean "interesting"? - You just think you can do 338 00:15:55,160 --> 00:15:57,391 whatever you like, say whatever you like 339 00:15:57,760 --> 00:15:59,831 steal whatever you like, kiss whoever you like. 340 00:15:59,920 --> 00:16:01,877 He kissed me! - Oh, I know! 341 00:16:02,920 --> 00:16:03,956 You know? 342 00:16:04,440 --> 00:16:06,336 Then why have we been spending the entire... - Because you're fine. 343 00:16:06,360 --> 00:16:09,000 You'll always be fine, you'll always be interesting 344 00:16:09,080 --> 00:16:11,800 with your quirky caf� and your dead best friend. 345 00:16:12,120 --> 00:16:13,998 You just make me feel like I've failed. 346 00:16:17,480 --> 00:16:18,359 Claire... 347 00:16:18,360 --> 00:16:21,239 If you mention the size of my office, I will scream. 348 00:16:22,400 --> 00:16:24,756 It's huge. 349 00:16:28,800 --> 00:16:30,234 I just thought we were hanging out. 350 00:16:31,800 --> 00:16:32,836 Just as friends. 351 00:16:34,440 --> 00:16:35,476 We're not friends. 352 00:16:36,040 --> 00:16:37,235 We are sisters. 353 00:16:39,840 --> 00:16:40,956 Get your own friends. 354 00:17:01,440 --> 00:17:03,193 Oh, hi. - Oh, sorry. 355 00:17:03,720 --> 00:17:04,936 I didn't have your number, and you just said 356 00:17:04,960 --> 00:17:06,280 come round anytime with G&Ts. 357 00:17:06,680 --> 00:17:08,399 Yeah, yeah, yeah, sure. I just, uh... 358 00:17:09,040 --> 00:17:10,936 This is a bit embarrassing, but recently I've been 359 00:17:10,960 --> 00:17:13,475 really enjoying going to bed at 9:30. 360 00:17:13,720 --> 00:17:15,200 Oh, shit. - No, it's fine. 361 00:17:15,560 --> 00:17:16,789 I can see G&T... Are you OK? 362 00:17:17,000 --> 00:17:19,640 Yeah, yeah, I just-just fancied a drink and a priest 363 00:17:19,720 --> 00:17:20,836 and a chat, maybe. 364 00:17:21,280 --> 00:17:22,350 Oh, that's my whole job. 365 00:17:22,480 --> 00:17:24,136 We'll have to be quiet though 366 00:17:24,160 --> 00:17:25,160 because Pam's a bit of a 367 00:17:25,240 --> 00:17:27,471 sound tyrant in the evenings. 368 00:17:27,600 --> 00:17:28,600 Pam lives here? 369 00:17:28,720 --> 00:17:30,074 Yeah, Pam lives here. 370 00:17:33,800 --> 00:17:36,031 - So, I read your book. - OK, great. 371 00:17:36,080 --> 00:17:37,680 Well, it's got some great twists. - True. 372 00:17:37,800 --> 00:17:39,439 Uh, but I just, I couldn't help 373 00:17:39,520 --> 00:17:40,576 but notice... - Come on, just spit it out. 374 00:17:40,600 --> 00:17:42,637 ...just one or two little inconsistencies. 375 00:17:42,720 --> 00:17:43,880 OK, sure. 376 00:17:44,000 --> 00:17:45,878 So, the world was made in seven days 377 00:17:46,400 --> 00:17:48,073 and on the first day, light came 378 00:17:48,160 --> 00:17:50,720 and then, a few days later, the sun came. 379 00:17:52,600 --> 00:17:53,636 Yeah, that's ridiculous. 380 00:17:53,800 --> 00:17:55,439 But you believe that. 381 00:17:55,600 --> 00:17:58,593 But it's not fact. It's poetry, it's moral code. 382 00:17:58,760 --> 00:18:00,479 It's for interpretation to help us work out 383 00:18:00,600 --> 00:18:01,875 God's plan for us. 384 00:18:02,800 --> 00:18:03,916 What's God's plan for you? 385 00:18:04,440 --> 00:18:07,160 I believe God meant for me to love people 386 00:18:07,840 --> 00:18:09,433 in a... different way. 387 00:18:09,520 --> 00:18:11,910 I believe I'm supposed to love people as a father. 388 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 We can arrange that. 389 00:18:14,280 --> 00:18:16,078 A father of many. 390 00:18:16,320 --> 00:18:18,080 I'll go up to three. - It's not gonna happen. 391 00:18:18,280 --> 00:18:19,634 Two, then. - OK, two. 392 00:18:24,120 --> 00:18:25,474 Oh, shit, Pam. She's not happy. 393 00:18:25,640 --> 00:18:27,074 We should go outside. 394 00:18:31,040 --> 00:18:32,256 Do you think I should become a Catholic? 395 00:18:32,280 --> 00:18:33,350 No, don't do that. 396 00:18:33,560 --> 00:18:35,870 I like that you believe in a meaningless existence. 397 00:18:36,200 --> 00:18:38,237 And you're good for me, you make me 398 00:18:38,600 --> 00:18:39,670 question my faith. 399 00:18:40,400 --> 00:18:42,312 And? - I've never felt closer to God. 400 00:18:42,640 --> 00:18:44,279 Fuck you. 401 00:18:44,400 --> 00:18:45,800 What was that? 402 00:18:46,240 --> 00:18:47,736 It wasn't a fox, was it? - I don't know. 403 00:18:47,760 --> 00:18:49,877 Was it a fox? Shine something. Boo! Baa! 404 00:18:50,080 --> 00:18:52,000 - Oh, God, I bet it's a fox. - Oh, God. 405 00:18:52,080 --> 00:18:54,549 No, I'm not being funny, foxes have been after me for years. 406 00:18:54,640 --> 00:18:56,240 It's like they have a pact or something. 407 00:18:56,400 --> 00:18:58,596 I'm not kidding. I was on a toilet 408 00:18:58,680 --> 00:19:00,672 a toilet of a train, and when the train stopped 409 00:19:00,760 --> 00:19:02,256 a fucking fox tried to get through the window. 410 00:19:02,280 --> 00:19:04,556 Of a train! Its face was in the window. 411 00:19:04,680 --> 00:19:06,911 And once, when I was at a monastery 412 00:19:07,280 --> 00:19:08,536 I woke up just feeling a bit weird 413 00:19:08,560 --> 00:19:10,870 like there might be a fox about, and a fox was sitting 414 00:19:10,960 --> 00:19:13,429 underneath my window, looking at me like this. 415 00:19:13,960 --> 00:19:16,600 Pointing at me like, "You... we're watching you. 416 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 We're having you." 417 00:19:20,680 --> 00:19:21,830 Lucky God got there first. 418 00:19:22,120 --> 00:19:24,157 Well, yeah. - You could be a fox boy by now. 419 00:19:24,280 --> 00:19:26,280 And we all know what happened to them. 420 00:19:29,600 --> 00:19:30,875 You OK? - I'm OK. 421 00:19:33,320 --> 00:19:34,356 Do you think I'm mad? 422 00:19:34,840 --> 00:19:36,760 Because of the fox thing or cos of the God thing? 423 00:19:37,040 --> 00:19:38,713 You're obsessed. 424 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Do you ever have doubts? 425 00:19:42,880 --> 00:19:45,554 Yes, of course. Every day. It's part of the deal. 426 00:19:46,880 --> 00:19:48,160 I just don't think I could do it. 427 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 Especially as a... 428 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 What? 429 00:19:55,240 --> 00:19:56,469 Celibacy and... 430 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 Oh, it's a fucking fox! 431 00:19:57,640 --> 00:19:58,790 Chill out about the fox. 432 00:19:58,880 --> 00:20:01,759 Oh, sorry. I just don't know what they want from me. 433 00:20:04,080 --> 00:20:05,116 Sorry. 434 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Celibacy. 435 00:20:07,640 --> 00:20:08,640 Go. 436 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 I just... 437 00:20:12,520 --> 00:20:14,273 I couldn't give up sex forever. 438 00:20:15,800 --> 00:20:16,836 It's just too... 439 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 too... 440 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 Celibacy... 441 00:20:22,760 --> 00:20:25,116 is a lot less complicated than... 442 00:20:26,040 --> 00:20:27,360 romantic relationships. 443 00:20:28,280 --> 00:20:29,714 What if you meet someone you like? 444 00:20:31,120 --> 00:20:34,033 I talk and drink and laugh and give them Bibles 445 00:20:34,120 --> 00:20:35,793 and hope they eventually leave me alone. 446 00:20:37,080 --> 00:20:38,480 What if you meet someone you love? 447 00:20:42,200 --> 00:20:43,350 We're not gonna have sex. 448 00:20:47,760 --> 00:20:51,720 I know that's what you think you want from me, but it's not. 449 00:20:52,960 --> 00:20:55,031 It won't bring any good. 450 00:20:55,600 --> 00:20:57,193 - Well, it might. - It won't. 451 00:20:58,280 --> 00:20:59,760 I've been there many times... 452 00:21:00,680 --> 00:21:01,796 before I found this. 453 00:21:01,920 --> 00:21:02,990 Many, many times. 454 00:21:03,720 --> 00:21:04,790 How many times? 455 00:21:09,640 --> 00:21:10,676 Many. 456 00:21:21,800 --> 00:21:23,598 I'd really like to be your friend, though. 457 00:21:24,720 --> 00:21:26,000 I'd like to be your friend, too. 458 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 We'll last a week. 459 00:21:31,600 --> 00:21:32,600 What was that? 460 00:21:34,840 --> 00:21:35,876 What? 461 00:21:36,600 --> 00:21:38,159 Where'd you... where'd you just go? 462 00:21:39,320 --> 00:21:40,320 What? 463 00:21:41,120 --> 00:21:43,191 You just... went somewhere. 464 00:21:44,640 --> 00:21:46,120 There. There. 465 00:21:49,040 --> 00:21:50,440 Where'd you just go? 466 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 Nowhere. 467 00:21:58,240 --> 00:21:59,310 OK. 32398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.