All language subtitles for outlander.s05e06.1080p.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:03,148 I have yet to give him my answer. 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,891 I'll no' stand in the way of yer happiness. 3 00:00:05,976 --> 00:00:07,086 [ Dramatic music ] 4 00:00:07,171 --> 00:00:08,299 Ye will escort Claire home. 5 00:00:08,383 --> 00:00:09,898 What about the militia? 6 00:00:09,992 --> 00:00:11,822 I made ye a captain without time 7 00:00:11,907 --> 00:00:12,968 to teach ye what the word meant. 8 00:00:13,053 --> 00:00:15,594 Da left you here to protect the Ridge while he's gone. 9 00:00:15,679 --> 00:00:17,014 He doesn't respect me, Bree. 10 00:00:17,098 --> 00:00:18,821 I've told Gerald Forbes 11 00:00:18,906 --> 00:00:20,330 to draw up a will, leaving River Run 12 00:00:20,415 --> 00:00:22,978 and all its contents to Jeremiah. 13 00:00:23,062 --> 00:00:25,360 Mistress Fraser, I'd like to introduce you 14 00:00:25,445 --> 00:00:26,607 to Mr. Wylie. 15 00:00:26,691 --> 00:00:28,025 [♪♪] 16 00:00:28,109 --> 00:00:29,859 ‐ JAMIE: Who's Dr. Rawlings? ‐ Me. 17 00:00:30,820 --> 00:00:32,613 It's no longer safe for you to remain here. 18 00:00:32,697 --> 00:00:34,197 I know you stay because of the vow 19 00:00:34,282 --> 00:00:37,082 you made to my mother and to me. 20 00:00:37,201 --> 00:00:39,871 I release you from it. Be hard to find. 21 00:00:39,996 --> 00:00:43,206 [♪♪] 22 00:00:43,666 --> 00:00:46,046 CHOIR: ♪ Sing me a song ♪ 23 00:00:46,169 --> 00:00:49,049 ♪ Of a lass that is gone ♪ 24 00:00:49,172 --> 00:00:51,173 ♪ Say, could that lass ♪ 25 00:00:51,257 --> 00:00:54,635 ♪ Be I? ♪ 26 00:00:54,719 --> 00:00:56,759 ♪ Merry of soul ♪ 27 00:00:56,888 --> 00:00:59,768 ♪ She sailed on a day ♪ 28 00:00:59,891 --> 00:01:01,850 ♪ Over the sea ♪ 29 00:01:01,934 --> 00:01:05,104 ♪ To Skye ♪ 30 00:01:05,229 --> 00:01:07,779 ♪ Billow and breeze ♪ 31 00:01:07,899 --> 00:01:10,279 ♪ Islands and seas ♪ 32 00:01:10,401 --> 00:01:13,071 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 33 00:01:13,196 --> 00:01:15,446 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 34 00:01:15,573 --> 00:01:18,073 ♪ All that was good ♪ 35 00:01:18,159 --> 00:01:20,744 ♪ All that was fair ♪ 36 00:01:20,828 --> 00:01:22,997 ♪ All that was me ♪ 37 00:01:23,081 --> 00:01:25,921 ♪ Is gone ♪ 38 00:01:26,042 --> 00:01:28,092 ♪ Sing me a song ♪ 39 00:01:28,211 --> 00:01:31,046 ♪ Of a lass that is gone ♪ 40 00:01:31,130 --> 00:01:32,970 ♪ Say, could that lass ♪ 41 00:01:33,091 --> 00:01:36,218 ♪ Be I? ♪ 42 00:01:36,302 --> 00:01:38,345 ♪ Merry of soul ♪ 43 00:01:38,429 --> 00:01:41,639 ♪ She sailed on a day ♪ 44 00:01:41,766 --> 00:01:45,936 ♪ Over the sea ♪ 45 00:01:46,062 --> 00:01:51,942 ♪ To Skye ♪ 46 00:01:52,068 --> 00:01:54,903 [ Dramatic music ] 47 00:01:54,987 --> 00:01:57,406 [♪♪] 48 00:01:57,490 --> 00:02:01,869 WOMAN: ♪ Sing me a song ♪ 49 00:02:01,953 --> 00:02:07,124 ♪ Of a lass that is gone ♪ 50 00:02:07,208 --> 00:02:11,958 ♪ Say, could that lass ♪ 51 00:02:12,046 --> 00:02:13,796 ♪ Be I? ♪ 52 00:02:13,881 --> 00:02:16,841 [♪♪] 53 00:02:16,968 --> 00:02:19,803 [ Tense music ] 54 00:02:19,887 --> 00:02:22,807 [♪♪] 55 00:02:41,747 --> 00:02:43,167 There are dragoons ahead. 56 00:02:44,912 --> 00:02:46,002 Halt. 57 00:02:46,122 --> 00:02:47,332 [ Horse whinnies ] 58 00:02:58,619 --> 00:03:00,024 Make yourselves known. 59 00:03:03,207 --> 00:03:04,957 Thank goodness. 60 00:03:05,043 --> 00:03:07,093 Oh, you are a welcome sight, Lieutenant. 61 00:03:09,197 --> 00:03:12,376 We are making our way as far as possible from Culloden. 62 00:03:12,493 --> 00:03:14,343 Whom do I address, sir? 63 00:03:14,427 --> 00:03:15,594 Of course, where are my manners? 64 00:03:15,678 --> 00:03:18,138 Uh, I am Samuel Torrington. 65 00:03:18,222 --> 00:03:21,182 My wife and daughter are inside. 66 00:03:21,267 --> 00:03:22,517 Will you have them step out? 67 00:03:22,643 --> 00:03:24,687 By order of the duke of Cumberland, 68 00:03:24,772 --> 00:03:26,732 we are to search every conveyance on these roads. 69 00:03:28,191 --> 00:03:29,358 Very wise precaution. 70 00:03:29,442 --> 00:03:31,902 [ Suspenseful music ] 71 00:03:32,028 --> 00:03:33,778 My dears. 72 00:03:33,863 --> 00:03:35,823 [♪♪] 73 00:03:35,907 --> 00:03:37,157 Not a word. 74 00:03:37,241 --> 00:03:40,161 ♪ 75 00:03:59,347 --> 00:04:02,057 [ Objects rustling ] 76 00:04:05,395 --> 00:04:06,815 It's empty, sir. 77 00:04:07,480 --> 00:04:09,860 Very well. You should be on your way. 78 00:04:16,739 --> 00:04:18,029 Allow me, miss. 79 00:04:18,116 --> 00:04:19,676 LIEUTENANT: Have you a destination, sir? 80 00:04:20,743 --> 00:04:23,579 To the border, across to Carlisle. 81 00:04:23,663 --> 00:04:25,331 My brother has an estate. 82 00:04:25,415 --> 00:04:27,375 LIEUTENANT: You'll be far from the fighting there. 83 00:04:28,793 --> 00:04:31,423 Good day, sir. Travel safely. 84 00:04:31,546 --> 00:04:33,416 HECTOR: Thank you. God save the king. 85 00:04:33,506 --> 00:04:36,256 [ Ominous music ] 86 00:04:36,384 --> 00:04:39,434 [♪♪] 87 00:04:39,554 --> 00:04:41,263 And which king would that be? 88 00:04:42,598 --> 00:04:44,558 Lieutenant, gold... 89 00:04:44,642 --> 00:04:46,287 with the king of France's mark on it. 90 00:04:47,269 --> 00:04:49,247 Must be intended for Charles Stuart. 91 00:04:50,273 --> 00:04:52,443 We've found ourselves some Jacobite traitors. 92 00:04:52,567 --> 00:04:53,857 Hector. 93 00:04:53,943 --> 00:04:56,403 [♪♪] 94 00:04:56,487 --> 00:04:57,817 [ Guns cocking ] 95 00:04:57,947 --> 00:04:59,157 Sir, lower your weapon. 96 00:04:59,282 --> 00:05:00,282 [ Gunshot ] 97 00:05:00,408 --> 00:05:01,828 [ Horses whinny ] 98 00:05:01,951 --> 00:05:03,241 ‐ Papa! ‐ [ gunshot ] 99 00:05:04,704 --> 00:05:06,214 [ Shrieks ] 100 00:05:07,415 --> 00:05:10,292 [ Screams, panting ] 101 00:05:10,376 --> 00:05:11,746 Morna? 102 00:05:14,046 --> 00:05:16,166 [ Moaning ] 103 00:05:16,299 --> 00:05:19,049 [♪♪] 104 00:05:20,261 --> 00:05:22,011 Morna. Morna. 105 00:05:22,138 --> 00:05:24,178 ‐ [ body thuds ] ‐ JOCASTA: Morna. 106 00:05:24,307 --> 00:05:25,677 Morna. [ sniffles ] 107 00:05:27,977 --> 00:05:29,307 Morna? 108 00:05:29,395 --> 00:05:30,845 [ Speaking Gaelic ] 109 00:05:30,980 --> 00:05:32,940 ‐ She's dead. ‐ No. 110 00:05:33,024 --> 00:05:35,567 ‐ Ye canna help her. ‐ No, no. 111 00:05:35,651 --> 00:05:38,570 [ Solemn music ] 112 00:05:38,654 --> 00:05:40,072 We must go. 113 00:05:40,156 --> 00:05:41,115 No. 114 00:05:41,199 --> 00:05:42,556 [ Whimpers ] 115 00:05:42,641 --> 00:05:44,521 ‐ HECTOR: Jocasta, come. ‐ Hector, we canna leave her. 116 00:05:44,660 --> 00:05:46,370 [ Sobs ] 117 00:05:46,496 --> 00:05:47,656 Morna! 118 00:05:47,788 --> 00:05:49,456 [ Tense music ] 119 00:05:49,540 --> 00:05:51,080 [ Jocasta sobs ] 120 00:05:51,167 --> 00:05:54,086 [♪♪] 121 00:05:54,170 --> 00:05:55,420 Drive on! 122 00:05:55,505 --> 00:05:56,954 Ya! 123 00:05:58,132 --> 00:05:59,632 [♪♪] 124 00:05:59,717 --> 00:06:01,177 Morna! Morna! 125 00:06:01,302 --> 00:06:04,182 [♪♪] 126 00:06:04,305 --> 00:06:05,514 Morna! 127 00:06:05,598 --> 00:06:08,475 [ Sobbing ] 128 00:06:08,559 --> 00:06:11,689 [♪♪] 129 00:06:16,692 --> 00:06:17,985 [ Knock at door ] 130 00:06:18,069 --> 00:06:19,609 DUNCAN: Do ye have a moment, ma'am? 131 00:06:19,695 --> 00:06:20,895 Come in. 132 00:06:23,950 --> 00:06:25,659 Good morning, Mr. Innes. 133 00:06:25,743 --> 00:06:27,828 Uh, sorry to disturb ye. 134 00:06:27,912 --> 00:06:31,212 Margaret, Abigail, ye may leave us. 135 00:06:36,087 --> 00:06:38,337 I ken the wedding's tomorrow, but, um... 136 00:06:38,422 --> 00:06:39,422 [ door clicks shut ] 137 00:06:39,507 --> 00:06:41,007 I wanted to give ye this. 138 00:06:42,885 --> 00:06:44,715 Is that lavender I smell? 139 00:06:44,804 --> 00:06:47,064 Aye, to soothe yer nerves, perhaps. 140 00:06:48,724 --> 00:06:51,064 I ken a bride has much on her mind... 141 00:06:51,185 --> 00:06:54,305 flowers and frocks and ribbons to choose. 142 00:06:58,067 --> 00:07:00,187 It's the MacKenzie motto. 143 00:07:01,445 --> 00:07:03,815 "I shine, not burn." 144 00:07:03,906 --> 00:07:06,986 A wee token of my affection. 145 00:07:11,539 --> 00:07:12,749 [ Sighs ] 146 00:07:12,873 --> 00:07:15,133 I ken perhaps that... 147 00:07:15,954 --> 00:07:18,747 Ye dinna burn with passion for me, but... 148 00:07:21,591 --> 00:07:25,427 The name Innes comes from the Gaelic: 149 00:07:25,511 --> 00:07:27,346 an island formed 150 00:07:27,430 --> 00:07:30,599 by two branches of a stream, 151 00:07:30,683 --> 00:07:33,773 and in time... 152 00:07:33,894 --> 00:07:35,274 I hope that we might... 153 00:07:35,396 --> 00:07:37,056 Thank ye. 154 00:07:37,148 --> 00:07:39,148 Thank ye... [ chuckles ] Mr. Innes. 155 00:07:39,275 --> 00:07:40,943 It is most kind. 156 00:07:41,027 --> 00:07:42,147 [ Door clicks open ] 157 00:07:42,278 --> 00:07:44,028 ULYSSES: Pardon me, Mistress. 158 00:07:44,113 --> 00:07:45,030 Ulysses. 159 00:07:45,114 --> 00:07:48,334 Your nephew and Mr. Forbes are 160 00:07:48,451 --> 00:07:49,621 waiting for you downstairs. 161 00:07:49,744 --> 00:07:51,294 Ah, indeed. 162 00:07:56,709 --> 00:07:58,419 I'll leave ye to it, then. 163 00:08:03,966 --> 00:08:08,296 Do ye really think I canna feel the look ye were giving that poor man? 164 00:08:08,387 --> 00:08:09,967 [ Somber string music ] 165 00:08:10,097 --> 00:08:12,927 I only want you to be happy. 166 00:08:13,017 --> 00:08:15,477 Happiness doesna come into it. 167 00:08:15,561 --> 00:08:18,230 In time, Mr. Innes may afford me 168 00:08:18,314 --> 00:08:21,694 a wee bit of... peace. 169 00:08:21,817 --> 00:08:24,897 [♪♪] 170 00:08:41,962 --> 00:08:44,552 My apologies, gentlemen. 171 00:08:44,674 --> 00:08:47,509 Hmm. No need to apologize, Auntie. 172 00:08:47,593 --> 00:08:50,513 We've come to River Run for celebrations in yer honor. 173 00:08:50,638 --> 00:08:52,558 Take as long as ye please. 174 00:08:52,682 --> 00:08:54,600 [ Chuckles ] Well, thank ye... 175 00:08:54,684 --> 00:08:56,734 [ speaking Gaelic ] 176 00:08:56,852 --> 00:08:59,980 How generous you are, Mistress Cameron. 177 00:09:00,064 --> 00:09:03,859 I'm sure Brianna must be sensible of the kind attention 178 00:09:03,943 --> 00:09:06,033 you've bestowed upon her son. 179 00:09:08,421 --> 00:09:12,783 But, uh, you're sure Mr. Innes understands what this means? 180 00:09:12,868 --> 00:09:15,868 Mr. Innes has graciously agreed 181 00:09:15,955 --> 00:09:17,873 to allow me to serve as guardian of River Run 182 00:09:17,957 --> 00:09:20,577 until Jeremiah comes of age. 183 00:09:20,710 --> 00:09:23,590 We have no children, after all. 184 00:09:25,297 --> 00:09:26,877 [ Sighs ] 185 00:09:27,007 --> 00:09:28,717 Shall we begin? 186 00:09:28,801 --> 00:09:31,637 [ Poignant music ] 187 00:09:31,721 --> 00:09:34,851 [♪♪] 188 00:09:36,559 --> 00:09:38,977 [ Breathes deeply ] 189 00:09:39,061 --> 00:09:42,061 [ Quill scratching ] 190 00:09:42,148 --> 00:09:45,068 [♪♪] 191 00:09:47,069 --> 00:09:49,399 And the colonel as witness. 192 00:09:49,530 --> 00:09:52,410 [♪♪] 193 00:09:57,413 --> 00:10:00,207 [ Quill scratching ] 194 00:10:00,291 --> 00:10:03,251 [♪♪] 195 00:10:08,716 --> 00:10:10,046 There ye have it. 196 00:10:12,094 --> 00:10:13,720 River Run has a new master. 197 00:10:13,804 --> 00:10:16,934 [♪♪] 198 00:10:18,806 --> 00:10:22,476 And in his absence, I should attend to my guests. 199 00:10:22,605 --> 00:10:23,615 You'll excuse me. 200 00:10:24,690 --> 00:10:26,108 Mistress. 201 00:10:26,192 --> 00:10:29,072 [♪♪] 202 00:10:35,284 --> 00:10:36,910 ‐ [ crying ] ‐ ROGER: Come, little laddie. 203 00:10:36,994 --> 00:10:38,286 Just a wee sniffle. 204 00:10:38,370 --> 00:10:39,955 It's not so bad. 205 00:10:40,039 --> 00:10:42,119 ‐ [ crying continues ] ‐ Ugh. 206 00:10:42,208 --> 00:10:44,748 What I wouldn't give for a box of tissues. 207 00:10:44,835 --> 00:10:46,795 Yeah, or some baby aspirin. 208 00:10:46,879 --> 00:10:49,169 ‐ Mm. ‐ Here. 209 00:10:49,298 --> 00:10:51,218 Though I s'pose it wouldn't make much difference. 210 00:10:52,176 --> 00:10:53,796 How is it that 200 years from now, 211 00:10:53,886 --> 00:10:55,006 we have a man on the moon 212 00:10:55,137 --> 00:10:58,347 but still no cure for the bloody common cold? 213 00:10:58,474 --> 00:11:00,016 You could have gone to the wedding, you know. 214 00:11:00,100 --> 00:11:02,640 I can handle a kid with a cold. 215 00:11:02,728 --> 00:11:06,728 I know, but I wanted to help. 216 00:11:06,816 --> 00:11:10,146 [ Jemmy whimpering ] 217 00:11:10,236 --> 00:11:13,316 Jocasta insulted you at our wedding. 218 00:11:13,447 --> 00:11:16,197 So you thought you'd insult her by not going to hers. 219 00:11:17,326 --> 00:11:19,116 Well, two birds with one stone. 220 00:11:21,747 --> 00:11:23,207 [ Kitten meows ] 221 00:11:25,668 --> 00:11:29,208 ‐ [ kitten meows ] ‐ Mm, Adso has brought us a gift. 222 00:11:31,340 --> 00:11:32,630 What's this? 223 00:11:32,716 --> 00:11:35,506 [ Dramatic music ] 224 00:11:35,636 --> 00:11:38,506 [♪♪] 225 00:11:39,682 --> 00:11:42,976 [ Clattering ] 226 00:11:43,060 --> 00:11:45,145 I don't think that's a gift from Adso. 227 00:11:45,229 --> 00:11:48,149 [♪♪] 228 00:11:52,194 --> 00:11:54,821 And I hope it's not a gift from the gods. 229 00:11:54,905 --> 00:11:57,615 [♪♪] 230 00:11:57,700 --> 00:12:00,370 [ Regal string music playing ] 231 00:12:00,494 --> 00:12:03,464 [♪♪] 232 00:12:05,165 --> 00:12:08,165 [ Indistinct chatter ] 233 00:12:43,913 --> 00:12:47,423 It should be Murtagh at Jocasta's side. 234 00:12:49,126 --> 00:12:50,956 Instead, here I am, 235 00:12:51,086 --> 00:12:54,046 rubbing shoulders wi' the very devils who'd see him dead. 236 00:12:56,175 --> 00:12:58,395 You can't be so hard on yourself. 237 00:13:00,763 --> 00:13:02,933 You asked him to wait. 238 00:13:03,057 --> 00:13:05,927 If Murtagh isn't here today, then... 239 00:13:06,018 --> 00:13:07,518 that's his own choice. 240 00:13:11,106 --> 00:13:12,606 Come on. 241 00:13:15,694 --> 00:13:19,784 Let's try and enjoy the day for Jocasta's sake. 242 00:13:25,788 --> 00:13:26,618 [ Upbeat string music playing ] 243 00:13:26,705 --> 00:13:27,615 Aye. 244 00:13:27,706 --> 00:13:30,666 [♪♪] 245 00:13:55,484 --> 00:13:58,324 [ Applause ] 246 00:14:00,406 --> 00:14:02,115 ‐ Excuse me. ‐ CLAIRE: I had no idea 247 00:14:02,199 --> 00:14:04,029 you were such a good dancer. 248 00:14:04,159 --> 00:14:06,039 Well, to tell the truth, I'm not certain I am. 249 00:14:06,161 --> 00:14:09,161 I think I must have danced with every girl in the province. 250 00:14:09,248 --> 00:14:11,288 All of them hoping to secure an advantageous match 251 00:14:11,375 --> 00:14:13,168 with Lord John Grey, no doubt. 252 00:14:13,252 --> 00:14:15,502 GREY: Aye, it is the social event of the year. 253 00:14:15,629 --> 00:14:18,339 I'd wager there's not a single young lady in North Carolina 254 00:14:18,424 --> 00:14:20,967 who'd forfeit her chance to be worshipped 255 00:14:21,051 --> 00:14:22,551 in Cupid's grove tonight. 256 00:14:22,678 --> 00:14:25,718 Speaking of never missing a chance to be worshipped... 257 00:14:25,848 --> 00:14:27,518 [ indistinct chatter ] 258 00:14:27,641 --> 00:14:28,851 Hmm, naturally. 259 00:14:28,976 --> 00:14:30,686 Oh. 260 00:14:35,360 --> 00:14:37,442 TRYON: Ah, Lord John Grey, Colonel Fraser, 261 00:14:37,526 --> 00:14:39,186 this is an advantageous meeting. 262 00:14:39,319 --> 00:14:40,699 ‐ Good day. ‐ Your Excellency. 263 00:14:40,821 --> 00:14:42,280 Mistress Fraser, delighted to see you again. 264 00:14:42,364 --> 00:14:44,658 Your Excellency. 265 00:14:44,742 --> 00:14:45,867 Mistress Tryon. 266 00:14:45,951 --> 00:14:47,991 TRYON: Her Excellency... 267 00:14:48,078 --> 00:14:49,248 if you don't mind. 268 00:14:51,248 --> 00:14:52,457 My apologies. 269 00:14:52,541 --> 00:14:55,210 Pay him no mind, Mistress Fraser. 270 00:14:55,294 --> 00:14:58,844 I usually insist upon the title as a reminder to him. 271 00:14:59,143 --> 00:15:01,967 And just as he's finally begun introducing me this way 272 00:15:02,051 --> 00:15:04,010 to the good people of North Carolina, 273 00:15:04,094 --> 00:15:06,137 we're leaving for New York. 274 00:15:06,221 --> 00:15:07,471 Typical. 275 00:15:07,556 --> 00:15:08,556 New York? 276 00:15:09,933 --> 00:15:12,643 May I introduce the honorable Judge Martin Atticus? 277 00:15:12,728 --> 00:15:15,518 Your servant, sir. 278 00:15:15,606 --> 00:15:18,186 ARBUCKLE: I swear, if I had my gloves, I would throw one down. 279 00:15:18,275 --> 00:15:19,317 Then we would see who had any sense 280 00:15:19,401 --> 00:15:21,321 of good old‐fashioned honor. 281 00:15:22,571 --> 00:15:23,821 Good Lord, who is that man? 282 00:15:23,906 --> 00:15:26,138 Quincy Arbuckle, Your Excellency. 283 00:15:26,223 --> 00:15:29,485 Always at least one self‐righteous pillock at a wedding. 284 00:15:29,578 --> 00:15:30,658 [ laughter ] 285 00:15:30,746 --> 00:15:32,246 I'm quite surprised by your language, 286 00:15:32,372 --> 00:15:34,708 Your Honor, but, uh, can't say I disagree. 287 00:15:34,792 --> 00:15:36,919 And what's worse is, I'm certain I attract them. 288 00:15:37,004 --> 00:15:39,711 The moment anyone discovers that I'm a judge, 289 00:15:39,796 --> 00:15:41,715 suddenly everyone in the vicinity is 290 00:15:41,799 --> 00:15:45,429 a moral philosopher or expert in matters of the law. 291 00:15:45,552 --> 00:15:47,429 Well, my most recent legislative victory 292 00:15:47,513 --> 00:15:49,643 was a stroke of genius, if I may say so. 293 00:15:49,765 --> 00:15:51,475 Indeed. 294 00:15:51,600 --> 00:15:53,560 We are fortunate to have a governor so wise 295 00:15:53,644 --> 00:15:56,774 and merciful to offer pardons to these dishonorable men. 296 00:15:56,897 --> 00:16:00,525 My, news does travel slow in the backcountry. 297 00:16:00,609 --> 00:16:02,277 Well, you have a fellow Scotsman, 298 00:16:02,361 --> 00:16:04,446 Samuel Johnston, to thank for proposing it: 299 00:16:04,530 --> 00:16:07,866 an Act for Preventing Tumultuous and Riotous Assembly, 300 00:16:07,950 --> 00:16:12,245 prohibiting 10 men or more from gathering under certain circumstances. 301 00:16:12,329 --> 00:16:13,371 The reasoning being if men cannot gather, 302 00:16:13,455 --> 00:16:14,745 they cannot conspire. 303 00:16:14,832 --> 00:16:16,541 Yes, exactly. 304 00:16:16,625 --> 00:16:17,959 If only I'd thought to do such a thing sooner, 305 00:16:18,043 --> 00:16:20,628 then, uh, Lieutenant Knox might be with us still. 306 00:16:20,712 --> 00:16:22,756 MRS. TRYON: Good heavens, Your Excellency. 307 00:16:22,840 --> 00:16:25,380 Am I to be forever reminding you of proper etiquette? 308 00:16:26,703 --> 00:16:29,259 Very sad indeed, terribly so, 309 00:16:29,344 --> 00:16:31,847 but not an appropriate conversation 310 00:16:31,932 --> 00:16:33,558 for such an auspicious day. 311 00:16:33,642 --> 00:16:35,141 Quite right. 312 00:16:35,226 --> 00:16:38,436 Come, let's leave the men to their morbid talk of politics. 313 00:16:38,595 --> 00:16:40,596 Let's. 314 00:16:40,718 --> 00:16:43,358 I hear there's a game of high‐stakes whist 315 00:16:43,443 --> 00:16:45,033 taking place later. 316 00:16:45,154 --> 00:16:46,404 I find it very beguiling 317 00:16:46,488 --> 00:16:48,406 watching men gamble away their fortunes. 318 00:16:48,490 --> 00:16:49,820 [ Claire chuckles ] 319 00:16:49,950 --> 00:16:52,870 [ Ominous music ] 320 00:16:52,995 --> 00:16:55,747 [ Locusts fluttering ] 321 00:16:55,831 --> 00:16:57,331 [♪♪] 322 00:16:57,457 --> 00:17:00,707 [ Indistinct chatter ] 323 00:17:01,837 --> 00:17:03,797 SINCLAIR: The swarm is gonna be here in a day. 324 00:17:03,881 --> 00:17:06,091 Aye, the crop will be crawling with the devils 325 00:17:06,175 --> 00:17:08,395 if we wait any longer. 326 00:17:08,510 --> 00:17:10,428 We should burn Mr. Fraser's field and be done with it. 327 00:17:10,512 --> 00:17:13,562 [ People clamoring ] 328 00:17:13,682 --> 00:17:16,352 ROGER: Gentlemen, please, if I may. 329 00:17:16,476 --> 00:17:18,896 [ Clamor continues ] 330 00:17:19,021 --> 00:17:20,691 Fire! 331 00:17:22,691 --> 00:17:24,361 That got everyone's attention. 332 00:17:26,778 --> 00:17:29,818 That panic you felt in your chest, that terror, 333 00:17:29,907 --> 00:17:32,527 the instinct to protect yourselves from danger... 334 00:17:32,618 --> 00:17:34,738 now imagine if there really was a fire. 335 00:17:34,870 --> 00:17:36,287 LINDSAY: But we'd be rid of the buggers. 336 00:17:36,371 --> 00:17:39,291 Perhaps, until more come along. 337 00:17:40,042 --> 00:17:42,342 But you'd be ridding yourselves of a lot more as well. 338 00:17:43,545 --> 00:17:44,915 One shift of the wind 339 00:17:45,047 --> 00:17:47,587 and your homes could be reduced to ashes. 340 00:17:47,716 --> 00:17:50,336 Are you willing to take that chance, Mr. Lindsay? 341 00:17:52,054 --> 00:17:53,471 SINCLAIR: I wish Colonel Fraser was here. 342 00:17:53,555 --> 00:17:54,755 He'd have an answer for this. 343 00:17:56,225 --> 00:17:58,726 Colonel Fraser is 10 days' ride away. 344 00:17:58,810 --> 00:18:02,897 So what is it you propose we do, Captain Mackenzie? 345 00:18:02,981 --> 00:18:05,859 [ Tense music ] 346 00:18:05,943 --> 00:18:07,073 No answer. 347 00:18:07,194 --> 00:18:10,914 [ People clamoring ] 348 00:18:11,031 --> 00:18:13,911 [♪♪] 349 00:18:16,370 --> 00:18:19,120 [ Stately string music playing ] 350 00:18:19,248 --> 00:18:21,748 I'm not saddened by leaving the palace at New Bern. 351 00:18:21,875 --> 00:18:23,745 The building has certain elegant amenities, 352 00:18:23,877 --> 00:18:26,377 but I've never felt comfortable there. 353 00:18:26,463 --> 00:18:28,840 CLAIRE: My God, is that Philip Wylie? 354 00:18:28,924 --> 00:18:30,474 You know him? 355 00:18:30,592 --> 00:18:33,219 It's hard to tell under all that powder, but yes. 356 00:18:33,303 --> 00:18:36,347 I‐I met him at a dinner in Wilmington. 357 00:18:36,431 --> 00:18:39,350 Though... I found him rather... 358 00:18:39,434 --> 00:18:40,984 Persistent? 359 00:18:41,103 --> 00:18:42,353 I was going to say annoying. 360 00:18:42,437 --> 00:18:43,557 [ laughs ] 361 00:18:43,647 --> 00:18:45,147 Ever since he returned from Paris, 362 00:18:45,274 --> 00:18:47,192 he's become an insufferable dandy, 363 00:18:47,276 --> 00:18:48,776 not to mention a rake. 364 00:18:48,902 --> 00:18:50,028 Mm. 365 00:18:50,112 --> 00:18:52,822 Rumor has it he's in an obscene amount of debt 366 00:18:52,948 --> 00:18:54,948 after losing his fortune to gambling 367 00:18:55,075 --> 00:18:56,618 and in houses of ill repute. 368 00:18:56,702 --> 00:18:57,742 Hmm. 369 00:18:59,121 --> 00:19:01,037 Well, he's coming towards us. 370 00:19:01,368 --> 00:19:03,332 [ Birds chirping ] 371 00:19:03,417 --> 00:19:04,787 Towards you. 372 00:19:06,336 --> 00:19:08,916 But perhaps I can distract him for you. 373 00:19:09,006 --> 00:19:11,466 I'm the wife of a politician, after all. 374 00:19:11,591 --> 00:19:13,906 It's a particular talent of mine. 375 00:19:14,016 --> 00:19:15,868 ‐ [ chuckles ] ‐ MRS. TRYON: Mr. Wylie! 376 00:19:15,953 --> 00:19:17,537 You should have seen the look on Robert's face 377 00:19:17,639 --> 00:19:19,639 when I told him that there were certain times 378 00:19:19,766 --> 00:19:20,926 during the month from now on 379 00:19:21,018 --> 00:19:22,188 when he would be 380 00:19:22,311 --> 00:19:24,481 sleeping in the guest chamber. 381 00:19:24,604 --> 00:19:26,364 And he agreed to it? 382 00:19:26,481 --> 00:19:27,732 MRS. LAURENCE: Well, what could he say? 383 00:19:27,816 --> 00:19:29,896 There it was written in plain ink: 384 00:19:29,985 --> 00:19:33,071 the words of this Rawlings physician. 385 00:19:33,155 --> 00:19:34,989 He was cursing the day that women were taught to read. 386 00:19:35,073 --> 00:19:38,076 But don't you think it a little sacrilegious? 387 00:19:38,160 --> 00:19:40,328 A child is a divine blessing. 388 00:19:40,412 --> 00:19:42,162 If it's God's will, 389 00:19:42,289 --> 00:19:45,119 what sort of woman would willingly prevent herself from bearing one? 390 00:19:46,668 --> 00:19:48,498 Perhaps the sort of woman 391 00:19:48,628 --> 00:19:50,296 who doesn't have the means to provide 392 00:19:50,380 --> 00:19:52,550 for an infinite number of blessings. 393 00:19:52,674 --> 00:19:55,594 [♪♪] 394 00:20:01,516 --> 00:20:03,266 If you'll excuse me. 395 00:20:03,625 --> 00:20:06,696 ‐ Oh! Well, Mistress Fraser. ‐ Mr. Wylie. 396 00:20:06,897 --> 00:20:09,187 ‐ [ Claire scoffs ] ‐ Deuced clumsy of me. 397 00:20:09,274 --> 00:20:11,192 May I fetch you something to restore your spirits? 398 00:20:11,276 --> 00:20:12,896 No, thank you. 399 00:20:13,953 --> 00:20:15,526 How very good to see you. 400 00:20:15,614 --> 00:20:18,992 I assure you, madam, the pleasure is entirely mine. 401 00:20:19,076 --> 00:20:21,736 [♪♪] 402 00:20:24,539 --> 00:20:25,869 [ Scoffs ] 403 00:20:25,999 --> 00:20:27,125 Um... 404 00:20:27,209 --> 00:20:30,539 Well, you are looking well, sir. 405 00:20:30,656 --> 00:20:32,880 Fortune has smiled upon me this year. 406 00:20:32,964 --> 00:20:34,424 The trade with England has quite recovered. 407 00:20:34,508 --> 00:20:36,128 May the gods be thanked. 408 00:20:36,218 --> 00:20:39,137 And I've had my share of it and more besides. 409 00:20:39,221 --> 00:20:44,309 May I likewise observe how becoming you look? 410 00:20:44,393 --> 00:20:47,061 As always, you're a most welcome ornament 411 00:20:47,145 --> 00:20:48,395 to this humble affair. 412 00:20:48,480 --> 00:20:49,730 [ laughs uncomfortably ] 413 00:20:49,815 --> 00:20:52,191 MRS. TRYON: Excuse me, Mr. Wylie. 414 00:20:52,275 --> 00:20:55,485 Mistress Fraser's aunt is in need of her opinion, 415 00:20:55,570 --> 00:20:58,070 and we simply cannot keep a bride waiting. 416 00:20:58,198 --> 00:21:00,158 Mr. Wylie. 417 00:21:00,242 --> 00:21:03,661 [♪♪] 418 00:21:03,745 --> 00:21:06,205 MRS. TRYON: Forgive my tardy intervention, but... 419 00:21:06,289 --> 00:21:08,919 [ indistinct chatter ] 420 00:21:16,016 --> 00:21:18,009 You're doing the best you can. 421 00:21:18,093 --> 00:21:20,603 Tell that to Evan Lindsay or Ronnie Sinclair. 422 00:21:20,720 --> 00:21:23,389 ‐ They're afraid. ‐ So they should be. 423 00:21:23,473 --> 00:21:25,099 If the locusts swarm their farms, 424 00:21:25,183 --> 00:21:27,103 their families will be starved come winter. 425 00:21:27,227 --> 00:21:28,517 [ Sighs ] 426 00:21:28,603 --> 00:21:29,813 If your father were here... 427 00:21:29,938 --> 00:21:31,768 Hey. 428 00:21:31,857 --> 00:21:34,187 What would he be able to do any differently? 429 00:21:34,276 --> 00:21:35,566 I wish I knew. 430 00:21:36,945 --> 00:21:38,735 But I'm done trying to out think him. 431 00:21:43,743 --> 00:21:46,079 [ Pensive music ] 432 00:21:46,163 --> 00:21:49,123 Funny how certain things stick in your brain. 433 00:21:49,249 --> 00:21:51,039 [♪♪] 434 00:21:51,126 --> 00:21:53,916 Locusts and smoke. 435 00:21:54,963 --> 00:21:55,963 Aye. 436 00:21:58,175 --> 00:22:00,345 This story my father read to me when I was a boy, 437 00:22:00,469 --> 00:22:02,637 it's just‐it's coming back to me now. 438 00:22:02,721 --> 00:22:04,639 Something about a plague of locusts 439 00:22:04,723 --> 00:22:06,313 somewhere in the American West. 440 00:22:06,433 --> 00:22:09,435 [♪♪] 441 00:22:09,519 --> 00:22:11,649 I hope there's more. 442 00:22:12,981 --> 00:22:16,109 They used smoke to drive them away 443 00:22:16,193 --> 00:22:17,743 before they could land. 444 00:22:19,696 --> 00:22:21,526 You think that'd work? 445 00:22:21,656 --> 00:22:23,526 So many stories are based on fact. 446 00:22:23,658 --> 00:22:25,488 Think of all the great writers, 447 00:22:25,577 --> 00:22:27,287 so much truth in fiction. 448 00:22:29,289 --> 00:22:30,289 It could work. 449 00:22:31,958 --> 00:22:34,168 We could set fires around the fields 450 00:22:34,252 --> 00:22:35,753 using green wood, and when the main swarm comes, 451 00:22:35,837 --> 00:22:38,337 there'll be so much smoke, they won't land. 452 00:22:39,883 --> 00:22:42,301 I mean, we'd lose some of the crop. 453 00:22:42,385 --> 00:22:43,385 There's no helping that. 454 00:22:43,512 --> 00:22:45,262 But if we can ward off the rest... 455 00:22:45,347 --> 00:22:47,515 That could work. 456 00:22:47,599 --> 00:22:49,349 It could work. 457 00:22:51,520 --> 00:22:53,980 We just have to create enough smoke to cover the fields. 458 00:22:54,064 --> 00:22:56,649 [♪♪] 459 00:22:56,733 --> 00:22:58,151 JAMIE: Hanged? 460 00:22:58,235 --> 00:23:00,575 I thought ye said the Riot Act outlaws assembly. 461 00:23:00,695 --> 00:23:02,065 It does. 462 00:23:02,197 --> 00:23:03,987 It also permits me to indict any man 463 00:23:04,074 --> 00:23:05,658 who was seen at the Hillsborough Riots 464 00:23:05,742 --> 00:23:07,702 or any past riot. 465 00:23:07,786 --> 00:23:10,406 Think of it as delayed justice. 466 00:23:10,539 --> 00:23:12,699 I mean, these men should have been arrested months ago. 467 00:23:13,563 --> 00:23:15,709 And if they refuse to submit themselves 468 00:23:15,835 --> 00:23:17,085 to the king's justice? 469 00:23:17,212 --> 00:23:18,463 Then I've given the sheriffs leave 470 00:23:18,547 --> 00:23:19,877 to discipline any man who resists. 471 00:23:20,006 --> 00:23:21,626 As I said to you when you first arrived 472 00:23:21,716 --> 00:23:23,336 on these shores, Mr. Fraser, 473 00:23:23,426 --> 00:23:24,546 there is the law... 474 00:23:24,678 --> 00:23:26,008 And then there is what is done. 475 00:23:27,764 --> 00:23:29,047 I'm glad you think so. 476 00:23:31,142 --> 00:23:32,232 But I'm curious. 477 00:23:33,770 --> 00:23:35,060 Why do this now? 478 00:23:37,023 --> 00:23:39,817 Your wife mentioned you were bound for New York. 479 00:23:39,901 --> 00:23:42,571 Yes, I begged her to exercise discretion 480 00:23:42,696 --> 00:23:45,986 until it was made certain, but, um... 481 00:23:46,074 --> 00:23:47,744 been offered the governorship there. 482 00:23:47,867 --> 00:23:50,237 I mean, there's a few minor formalities 483 00:23:50,370 --> 00:23:51,496 that need to be observed, 484 00:23:51,580 --> 00:23:53,290 but I have friends who have assured me 485 00:23:53,415 --> 00:23:55,041 it's a fait accompli. 486 00:23:55,125 --> 00:23:56,255 Hmm. 487 00:23:57,797 --> 00:24:01,168 And I take it these "friends" 488 00:24:01,256 --> 00:24:04,086 ken the troubles we have with the Regulators? 489 00:24:05,587 --> 00:24:09,424 You know, when I first took office in North Carolina, 490 00:24:09,681 --> 00:24:11,851 my wife wept for a week. 491 00:24:13,267 --> 00:24:16,561 I shared many of her reservations, and yet... 492 00:24:16,771 --> 00:24:18,821 I must admit I have grown quite fond of the place. 493 00:24:20,108 --> 00:24:21,858 Pain me to leave it in chaos, 494 00:24:21,943 --> 00:24:24,237 legacy of lawlessness. 495 00:24:24,321 --> 00:24:27,907 Some of these men are savage at times, 496 00:24:27,991 --> 00:24:31,331 but they're not entirely godless. 497 00:24:34,831 --> 00:24:36,871 A legacy of mercy would be... 498 00:24:36,958 --> 00:24:39,458 And they shall have mercy... 499 00:24:39,544 --> 00:24:40,884 if they choose it. 500 00:24:42,213 --> 00:24:44,882 Best of both worlds: heaven or hell. 501 00:24:44,966 --> 00:24:47,966 [ Melancholy music ] 502 00:24:48,053 --> 00:24:49,971 [♪♪] 503 00:24:50,055 --> 00:24:52,225 ROGER: Oh. [ grunts ] 504 00:24:54,434 --> 00:24:55,643 Here's two more. 505 00:24:55,727 --> 00:24:57,517 ‐ Thanks. ‐ [ pots clang ] 506 00:24:57,646 --> 00:24:59,306 Are you filling those pots with... 507 00:24:59,439 --> 00:25:00,819 Shite. Aye. 508 00:25:02,150 --> 00:25:04,190 I'm using it to stave off insects. 509 00:25:05,195 --> 00:25:07,655 And there I was thinking it usually attracted 'em. 510 00:25:07,739 --> 00:25:10,239 Oh, I'm making smudge pots. 511 00:25:10,325 --> 00:25:12,375 They've been used for centuries. 512 00:25:12,494 --> 00:25:14,829 Oil and dung goes in here. 513 00:25:14,913 --> 00:25:16,789 We don't have crude oil, obviously, 514 00:25:16,873 --> 00:25:18,499 so we're using goose fat. 515 00:25:18,583 --> 00:25:23,383 When the pot's heated, smoke will pour out the top 516 00:25:23,505 --> 00:25:24,845 like a wee chimney. 517 00:25:26,800 --> 00:25:28,520 If we place enough of them out in the field, 518 00:25:28,635 --> 00:25:31,637 it should be enough to cover what the green fires can't reach. 519 00:25:31,721 --> 00:25:33,611 Very impressive, Professor MacKenzie. 520 00:25:33,696 --> 00:25:34,696 Aye. 521 00:25:34,781 --> 00:25:36,949 The only problem is, I don't know how 522 00:25:37,034 --> 00:25:38,560 we're gonna push the smoke from the firepits 523 00:25:38,645 --> 00:25:39,905 out over the field. 524 00:25:40,669 --> 00:25:42,669 Wind's picking up. 525 00:25:42,787 --> 00:25:45,027 But who knows what it'll be like by the time we're ready? 526 00:25:50,031 --> 00:25:51,371 I have an idea for that. 527 00:25:52,510 --> 00:25:53,720 Here. I'll handle this. 528 00:25:53,868 --> 00:25:55,118 You keep shoveling your shit. 529 00:25:55,203 --> 00:25:56,333 [ Chuckles ] 530 00:26:01,126 --> 00:26:04,045 [ Upbeat string music playing ] 531 00:26:04,129 --> 00:26:06,169 [♪♪] 532 00:26:06,256 --> 00:26:09,175 Abigail, have you seen my husband? 533 00:26:09,259 --> 00:26:11,429 No, Mistress. Shall I look for him? 534 00:26:11,553 --> 00:26:13,393 No. No, thank you. 535 00:26:13,513 --> 00:26:14,433 Don't worry. 536 00:26:14,556 --> 00:26:17,476 [♪♪] 537 00:26:18,893 --> 00:26:20,895 Chantilly lace, 538 00:26:20,979 --> 00:26:23,269 a favorite of the mistress of King Louis of France, 539 00:26:23,398 --> 00:26:25,148 Madame du Barry. 540 00:26:25,233 --> 00:26:28,073 My humble gift to the soon‐to‐be Jocasta Innes. 541 00:26:29,070 --> 00:26:31,656 [ Chuckles ] Lovely. 542 00:26:31,740 --> 00:26:35,159 Pity, it would look far lovelier on you. 543 00:26:35,243 --> 00:26:37,793 Oh, I'm afraid such things are hard to come by. 544 00:26:37,912 --> 00:26:41,749 The excise duties are quite inconvenient. 545 00:26:41,833 --> 00:26:44,377 That is, unless you know the right people. 546 00:26:44,461 --> 00:26:46,251 [ Both laugh ] 547 00:26:47,338 --> 00:26:48,506 [ Chuckles ] 548 00:26:48,590 --> 00:26:49,920 As I was saying, 549 00:26:50,049 --> 00:26:51,676 fine lace is of little use to me 550 00:26:51,760 --> 00:26:52,800 out in the backcountry. 551 00:26:52,927 --> 00:26:54,047 And I was saying, 552 00:26:54,137 --> 00:26:55,427 if you knew the right people, 553 00:26:55,555 --> 00:26:57,475 you wouldn't be languishing in the backcountry. 554 00:26:57,599 --> 00:26:59,679 You'd be enjoying the finer things in life. 555 00:26:59,768 --> 00:27:01,478 I can procure you whatever you wish, 556 00:27:01,603 --> 00:27:03,688 whatever your heart desires. 557 00:27:03,772 --> 00:27:05,822 I know an Irish seafaring gentleman 558 00:27:05,940 --> 00:27:08,070 who does business in the port of Wilmington. 559 00:27:09,611 --> 00:27:11,737 You mean a‐a smuggler? 560 00:27:11,821 --> 00:27:14,865 Why, Mistress Fraser, you wound me. 561 00:27:14,949 --> 00:27:17,119 Do you take me for a common thief? 562 00:27:17,243 --> 00:27:19,953 I only meant to imply that I have certain friends 563 00:27:20,079 --> 00:27:23,119 who are in the business of acquiring rare 564 00:27:23,208 --> 00:27:25,958 and exquisite things. 565 00:27:26,085 --> 00:27:28,455 [ Dramatic music ] 566 00:27:28,588 --> 00:27:30,168 Mr. Wylie... 567 00:27:30,298 --> 00:27:33,298 [♪♪] 568 00:27:33,384 --> 00:27:35,761 I have something that may be of interest to you. 569 00:27:35,845 --> 00:27:38,965 [♪♪] 570 00:27:44,354 --> 00:27:47,273 [ String music playing faintly ] 571 00:27:47,357 --> 00:27:50,317 [♪♪] 572 00:27:57,492 --> 00:27:58,492 Mmm. 573 00:27:59,869 --> 00:28:01,829 Oh, it's absolutely sinful. 574 00:28:01,913 --> 00:28:03,080 [ Both chuckle ] 575 00:28:03,164 --> 00:28:04,957 My husband makes it. 576 00:28:05,041 --> 00:28:07,341 Which one is he, pray tell? 577 00:28:07,460 --> 00:28:10,050 Silver or gold? 578 00:28:12,006 --> 00:28:13,086 Silver. 579 00:28:14,175 --> 00:28:18,135 The gold is from my late husband. 580 00:28:20,014 --> 00:28:21,354 My sympathies. 581 00:28:23,351 --> 00:28:25,901 Do you mean to say that Mr. Fraser permits you to wear 582 00:28:26,020 --> 00:28:28,189 another man's token so near his own? 583 00:28:28,273 --> 00:28:31,609 My husband is a very... 584 00:28:31,693 --> 00:28:33,693 Clearly an extraordinary man. 585 00:28:35,697 --> 00:28:38,697 May I ask when he died... 586 00:28:38,825 --> 00:28:41,375 your first husband, I mean? 587 00:28:43,746 --> 00:28:45,206 A lifetime ago. 588 00:28:45,331 --> 00:28:47,541 He must have been quite the man to inspire 589 00:28:47,625 --> 00:28:49,995 such devotion after all these years. 590 00:28:50,920 --> 00:28:52,546 Yes, he was. 591 00:28:52,630 --> 00:28:55,420 A star fixed in the firmament of a heart forever. 592 00:28:57,635 --> 00:28:58,635 To love. 593 00:29:00,513 --> 00:29:01,513 Indeed. 594 00:29:06,394 --> 00:29:11,190 Mr. Wylie, I was wondering if I might ask your advice. 595 00:29:11,274 --> 00:29:13,484 Certainly. I'm at your service. 596 00:29:15,570 --> 00:29:17,110 On a matter of business. 597 00:29:18,281 --> 00:29:22,031 This man of yours, this associate... 598 00:29:22,118 --> 00:29:26,458 well, if he knew of a way... 599 00:29:26,581 --> 00:29:31,291 to circumvent certain financial inconveniences... 600 00:29:32,962 --> 00:29:36,092 Anything you want, name it, and it's yours. 601 00:29:37,258 --> 00:29:39,638 Well, I was wondering... 602 00:29:39,761 --> 00:29:42,051 my husband's whisky venture, 603 00:29:42,138 --> 00:29:43,808 it's barely breaking even. 604 00:29:45,266 --> 00:29:48,766 But a partner with the right connections... 605 00:29:48,853 --> 00:29:50,273 [ sighs ] 606 00:29:50,396 --> 00:29:54,606 Trust me, Mr. Bonnet is possessed of... 607 00:29:54,734 --> 00:29:59,454 [ exhales sharply ] Shall we say a notoriously unhappy temper. 608 00:30:00,365 --> 00:30:02,616 He doesn't do business with people he doesn't know. 609 00:30:02,700 --> 00:30:04,950 Hmm. 610 00:30:05,036 --> 00:30:07,746 Thankfully, we... 611 00:30:07,830 --> 00:30:12,380 I would be dealing only with you. 612 00:30:13,795 --> 00:30:17,305 And of course there'd be your share of the profits. 613 00:30:18,424 --> 00:30:22,184 It does pain me to hear such dull words as "profit" 614 00:30:22,303 --> 00:30:23,903 coming out of those lovely lips of yours. 615 00:30:25,390 --> 00:30:26,557 [ Exhales sharply ] 616 00:30:26,641 --> 00:30:29,981 Let's not spoil such a splendid day by... 617 00:30:30,103 --> 00:30:33,483 talking of such tedious matters. 618 00:30:34,649 --> 00:30:38,189 You've shown me your pride and joy. 619 00:30:38,319 --> 00:30:39,819 Now I want to show you mine. 620 00:30:39,946 --> 00:30:42,776 [ Dramatic music ] 621 00:30:42,865 --> 00:30:45,655 [♪♪] 622 00:30:45,785 --> 00:30:48,579 [ Solemn music ] 623 00:30:48,663 --> 00:30:51,623 [♪♪] 624 00:30:58,089 --> 00:31:01,129 [ Wagon clattering ] 625 00:31:04,012 --> 00:31:05,552 JOSIAH: Take it as far as you can. 626 00:31:05,680 --> 00:31:08,560 [♪♪] 627 00:31:12,854 --> 00:31:14,605 See that the rest of those pots are delivered 628 00:31:14,689 --> 00:31:16,269 to Evan Lindsay's field. 629 00:31:16,357 --> 00:31:17,687 Have your brother help too. 630 00:31:17,817 --> 00:31:19,485 ‐ Aye, Captain. ‐ Go on. 631 00:31:19,569 --> 00:31:22,489 [♪♪] 632 00:31:24,532 --> 00:31:26,241 You know, when your father left me in charge, 633 00:31:26,325 --> 00:31:28,365 I thought I might have to mend a fence, 634 00:31:28,453 --> 00:31:31,205 wrangle the odd runaway cow, but no. 635 00:31:31,289 --> 00:31:33,369 I get a biblical plague. 636 00:31:33,458 --> 00:31:36,378 [♪♪] 637 00:31:48,181 --> 00:31:50,975 [ String music playing faintly ] 638 00:31:51,059 --> 00:31:53,686 [ Birds chirping ] 639 00:31:53,770 --> 00:31:56,020 [♪♪] 640 00:31:56,105 --> 00:31:57,395 [ Horse chuffs ] 641 00:31:57,523 --> 00:32:00,233 I'd like you to meet Lucas. 642 00:32:00,359 --> 00:32:02,529 ‐ [ horses knickers ] ‐ [ chuckles ] 643 00:32:04,238 --> 00:32:06,068 Magnificent. 644 00:32:06,199 --> 00:32:07,574 Isn't he? 645 00:32:07,658 --> 00:32:09,448 I believe he's a descendant of Eclipse 646 00:32:09,577 --> 00:32:11,245 of the Darley Arabian line. 647 00:32:11,329 --> 00:32:13,369 Huh. Eclipse? 648 00:32:13,456 --> 00:32:16,166 One of the most famous racehorses who's ever lived. 649 00:32:16,250 --> 00:32:18,790 [ Gasps ] Aren't you sweet? 650 00:32:18,920 --> 00:32:20,879 Sweet? [ scoffs ] 651 00:32:20,963 --> 00:32:24,803 Strange choice for such a magnificent creature. 652 00:32:24,926 --> 00:32:28,796 All right, then... good‐natured and spirited. 653 00:32:28,930 --> 00:32:31,270 And above all, beautiful. 654 00:32:31,390 --> 00:32:34,727 [ Gasps ] What the hell are you doing? 655 00:32:34,811 --> 00:32:36,729 Mistress Fraser, Claire, 656 00:32:36,813 --> 00:32:38,355 you madden me. 657 00:32:38,439 --> 00:32:39,523 ‐ [ Claire grunts ] ‐ [ manure squishes ] 658 00:32:39,607 --> 00:32:41,227 [ Gasps ] 659 00:32:42,944 --> 00:32:45,195 You bitch! 660 00:32:45,279 --> 00:32:47,109 CLAIRE: Jamie, no! 661 00:32:47,198 --> 00:32:48,528 She plied me with drink 662 00:32:48,616 --> 00:32:50,117 and practically begged me to take her where she stood. 663 00:32:50,201 --> 00:32:51,951 The woman's a vile succubus! 664 00:32:52,036 --> 00:32:52,906 How dare you? 665 00:32:52,995 --> 00:32:54,575 Stop! 666 00:32:54,664 --> 00:32:55,914 Are you really going to kill someone 667 00:32:55,998 --> 00:32:56,998 at your aunt's wedding? 668 00:32:57,083 --> 00:32:57,963 [ Suspenseful music ] 669 00:32:58,084 --> 00:33:00,504 He's not worth it. 670 00:33:00,628 --> 00:33:01,798 [♪♪] 671 00:33:01,921 --> 00:33:04,798 [ Panting ] 672 00:33:04,882 --> 00:33:07,802 [♪♪] 673 00:33:08,805 --> 00:33:10,179 I see you near my wife again... 674 00:33:10,263 --> 00:33:11,305 [ panting ] 675 00:33:11,389 --> 00:33:12,509 I will kill you. 676 00:33:13,398 --> 00:33:14,808 ‐ You understand? ‐ [ gulps ] 677 00:33:14,892 --> 00:33:17,102 [♪♪] 678 00:33:17,186 --> 00:33:20,146 [ Panting ] 679 00:33:20,231 --> 00:33:22,900 [♪♪] 680 00:33:22,984 --> 00:33:24,985 [ Cane clatters ] 681 00:33:25,069 --> 00:33:27,989 [♪♪] 682 00:33:32,618 --> 00:33:35,078 ‐ Claire. ‐ [ exhales sharply ] 683 00:33:35,163 --> 00:33:37,333 What were ye thinking, 684 00:33:37,456 --> 00:33:39,496 spending time alone with a man like him? 685 00:33:41,919 --> 00:33:43,379 He knows Stephen Bonnet. 686 00:33:45,256 --> 00:33:47,296 What? He told ye this? 687 00:33:47,383 --> 00:33:49,635 Well, it turns out, it's a very small world. 688 00:33:49,719 --> 00:33:53,639 That smuggler he employs in Wilmington... 689 00:33:53,723 --> 00:33:55,933 Wylie's up to his neck in gambling debt. 690 00:33:56,017 --> 00:33:58,477 So I‐I thought if I could tempt him with a business deal, 691 00:33:58,561 --> 00:33:59,941 then maybe he'd set up a meeting. 692 00:34:01,272 --> 00:34:03,022 I had a feeling it was Stephen Bonnet. 693 00:34:03,149 --> 00:34:05,109 Turns out, I was right. 694 00:34:05,193 --> 00:34:07,111 Christ. 695 00:34:07,195 --> 00:34:08,987 Speak of the devil and he appears. 696 00:34:09,071 --> 00:34:11,911 [ Dramatic music ] 697 00:34:12,033 --> 00:34:13,743 Ye willna believe this. 698 00:34:13,868 --> 00:34:18,208 Lord John told me Bonnet put a dagger to a man's eyes in Wilmington. 699 00:34:18,331 --> 00:34:20,051 Just goes to show what kind of man Wylie is. 700 00:34:21,375 --> 00:34:22,417 Now I've thrown him in horse shit 701 00:34:22,501 --> 00:34:24,211 and you've threatened to kill him. 702 00:34:24,295 --> 00:34:26,055 How are we supposed to get him back on side? 703 00:34:26,172 --> 00:34:29,222 [♪♪] 704 00:34:29,342 --> 00:34:30,801 Ye say the man likes to gamble. 705 00:34:30,885 --> 00:34:33,805 [♪♪] 706 00:34:36,224 --> 00:34:39,064 [ Tense music ] 707 00:34:39,185 --> 00:34:42,065 [♪♪] 708 00:34:53,616 --> 00:34:56,616 [ Indistinct chatter ] 709 00:35:06,420 --> 00:35:09,840 [ Coughing ] 710 00:35:09,924 --> 00:35:12,764 [ Locusts buzzing ] 711 00:35:14,011 --> 00:35:16,847 [ Roger coughing ] 712 00:35:16,931 --> 00:35:19,221 [ Locusts hissing ] 713 00:35:19,308 --> 00:35:22,438 [♪♪] 714 00:35:27,942 --> 00:35:30,322 Don't stop! Keep your fires going! 715 00:35:30,444 --> 00:35:33,534 [♪♪] 716 00:35:44,583 --> 00:35:45,876 WOMAN: Is that good? 717 00:35:45,960 --> 00:35:48,880 [♪♪] 718 00:36:06,981 --> 00:36:09,066 [ Coughs ] 719 00:36:09,150 --> 00:36:11,818 [ Upbeat string music playing ] 720 00:36:11,902 --> 00:36:14,862 [♪♪] 721 00:36:18,492 --> 00:36:21,452 [ Chuckles ] Back so soon, Mr. Barlow? 722 00:36:21,537 --> 00:36:23,827 I thought you'd had enough. 723 00:36:23,956 --> 00:36:25,326 Oh. 724 00:36:25,458 --> 00:36:27,578 It's you. 725 00:36:27,668 --> 00:36:30,208 If you think that's enough to replace my coat, 726 00:36:30,338 --> 00:36:31,668 you're sorely mistaken. 727 00:36:31,797 --> 00:36:33,465 It was given to me by the countess of... 728 00:36:33,549 --> 00:36:34,719 My wife was right. 729 00:36:36,844 --> 00:36:40,514 I, uh, canna kill a man at my auntie's wedding. 730 00:36:42,183 --> 00:36:45,023 So... 731 00:36:45,144 --> 00:36:47,154 it seems we'll have to settle this another way. 732 00:36:49,940 --> 00:36:52,530 If you're referring to the incident in the stables, 733 00:36:52,651 --> 00:36:54,191 it's as I told you. 734 00:36:54,320 --> 00:36:55,779 I was the perfect gentleman. 735 00:36:55,863 --> 00:36:56,913 Hmm. 736 00:36:58,532 --> 00:36:59,532 [ Whispering ] Mr. Wylie. 737 00:37:01,786 --> 00:37:04,196 ‐ Hmm? ‐ You're acquainted with the governor's wife? 738 00:37:04,330 --> 00:37:07,420 [ Indistinct chatter ] 739 00:37:07,541 --> 00:37:11,041 A fine woman, but, uh, between you and me... 740 00:37:13,547 --> 00:37:16,047 She's not known for her discretion. 741 00:37:16,133 --> 00:37:18,053 One word in her ear 742 00:37:18,177 --> 00:37:19,845 and in a fortnight, every man, woman, and child 743 00:37:19,929 --> 00:37:22,599 in the Province of North Carolina 744 00:37:22,723 --> 00:37:25,733 will ken what kind of "gentleman" you are. 745 00:37:27,103 --> 00:37:28,773 [ Scoffs ] 746 00:37:28,896 --> 00:37:33,476 I've no doubt that Her Excellency thinks me a rake already. 747 00:37:33,567 --> 00:37:34,985 [ Inhales sharply ] 748 00:37:35,069 --> 00:37:36,569 It'll be no news to her. 749 00:37:37,822 --> 00:37:41,032 I'm afraid my reputation precedes me. 750 00:37:42,326 --> 00:37:44,656 But, uh... 751 00:37:44,745 --> 00:37:46,995 she hasn't heard the things I have to say about ye. 752 00:37:49,583 --> 00:37:51,593 We settle this now. 753 00:37:51,710 --> 00:37:53,670 One game of whist. 754 00:37:55,339 --> 00:37:57,589 You win... 755 00:37:57,675 --> 00:37:59,765 I'll allow you to leave with your honor intact. 756 00:38:02,263 --> 00:38:03,763 And if I lose? 757 00:38:03,848 --> 00:38:07,268 The stallion... Lucas. 758 00:38:10,938 --> 00:38:15,358 [ laughs ] 759 00:38:15,443 --> 00:38:18,862 Oh, you Scots are all alike, aren't you? 760 00:38:18,946 --> 00:38:23,526 You brutes place far too high a price on things like pride. 761 00:38:23,617 --> 00:38:25,987 The difference between you and me, Mr. Fraser, 762 00:38:26,120 --> 00:38:29,039 is, given the choice between pride and gold... 763 00:38:29,123 --> 00:38:30,916 I'd take gold any day. 764 00:38:31,000 --> 00:38:35,295 Besides, Lucas is worth 10 times this amount. 765 00:38:35,379 --> 00:38:36,755 [ Clicks tongue ] 766 00:38:36,839 --> 00:38:40,217 If you want to play at this table, Mr. Fraser, 767 00:38:40,301 --> 00:38:41,551 you're going to have to produce 768 00:38:41,635 --> 00:38:44,505 something far more valuable. 769 00:38:44,638 --> 00:38:47,428 [ Dramatic music ] 770 00:38:47,516 --> 00:38:49,096 [♪♪] 771 00:38:49,185 --> 00:38:50,695 Have you lost your mind? 772 00:38:51,645 --> 00:38:52,975 He saw you wearing it earlier. 773 00:38:55,316 --> 00:38:57,192 I dinna ken why, but he says it's the only thing he'll take for the horse. 774 00:38:57,276 --> 00:39:00,896 Because he saw how much this ring means to me. 775 00:39:02,490 --> 00:39:03,907 Don't you see, I humiliated him 776 00:39:03,991 --> 00:39:05,450 and this is his idea of revenge. 777 00:39:05,534 --> 00:39:07,411 And what if it is? 778 00:39:07,495 --> 00:39:09,165 If I win this game, we get the horse. 779 00:39:09,288 --> 00:39:11,158 If we get the horse, 780 00:39:11,248 --> 00:39:13,878 we get to take revenge on a man much worse than Philip Wylie. 781 00:39:14,001 --> 00:39:15,791 No. 782 00:39:15,878 --> 00:39:18,168 Not this. Not Frank's ring. 783 00:39:20,966 --> 00:39:21,966 Claire. 784 00:39:25,346 --> 00:39:26,846 Stephen Bonnet... 785 00:39:26,972 --> 00:39:30,182 Stephen Bonnet tried to rip this out of my throat. 786 00:39:30,267 --> 00:39:33,017 ‐ Or have you forgotten? ‐ That's why I need you to trust me. 787 00:39:34,146 --> 00:39:36,356 This is our chance to get the bastard once and for all. 788 00:39:37,483 --> 00:39:39,033 I willna lose it, Claire. 789 00:39:40,194 --> 00:39:41,704 And what if you do? 790 00:39:44,657 --> 00:39:46,067 [ Sighs ] 791 00:39:49,870 --> 00:39:51,250 Who are you doing this for? 792 00:39:54,757 --> 00:39:55,944 What do ye mean? 793 00:39:56,029 --> 00:39:57,869 Answer the question. 794 00:40:01,882 --> 00:40:05,142 For Bree... for our daughter. 795 00:40:06,679 --> 00:40:09,179 For her honor... 796 00:40:09,265 --> 00:40:10,815 or for yours? 797 00:40:11,850 --> 00:40:14,600 [ Melancholy music ] 798 00:40:14,728 --> 00:40:17,647 [♪♪] 799 00:40:17,731 --> 00:40:19,361 If you're going to take this... 800 00:40:21,777 --> 00:40:24,147 Then you might as well take both of them. 801 00:40:24,238 --> 00:40:27,198 [♪♪] 802 00:40:40,379 --> 00:40:43,169 [ Soft music ] 803 00:40:43,257 --> 00:40:46,217 [♪♪] 804 00:40:47,678 --> 00:40:49,098 [ Sighs ] 805 00:40:49,221 --> 00:40:52,181 [♪♪] 806 00:40:52,266 --> 00:40:54,306 We lost some beans. 807 00:40:54,435 --> 00:40:56,394 The cornfield was saved. 808 00:40:56,478 --> 00:40:58,728 It worked. 809 00:40:58,814 --> 00:41:00,524 LINDSAY: Captain MacKenzie. 810 00:41:00,608 --> 00:41:03,738 [♪♪] 811 00:41:05,195 --> 00:41:06,605 Mr. Lindsay. 812 00:41:06,697 --> 00:41:09,987 [♪♪] 813 00:41:10,117 --> 00:41:12,617 I thought this plan of yours was one of the most foolish 814 00:41:12,703 --> 00:41:13,953 I'd ever heard of. 815 00:41:14,955 --> 00:41:16,115 I'm indebted to ye. 816 00:41:17,124 --> 00:41:19,292 I only lost half an acre. 817 00:41:19,376 --> 00:41:22,706 My family willna go hungry this winter, thanks to you, Captain. 818 00:41:22,796 --> 00:41:24,965 We all helped. 819 00:41:25,049 --> 00:41:27,969 [♪♪] 820 00:41:30,804 --> 00:41:33,473 Maybe when Da returns, he'll promote you to major. 821 00:41:33,557 --> 00:41:35,347 [ laughs ] 822 00:41:35,476 --> 00:41:36,476 Christ. I hope not. 823 00:41:36,602 --> 00:41:39,482 [♪♪] 824 00:41:57,956 --> 00:41:59,496 [ Knock at door ] 825 00:41:59,583 --> 00:42:00,833 What is it? 826 00:42:03,879 --> 00:42:07,507 Mistress, um, a guest has arrived late. 827 00:42:07,591 --> 00:42:09,926 He, uh, has a gift for you. 828 00:42:10,010 --> 00:42:13,010 I'll no' receive any more visitors today, Ulysses. 829 00:42:13,138 --> 00:42:15,558 Tell him to leave it downstairs with the others. 830 00:42:15,683 --> 00:42:17,601 MURTAGH: Well, that's a right shame, 831 00:42:17,685 --> 00:42:20,195 seeing as I came all the way here to give it to ye myself. 832 00:42:23,524 --> 00:42:24,941 What are ye thinking, 833 00:42:25,025 --> 00:42:27,105 coming here today of all days? 834 00:42:27,194 --> 00:42:29,779 The governor himself is downstairs. 835 00:42:29,863 --> 00:42:32,490 Lucky for me, I ran into your man outside, 836 00:42:32,574 --> 00:42:36,286 and, well, that was before I could do anything rash. 837 00:42:36,370 --> 00:42:38,955 I, um, felt it wouldn't do, Mistress, 838 00:42:39,039 --> 00:42:41,579 to have a man shot the night before your wedding. 839 00:42:44,920 --> 00:42:46,710 [ Door clicks shut ] 840 00:42:46,797 --> 00:42:49,547 [ Sentimental music ] 841 00:42:49,675 --> 00:42:52,805 [♪♪] 842 00:42:53,345 --> 00:42:55,925 Ye're completely mad, ye ken that? 843 00:42:56,056 --> 00:42:58,556 Aye, I suppose that's part of my charm. 844 00:42:58,642 --> 00:43:01,562 [♪♪] 845 00:43:06,843 --> 00:43:09,053 I didna want to come empty‐handed. 846 00:43:09,403 --> 00:43:12,363 [♪♪] 847 00:43:31,383 --> 00:43:32,883 Why have ye come? 848 00:43:35,345 --> 00:43:36,425 [ Clears throat ] 849 00:43:38,724 --> 00:43:40,104 To ask something of ye... 850 00:43:41,185 --> 00:43:44,354 Something I have no right to ask, 851 00:43:44,438 --> 00:43:46,268 but I will all the same. 852 00:43:50,527 --> 00:43:55,117 Because I can't face the rest of my days if I don't. 853 00:44:00,829 --> 00:44:01,955 Will ye wait for me? 854 00:44:02,039 --> 00:44:03,289 [ Gasps ] 855 00:44:05,203 --> 00:44:09,253 Ye ask me now, the day before I'm to be wed. 856 00:44:09,421 --> 00:44:12,471 Ye have no love for Duncan Innes. Any fool can see that. 857 00:44:12,591 --> 00:44:14,342 Well, ye might have informed me of that the day I told ye he proposed. 858 00:44:14,426 --> 00:44:15,636 Ye said not a word, 859 00:44:15,761 --> 00:44:18,141 only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. 860 00:44:18,263 --> 00:44:20,223 Well, I'm standing in the way of it now, aren't I? 861 00:44:28,649 --> 00:44:29,979 [ Whispering ] Christ. 862 00:44:35,614 --> 00:44:37,374 I didna think you'd say yes. 863 00:44:43,330 --> 00:44:45,915 ‐ If ye'd just listen to me... ‐ To what end? 864 00:44:45,999 --> 00:44:47,539 Ye're a wanted man, Murtagh. 865 00:44:47,668 --> 00:44:48,668 Aye, for now. 866 00:44:50,712 --> 00:44:53,172 But to have ye by my side in spite of everything, 867 00:44:53,257 --> 00:44:54,757 in spite of all that's happened... 868 00:44:54,842 --> 00:44:56,382 Is that supposed to convince me? 869 00:44:56,510 --> 00:45:00,510 Is that an opinion, a reason, a question? 870 00:45:00,639 --> 00:45:02,469 What are ye trying to say? 871 00:45:09,940 --> 00:45:12,317 I told ye once... 872 00:45:12,401 --> 00:45:15,741 I wanted a woman who could hear in a man's voice 873 00:45:15,863 --> 00:45:18,163 that he meant all the right things... 874 00:45:20,075 --> 00:45:22,285 Even if he hadna the right words to say. 875 00:45:30,711 --> 00:45:32,551 [ Moans softly ] 876 00:45:37,092 --> 00:45:40,052 [ Breathing heavily ] 877 00:45:44,933 --> 00:45:46,183 I'm sorry. 878 00:46:01,199 --> 00:46:02,989 Why in God's name 879 00:46:03,076 --> 00:46:05,366 would ye choose to grow old with a man like Innes? 880 00:46:05,454 --> 00:46:09,004 I've long since grown old, Murtagh. 881 00:46:10,042 --> 00:46:12,836 Ye cannot fault me for wanting to spend the time I have left 882 00:46:12,920 --> 00:46:17,420 with a good man, man whose only cause will be my happiness. 883 00:46:23,013 --> 00:46:24,643 [ Speaking Gaelic ] 884 00:46:24,765 --> 00:46:26,275 Do you ken what it means? 885 00:46:27,017 --> 00:46:29,017 [ Chuckles ] 886 00:46:29,102 --> 00:46:32,312 I shine, not burn. 887 00:46:34,274 --> 00:46:37,944 My father told us that you could place a MacKenzie 888 00:46:38,070 --> 00:46:40,780 in the hottest fires of hell itself, 889 00:46:40,864 --> 00:46:42,782 a fire that would burn any other man to bones, 890 00:46:42,866 --> 00:46:44,446 but a MacKenzie wouldna burn. 891 00:46:45,911 --> 00:46:47,787 No. 892 00:46:47,871 --> 00:46:50,211 A MacKenzie would survive. 893 00:46:52,376 --> 00:46:54,626 The night we lost Culloden... 894 00:46:54,753 --> 00:46:57,547 [ dramatic music ] 895 00:46:57,631 --> 00:47:00,511 Hector came running into the house 896 00:47:00,634 --> 00:47:03,261 with a madness in his eyes I'd never seen before. 897 00:47:03,345 --> 00:47:06,765 He told us...me and my youngest daughter, Morna... 898 00:47:08,392 --> 00:47:11,482 Told us to gather up all we could carry. 899 00:47:11,603 --> 00:47:14,439 We were going to America, he said, to a better world. 900 00:47:14,523 --> 00:47:16,149 [♪♪] 901 00:47:16,233 --> 00:47:17,733 So we did as he bade us. 902 00:47:19,319 --> 00:47:21,988 And we rode off in the dead of the night. 903 00:47:22,072 --> 00:47:24,872 [♪♪] 904 00:47:24,992 --> 00:47:27,992 We were bound for the estates 905 00:47:28,078 --> 00:47:30,158 of my eldest girls, 906 00:47:30,288 --> 00:47:31,538 Seonag and Clementina. 907 00:47:31,665 --> 00:47:33,333 They had bairns of their own by then. 908 00:47:33,417 --> 00:47:35,457 [♪♪] 909 00:47:35,544 --> 00:47:39,297 I kent well what the redcoats would do 910 00:47:39,381 --> 00:47:41,841 if they reached them, drunk as they were 911 00:47:41,925 --> 00:47:43,835 on the blood of Jacobites. 912 00:47:43,969 --> 00:47:47,059 [♪♪] 913 00:47:47,556 --> 00:47:49,556 What I didna ken is that... 914 00:47:49,683 --> 00:47:53,645 Hector had stolen a case of gold... 915 00:47:53,729 --> 00:47:56,309 Stuart gold... 916 00:47:56,398 --> 00:47:58,818 arrived from France too late for the battle. 917 00:48:00,569 --> 00:48:03,529 We'd been traveling till near dawn 918 00:48:03,655 --> 00:48:06,945 when two dragoons came upon us, and... 919 00:48:07,034 --> 00:48:10,164 [♪♪] 920 00:48:11,288 --> 00:48:14,868 [ Sniffling ] 921 00:48:16,209 --> 00:48:18,336 She was 16, Morna. 922 00:48:18,420 --> 00:48:20,838 She was so beautiful. [ Inhales sharply ] 923 00:48:20,922 --> 00:48:24,008 [♪♪] 924 00:48:24,092 --> 00:48:27,222 I left her there in the mud, 925 00:48:27,345 --> 00:48:29,505 lying next to strangers. 926 00:48:29,598 --> 00:48:32,268 [♪♪] 927 00:48:32,392 --> 00:48:35,352 Her bones may be there still, on the road, gone to dust 928 00:48:35,437 --> 00:48:38,727 while I've sat here for 30 years, 929 00:48:38,815 --> 00:48:42,185 growing old in a palace 930 00:48:42,277 --> 00:48:46,237 made from the gold that took her from me. 931 00:48:47,199 --> 00:48:48,699 [ Whimpers ] 932 00:48:48,784 --> 00:48:51,744 Seonag and Clementina perished in the fires. 933 00:48:51,870 --> 00:48:54,790 [♪♪] 934 00:48:54,915 --> 00:48:56,335 [ Whimpers ] 935 00:48:57,667 --> 00:49:01,667 [ Sobbing ] 936 00:49:01,755 --> 00:49:02,839 I'm so sorry. 937 00:49:02,923 --> 00:49:04,923 [ Gasping ] 938 00:49:07,010 --> 00:49:08,260 [ Groans ] 939 00:49:09,930 --> 00:49:11,310 [ Sniffles ] 940 00:49:11,431 --> 00:49:14,771 Whenever I closed my eyes, I... 941 00:49:14,893 --> 00:49:16,686 I‐I saw it... 942 00:49:16,770 --> 00:49:19,270 [♪♪] 943 00:49:19,356 --> 00:49:22,436 Could h‐hear Morna screaming for me, 944 00:49:22,526 --> 00:49:24,986 could smell the fires burning to the north, 945 00:49:25,112 --> 00:49:26,822 calling for the last of my children. 946 00:49:26,947 --> 00:49:29,407 [♪♪] 947 00:49:29,491 --> 00:49:32,701 And when the world grew dim around me, 948 00:49:32,786 --> 00:49:34,616 I saw it even clearer. 949 00:49:36,540 --> 00:49:41,170 My blindness is punishment for... leaving her, 950 00:49:41,294 --> 00:49:43,921 for not looking back. 951 00:49:44,005 --> 00:49:47,175 [♪♪] 952 00:49:47,300 --> 00:49:50,090 Hector believed in the Jacobite cause, 953 00:49:50,178 --> 00:49:51,548 and like you, 954 00:49:51,638 --> 00:49:53,556 he believed he could change the world. 955 00:49:53,640 --> 00:49:56,930 And I lost everything because of it. 956 00:49:57,018 --> 00:49:59,978 I am not Hector. Hmm? 957 00:50:00,063 --> 00:50:01,813 I willna risk yer happiness. 958 00:50:03,984 --> 00:50:05,318 After the war to come... 959 00:50:05,402 --> 00:50:08,402 There'll be another and another, 960 00:50:08,488 --> 00:50:10,988 on and on until long after we're gone from the world. 961 00:50:11,116 --> 00:50:14,036 [♪♪] 962 00:50:18,373 --> 00:50:20,625 You‐you once said that... 963 00:50:20,709 --> 00:50:23,669 you wanted a woman who truly lived, 964 00:50:23,753 --> 00:50:27,757 who kent what life is, not what she wished it to be. 965 00:50:27,841 --> 00:50:32,471 Well, I ken what this life is, Murtagh. 966 00:50:34,306 --> 00:50:35,886 And I ken what sort of man you are. 967 00:50:36,016 --> 00:50:38,886 [♪♪] 968 00:50:40,562 --> 00:50:42,021 What sort of man is that? 969 00:50:42,105 --> 00:50:45,015 [♪♪] 970 00:50:46,693 --> 00:50:48,743 A sort of man 971 00:50:48,862 --> 00:50:51,531 who will lose everything for what he believes in. 972 00:50:51,615 --> 00:50:54,535 [♪♪] 973 00:50:56,620 --> 00:50:58,160 The sort of man I swore 974 00:50:58,246 --> 00:51:00,866 I would never give my heart to again. 975 00:51:03,001 --> 00:51:06,051 Please... 976 00:51:06,171 --> 00:51:08,051 go. 977 00:51:08,173 --> 00:51:10,593 I must rest for tomorrow. 978 00:51:10,717 --> 00:51:13,587 [♪♪] 979 00:51:19,392 --> 00:51:20,685 [ Sniffles ] 980 00:51:20,769 --> 00:51:23,479 [♪♪] 981 00:51:23,563 --> 00:51:25,943 I love ye, Jocasta MacKenzie. 982 00:51:27,567 --> 00:51:29,777 This world may change... 983 00:51:32,197 --> 00:51:33,697 But that will never change. 984 00:51:33,782 --> 00:51:36,372 [♪♪] 985 00:51:52,842 --> 00:51:55,932 I only wish I'd been brave enough to say it sooner. 986 00:51:56,054 --> 00:51:58,934 [♪♪] 987 00:52:06,439 --> 00:52:09,529 [ Sobbing ] 988 00:52:11,361 --> 00:52:14,491 [♪♪] 989 00:52:17,951 --> 00:52:20,791 [ Insects chirping ] 990 00:52:27,002 --> 00:52:28,292 [ Horse chuffs ] 991 00:52:28,420 --> 00:52:29,800 I hope you're worth it. 992 00:52:30,797 --> 00:52:32,837 [ Footsteps shuffling ] 993 00:52:35,343 --> 00:52:36,723 I've been looking for ye. 994 00:52:40,557 --> 00:52:42,137 ‐ [ scoffs ] You're drunk. ‐ Hmm. 995 00:52:45,395 --> 00:52:46,775 Had cause to celebrate. 996 00:52:53,486 --> 00:52:55,316 I didn't think there was anything else 997 00:52:55,447 --> 00:52:57,157 Stephen Bonnet could take from us. 998 00:52:58,992 --> 00:53:01,911 But you almost let him take those. 999 00:53:01,995 --> 00:53:03,835 Bonnet had nothing to do with this. 1000 00:53:05,248 --> 00:53:08,328 You're condemning me for wanting to make Wylie pay for what he did to you. 1001 00:53:08,460 --> 00:53:10,550 No, I'm condemning you for letting 1002 00:53:10,670 --> 00:53:13,800 your hatred of Bonnet and Wylie come between us. 1003 00:53:14,674 --> 00:53:16,425 You let him use your Scottish pride against you. 1004 00:53:16,509 --> 00:53:19,009 [ Scoffs ] My pride. 1005 00:53:19,137 --> 00:53:20,717 What about yours? 1006 00:53:20,847 --> 00:53:23,847 Ye say and do what ye like, no matter the consequences. 1007 00:53:23,933 --> 00:53:26,233 You think too much from your own time. 1008 00:53:26,353 --> 00:53:27,770 [ Scoffs ] 1009 00:53:27,854 --> 00:53:30,523 I don't need you to tell me how to behave, thank you. 1010 00:53:30,607 --> 00:53:32,857 Sometimes you need reminding. 1011 00:53:37,655 --> 00:53:40,615 You're a woman like no other, Sassenach. 1012 00:53:40,700 --> 00:53:43,790 But don't forget... you're still a woman. 1013 00:53:45,955 --> 00:53:47,415 [ Grunts ] 1014 00:53:47,540 --> 00:53:50,376 [ Tense music ] 1015 00:53:50,460 --> 00:53:53,550 [♪♪] 1016 00:53:54,381 --> 00:53:56,716 Heh. 1017 00:53:56,800 --> 00:53:59,550 [♪♪] 1018 00:53:59,636 --> 00:54:02,096 [ Panting ] 1019 00:54:02,222 --> 00:54:05,142 [♪♪] 1020 00:54:12,315 --> 00:54:15,315 [ Claire gasps ] 1021 00:54:15,402 --> 00:54:17,242 [ Passionate music ] 1022 00:54:17,362 --> 00:54:20,782 [ Both panting ] 1023 00:54:20,907 --> 00:54:23,277 [♪♪] 1024 00:54:27,122 --> 00:54:28,292 [ Moans softly ] 1025 00:54:28,415 --> 00:54:30,207 [ Both panting ] 1026 00:54:30,291 --> 00:54:32,877 [ Whispering ] Look. Look down. 1027 00:54:32,961 --> 00:54:35,551 [♪♪] 1028 00:54:37,507 --> 00:54:39,927 Watch as I take ye. 1029 00:54:42,429 --> 00:54:44,347 Watch, damn ye. [ grunts ] 1030 00:54:44,431 --> 00:54:47,221 [ Both moaning, panting ] 1031 00:54:47,308 --> 00:54:50,098 [♪♪] 1032 00:54:55,233 --> 00:54:57,743 [ Both gasping ] 1033 00:55:02,740 --> 00:55:04,030 [ Grunts softly ] 1034 00:55:05,452 --> 00:55:07,502 Ye dinna hate me for coming after ye 1035 00:55:07,620 --> 00:55:10,370 like a... raven beast? 1036 00:55:10,457 --> 00:55:12,917 Hmm. No. 1037 00:55:15,003 --> 00:55:16,587 Actually, I quite liked that part. 1038 00:55:16,671 --> 00:55:17,921 [ Chuckles ] 1039 00:55:21,301 --> 00:55:24,141 Though I think I have a rather nasty bruise. 1040 00:55:33,813 --> 00:55:35,898 Wish I had seen the look on Wylie's face when he lost. 1041 00:55:35,982 --> 00:55:36,982 [ Chuckles ] 1042 00:55:38,276 --> 00:55:40,646 The man was almost in tears... 1043 00:55:40,778 --> 00:55:43,488 till I told him I'd trade him the beast 1044 00:55:43,573 --> 00:55:46,492 for a whisky partnership. 1045 00:55:46,576 --> 00:55:49,996 And an introduction to the best smuggler in North Carolina? 1046 00:55:50,121 --> 00:55:51,121 Aye. 1047 00:55:52,165 --> 00:55:53,833 Mr. Bonnet will be personally meeting 1048 00:55:53,917 --> 00:55:56,497 Mr. Alexander Malcolm, 1049 00:55:56,628 --> 00:55:59,378 purveyor of the finest whisky in the Carolinas. 1050 00:56:00,507 --> 00:56:03,426 And I thought Mr. Malcolm's smuggling days were well over. 1051 00:56:03,510 --> 00:56:05,428 Mm. [ Inhales sharply ] 1052 00:56:05,512 --> 00:56:07,182 Believe me, so did I. 1053 00:56:09,557 --> 00:56:11,475 [ Exhales heavily ] 1054 00:56:11,559 --> 00:56:12,729 We have him. 1055 00:56:14,187 --> 00:56:16,357 The bastard will finally pay for what he's done. 1056 00:56:20,610 --> 00:56:21,820 You were right, Claire. 1057 00:56:23,029 --> 00:56:25,948 I'm not doing this for Bree. I'm... 1058 00:56:26,032 --> 00:56:28,117 I'm doing it because I‐I want to see 1059 00:56:28,201 --> 00:56:31,081 the monster that hurt our daughter dead, 1060 00:56:31,204 --> 00:56:34,084 for no other reason but I need to see it done. 1061 00:56:34,207 --> 00:56:35,747 Is that so wrong? 1062 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 [ Somber music ] 1063 00:56:38,962 --> 00:56:39,879 [♪♪] 1064 00:56:39,963 --> 00:56:41,130 No. 1065 00:56:41,214 --> 00:56:44,184 [♪♪] 1066 00:56:45,426 --> 00:56:47,006 Promise me, Jamie... 1067 00:56:47,095 --> 00:56:49,725 [♪♪] 1068 00:56:49,847 --> 00:56:51,767 Promise me that Stephen Bonnet 1069 00:56:51,891 --> 00:56:53,976 will never take another thing from us again. 1070 00:56:54,060 --> 00:56:56,980 [♪♪] 1071 00:57:11,578 --> 00:57:13,118 I promise. 1072 00:57:13,246 --> 00:57:16,116 [♪♪] 1073 00:57:19,377 --> 00:57:21,297 I promise... 1074 00:57:21,421 --> 00:57:23,047 [ speaking Gaelic ] 1075 00:57:23,131 --> 00:57:26,431 [♪♪] 1076 00:57:26,926 --> 00:57:30,136 That these rings will never leave your hands again. 1077 00:57:31,764 --> 00:57:33,104 I swear it. 1078 00:57:33,224 --> 00:57:36,104 [♪♪] 1079 00:57:55,788 --> 00:57:58,368 [ Both clear throats ] 1080 00:58:01,461 --> 00:58:04,296 [ Ominous music ] 1081 00:58:04,380 --> 00:58:07,300 [♪♪] 1082 00:58:10,470 --> 00:58:13,430 Is this what the gentlemen of America are drinking? 1083 00:58:14,307 --> 00:58:17,057 I'm afraid they don't serve ale at the coffeehouse. [ laughs ] 1084 00:58:17,143 --> 00:58:18,693 What makes you think I prefer ale? 1085 00:58:18,811 --> 00:58:20,980 [♪♪] 1086 00:58:21,064 --> 00:58:22,565 No, I‐I was just... 1087 00:58:22,649 --> 00:58:24,529 [♪♪] 1088 00:58:24,651 --> 00:58:25,568 Uh... 1089 00:58:25,652 --> 00:58:28,492 [♪♪] 1090 00:58:28,613 --> 00:58:31,203 I meant nothing by it, Mr. Bonnet. 1091 00:58:31,324 --> 00:58:33,492 I thank you for coming. I know you're a busy man. 1092 00:58:33,576 --> 00:58:35,696 I... 1093 00:58:35,828 --> 00:58:38,998 I've come from River Run 1094 00:58:39,082 --> 00:58:40,712 and the wedding of Jocasta Cameron. 1095 00:58:40,833 --> 00:58:42,333 Cameron? 1096 00:58:44,504 --> 00:58:46,297 Kin to James Fraser? 1097 00:58:46,381 --> 00:58:50,926 The very same... Mistress Innes now, of course. 1098 00:58:51,010 --> 00:58:53,850 Well, you must give the old bat my heartfelt congratulations. 1099 00:58:53,971 --> 00:58:55,931 As a matter of fact, 1100 00:58:56,015 --> 00:59:00,765 it appears you're to be congratulated. 1101 00:59:00,853 --> 00:59:05,403 Your son is now the proud owner of River Run. 1102 00:59:05,525 --> 00:59:08,405 [♪♪] 1103 00:59:16,035 --> 00:59:17,825 Your Excellency. 1104 00:59:17,912 --> 00:59:20,205 I've received some rather regrettable news. 1105 00:59:20,289 --> 00:59:22,049 It's a shame after such a lovely celebration, 1106 00:59:22,134 --> 00:59:23,876 but it's the way of the world, unfortunately. 1107 00:59:23,960 --> 00:59:25,711 Do you know how many Regulators submitted themselves 1108 00:59:25,795 --> 00:59:27,555 to the mercy of the courts? 1109 00:59:27,672 --> 00:59:30,841 Not one. Not one man. 1110 00:59:30,925 --> 00:59:32,795 I had hoped it wouldn't come to this, 1111 00:59:32,885 --> 00:59:34,470 but it seems we're gonna have our war after all. 1112 00:59:34,554 --> 00:59:36,639 I've arranged for a convoy of munitions 1113 00:59:36,723 --> 00:59:38,140 to be delivered to General Waddell. 1114 00:59:38,224 --> 00:59:39,892 As soon as he is in receipt of those, 1115 00:59:39,976 --> 00:59:41,192 he will meet with me in Hillsborough. 1116 00:59:41,277 --> 00:59:42,602 You're to gather your men and then find us there 1117 00:59:42,687 --> 00:59:43,598 within the fortnight. 1118 00:59:43,683 --> 00:59:44,848 Oh, and you're free to enjoy 1119 00:59:44,933 --> 00:59:46,428 this evening's festivities. 1120 00:59:46,566 --> 00:59:48,215 [ Dramatic music ] 1121 00:59:48,300 --> 00:59:49,801 Don't worry, Colonel. 1122 00:59:49,886 --> 00:59:51,528 It should all be a very quick fight. 1123 00:59:51,612 --> 00:59:52,937 [♪♪] 1124 00:59:53,022 --> 00:59:57,265 Aye, and the Regulators are disorganized... 1125 00:59:58,056 --> 01:00:00,304 no way prepared for war against the Crown. 76791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.