All language subtitles for Status.Single.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,114 --> 00:00:25,380 Each woman has her own unique dream 2 00:00:26,253 --> 00:00:30,053 Whoever she is from whatever origin there is 3 00:00:31,291 --> 00:00:35,751 that one dream that she wants to achieve 4 00:00:35,862 --> 00:00:39,559 Doris what are you doing? Why did you put the curtain on your head! 5 00:00:39,799 --> 00:00:42,427 That's dirty! Remove it now! You look like an idiot 6 00:01:00,120 --> 00:01:07,083 Once upon a time just here in Manila there is girl named Teodora 7 00:01:08,328 --> 00:01:15,996 But even with a threat of death she will never admit that her real name is Teodora 8 00:01:16,469 --> 00:01:19,927 - Hi Doris - Hi Inaki! Have a good day 9 00:01:23,610 --> 00:01:26,340 Doris is successful in her career 10 00:01:26,446 --> 00:01:31,509 Not only is she hardworking she also gets along with her officemates 11 00:01:32,118 --> 00:01:36,111 - Doris wanna hit the gym later - Spinning or Pilates 12 00:01:36,389 --> 00:01:37,378 Pilates 13 00:01:37,490 --> 00:01:45,420 Doris' life is very simple. Work then homework 14 00:01:45,498 --> 00:01:49,195 You know what Doris one of our neighbors has hernia 15 00:01:49,970 --> 00:01:52,029 Apparently because he doesn't wear boxers 16 00:01:52,138 --> 00:01:54,766 - Not boxers but supporter - Supporter? 17 00:01:54,908 --> 00:01:56,535 - Yes! - What if it turns out like this? 18 00:01:57,677 --> 00:01:59,144 What is that and how did it happen? 19 00:01:59,279 --> 00:02:05,047 Doris wants a quiet life Everything in organized and in place 20 00:02:05,251 --> 00:02:06,980 Is that when it's difficult to pee 21 00:02:07,787 --> 00:02:11,655 - I think that's prostate cancer - Isn't that UTI? 22 00:02:12,325 --> 00:02:17,319 But like what everyone knows life is not perfect 23 00:02:17,998 --> 00:02:24,062 Doris your brother has another problem 24 00:02:24,938 --> 00:02:27,372 You! You got expelled from school? 25 00:02:27,874 --> 00:02:31,139 I wasn't expelled. I withdrew I don't want to take up nursing 26 00:02:31,478 --> 00:02:34,936 What? At first you told me you wanted to take up computer engineering... 27 00:02:35,048 --> 00:02:36,481 then you didn't like 28 00:02:36,650 --> 00:02:38,584 Then you said physical therapy 29 00:02:38,685 --> 00:02:41,677 I look so stupid spending on your tuition and books! 30 00:02:41,788 --> 00:02:42,720 You think... 31 00:02:42,789 --> 00:02:46,657 You have a future being a cheap rocker? 32 00:02:46,793 --> 00:02:55,895 And everytime she feels down only one thing can give her peace and happiness 33 00:03:05,645 --> 00:03:09,046 - Hi heart! - Hi sweet! 34 00:03:09,616 --> 00:03:14,553 - What's up? - Just watching some DVD 35 00:03:14,854 --> 00:03:19,018 - Which one? - It's the Aga-Regine movie 36 00:03:19,125 --> 00:03:23,391 - Again? - Where are you? 37 00:03:23,563 --> 00:03:25,326 - Walking to work 38 00:03:25,398 --> 00:03:28,458 Hon, you're walking to work while we're talking 39 00:03:28,568 --> 00:03:31,264 - Someone might mob your phone again. - Nah! 40 00:03:31,538 --> 00:03:34,974 There's a lot of people here? So what? Tomorrow? 41 00:03:35,475 --> 00:03:39,411 - Okay. Around six in the evening? - Okay I love you sweet! 42 00:03:39,479 --> 00:03:40,673 I love you more! 43 00:03:41,081 --> 00:03:43,845 - Miss you! - Miss you! Bye! 44 00:03:46,186 --> 00:03:52,147 Doris feels that she has all the reasons to be happy 45 00:03:52,292 --> 00:03:59,892 The only thing lacking is to marry the guy she will spend her whole life with 46 00:04:00,333 --> 00:04:07,068 The time came when one by one all her best friends were getting married 47 00:04:07,674 --> 00:04:13,613 Maricris is the most quiet sweetest and always poised among the group 48 00:04:13,747 --> 00:04:16,409 She was also the first to get married 49 00:04:16,549 --> 00:04:19,814 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit 50 00:04:20,019 --> 00:04:21,816 I now pronounce you man and wife 51 00:04:22,689 --> 00:04:27,752 Maricris got pregnant so she was the first to face the altar in the group 52 00:04:27,927 --> 00:04:30,122 Look at that! Look at that! 53 00:04:32,265 --> 00:04:33,789 Okay girls! Ready! 54 00:04:36,603 --> 00:04:40,596 1, 2, 3 55 00:04:46,212 --> 00:04:49,579 It's me! It's me! 56 00:04:50,183 --> 00:04:56,747 It was not expected that the next person to walk down the aisle is Jane 57 00:04:57,223 --> 00:05:03,355 Jane is the most outgoing in the group 58 00:05:03,663 --> 00:05:07,997 She does what she wants and doesn't care about anything 59 00:05:08,535 --> 00:05:11,129 I think Jane's drunk! Can you stop her? 60 00:05:12,372 --> 00:05:13,703 Just let her 61 00:05:14,107 --> 00:05:17,042 One day that crazy girl will just get raped 62 00:05:17,377 --> 00:05:18,867 Then she'll come to her senses 63 00:05:20,747 --> 00:05:29,985 But no matter how strong and aggressive Jane is things end up the same way 64 00:05:34,561 --> 00:05:41,160 I wanna die! Oh my God! I wanna die! 65 00:05:44,971 --> 00:05:46,165 It's your fault! 66 00:05:46,306 --> 00:05:51,243 You didn't even find out if he's married and you just went on 67 00:05:52,545 --> 00:05:56,743 I fell in love! Don't you understand that? 68 00:05:57,851 --> 00:06:01,116 - You're stupid! - I hate men! 69 00:06:01,521 --> 00:06:03,352 They're all bastards! 70 00:06:04,224 --> 00:06:09,719 I swear! I swear to God and hope that tomorrow their balls fall off! 71 00:06:10,463 --> 00:06:14,263 Hey! Don't say that! 72 00:06:14,500 --> 00:06:19,233 But who can say what the future holds? 73 00:06:20,240 --> 00:06:25,644 No one in the group ever predicted that the man who will marry Jane... 74 00:06:25,845 --> 00:06:34,310 would be her doctor Steven her OB gynecologist 75 00:06:34,787 --> 00:06:37,551 I wonder why Jane married her doctor 76 00:06:38,825 --> 00:06:43,694 She said Its because she doesn't have anything to hide from her gynecologist 77 00:06:43,897 --> 00:06:51,167 He's seen everything that other men target especially inside 78 00:06:52,272 --> 00:06:55,469 That's good karma for Jane. He's a pretty nice guy 79 00:06:55,942 --> 00:06:57,569 Just a little too horny 80 00:06:58,211 --> 00:07:02,307 - Okay girls ready? - Ready! 81 00:07:08,154 --> 00:07:09,451 Yes! 82 00:07:11,958 --> 00:07:17,294 The only person in their circle who doesn't care much about men is Vicky 83 00:07:17,597 --> 00:07:21,158 She says there are more important things... 84 00:07:21,267 --> 00:07:24,430 to dream about other than being someone's wife 85 00:07:24,537 --> 00:07:27,802 Mister please wash the plates already A lot of customers are already outside 86 00:07:27,907 --> 00:07:30,569 You're so slow. Work faster! 87 00:07:30,677 --> 00:07:34,875 The only thing she dreams about is to be rich 88 00:07:35,381 --> 00:07:40,751 Not just rich, but filthy rich! 89 00:07:40,853 --> 00:07:43,378 Nowadays you have to be practical 90 00:07:44,090 --> 00:07:46,320 What you're just going to entrust your life to some guy? 91 00:07:46,559 --> 00:07:48,720 Hello? What if he double-crosses you? 92 00:07:48,928 --> 00:07:51,624 You can't just buy love in the grocery you know! 93 00:07:51,731 --> 00:07:56,100 But really Vicky don't you feel sad and alone? 94 00:07:56,169 --> 00:07:59,536 And let me remind you money can't buy everything 95 00:07:59,706 --> 00:08:03,437 For Christ's sake! I have a solution when I'm unhappy! 96 00:08:03,576 --> 00:08:06,238 I go to the mall buy a new bag and a pair of shoes 97 00:08:06,379 --> 00:08:07,778 When I get home I'm happy! 98 00:08:07,947 --> 00:08:14,682 And when asked who my true love is I will say Louis Vuitton! Hmph! 99 00:08:15,021 --> 00:08:19,253 That's why it came as a big surprise to everyone when... 100 00:08:19,425 --> 00:08:25,762 I now pronounce you man and wife 101 00:08:27,300 --> 00:08:30,963 You may now kiss the bride 102 00:08:33,272 --> 00:08:37,538 Vicky met her match 103 00:08:45,385 --> 00:08:47,717 Does Vicky really love this guy 104 00:08:48,054 --> 00:08:52,582 Maybe He's rich! He owns a building in Binondo 105 00:08:53,059 --> 00:08:56,961 You know what they say Love is blind 106 00:09:14,680 --> 00:09:18,776 All the single ladies the bride is about to throw the bouquet 107 00:09:21,120 --> 00:09:23,680 Why don't you join? 108 00:09:23,990 --> 00:09:28,427 - Forget it! - Come on! 109 00:09:28,528 --> 00:09:31,258 - Let's give in to Vicky's request! - I said forget it! 110 00:09:31,364 --> 00:09:35,027 - It doesn't come true anyway - Come on! 111 00:09:35,101 --> 00:09:36,693 - No! - Come on! Come on! 112 00:09:36,836 --> 00:09:38,326 Fine! I'll just go myself 113 00:09:39,405 --> 00:09:42,636 May the best girl win! 114 00:09:46,179 --> 00:09:48,147 Are you okay? 115 00:09:51,918 --> 00:09:53,579 Me again! 116 00:09:58,057 --> 00:10:00,890 Hang it there! There 117 00:10:02,762 --> 00:10:05,322 How come I don't seem to be seeing much of Dodo? 118 00:10:05,531 --> 00:10:07,021 Gotten rid of him? 119 00:10:08,501 --> 00:10:13,404 He's just busy with work. Remember he works in a call center? 120 00:10:14,974 --> 00:10:16,965 Come here. Let's talk 121 00:10:22,815 --> 00:10:28,845 Honey, I just want you to know that your boyfriend Dodo is okay 122 00:10:29,956 --> 00:10:34,723 He's decent respectful hardworking and has no vice 123 00:10:35,328 --> 00:10:39,230 It's as if you're suddenly campaigning for Dodo 124 00:10:40,133 --> 00:10:44,003 - How old are you? - 30 125 00:10:44,003 --> 00:10:51,273 - This coming November how old will you be? - 31 126 00:10:52,111 --> 00:10:55,808 Wait where is this conversation going? 127 00:10:57,183 --> 00:11:01,381 You know what we women are different from men 128 00:11:01,621 --> 00:11:06,320 Men even in their 70's their machines still work 129 00:11:06,425 --> 00:11:08,290 But we're different! 130 00:11:08,394 --> 00:11:11,852 Like what others would say we have an expiration date! 131 00:11:12,732 --> 00:11:16,327 What's this ma battery or canned food 132 00:11:16,502 --> 00:11:21,701 You seem to be talking about something serious 133 00:11:21,807 --> 00:11:23,775 Nothing we're just talking about something 134 00:11:23,910 --> 00:11:24,968 Okay 135 00:11:28,915 --> 00:11:33,784 Hello babies! How are you today? 136 00:11:33,920 --> 00:11:35,945 There! Look at your auntie Belen! 137 00:11:36,989 --> 00:11:40,550 Such a pity She's the youngest daughter 138 00:11:40,927 --> 00:11:44,021 She devoted her whole life taking care of your grandparent 139 00:11:44,397 --> 00:11:50,700 When your grandma died she was left alone- wasn't able to marry 140 00:11:52,738 --> 00:11:55,070 I don't want this curse to be passed on to you 141 00:11:56,175 --> 00:11:58,166 How long have you been with Dodo? 142 00:11:59,545 --> 00:12:01,240 Almost two years 143 00:12:02,248 --> 00:12:04,113 Already two years and still he has not proposed 144 00:12:04,183 --> 00:12:05,343 What the hell? 145 00:12:06,619 --> 00:12:08,587 He's says he's not ready yet 146 00:12:08,654 --> 00:12:11,350 He's still shouldering the education of his siblings 147 00:12:11,691 --> 00:12:15,388 He promised his parents that he won't get married... 148 00:12:15,528 --> 00:12:18,554 until all of them are done with school 149 00:12:18,664 --> 00:12:22,259 - He's the eldest - How many are they? 150 00:12:22,635 --> 00:12:24,398 - Seven - Seven? 151 00:12:25,004 --> 00:12:27,802 - Yes - How old is the youngest? 152 00:12:28,074 --> 00:12:30,008 - Grade three? - What?! 153 00:12:31,110 --> 00:12:35,444 My God! Hey Lincoln! Lincoln can you give me coffee? 154 00:12:36,215 --> 00:12:39,241 You know that's still a long time 155 00:12:39,552 --> 00:12:46,958 You know what sweet I think by next month I'm going to be a Team Leader 156 00:12:47,693 --> 00:12:49,752 - Really? - I'm gonna get a raise 157 00:12:51,197 --> 00:12:53,688 My bosses are really impressed by my sales 158 00:13:00,239 --> 00:13:01,672 Sweet? Are you okay? 159 00:13:01,774 --> 00:13:03,969 - You seem to be so sleepy - Oh sorry! 160 00:13:04,043 --> 00:13:08,980 I feel so tired I slept at eleven last night... 161 00:13:09,048 --> 00:13:13,348 and woke up at quarter to five since I have a date with you 162 00:13:13,452 --> 00:13:15,352 I'm sorry about our schedule sweet 163 00:13:15,688 --> 00:13:17,781 It's okay I understand 164 00:13:17,857 --> 00:13:19,119 You can't do that! 165 00:13:20,426 --> 00:13:22,758 You're gonna get sick of Leukemia, Doray! 166 00:13:23,062 --> 00:13:27,021 You work so hard the whole day you work when you get home 167 00:13:27,199 --> 00:13:30,828 Then you wake up before five in the morning just to go on a date with your boyfriend? 168 00:13:31,337 --> 00:13:32,497 What can I do? 169 00:13:32,605 --> 00:13:36,871 That's when he's available since he started working in the call center 170 00:13:37,977 --> 00:13:39,842 Why don't you just live in? 171 00:13:40,212 --> 00:13:44,672 What? You want my mom to get mad? She's gonna get a heart attack! 172 00:13:45,251 --> 00:13:46,684 That's another thing 173 00:13:46,786 --> 00:13:48,913 You're so old already but you're still a virgin 174 00:13:49,422 --> 00:13:52,949 - What are you saying? - My God! 175 00:13:53,526 --> 00:13:56,222 Doris no one will believe that you're still a virgin 176 00:13:56,395 --> 00:13:59,091 What's worse, you really still are one! 177 00:14:02,868 --> 00:14:07,567 I don't think I can just ask him to marry me 178 00:14:07,840 --> 00:14:09,535 What's wrong with that? 179 00:14:09,675 --> 00:14:18,083 What? I'm a girl! Besides the initiative should come from him 180 00:14:18,184 --> 00:14:21,620 That will only happen when his youngest sibling receives his diploma 181 00:14:21,821 --> 00:14:23,914 What if he decides to take up medicine? 182 00:14:24,457 --> 00:14:28,894 No way! He can't take up medicine! 183 00:14:29,028 --> 00:14:32,293 He can just be a caregiver. At least that will only be for two years 184 00:14:32,398 --> 00:14:34,263 You're so full of it! 185 00:14:35,000 --> 00:14:38,197 No. I'm not! My values are just intact 186 00:14:38,637 --> 00:14:43,472 Why? My partner and I live in one house but we're not married! 187 00:14:43,709 --> 00:14:49,272 That's because with whatever religion no one has allowed to marry two men 188 00:14:49,715 --> 00:14:51,046 You have a point 189 00:14:51,117 --> 00:14:52,414 Excuse me Doris! 190 00:14:53,586 --> 00:14:59,320 Dad's asking you to check if the documents from San Francisco have arrived 191 00:14:59,458 --> 00:15:06,523 It's about marketing research and the new software 192 00:15:06,665 --> 00:15:10,260 - Ah yeah! We already have it - Okay thanks 193 00:15:14,106 --> 00:15:16,904 What are you doing? Why are you staring that way! 194 00:15:17,243 --> 00:15:20,406 That's our boss' son! You can't lust over him 195 00:15:21,514 --> 00:15:22,776 You know what he's cute 196 00:15:23,349 --> 00:15:25,647 Just a little strong on the tacky side 197 00:15:26,385 --> 00:15:28,580 It's probably delayed puberty and no sex life 198 00:15:28,754 --> 00:15:31,120 - Hey! Stop it! - What if I hit on him? 199 00:15:31,557 --> 00:15:35,823 No malice! Just charity. No hands! Promise 200 00:15:36,762 --> 00:15:38,093 Hi Kids! 201 00:15:38,697 --> 00:15:40,562 - Say hi to auntie - Hello! 202 00:15:40,699 --> 00:15:42,599 It's a miracle that Dodo's here 203 00:15:42,668 --> 00:15:45,102 - Yeah! It's his off from the call center... - Dude! 204 00:15:45,204 --> 00:15:46,262 ...that's why he came - How are you? 205 00:15:46,405 --> 00:15:47,770 - Happy birthday! - Thank you! 206 00:15:47,873 --> 00:15:49,363 - Happy birthday! - Come in! 207 00:15:50,009 --> 00:15:52,773 Hey have you talked to Wanda? Is she coming? 208 00:15:52,878 --> 00:15:55,438 I sent her a text but she's not replying 209 00:15:55,548 --> 00:15:58,108 She actually called me but she seemed to be in a hurry... 210 00:15:58,250 --> 00:15:59,615 although she said she's going to catch up 211 00:15:59,718 --> 00:16:01,049 Okay 212 00:16:08,994 --> 00:16:12,725 When she goes out of town she usually tells me 213 00:16:12,998 --> 00:16:19,767 It's because we're the only ones constantly in touch since all you wives are busy 214 00:16:20,139 --> 00:16:24,633 Honey (man speaks in Chinese) 215 00:16:26,078 --> 00:16:32,881 (lady answers in Chinese) 216 00:16:34,520 --> 00:16:40,288 - Vicky since when did you learn Chinese? - I studied it! 217 00:16:40,459 --> 00:16:43,053 They keep speaking that language in Lincoln's house 218 00:16:43,295 --> 00:16:46,890 For all I know my in-laws are cursing me already 219 00:16:48,467 --> 00:16:49,729 Are we late? 220 00:16:51,437 --> 00:16:53,530 No! Come join us! 221 00:16:54,406 --> 00:16:56,897 Oh yeah guys this is Eric 222 00:16:57,643 --> 00:17:00,908 Sorry Our flight from Bangkok was delayed 223 00:17:01,046 --> 00:17:03,514 From the airport we actually went here straight 224 00:17:03,616 --> 00:17:05,106 What did you do in Bangkok? 225 00:17:06,285 --> 00:17:07,217 Say it 226 00:17:07,286 --> 00:17:09,379 You were the one who wanted to keep it a secret 227 00:17:10,623 --> 00:17:15,026 Eric and I went on our honeymoon in Bangkok 228 00:17:15,094 --> 00:17:15,924 Huh? 229 00:17:16,629 --> 00:17:21,191 Last Monday night we got married 230 00:17:23,702 --> 00:17:26,967 Won't anyone say congratulations to us? 231 00:17:27,506 --> 00:17:31,135 - Congratulations! - Hey thanks! 232 00:17:36,515 --> 00:17:39,245 - Doris? Are you okay? - What happened? 233 00:17:40,286 --> 00:17:43,153 Hey! You open this door! Don't get a nervous breakdown in there! 234 00:17:43,322 --> 00:17:44,619 Leave me alone! 235 00:17:45,424 --> 00:17:47,722 What do you mean leave you alone when you sound like a pig being slaughtered! 236 00:17:48,027 --> 00:17:51,827 Please! Please leave me alone!!! 237 00:17:53,098 --> 00:17:54,759 Why are you crying? 238 00:17:55,534 --> 00:17:57,092 Has she gone out? 239 00:17:57,169 --> 00:17:59,160 She doesn't want to. Still locked up- crying 240 00:18:00,005 --> 00:18:06,205 Sweet? Sweet? Sweet? Why are you crying? Is anything hurting? 241 00:18:07,212 --> 00:18:09,908 - Let me! - Okay you do it! 242 00:18:10,849 --> 00:18:13,511 Doris? Are you okay? 243 00:18:14,587 --> 00:18:16,282 What's happening to you? 244 00:18:16,388 --> 00:18:19,380 What are you asking if something happened to me? 245 00:18:20,859 --> 00:18:23,987 You were quiet then you disappeared 246 00:18:24,063 --> 00:18:29,000 then you'll suddenly show up and you're married! 247 00:18:29,134 --> 00:18:32,365 And then you're asking what's happening to me! 248 00:18:32,538 --> 00:18:36,736 Shit! You're a traitor Wanda! Traitor! 249 00:18:40,245 --> 00:18:43,612 You mean you didn't have an inkling that your friend already has a boyfriend? 250 00:18:43,682 --> 00:18:45,843 None! That traitor! 251 00:18:45,918 --> 00:18:53,086 She kept it a secret because she says I'd feel hurt I really am hurt! 252 00:18:53,158 --> 00:18:55,251 Really hurt! 253 00:18:55,427 --> 00:18:56,325 Can I ask you something? 254 00:18:56,595 --> 00:18:59,928 - What? - Why are you hurt? Are you jealous? 255 00:19:00,366 --> 00:19:04,996 It's unfair! It's just unfair! 256 00:19:05,804 --> 00:19:10,002 Just think it's just the two of us in the group who are single... 257 00:19:10,075 --> 00:19:12,270 and she just left me 258 00:19:12,511 --> 00:19:14,741 It's because she was the first to found a man 259 00:19:14,913 --> 00:19:16,642 What kind of a man is that? 260 00:19:16,715 --> 00:19:20,173 He's the father of her student in pre-school who's a widower 261 00:19:20,586 --> 00:19:21,712 Is that a man? 262 00:19:21,787 --> 00:19:24,415 He still is. His machine's still working 263 00:19:24,690 --> 00:19:27,454 What is your problem? Don't you have a boyfriend? 264 00:19:32,064 --> 00:19:34,828 Enough! That's enough! 265 00:19:35,401 --> 00:19:38,632 You know what that's really pathetic what you're doing. 266 00:19:38,871 --> 00:19:39,735 Look at me! 267 00:19:40,072 --> 00:19:42,006 - I don't want - Look! 268 00:19:43,609 --> 00:19:46,601 You know there are different kinds of men 269 00:19:46,879 --> 00:19:51,748 Like your boyfriend he's like a car with messed-up battery 270 00:19:51,950 --> 00:19:54,714 You need to push it to work 271 00:19:55,487 --> 00:19:58,456 So what will I do? Get him hitched? 272 00:19:58,957 --> 00:20:01,391 You're idea is so 70's 273 00:20:02,695 --> 00:20:05,994 - I don't want to look cheap - Doris you have to choose 274 00:20:06,065 --> 00:20:10,968 You want to be a symbol of the Filipina who will grow old alone 275 00:20:11,036 --> 00:20:13,470 while talking to plants like your auntie? 276 00:20:13,639 --> 00:20:17,097 Or would you rather be a wife nursing her three babies 277 00:20:17,509 --> 00:20:20,910 while being a member of Alabang country club? You choose 278 00:20:31,623 --> 00:20:35,024 Why don't you try chewing that? You might choke 279 00:20:36,261 --> 00:20:38,855 It's quarter to nine. I might be late for my shift 280 00:20:38,997 --> 00:20:41,431 I need to be in the center fifteen minutes before my shift starts 281 00:20:42,234 --> 00:20:47,900 What? How's that there's something really important that I need to tell you 282 00:20:49,575 --> 00:20:51,736 Then say it. What is it? 283 00:20:53,378 --> 00:21:02,047 You know what heart in the two years that we're together I'm really really happy 284 00:21:03,255 --> 00:21:04,483 Same here sweet 285 00:21:04,556 --> 00:21:11,359 You also know right that never ever not once 286 00:21:11,830 --> 00:21:21,296 even a single as in never ever has a guy gotten me completely 287 00:21:24,376 --> 00:21:27,004 Sweet what are you saying? 288 00:21:27,679 --> 00:21:30,705 I just want you to know incase you don't know 289 00:21:30,916 --> 00:21:34,818 Just like in medicines. I still have the safety seal 290 00:21:35,888 --> 00:21:36,820 Okay? 291 00:21:38,157 --> 00:21:41,251 Well it's just that nothing has still happened to us 292 00:21:41,827 --> 00:21:43,920 Doris what is this? Are you filing a complaint? 293 00:21:45,130 --> 00:21:46,563 No 294 00:21:47,432 --> 00:21:51,027 It's not that I actually like it because you respect me 295 00:21:52,604 --> 00:21:53,434 And? 296 00:21:55,374 --> 00:22:02,337 I just want to tell you... don't get mad please 297 00:22:02,414 --> 00:22:05,611 What? Why would I get mad? 298 00:22:07,286 --> 00:22:08,719 I feel shy 299 00:22:10,789 --> 00:22:14,190 Sweet why would you be shy? Don't you like trust me? 300 00:22:16,228 --> 00:22:22,428 When will you marry me? 301 00:22:22,534 --> 00:22:24,559 Don't be shy It's just the two of us 302 00:22:24,636 --> 00:22:25,364 Huh? 303 00:22:25,437 --> 00:22:32,809 Hey what's happening to you? Are you okay? Dodo are you okay? 304 00:22:35,180 --> 00:22:37,705 - And then what happened? - There 305 00:22:38,050 --> 00:22:39,984 What do you mean "there"? What did the guy say? 306 00:22:40,452 --> 00:22:43,080 He said he'll think about it 307 00:22:43,522 --> 00:22:44,648 What? 308 00:22:45,257 --> 00:22:47,384 He said he'll think about it 309 00:22:47,860 --> 00:22:49,225 What kind of an answer is that? 310 00:22:49,494 --> 00:22:53,658 He couldn't think straight because he was choking 311 00:22:53,732 --> 00:22:55,825 I almost rushed him to the hospital 312 00:22:55,901 --> 00:22:59,667 Honey (Lincoln speaks Chinese) 313 00:22:59,771 --> 00:23:03,537 Wait! Can't you see I'm on the phone? (Vicky speaks Chinese) 314 00:23:04,476 --> 00:23:09,675 I gave you specific instructions to follow and you mess this up? 315 00:23:10,515 --> 00:23:13,245 What is wrong with you boy? What is wrong? 316 00:23:13,318 --> 00:23:13,977 Sorry daddy 317 00:23:14,052 --> 00:23:18,045 Sorry? That's all you have to say? Sorry? You better shape up 318 00:23:30,302 --> 00:23:32,031 Crazy girl! Are you still there? 319 00:23:33,538 --> 00:23:36,598 So? What will I do? 320 00:23:37,843 --> 00:23:40,107 Sis! Sis! 321 00:23:40,245 --> 00:23:43,737 - What? I'm working? - You're boyfriend's here 322 00:23:44,082 --> 00:23:45,845 Who? Dodo? 323 00:23:46,118 --> 00:23:47,813 How many boyfriends do you have? 324 00:23:52,858 --> 00:23:53,790 Hi! 325 00:23:55,727 --> 00:23:58,855 Heart why don't you go in? 326 00:23:59,398 --> 00:24:00,990 I won't take long here sweet 327 00:24:01,533 --> 00:24:04,900 And besides I'm late for work so I asked the taxi to wait 328 00:24:05,504 --> 00:24:09,907 You really like surprises 329 00:24:11,743 --> 00:24:13,074 I want to tell you something 330 00:24:13,845 --> 00:24:17,645 Have you thought about the answers to my questions? 331 00:24:20,786 --> 00:24:27,624 Even though it hurts me sweet but I've thought about it... 332 00:24:31,363 --> 00:24:33,456 - What? - I'm not the man for you 333 00:24:35,167 --> 00:24:36,225 You deserve better 334 00:24:38,003 --> 00:24:39,061 It's not your fault 335 00:24:40,706 --> 00:24:48,511 I'm the one with shortcomings so it's much better if we go our own ways 336 00:24:54,319 --> 00:24:55,650 Are you okay? 337 00:24:58,290 --> 00:24:59,188 I'm sorry, okay? 338 00:25:01,259 --> 00:25:02,886 I'll go ahead 339 00:25:02,961 --> 00:25:08,024 I'm going to be late for my shift and I'm going to pay for a lot for the cab 340 00:25:10,102 --> 00:25:11,330 Bye-bye then 341 00:25:14,272 --> 00:25:15,000 Take care 342 00:25:32,524 --> 00:25:33,889 Your diet! 343 00:25:34,059 --> 00:25:38,257 - Whhhhyyyy?!?!?!?! - Isabel? What's that? 344 00:25:38,463 --> 00:25:39,760 That's enough! 345 00:25:40,265 --> 00:25:43,359 Even if you cry a lava nothing will change with what happened 346 00:25:43,568 --> 00:25:48,505 Think of it this way Doris someone better is coming along your way 347 00:25:49,674 --> 00:25:51,608 What someone better will come along are you saying? 348 00:25:51,676 --> 00:25:54,270 Where is that someone better? 349 00:25:55,113 --> 00:25:59,948 Remember when you close a door you can open a new window 350 00:26:00,385 --> 00:26:03,013 What open window are you talking about? 351 00:26:03,088 --> 00:26:08,025 Don't you understand? I was dumped by Dodo! 352 00:26:12,197 --> 00:26:13,994 He's so mean! 353 00:26:14,599 --> 00:26:16,692 Now is the time to move on 354 00:26:18,036 --> 00:26:23,338 But Randy what will I do? I'm so tired! 355 00:26:24,342 --> 00:26:27,106 What do you want to do? Lock yourself up? 356 00:26:27,345 --> 00:26:30,212 Keep watching Aga-Regine until you develop a malignant cancer in your eyes? 357 00:26:32,284 --> 00:26:33,979 - That's so exaggerated! - Really! 358 00:26:35,987 --> 00:26:39,514 Randy! Tell me the truth 359 00:26:39,591 --> 00:26:43,254 Why do I always mess it up with men? Am I ugly? 360 00:26:46,631 --> 00:26:47,996 Am I ugly? 361 00:26:51,103 --> 00:26:55,267 Randy tell me the truth! I won't feel bad 362 00:26:55,340 --> 00:26:56,898 Just tell me the truth. Am I ugly? 363 00:26:59,544 --> 00:27:00,738 You are not ugly 364 00:27:02,114 --> 00:27:03,604 So I'm pretty? 365 00:27:03,748 --> 00:27:05,773 Let's just say that your beauty is different 366 00:27:06,051 --> 00:27:11,011 Why are men like that? They always leave me! 367 00:27:11,356 --> 00:27:13,256 It's because you confuse them 368 00:27:13,625 --> 00:27:16,594 Your traits are like those of a nun but your body is like a pornstar's 369 00:27:16,661 --> 00:27:17,559 Isn't that confusing? 370 00:27:24,603 --> 00:27:28,164 It's most likely that the curse of my family is already with me 371 00:27:29,141 --> 00:27:33,339 I probably need to start taking care and sowing plants 372 00:27:35,013 --> 00:27:37,982 You know what don't talk that way. It's not too late! 373 00:27:38,116 --> 00:27:39,413 You're only 30 374 00:27:39,951 --> 00:27:42,010 Others get married in their 50s 375 00:27:42,754 --> 00:27:46,087 50? How will I have a child? 376 00:27:47,159 --> 00:27:48,353 You still can 377 00:27:48,426 --> 00:27:52,294 It's just that when you give birth it can be a mongoloid 378 00:27:52,998 --> 00:27:53,930 What? 379 00:27:54,833 --> 00:27:57,324 Bad joke but its true! 380 00:28:01,173 --> 00:28:04,904 Mom why are you crying? 381 00:28:08,113 --> 00:28:09,239 What happened? 382 00:28:09,347 --> 00:28:12,339 Don't be surprised with what I'll tell you 383 00:28:14,686 --> 00:28:16,711 My son is going to be a father! 384 00:28:17,889 --> 00:28:19,982 Why did you get someone pregnant? 385 00:28:20,892 --> 00:28:23,292 Paolo! I'm talking to you! 386 00:28:23,528 --> 00:28:25,018 I did not do it on purpose 387 00:28:25,297 --> 00:28:26,423 You didn't do it on purpose? 388 00:28:26,498 --> 00:28:28,625 How's that? You were able to make a child while sleeping? 389 00:28:29,000 --> 00:28:31,867 Who is that girl? Where did you meet her? 390 00:28:32,304 --> 00:28:35,364 There! In a club where my band does gigs 391 00:28:35,874 --> 00:28:41,335 Oh my God! How long have you known her? How long has she been your girlfriend? 392 00:28:41,646 --> 00:28:42,738 She's not my girlfriend 393 00:28:43,114 --> 00:28:44,945 She's not your girlfriend? 394 00:28:45,150 --> 00:28:48,711 Then how can you have a child with her? How old is that girl? 395 00:28:48,787 --> 00:28:49,981 32? 396 00:28:51,923 --> 00:28:58,920 Paolo? That woman is even older than I am! And you're going to have a child with her? 397 00:29:00,565 --> 00:29:01,497 She's okay 398 00:29:01,566 --> 00:29:04,126 It's really different when you go out with someone who has a mature experience 399 00:29:08,240 --> 00:29:09,229 Thank you! 400 00:29:12,244 --> 00:29:17,181 Inaki! You're dad got mad at you again 401 00:29:17,582 --> 00:29:19,447 I'm sorry for that 402 00:29:19,517 --> 00:29:24,250 He's old and probably has a lot of things in mind 403 00:29:27,292 --> 00:29:29,783 Okay? Hang in there 404 00:29:36,601 --> 00:29:40,298 Doris thank you! I appreciate your kindness 405 00:29:48,413 --> 00:29:49,812 I don't know! 406 00:29:49,881 --> 00:29:52,213 When I see my brother who got someone pregnant 407 00:29:52,284 --> 00:29:55,879 I feel I'm developing criminal tendencies 408 00:29:56,121 --> 00:29:58,316 That's why come with Louie and I later 409 00:29:58,390 --> 00:30:00,221 We're going to bring you back to civilization 410 00:30:00,825 --> 00:30:06,491 If I go with you and your partner later where are you going to bring me? 411 00:30:07,265 --> 00:30:10,291 - Just wait! - Sure? 412 00:30:30,488 --> 00:30:31,887 You okay Doris? 413 00:30:34,359 --> 00:30:35,690 Why are you like that? 414 00:30:36,061 --> 00:30:38,188 - Why? What? - Look at that? 415 00:30:38,263 --> 00:30:43,758 You're handsome you have great bodies but you don't want us women 416 00:30:44,202 --> 00:30:49,299 You're making it difficult for us! I don't know with you guys! 417 00:31:00,385 --> 00:31:01,784 Hey! What do you want to drink? 418 00:31:02,587 --> 00:31:05,647 - Orange juice - Orange juice? You sure? 419 00:31:06,091 --> 00:31:08,082 Yeah juice. Why? 420 00:31:08,360 --> 00:31:11,693 A pretty girl like you deserves more than just Orange juice 421 00:31:12,197 --> 00:31:15,325 I'll tell you what I'll mix a drink especially for you 422 00:31:15,467 --> 00:31:18,061 It's called Gayuma. You okay with that? 423 00:31:19,237 --> 00:31:20,329 Okay 424 00:31:35,620 --> 00:31:36,746 There. Taste it 425 00:31:36,821 --> 00:31:38,516 - Tell me if you like - Thank you! 426 00:31:44,229 --> 00:31:46,925 - It's yummy! - See? Better than orange juice 427 00:31:50,702 --> 00:31:53,000 - Can I ask you a question? - Yeah sure 428 00:31:53,938 --> 00:31:55,929 - What's your name? - Hans 429 00:31:56,174 --> 00:31:57,607 Are you gay? 430 00:31:59,677 --> 00:32:01,508 Why? Do I look gay? 431 00:32:01,980 --> 00:32:07,008 Well if you look around nowadays you can never tell 432 00:32:07,185 --> 00:32:11,679 Just because I work in a gay bar doesn't mean I'm gay 433 00:32:11,923 --> 00:32:14,153 - Is that right? Really? - Yeah 434 00:32:14,626 --> 00:32:17,959 I don't think you like the drink I made for you 435 00:32:21,032 --> 00:32:21,794 Satisfied? 436 00:32:24,402 --> 00:32:27,200 - Satisfied! - One more? 437 00:32:27,906 --> 00:32:31,364 Sure! One more! 438 00:32:38,583 --> 00:32:40,346 Nice one! 439 00:32:43,455 --> 00:32:46,856 Randy look at Doris, she seems to be having fun 440 00:32:47,392 --> 00:32:49,587 I told you! She's also gay 441 00:33:01,172 --> 00:33:02,196 Nice one! 442 00:33:04,776 --> 00:33:06,471 Hey! You okay? 443 00:33:06,678 --> 00:33:08,908 Yeah! I'm okay! 444 00:33:09,514 --> 00:33:10,845 I'm okay! 445 00:33:11,182 --> 00:33:13,150 Nice one! 446 00:33:13,451 --> 00:33:20,380 What Teodora? Wait you met guy in a gay bar? 447 00:33:20,892 --> 00:33:23,827 Yes! Vicky he's different! 448 00:33:23,895 --> 00:33:25,920 My God Teodora! You're the one who's different! 449 00:33:25,997 --> 00:33:27,726 So you dig gays now? 450 00:33:28,700 --> 00:33:33,967 He's not gay! He's just working in a gay bar 451 00:33:34,239 --> 00:33:35,763 And you believed him? 452 00:33:36,674 --> 00:33:37,606 - Yes! - You know what Teodora... 453 00:33:37,675 --> 00:33:40,200 all men say they're not gay 454 00:33:40,512 --> 00:33:41,809 No one from them admitted it 455 00:33:41,946 --> 00:33:44,380 What they always say is their bisexual... 456 00:33:44,449 --> 00:33:47,316 even if the last woman they kissed is their grandma 457 00:33:47,485 --> 00:33:50,477 Wait what is his job? Macho dancer? 458 00:33:50,889 --> 00:33:53,414 We can never be too sure with macho dancers 459 00:33:53,491 --> 00:33:54,651 Some are also gay 460 00:33:54,792 --> 00:33:56,282 He's not a macho dancer 461 00:33:56,895 --> 00:33:58,226 Bartender 462 00:33:58,296 --> 00:34:00,560 Bartender? An "er"? 463 00:34:00,632 --> 00:34:04,534 As in carpenter laborer examiner? Bartender? 464 00:34:04,602 --> 00:34:07,901 Darling there's no budget there You'll be hungry 465 00:34:08,139 --> 00:34:10,334 Unless you now want to be an alcoholic 466 00:34:10,942 --> 00:34:13,342 No! He's from a rich family 467 00:34:13,578 --> 00:34:20,950 Yes! He just came for a vacation to know his ancestors from Orani, Bataan 468 00:34:21,085 --> 00:34:24,145 He fell in love with the Philippines and doesn't want to go back 469 00:34:24,289 --> 00:34:26,951 And he's a college grad 470 00:34:27,025 --> 00:34:28,117 Educated! 471 00:34:29,694 --> 00:34:32,322 You know bartending is just a hobby 472 00:34:33,264 --> 00:34:34,231 Wait I have a call! 473 00:34:35,567 --> 00:34:37,535 Oh my God! Oh my God! 474 00:34:38,236 --> 00:34:42,036 He really likes me. He's just not showing it 475 00:34:42,507 --> 00:34:45,135 He just doesn't want to do PR last night 476 00:34:46,244 --> 00:34:48,303 He wants to see me later 477 00:34:55,687 --> 00:34:57,245 What again? 478 00:34:57,355 --> 00:34:58,845 When you press the doorbell what are you thinking? 479 00:34:58,957 --> 00:35:00,515 That people here are deaf? 480 00:35:00,592 --> 00:35:04,722 Why are you mad again? And why are you dressed that way? 481 00:35:04,996 --> 00:35:06,759 Why? What's the problem with it? 482 00:35:06,831 --> 00:35:08,526 You can see almost everything with what you're wearing 483 00:35:09,767 --> 00:35:12,702 You know what don't meddle with what I'm wearing 484 00:35:12,904 --> 00:35:17,637 Why don't you find a job so you can buy milk for your coming child 485 00:35:17,709 --> 00:35:19,574 You're a jerk! 486 00:35:21,446 --> 00:35:22,470 He's here! 487 00:35:26,985 --> 00:35:28,145 Handsome! 488 00:35:30,588 --> 00:35:32,180 Hey hotstuff! How you doing? 489 00:35:33,391 --> 00:35:36,417 I'm good fine. Thank you! 490 00:35:36,494 --> 00:35:39,463 Sis you might want to introduce me to your friend 491 00:35:40,098 --> 00:35:42,828 Ah yeah this is my baby brother Paolo 492 00:35:43,368 --> 00:35:44,995 Hans, Paolo 493 00:35:45,069 --> 00:35:46,559 - How's it going man? - Cool! 494 00:35:46,638 --> 00:35:49,607 That's good man! So what? Let's go? 495 00:35:49,741 --> 00:35:54,701 Ah okay! Wait wait! We're going to ride there? 496 00:35:54,779 --> 00:35:56,872 Yeah why? Is there a problem? 497 00:35:58,583 --> 00:36:01,017 - No no problem - Hop in! 498 00:36:02,720 --> 00:36:03,516 Wait 499 00:36:04,856 --> 00:36:06,483 Dude got to go! 500 00:36:07,258 --> 00:36:10,750 Hey get back inside. They've been waiting for you 501 00:36:19,237 --> 00:36:22,468 - You okay babe? - Yeah I'm okay 502 00:36:22,540 --> 00:36:23,336 Okay. Hold on! 503 00:36:27,845 --> 00:36:30,473 So nothing happened? Where'd you go? 504 00:36:31,215 --> 00:36:37,347 Well let's just say that it was a different kind of experience 505 00:36:38,790 --> 00:36:44,888 Unlike my ex-boyfriend who gets drunk with just half a bottle of beer... 506 00:36:44,962 --> 00:36:50,525 this guy even experiments with alcohol 507 00:36:50,601 --> 00:36:55,368 No matter how much alcohol he takes he just doesn't get drunk! 508 00:36:56,774 --> 00:37:00,505 - And then? - Then we had a drinking session 509 00:37:06,084 --> 00:37:07,176 That's it? That's it? 510 00:37:07,652 --> 00:37:09,677 Well because 511 00:37:13,024 --> 00:37:14,286 It was good! 512 00:37:16,194 --> 00:37:17,821 So good! 513 00:37:19,330 --> 00:37:22,299 Then? He didn't try to you know? 514 00:37:22,533 --> 00:37:24,194 You know what you're beginning to sound like a perv 515 00:37:24,602 --> 00:37:27,162 Tell me now or I'll pour hot coffee on you! 516 00:37:27,371 --> 00:37:29,862 Playing Kim Chiu doesn't fit you. Hypocrite! 517 00:37:30,208 --> 00:37:35,771 Well he brought me home 518 00:37:38,649 --> 00:37:40,014 Hey! We're here 519 00:37:40,551 --> 00:37:41,518 - Okay - Yeah 520 00:37:42,253 --> 00:37:43,413 Okay 521 00:37:44,522 --> 00:37:45,784 Sorry 522 00:37:48,626 --> 00:37:52,221 - You okay? - Yeah I'm okay 523 00:37:52,296 --> 00:37:53,991 The road's just bumpy 524 00:37:55,166 --> 00:37:57,999 It was fun till it lasted 525 00:37:59,871 --> 00:38:03,307 Thank you! I had a great time! It was fun! 526 00:38:08,846 --> 00:38:13,840 Excuse me. It's dark I can't get the key in 527 00:38:15,453 --> 00:38:17,944 I had a great time tonight 528 00:38:22,527 --> 00:38:25,189 Please don't do that 529 00:38:25,463 --> 00:38:26,794 Why? Is anything wrong? 530 00:38:28,499 --> 00:38:31,127 - Not yet - What? 531 00:38:32,703 --> 00:38:36,104 This is just our first date 532 00:38:37,508 --> 00:38:38,770 Why? How many should there be? 533 00:38:41,379 --> 00:38:43,745 My mom will get mad 534 00:38:44,715 --> 00:38:46,546 But your mother isn't here 535 00:38:50,221 --> 00:38:52,985 Maybe next time 536 00:38:55,293 --> 00:38:57,386 You're a funny girl Doris 537 00:38:59,463 --> 00:39:00,862 Thank you! 538 00:39:08,773 --> 00:39:10,536 Okay goodnight Doris 539 00:39:16,514 --> 00:39:17,811 What a waste! 540 00:39:19,750 --> 00:39:22,947 Good morning! Off to work? 541 00:39:24,689 --> 00:39:26,680 Stupid! You are so stupid! 542 00:39:27,124 --> 00:39:29,456 - Why? - You know what? 543 00:39:29,527 --> 00:39:32,553 If that guy doesn't go back to you don't you cry to me 544 00:39:33,231 --> 00:39:35,358 Why? What did I do? 545 00:39:37,935 --> 00:39:44,170 Inaki! What happened to you? Are you okay? 546 00:39:45,276 --> 00:39:49,076 My laces were loose so I stepped on them 547 00:39:49,914 --> 00:39:54,544 Just ignore them. Hurry! Let's go! 548 00:39:54,919 --> 00:39:58,184 Eversince no call or text? 549 00:40:00,424 --> 00:40:03,018 And you didn't call nor text? 550 00:40:03,494 --> 00:40:09,023 I just feel it's improper. He might think I'm so into him 551 00:40:09,100 --> 00:40:13,264 So why are you depressed now? Because the truth is... 552 00:40:13,337 --> 00:40:16,738 You're right you're right! I am into him 553 00:40:18,743 --> 00:40:26,240 Doris look at it this way if you're not meant to be then its not meant to be 554 00:40:26,317 --> 00:40:31,846 If you truly love someone set him free. If he's the one for you... 555 00:40:31,923 --> 00:40:35,825 Can you stop it with the quotes? 556 00:40:35,893 --> 00:40:37,588 I really don't find it amusing anymore 557 00:40:37,662 --> 00:40:39,687 It's not helping anymore. It's annoying 558 00:40:40,932 --> 00:40:44,834 Why? He feels I'd die? 559 00:40:44,902 --> 00:40:49,202 Just because he feels I'm not good enough for him? 560 00:40:50,775 --> 00:40:53,005 Well sorry 561 00:40:53,377 --> 00:40:56,642 I'm not like other girls who with just one call... 562 00:40:56,714 --> 00:40:58,011 are willing to spread their legs open right away 563 00:40:58,082 --> 00:40:59,982 Relax! Just relax! 564 00:41:00,051 --> 00:41:05,819 Wanda if he doesn't like me I don't like him too! 565 00:41:08,859 --> 00:41:13,023 Coz I am not a whore! 566 00:41:16,834 --> 00:41:19,769 - Hey! Mom's calling you! - Don't you know how to knock? 567 00:41:22,006 --> 00:41:24,998 You have six missed calls and twelve messages 568 00:41:26,577 --> 00:41:27,839 Give me that! 569 00:41:32,116 --> 00:41:37,076 Oh my God! He already had six missed calls I didn't even notice 570 00:41:37,154 --> 00:41:38,052 Who? 571 00:41:38,122 --> 00:41:43,617 Do you think it's bad not to return call when someone calls you? 572 00:41:43,694 --> 00:41:46,060 He might think I'm rude right? 573 00:41:49,400 --> 00:41:51,231 How come your hands are shaking? 574 00:41:55,373 --> 00:41:57,136 Hey Hans! 575 00:42:02,279 --> 00:42:03,678 There you go! Come in 576 00:42:04,648 --> 00:42:05,546 Thank you 577 00:42:08,085 --> 00:42:09,484 Okay. Have a seat first 578 00:42:11,389 --> 00:42:13,687 Nice pad Hans 579 00:42:13,958 --> 00:42:15,425 I'll just get us some drinks 580 00:42:22,666 --> 00:42:23,564 You okay there? 581 00:42:24,301 --> 00:42:25,700 Yeah I'm okay! 582 00:42:38,015 --> 00:42:38,845 Okay 583 00:42:39,183 --> 00:42:42,175 Here you go! This is for you! 584 00:42:42,520 --> 00:42:43,782 - Thanks! - Cheers! 585 00:42:43,854 --> 00:42:44,752 Cheers! 586 00:42:51,729 --> 00:42:53,492 - Yes? - You okay? 587 00:42:54,965 --> 00:42:56,057 I'm okay? 588 00:43:00,404 --> 00:43:01,393 You? 589 00:43:01,939 --> 00:43:03,907 I think it's a little too bright. It's painful to the eyes 590 00:43:03,974 --> 00:43:04,804 Wait 591 00:43:05,409 --> 00:43:07,206 Okay. No! 592 00:43:09,947 --> 00:43:15,852 It's dark. I think it's too dark 593 00:43:16,120 --> 00:43:17,451 That's okay 594 00:43:18,456 --> 00:43:24,520 I thought we're going to talk? 595 00:43:24,595 --> 00:43:25,687 Okay. Let's talk 596 00:43:25,763 --> 00:43:26,889 Whatever you want to talk about 597 00:43:27,164 --> 00:43:28,062 Okay 598 00:43:29,600 --> 00:43:33,559 For starters tell me about yourself 599 00:43:35,039 --> 00:43:38,008 About myself huh! 600 00:43:40,077 --> 00:43:43,945 Please don't! No!!! 601 00:43:47,785 --> 00:43:48,877 What again? 602 00:43:49,920 --> 00:43:52,218 What are you doing? Why are you smothering me? 603 00:43:52,289 --> 00:43:55,986 - You're acting as if I'm somekind of food - Why? What's the problem this time? 604 00:43:58,195 --> 00:44:01,790 Hans I thought you want to get to know me? 605 00:44:02,433 --> 00:44:07,268 - What are we doing? - Wait! Don't please! 606 00:44:07,538 --> 00:44:10,666 You told me not on the first date 607 00:44:10,908 --> 00:44:12,398 This is the second date! 608 00:44:12,476 --> 00:44:16,503 I don't get what you want. You know what I'll just bring you home 609 00:44:16,580 --> 00:44:18,047 - Huh? Wait! - Let's go! 610 00:44:18,315 --> 00:44:20,283 Wait Hans! Wait! 611 00:44:23,888 --> 00:44:25,617 Aren't we going to talk? 612 00:44:25,689 --> 00:44:26,781 Nope. Let's go! 613 00:44:26,957 --> 00:44:28,982 - Wait! - What is it this time? 614 00:44:31,495 --> 00:44:32,393 What? 615 00:44:33,330 --> 00:44:34,957 Is that what you really want? 616 00:44:37,034 --> 00:44:37,762 What? 617 00:44:40,404 --> 00:44:42,304 Okay! Game! 618 00:44:45,676 --> 00:44:47,303 You did that Doris? 619 00:44:49,313 --> 00:44:51,076 Wait! What kind of kiss was it? 620 00:44:51,215 --> 00:44:53,240 If it's just a kiss on the cheek that's not counted 621 00:44:53,417 --> 00:44:56,511 Wait was he a good kisser? 622 00:44:57,755 --> 00:45:01,885 - With tongue? - What the hell? 623 00:45:02,226 --> 00:45:05,286 Liar! Liar! Let's just be frank here 624 00:45:05,429 --> 00:45:08,091 Don't be so girly. Admit it! 625 00:45:08,199 --> 00:45:13,068 Are you... Are you a complete woman? 626 00:45:16,006 --> 00:45:17,633 Come on! 627 00:45:19,376 --> 00:45:22,004 Don't say you're not going to tell us everything 628 00:45:22,479 --> 00:45:23,741 Whatever! 629 00:45:24,515 --> 00:45:28,747 - Hans oh Hans! Your hands are everywhere! - Don't stop! You're so hot! 630 00:45:30,020 --> 00:45:34,514 - Ouch! - Now what? 631 00:45:36,560 --> 00:45:37,993 I can't breathe! 632 00:45:38,629 --> 00:45:39,687 I don't understand! 633 00:45:39,797 --> 00:45:42,425 We're having such a great time and... What's the problem? 634 00:45:44,034 --> 00:45:46,559 Hans I'm not that kind of girl 635 00:45:46,704 --> 00:45:49,764 Doris you're 30 years old. You're no longer a girl 636 00:45:50,074 --> 00:45:52,770 Ouch! Rub it in some more why don't you! 637 00:45:52,910 --> 00:45:55,674 I'm just thinking you're missing so much of your life okay? 638 00:45:55,813 --> 00:45:59,647 - So come on! - What are you doing? 639 00:46:00,150 --> 00:46:03,813 - Is that all you want from me? - Why do you think I'm doing this to you? 640 00:46:05,122 --> 00:46:08,057 I just want to get to know you better 641 00:46:08,292 --> 00:46:11,193 What you're doing you're doing a physical examination on me 642 00:46:12,096 --> 00:46:14,564 - I'm gonna go home - Doris wait Doris! 643 00:46:14,732 --> 00:46:17,758 - What? - Doris Doris please wait! Doris wait! 644 00:46:18,002 --> 00:46:24,635 I told you from the very start it's very important and I value my... my... 645 00:46:24,842 --> 00:46:26,173 What? 646 00:46:28,846 --> 00:46:30,939 - I'm leaving - Fine! 647 00:46:33,951 --> 00:46:36,146 - Hans! - What? 648 00:46:37,154 --> 00:46:39,213 - I'm going home - Just go! 649 00:46:42,393 --> 00:46:47,262 - I said I'm going home - Go! There are lots of cabs outside 650 00:46:52,936 --> 00:46:54,528 How come your faces are like that? 651 00:46:54,972 --> 00:46:56,701 Was what I did wrong? 652 00:46:58,709 --> 00:47:01,439 Wanda? Was it wrong? 653 00:47:02,212 --> 00:47:05,477 It is always good to be true to yourself! 654 00:47:05,683 --> 00:47:06,843 How about you? 655 00:47:07,151 --> 00:47:11,281 When you and your boyfriend weren't married yet did you give him everything? 656 00:47:11,388 --> 00:47:13,481 Everything? 657 00:47:15,926 --> 00:47:18,394 Wanda? Answer my question 658 00:47:18,796 --> 00:47:22,527 You also didn't want to have sex until you and Eric were married 659 00:47:23,801 --> 00:47:26,167 Uh... 660 00:47:28,172 --> 00:47:32,131 You really are a traitor Wanda! You're a hypocrite 661 00:47:33,944 --> 00:47:37,141 It's a good thing I'm finally over that guy! 662 00:47:37,314 --> 00:47:39,373 I didn't even get anything from that 663 00:47:39,850 --> 00:47:43,513 He's a scatterbrain and his life doesn't have any direction 664 00:47:44,788 --> 00:47:47,222 Go ahead and say that so you can convince yourself... 665 00:47:47,291 --> 00:47:49,555 that what you did was right. Go! 666 00:47:49,626 --> 00:47:52,356 - Where are you going? - Louie and I have somewhere to go to 667 00:47:52,429 --> 00:47:53,691 It's his mom's birthday. Bye! 668 00:47:54,531 --> 00:47:55,759 Bye! 669 00:48:03,741 --> 00:48:06,767 - Hi! - Hello! 670 00:48:18,756 --> 00:48:25,127 Darn! How is this? 671 00:48:26,830 --> 00:48:29,526 Is there a problem? 672 00:48:30,200 --> 00:48:36,332 - Yeah! The car. It won't start! - You wanna hitch a ride? 673 00:48:40,811 --> 00:48:44,542 - You picked-up a guy from the gym? - That's exaggerated! 674 00:48:44,681 --> 00:48:47,616 I didn't pick him up 675 00:48:47,885 --> 00:48:54,484 The battery of my car broke. The guy was nice enough to give me a ride 676 00:48:54,725 --> 00:48:56,716 So now you're in-love again 677 00:48:57,561 --> 00:49:00,724 Exaggerated again! I'm not in love 678 00:49:01,498 --> 00:49:03,056 I just met him 679 00:49:04,568 --> 00:49:06,399 He's so cute! 680 00:49:06,470 --> 00:49:13,342 Wait! Going back to your story so he volunteered to take you home? 681 00:49:13,677 --> 00:49:16,271 Not exactly 682 00:49:16,580 --> 00:49:19,549 - Bye Sean! Thanks! - Have a good one! 683 00:49:20,250 --> 00:49:21,717 Night! 684 00:49:28,992 --> 00:49:33,326 Taxi! 685 00:49:33,497 --> 00:49:34,589 You feel so giddy about it... 686 00:49:34,765 --> 00:49:38,394 but he just left you at nine in the evening to get a cab 687 00:49:38,535 --> 00:49:41,060 That's okay I understand 688 00:49:41,805 --> 00:49:44,740 What makes you think that the guy is interested in you? 689 00:49:44,975 --> 00:49:47,273 I just feel it 690 00:49:48,378 --> 00:49:50,676 There's malice when he looks at me 691 00:49:50,948 --> 00:49:55,112 The party was fun. Louie's mom was nice 692 00:49:55,552 --> 00:49:59,147 He introduced me to his aunts and uncles It seemed that they accept us 693 00:50:10,667 --> 00:50:13,067 Won't you break your bones by being such a girl? 694 00:50:13,303 --> 00:50:15,965 Can't you be a little more subtle? You're drooling 695 00:50:18,609 --> 00:50:19,633 Hi! 696 00:50:31,455 --> 00:50:32,752 Hi! How are you? 697 00:50:32,956 --> 00:50:35,288 Did you have a hard time getting a cab last night? 698 00:50:35,425 --> 00:50:42,126 - Oh you're here - You know what I forgot to ask your name 699 00:50:43,433 --> 00:50:47,563 - Doris. You're? - Sean 700 00:50:49,006 --> 00:50:54,672 - So have you fixed your car? - Well not yet 701 00:50:55,145 --> 00:50:59,309 It's in the car shop. Alternator's broken 702 00:51:00,417 --> 00:51:03,386 Are you doing anything tonight after workout? 703 00:51:04,087 --> 00:51:07,079 - Why? - Let's have dinner 704 00:51:08,225 --> 00:51:09,715 Let me think about it 705 00:51:10,360 --> 00:51:13,761 Okay I thought about it. Let's go! 706 00:51:14,097 --> 00:51:17,066 - Good! - Alright! 707 00:51:18,735 --> 00:51:21,033 You say he's cute? Six footer? 708 00:51:23,307 --> 00:51:26,174 I really feel he's the one. As in! 709 00:51:26,410 --> 00:51:30,642 Deep down inside me! It's really him! 710 00:51:30,948 --> 00:51:32,040 He's the what? 711 00:51:32,716 --> 00:51:36,379 He's going to be the father of the child I will bear 712 00:51:37,621 --> 00:51:44,527 Um Doray you've only gone out twice and already you want him to fertilize you? 713 00:51:44,628 --> 00:51:48,086 He's different. He's really different 714 00:51:48,899 --> 00:51:50,127 Whatever! 715 00:51:50,467 --> 00:51:51,764 The present economic social... 716 00:51:51,902 --> 00:51:55,030 and political wellbeing of the Philippines is not that bad really 717 00:51:55,272 --> 00:51:58,036 I've always believed in the importance of foreign relations... 718 00:51:58,108 --> 00:51:59,939 especially the role of the Middle East... 719 00:52:00,010 --> 00:52:03,844 and balance of power between the eastern and western hemispheres 720 00:52:04,081 --> 00:52:08,575 Not to mention the implications of the growing economic power of Europe... 721 00:52:08,685 --> 00:52:12,712 vis-a-vis the present political crisis in the U.S. 722 00:52:12,789 --> 00:52:15,019 Because of the war against terror 723 00:52:15,292 --> 00:52:18,853 He speaks English in such a classy way 724 00:52:19,129 --> 00:52:20,756 His accent is different 725 00:52:20,998 --> 00:52:27,961 Unlike my ex-boyfriend who just got his accent from his call center work 726 00:52:28,271 --> 00:52:32,435 Wait what do you guys talk about that totally amazes you? 727 00:52:33,276 --> 00:52:37,474 Truth is I don't understand 728 00:52:38,315 --> 00:52:40,715 Do you foresee any major changes in the event... 729 00:52:40,817 --> 00:52:43,081 that the Democrats regain the Whitehouse? 730 00:52:43,453 --> 00:52:44,442 Yeah 731 00:52:44,588 --> 00:52:48,684 Do you foresee any major changes in terms of policies... 732 00:52:50,260 --> 00:52:53,957 regarding Europe and the Middle East? 733 00:52:54,998 --> 00:52:59,162 Oh! Oh! I like that! 734 00:53:00,337 --> 00:53:05,502 That's why I keep watching CNN and I keep buying Time magazine... 735 00:53:05,642 --> 00:53:07,940 so we can understand each other 736 00:53:14,851 --> 00:53:17,081 Asian hemisphere 737 00:53:21,558 --> 00:53:23,549 You're reading Kishore Mahbubani? 738 00:53:24,261 --> 00:53:26,229 Who's that? 739 00:53:26,663 --> 00:53:29,063 He's the author of that book you're reading 740 00:53:29,533 --> 00:53:34,061 Ah of course. You know I'm a wide reader like that 741 00:53:36,373 --> 00:53:38,773 I didn't know you were into economics 742 00:53:39,509 --> 00:53:43,878 Um well you know I have a lot of interests. It's just not obvious 743 00:53:46,149 --> 00:53:50,745 So what do you think of his thesis about the effects of globalization... 744 00:53:50,887 --> 00:53:53,685 and capitalism in developing countries? 745 00:53:54,257 --> 00:53:57,158 - You read this book? - Yeah! 746 00:53:57,394 --> 00:53:58,861 You understood it? 747 00:53:59,362 --> 00:54:01,694 Yes I majored in economics in college 748 00:54:03,667 --> 00:54:05,134 Wait wait wait! 749 00:54:05,802 --> 00:54:14,232 Can you tell me about this book? Go! 750 00:54:15,312 --> 00:54:22,775 You know the policies of capitalism are self- serving for the first world countries 751 00:54:23,019 --> 00:54:26,853 This is the reason why the development of third-world countries is affected 752 00:54:26,990 --> 00:54:31,927 That's why I really believe in Kishore Mahbubani 753 00:54:33,196 --> 00:54:36,427 So you've read the works of Kishore Mahbubani? 754 00:54:36,767 --> 00:54:38,166 Of course! 755 00:54:38,268 --> 00:54:44,002 You know I do that before I sleep while in the bathroom you know 756 00:54:44,875 --> 00:54:45,842 What about his ideas... 757 00:54:45,942 --> 00:54:49,400 about reforming corporate structures of major companies in the east? 758 00:54:52,916 --> 00:54:54,440 What can you say about it? 759 00:55:10,233 --> 00:55:12,133 Why are you watching me? 760 00:55:12,569 --> 00:55:15,402 I feel I'm in a circus 761 00:55:15,639 --> 00:55:17,800 Where are you going tonight? 762 00:55:19,342 --> 00:55:23,039 How come you're so dressed? 763 00:55:23,847 --> 00:55:30,616 Auntie Belen. Mama Sean invited me to his friend's party 764 00:55:30,720 --> 00:55:33,951 Of course I don't want to feel out of place with his friends 765 00:55:34,057 --> 00:55:37,151 - I think your date is here - He's there? 766 00:55:37,861 --> 00:55:42,298 Ma. Auntie Belen honest how do I look? 767 00:55:46,636 --> 00:55:48,365 You look okay 768 00:55:50,273 --> 00:55:53,401 - Wish me luck okay? - Good luck! 769 00:55:55,946 --> 00:55:58,039 Goodnight! Thanks! 770 00:56:05,622 --> 00:56:07,715 Hi Sean! 771 00:56:08,225 --> 00:56:12,059 How come you're dressed that way? 772 00:56:12,262 --> 00:56:17,393 Didn't you say we're going to the party of your friend? 773 00:56:18,268 --> 00:56:22,034 - Exciting! - I told you it's a pool party 774 00:56:22,239 --> 00:56:26,403 Yeah there's a swimming pool in the party 775 00:56:28,311 --> 00:56:35,376 What I meant was we're going to a swimming party and cook out 776 00:56:35,952 --> 00:56:41,720 - Oh! Okay okay! I'll change clothes - Nevermind 777 00:56:42,125 --> 00:56:45,788 - No it'll be quick - I said nevermind 778 00:56:45,996 --> 00:56:47,054 We're late as it is 779 00:56:47,530 --> 00:56:49,589 We still have to drive all the way to Alabang 780 00:56:51,001 --> 00:56:52,992 - Let's go! - That's far! 781 00:56:55,238 --> 00:56:56,205 Let's go! 782 00:57:12,956 --> 00:57:15,424 Weird! 783 00:57:23,466 --> 00:57:25,434 - Hello! - Hi! 784 00:57:25,635 --> 00:57:28,331 - You're Sean's friend aren't you? - Mmmhmmm... 785 00:57:28,538 --> 00:57:31,029 They told me that Sean was with someone here tonight 786 00:57:31,107 --> 00:57:34,565 And Sean told me you're the only person in this party who I don't know 787 00:57:34,945 --> 00:57:38,142 I figured out that you must be the lucky girl 788 00:57:39,716 --> 00:57:41,115 Yeah it's me 789 00:57:42,185 --> 00:57:44,745 - Who are you? - Oh I'm sorry I'm Nadine 790 00:57:44,955 --> 00:57:47,583 - And you are? - Doris 791 00:57:47,657 --> 00:57:49,682 Mmm... Why are you here alone? 792 00:57:49,859 --> 00:57:55,195 You're date really hasn't changed. Imagine he left you all by yourself 793 00:57:55,598 --> 00:57:59,398 - It's okay I'm eating anyway - But it's not okay 794 00:57:59,502 --> 00:58:03,063 - Come on. Join us - Wait 795 00:58:03,373 --> 00:58:05,933 Sean why did you leave your friend all alone? 796 00:58:07,077 --> 00:58:10,046 Where did you go? I've been looking all over for you 797 00:58:10,213 --> 00:58:11,942 She was all alone here 798 00:58:12,282 --> 00:58:15,581 You know Sean after all these years you haven't changed 799 00:58:15,885 --> 00:58:19,013 The moment you see your friends you completely forget about your date 800 00:58:19,222 --> 00:58:21,952 What's that? Talking from experience? 801 00:58:24,094 --> 00:58:27,962 So you already met Nadine 802 00:58:28,298 --> 00:58:31,859 Why? And what is wrong with that? I was just being nice to Doris 803 00:58:32,502 --> 00:58:35,300 That's not the question, why are you being so nice to her? 804 00:58:35,839 --> 00:58:41,675 Sean why don't you tell Doris who Nadine really is in your life 805 00:58:42,112 --> 00:58:45,604 Wait wait! I'm confused. Can someone explain? 806 00:58:47,083 --> 00:58:51,952 - Nadine is my ex - Ahhhh... 807 00:58:52,055 --> 00:58:54,148 She was my girlfriend for three years 808 00:58:54,324 --> 00:58:57,122 Correction 21/2 years 809 00:58:57,193 --> 00:59:00,094 The last six months I did not give a shit about you 810 00:59:08,304 --> 00:59:09,464 How are you doing there? 811 00:59:09,672 --> 00:59:11,640 Are you drowning from all the Atenean accent? 812 00:59:11,741 --> 00:59:13,402 I'm okay 813 00:59:15,278 --> 00:59:16,802 How come you sound that way? 814 00:59:18,314 --> 00:59:19,781 Doris? You still there? 815 00:59:20,450 --> 00:59:22,042 Yes! 816 00:59:22,452 --> 00:59:25,512 How come you sound so depressed? What did Sean do to you? 817 00:59:26,656 --> 00:59:30,057 I can't take his friends! They just keep speaking in English 818 00:59:30,226 --> 00:59:32,524 I'm having a nosebleed! 819 00:59:32,662 --> 00:59:38,567 I feel so out of place I wanna go home but Alabang is so far from my house 820 00:59:46,576 --> 00:59:48,942 You know what I don't understand you anymore 821 00:59:49,746 --> 00:59:52,044 The other guy you got mad because he tried to kiss you 822 00:59:52,315 --> 00:59:55,079 Now you're hysterical that he has not touched you? 823 00:59:55,151 --> 00:59:56,413 What is it really? 824 00:59:57,387 --> 01:00:01,255 That only means he's a true gentleman. He respects you 825 01:00:01,691 --> 01:00:03,921 After that night did he call you? 826 01:00:06,129 --> 01:00:07,187 No 827 01:00:13,736 --> 01:00:16,034 - Hi Sean! How are you? - I'm good! 828 01:00:20,510 --> 01:00:22,137 He got cold 829 01:00:23,246 --> 01:00:25,111 He just might be busy 830 01:00:25,882 --> 01:00:28,077 What will he be busy about in the gym? 831 01:00:28,952 --> 01:00:34,618 Hi! Hello! Hi! 832 01:00:42,565 --> 01:00:45,728 Enough! You look like a stalker Enough. Leave now! 833 01:00:46,936 --> 01:00:52,135 Just look at it this way Doris If it's meant to be then maybe... 834 01:00:52,542 --> 01:00:56,000 Hey! Stop it with the meant to be's 835 01:00:56,212 --> 01:00:57,736 Why are men like that? 836 01:00:57,847 --> 01:01:00,782 If you like them they're the ones who don't like you 837 01:01:00,850 --> 01:01:05,412 But those you don't like they're the one's who are so into you 838 01:01:05,922 --> 01:01:10,586 - Where is divine justice there? - Doris you're rushing it 839 01:01:11,194 --> 01:01:14,686 You don't look for love. Let love look for you 840 01:01:14,998 --> 01:01:18,263 You know what you're so annoying I'm gonna hit you with this plate 841 01:01:18,368 --> 01:01:23,328 Just relax. Take it easy 842 01:01:23,606 --> 01:01:29,374 I've accepted it Jane, Wanda that I'm not gonna find a guy 843 01:01:29,779 --> 01:01:33,806 I've accepted that I will be alone in this life 844 01:01:34,284 --> 01:01:40,450 I'll take care of cats dogs and hamsters 845 01:01:40,924 --> 01:01:43,256 I'll probably learn to do cross stitch 846 01:01:44,194 --> 01:01:52,033 And maybe crochet bedsheets tablecloth and curtains 847 01:01:53,503 --> 01:01:59,237 I've accepted that I'll be the godmother of all your children 848 01:01:59,943 --> 01:02:08,078 My only thrill in life will be cooking leche flan during Christmas season 849 01:02:08,618 --> 01:02:12,645 I will also go on pilgrimage in Manaoag... 850 01:02:13,523 --> 01:02:18,483 with ladies who's time was not too friendly to 851 01:02:24,300 --> 01:02:25,892 - Hello? - Doris 852 01:02:26,269 --> 01:02:27,258 Mama 853 01:02:27,403 --> 01:02:29,963 Doris where are you? It's almost ten in the evening 854 01:02:30,473 --> 01:02:36,378 Didn't auntie Belen tell you I called earlier to say I'll be home late? 855 01:02:36,512 --> 01:02:38,844 I have a deadline for work tomorrow 856 01:02:38,982 --> 01:02:42,008 Your auntie Belen probably forgot it again 857 01:02:42,418 --> 01:02:44,113 She was in a rush to leave 858 01:02:44,220 --> 01:02:48,452 The whole group picked her up They went to a wake 859 01:02:49,058 --> 01:02:52,152 Wake? Why? Who died? 860 01:02:52,328 --> 01:02:56,890 Their classmate. An old maid too 861 01:02:57,066 --> 01:02:58,795 She had cancer of the ovaries 862 01:02:58,968 --> 01:03:04,133 Isn't it that this illness is usually found in nuns and old maids? 863 01:03:05,408 --> 01:03:12,109 You know this ovarian cancer it usually hits women with no husband 864 01:03:12,282 --> 01:03:14,876 It's because when you don't use... 865 01:03:15,018 --> 01:03:19,955 Yeah yeah I get the moral lesson of the story okay? 866 01:03:20,423 --> 01:03:24,792 - Bye-bye! - Okay. Take care going home! Bye! 867 01:03:37,907 --> 01:03:38,931 What are you doing? 868 01:03:39,008 --> 01:03:40,703 I'm gonna get a heart attack because of you! 869 01:03:40,810 --> 01:03:43,973 Do you want that? What are you doing here? 870 01:03:44,714 --> 01:03:48,775 Dad asked me to revise something I made a mistake yesterday 871 01:03:49,786 --> 01:03:50,718 What? 872 01:03:50,887 --> 01:03:52,616 - I want... - What? 873 01:03:52,789 --> 01:03:55,417 I want when he arrives tomorrow it's already fixed 874 01:03:56,659 --> 01:03:59,184 He might get mad again 875 01:04:00,630 --> 01:04:05,090 Hey! The more nervous you are the more you'll make mistakes 876 01:04:08,137 --> 01:04:09,297 What's wrong with you? 877 01:04:09,372 --> 01:04:13,240 You know if you don't believe in yourself how will others belive in you? 878 01:04:13,376 --> 01:04:14,775 There 879 01:04:15,712 --> 01:04:21,708 Doris are you hungry? I haven't had dinner 880 01:04:22,051 --> 01:04:28,957 - My stomach hurts already - Really? 881 01:04:31,260 --> 01:04:37,460 My edest brother is in his last year of corporate law in Harvard 882 01:04:38,468 --> 01:04:40,595 My sister became a doctor 883 01:04:42,772 --> 01:04:46,936 She's in Houston finishing her specialization in Neurology 884 01:04:47,310 --> 01:04:48,368 Okay 885 01:04:48,611 --> 01:04:53,446 Our youngest sister she's graduating in Berkely 886 01:04:54,450 --> 01:04:57,214 She's graduating Magna Cum Laude 887 01:04:57,420 --> 01:05:00,617 How about you? Didn't you graduate in the States too? 888 01:05:01,758 --> 01:05:06,286 I'm not like my other siblings I didn't graduate with honors 889 01:05:07,430 --> 01:05:09,625 Well so what? 890 01:05:13,069 --> 01:05:14,900 I'm a disappointment to my family 891 01:05:15,605 --> 01:05:16,867 I'm a joke 892 01:05:17,840 --> 01:05:22,038 I can't blame my father if he hates me. Or my whole family for that matter 893 01:05:22,545 --> 01:05:25,207 Are you okay? Why would they hate you? 894 01:05:25,481 --> 01:05:29,975 Just because you're the smartest or you roll over money... 895 01:05:30,153 --> 01:05:33,247 doesn't make you the greatest. Right? 896 01:05:33,623 --> 01:05:35,989 Am I right or am I left? 897 01:05:37,293 --> 01:05:40,387 I also know what others are saying about me 898 01:05:41,631 --> 01:05:43,496 You're so paranoid 899 01:05:44,500 --> 01:05:51,064 They laugh at me because he's always yelling at me in front of them right? 900 01:05:51,808 --> 01:05:55,209 You're giving them reasons to laugh at you 901 01:05:58,815 --> 01:06:00,373 Look at how you're dressed 902 01:06:03,586 --> 01:06:06,817 - Why? Is it ugly? - Look at how you're dressed 903 01:06:06,923 --> 01:06:11,292 You're always in white long-sleeves necktie and black pants 904 01:06:11,394 --> 01:06:16,161 No different from those selling Bibles on the streets 905 01:06:17,166 --> 01:06:20,567 - Why? What's wrong? - Come here 906 01:06:21,337 --> 01:06:25,137 - Huh? - Come here! Hurry! 907 01:06:30,346 --> 01:06:31,335 There 908 01:06:32,715 --> 01:06:36,811 Wait! Don't move 909 01:06:36,953 --> 01:06:38,545 One more 910 01:06:38,988 --> 01:06:41,388 Wait. There 911 01:06:42,692 --> 01:06:45,252 - See? - What did you see? 912 01:06:46,095 --> 01:06:47,528 Didn't know you're handsome 913 01:06:49,098 --> 01:06:52,693 - Yeah right! - No it's true! 914 01:06:53,402 --> 01:07:02,538 Not because you're white. But really you have a fight! 915 01:07:02,945 --> 01:07:05,413 - You'll pass - Thank you! 916 01:07:05,948 --> 01:07:08,007 Give me a smile 917 01:07:08,084 --> 01:07:11,417 Just mess your hair a little and don't frown 918 01:07:11,521 --> 01:07:15,480 What? What do you want me to do? Can you repeat it? 919 01:07:16,058 --> 01:07:21,428 What's so unbelievable about what I said? Didn't we talk about the help he needs? 920 01:07:22,365 --> 01:07:25,266 My turn to ask. Why are you doing this? 921 01:07:25,835 --> 01:07:30,738 Because he's nice and he needs help 922 01:07:30,840 --> 01:07:33,001 - Good morning! - Hi! 923 01:07:33,142 --> 01:07:35,076 So what are we going to do? 924 01:07:44,287 --> 01:07:47,814 Where is he? How come he's not with you? 925 01:07:48,190 --> 01:07:50,158 Louie was the one who went with him to the stylist 926 01:07:50,293 --> 01:07:51,988 I had a meeting in Makati earlier 927 01:07:53,296 --> 01:07:57,027 He's with Louie? Where'd they go? 928 01:07:57,500 --> 01:07:59,991 Don't worry about my partner Inaki's not his type 929 01:08:00,503 --> 01:08:01,663 He's faithful to me 930 01:08:06,375 --> 01:08:08,036 OMG 931 01:08:14,684 --> 01:08:17,152 Sorry we took long in Shane's parlor 932 01:08:17,320 --> 01:08:21,120 There were a lot of clients. But it's worth the wait right? 933 01:08:21,257 --> 01:08:22,349 Is this okay? 934 01:08:23,492 --> 01:08:25,653 Yeah It works 935 01:08:27,730 --> 01:08:28,924 Want me to slap you? 936 01:08:34,704 --> 01:08:35,966 My God! You won't believe it! 937 01:08:36,038 --> 01:08:39,303 I was stuck in heavy traffic on EDSA for thirty minutes! 938 01:08:39,375 --> 01:08:41,400 There was a jeep and taxi collition 939 01:08:41,844 --> 01:08:44,711 My gosh! I was stuck in Guadalupe for thirty minutes! 940 01:08:44,814 --> 01:08:47,282 You get it? What's this? 941 01:08:47,450 --> 01:08:50,613 - What do you think? - From whom? 942 01:08:57,259 --> 01:08:59,022 What are you laughing at? 943 01:09:04,867 --> 01:09:08,098 You're a big disappoinmment to me! Get out of my room! 944 01:09:08,170 --> 01:09:11,196 I don't want to see your face! Get out! 945 01:09:11,273 --> 01:09:13,434 How come boss is giving another priviledge speech? 946 01:09:13,509 --> 01:09:16,478 You don't need to ask His favorite son got it again 947 01:09:26,355 --> 01:09:27,686 Randy in the office now 948 01:09:34,230 --> 01:09:35,754 Let's do this! 949 01:09:41,203 --> 01:09:49,133 Inaki? You okay in there? Inaki? Inaki? 950 01:09:49,578 --> 01:09:53,378 Is Inaki inside? 951 01:09:54,417 --> 01:09:55,543 Yes Locked up inside a cubicle 952 01:09:55,618 --> 01:09:57,483 - Crying - Crying? 953 01:09:59,021 --> 01:09:59,851 Hey you can't go inside 954 01:09:59,922 --> 01:10:01,514 - You're not allowed to - No its okay 955 01:10:03,626 --> 01:10:07,118 Inaki? Inaki? Where are you? Inaki? 956 01:10:13,569 --> 01:10:17,403 - Inaki? Where are you? - Please Doris I wanna be left alone. 957 01:10:17,807 --> 01:10:20,173 Hey get out of there Let's talk 958 01:10:20,342 --> 01:10:24,802 - Doris - If you don't go out I'll go inside 959 01:10:35,291 --> 01:10:38,226 Stop it Listen to what I'll say 960 01:10:40,196 --> 01:10:41,629 Are you listening? 961 01:10:43,099 --> 01:10:48,401 If you allow other people to step on you You will really be a doormat 962 01:10:48,537 --> 01:10:51,438 Those who who are treated lowly are those who allow it 963 01:10:51,507 --> 01:10:54,374 Those who are joked around are those who want to be joked 964 01:10:55,044 --> 01:10:59,344 People will treat you the way you want them to treat you 965 01:11:00,816 --> 01:11:03,717 I already know that This is my father 966 01:11:03,786 --> 01:11:04,810 Even then 967 01:11:04,887 --> 01:11:10,553 How will your dad respect you when you don't even respect yourself 968 01:11:11,861 --> 01:11:15,160 Go back there and face him 969 01:11:16,365 --> 01:11:18,356 No I can't do that 970 01:11:18,734 --> 01:11:23,228 Saying you cannot do is different from not wanting to 971 01:11:24,640 --> 01:11:29,009 Tell your dad who seems to have a megaphone in his throat 972 01:11:29,078 --> 01:11:32,013 how you feel and what you think 973 01:11:34,016 --> 01:11:38,282 What? Are you going to face him or I still need to push you to get to him? 974 01:11:39,522 --> 01:11:40,614 I don't think I can 975 01:11:40,689 --> 01:11:44,216 What are you saying you can't? You can do it if you want to 976 01:11:45,060 --> 01:11:46,652 Go! 977 01:11:48,364 --> 01:11:49,592 Gooooooo!!!!!! 978 01:11:52,001 --> 01:11:53,628 Revise this now! Understood? 979 01:11:54,570 --> 01:11:56,333 Sir? May I speak with you? 980 01:11:56,405 --> 01:12:00,705 I have already said what I need to tell you I am very busy! 981 01:12:00,776 --> 01:12:01,743 No I need to speak with you now 982 01:12:03,779 --> 01:12:06,771 - What did you just say? - You can't go on treating me this way 983 01:12:07,116 --> 01:12:10,984 You embarrass me infront of people when I make mistakes 984 01:12:11,987 --> 01:12:16,253 You yell at me to prove that you can control me even if I am your son 985 01:12:16,625 --> 01:12:20,561 Or maybe because you're trying to prove to them something because I am your son 986 01:12:20,629 --> 01:12:21,789 I will not accept that! 987 01:12:21,964 --> 01:12:24,592 You cannot do this to me and you cannot do this to anybody 988 01:12:24,767 --> 01:12:26,997 - Well you listen to me now - No this time you listen to me 989 01:12:27,069 --> 01:12:29,299 I'm not done speaking so don't interrupt me 990 01:12:29,605 --> 01:12:32,802 Not because you're the boss you can treat me this way 991 01:12:33,943 --> 01:12:38,209 I want your respect not because I'm your son but because I earned it 992 01:12:38,914 --> 01:12:43,681 So if you want me to respect you then you should start showing me respect too 993 01:12:45,621 --> 01:12:48,146 Now is there anything else you want to say sir? 994 01:12:50,759 --> 01:12:52,989 Thank you for hearing me out and thank you for your time 995 01:12:55,631 --> 01:12:57,462 Yes! Way to go! 996 01:13:00,703 --> 01:13:02,898 You know what I was aroused by him 997 01:13:05,140 --> 01:13:06,801 I was aroused Why? What's wrong? 998 01:13:07,009 --> 01:13:07,998 Well... 999 01:13:16,952 --> 01:13:17,941 Are you okay? 1000 01:13:18,888 --> 01:13:21,652 I thought you were gonna get a heart attack 1001 01:13:22,825 --> 01:13:23,849 How'd I do there? 1002 01:13:24,293 --> 01:13:25,419 Yes Drink this 1003 01:13:26,762 --> 01:13:30,425 You were good I wanted to clap 1004 01:13:30,499 --> 01:13:34,435 Your voice was so big! Good! 1005 01:13:35,104 --> 01:13:36,002 I got weak 1006 01:13:36,205 --> 01:13:42,474 But I suddenly feel good Yeah it feels good 1007 01:13:42,544 --> 01:13:45,274 Really? I'm so happy for you! 1008 01:13:47,316 --> 01:13:50,149 I can't breathe! 1009 01:13:59,261 --> 01:14:00,193 Sorry sorry! 1010 01:14:01,230 --> 01:14:04,256 - Sorry sorry! - Why did you do that? 1011 01:14:06,669 --> 01:14:08,364 Sorry I got carried away 1012 01:14:08,604 --> 01:14:11,266 Well I'm not that kind of girl 1013 01:14:13,976 --> 01:14:14,943 I hate you! 1014 01:14:15,577 --> 01:14:17,374 - Doris I'm sorry! - I hate you! 1015 01:14:17,846 --> 01:14:20,713 How you were was a little overacting on the verge of being cheap 1016 01:14:21,750 --> 01:14:27,950 Don't you understand what I'm saying? Randy! He tried to kiss me! 1017 01:14:28,324 --> 01:14:29,188 So what? 1018 01:14:29,992 --> 01:14:38,297 - Doris don't you like Inaki? - Oh my God! Excuse me! Please! 1019 01:14:38,701 --> 01:14:40,498 - You know what you're full of it! - Why? 1020 01:14:40,703 --> 01:14:43,263 As if you have a 3-kilometer long of guys lining up for you 1021 01:14:43,339 --> 01:14:44,897 - Can you please do a reality check? - Well... 1022 01:14:47,443 --> 01:14:48,501 - I'm leaving - Okay 1023 01:14:52,414 --> 01:14:54,439 Doris wait 1024 01:14:55,918 --> 01:14:58,910 Inaki How are you? 1025 01:14:59,054 --> 01:15:02,217 I'm sorry if I offended you the last time 1026 01:15:02,491 --> 01:15:06,325 - I really didn't mean to - Inaki it's okay 1027 01:15:06,895 --> 01:15:08,988 You mean it's okay? 1028 01:15:09,064 --> 01:15:15,060 Yeah, it's okay Well its not totally okay 1029 01:15:15,137 --> 01:15:22,407 What the hell I'm getting so rattled wait! But it's okay okay? 1030 01:15:23,245 --> 01:15:26,009 - Okay - Okay 1031 01:15:27,349 --> 01:15:31,843 So is it okay to invite you after work? 1032 01:15:32,921 --> 01:15:35,583 Invite? Where? 1033 01:15:35,958 --> 01:15:38,153 I don't feel giddy 1034 01:15:38,327 --> 01:15:43,663 My hair doesn't stand when I see or smell him 1035 01:15:44,066 --> 01:15:47,433 I don't hear music or violins 1036 01:15:48,170 --> 01:15:54,336 Why is it like this? Whoever you're so into he doesn't like you 1037 01:15:55,277 --> 01:16:01,375 Whoever you're not into he's the one who will just chase you like a mad dog! 1038 01:16:02,151 --> 01:16:03,448 This is so unfair! 1039 01:16:04,219 --> 01:16:05,413 That's why 1040 01:16:06,088 --> 01:16:13,654 As I've always said you don't look for love let love look for you 1041 01:16:16,598 --> 01:16:17,565 Shit! 1042 01:16:26,708 --> 01:16:27,470 Come in! 1043 01:16:28,777 --> 01:16:32,804 Wow! You have a very nice home 1044 01:16:33,515 --> 01:16:35,210 It's a graduation gift from my dad 1045 01:16:35,551 --> 01:16:39,510 See? Then you say he doesn't have any affection for you 1046 01:16:39,621 --> 01:16:46,151 Doris all of us were given houses as soon as we finished college 1047 01:16:46,228 --> 01:16:47,388 - Really? - My siblings 1048 01:16:47,463 --> 01:16:49,226 were all given houses in the States 1049 01:16:49,965 --> 01:16:51,728 This is all I got okay? 1050 01:16:51,800 --> 01:16:54,792 Really? Well at least you got this than nothing 1051 01:16:56,805 --> 01:16:58,534 - You want something to drink? - Okay. 1052 01:16:58,607 --> 01:16:59,335 Okay wait 1053 01:17:01,944 --> 01:17:04,845 But you're right Doris 1054 01:17:06,381 --> 01:17:08,008 Right about what? 1055 01:17:09,952 --> 01:17:14,514 I can't be dependent on my dad my whole life 1056 01:17:17,259 --> 01:17:19,659 You have a point You're right about that 1057 01:17:19,728 --> 01:17:20,695 What's your plan? 1058 01:17:21,463 --> 01:17:22,191 My plan? 1059 01:17:23,899 --> 01:17:25,696 I'm going to resign from my dad's office 1060 01:17:26,201 --> 01:17:28,999 I don't want to work for any of my family's companies anymore 1061 01:17:29,371 --> 01:17:30,599 Where are you going? 1062 01:17:32,141 --> 01:17:40,571 Maybe what I want is to build my own trading company or business company 1063 01:17:41,316 --> 01:17:42,510 Really? 1064 01:17:42,584 --> 01:17:48,614 And I'm not going to ask for any kind of help from my dad 1065 01:17:48,824 --> 01:17:51,452 Wow! You're really good! 1066 01:17:51,560 --> 01:17:52,959 - You think? - Yes 1067 01:17:53,262 --> 01:17:56,026 You know what I'm happy when I see you're happy 1068 01:17:57,533 --> 01:17:58,522 I swear! 1069 01:18:08,110 --> 01:18:11,637 It's okay! Baby yes! Yummy! 1070 01:18:12,514 --> 01:18:13,776 It's also your first time? 1071 01:18:14,883 --> 01:18:18,444 Didn't I tell you? You never believed me 1072 01:18:18,787 --> 01:18:20,652 First time How about you? 1073 01:18:21,757 --> 01:18:23,918 - Was it your first time too? - Is it that obvious? 1074 01:18:24,693 --> 01:18:26,456 Not really 1075 01:18:29,064 --> 01:18:30,053 Was it okay? 1076 01:18:31,867 --> 01:18:33,357 Maybe? 1077 01:18:37,472 --> 01:18:40,566 So you mean you are now a complete woman? 1078 01:18:40,709 --> 01:18:42,700 Don't be too noisy It's embarrassing 1079 01:18:42,778 --> 01:18:43,870 There are a lot of people around 1080 01:18:44,479 --> 01:18:47,209 Darling you shouldn't be embarrassed 1081 01:18:47,282 --> 01:18:49,307 In fact you should even treat us to the noodle house! 1082 01:18:49,384 --> 01:18:55,016 Yeah! So what can you say after that significant human experience? 1083 01:18:56,124 --> 01:18:59,992 Well I didn't expect it was going to be that way 1084 01:19:00,862 --> 01:19:03,626 - It was good right? - Kinda 1085 01:19:04,800 --> 01:19:07,064 - Did you enjoy? - You are are such pervs 1086 01:19:07,135 --> 01:19:08,534 No really? 1087 01:19:09,471 --> 01:19:11,666 - Was it okay? - Hi Doris? 1088 01:19:12,641 --> 01:19:13,733 Hi! 1089 01:19:15,510 --> 01:19:18,741 - What happened to you? - Nothing why? 1090 01:19:19,348 --> 01:19:20,542 Why are you blushing? 1091 01:19:21,450 --> 01:19:22,747 I said why? 1092 01:19:23,285 --> 01:19:24,752 Stop playing with me Want me to slap you? 1093 01:19:27,956 --> 01:19:31,687 - Yes Inaki? Hello? - Doris? You busy later? 1094 01:19:32,494 --> 01:19:34,121 Not really Why? 1095 01:19:34,696 --> 01:19:36,391 Can I ask you out for dinner? 1096 01:19:38,000 --> 01:19:41,800 Why? Where are you? 1097 01:19:42,971 --> 01:19:44,734 Here behind you 1098 01:19:51,480 --> 01:19:52,708 You're sneaky! 1099 01:20:02,057 --> 01:20:06,756 Why did you bring me here when my birthday is still next week? 1100 01:20:07,296 --> 01:20:09,662 We don't go out that often right? 1101 01:20:10,198 --> 01:20:11,256 Well yeah 1102 01:20:11,700 --> 01:20:14,032 - Just enjoy it! - Okay! 1103 01:20:17,072 --> 01:20:20,303 Hold me I might fall 1104 01:20:23,011 --> 01:20:25,172 What's this?! 1105 01:20:30,485 --> 01:20:32,419 - It's very pretty - Let's go! 1106 01:20:34,122 --> 01:20:35,646 This is too much! 1107 01:20:36,391 --> 01:20:38,256 How much did you spend? 1108 01:20:38,660 --> 01:20:41,493 Didn't I tell you? I love giving you surprises 1109 01:20:42,664 --> 01:20:46,896 Thank you! Okay I'm really surprised 1110 01:20:46,968 --> 01:20:51,769 I hope you won't be surprised with what I will say 1111 01:20:51,940 --> 01:20:55,137 I know we still have to get to know more about each other 1112 01:20:55,510 --> 01:20:59,913 And with the times we spent together I'm sure you'll make me happy 1113 01:21:00,248 --> 01:21:05,652 So I thought that maybe it's about time I made myself clear 1114 01:21:06,888 --> 01:21:10,551 It's clear What's not? 1115 01:21:10,625 --> 01:21:12,286 Doris will you be my girlfriend? 1116 01:21:16,665 --> 01:21:17,791 What did you say? 1117 01:21:18,900 --> 01:21:22,996 I was shocked I panicked 1118 01:21:23,071 --> 01:21:25,335 - Then... - Just go straight to the point 1119 01:21:26,675 --> 01:21:28,802 What did you say after Inaki offered? 1120 01:21:29,544 --> 01:21:33,537 Inaki? Can I think about it? 1121 01:21:34,549 --> 01:21:36,915 - You don't like me? - No 1122 01:21:36,985 --> 01:21:41,922 It's nothing like that I just need to think about it 1123 01:21:45,260 --> 01:21:47,524 Crazy! I can't believe you! 1124 01:21:47,596 --> 01:21:49,291 You know if that guy leaves and would change his mind about you 1125 01:21:49,364 --> 01:21:51,389 don't go sniffing off tears on me okay? 1126 01:21:51,633 --> 01:21:53,032 Excuse me! 1127 01:21:53,635 --> 01:22:01,542 If he can't wait while I'm still thinkin' about it maybe he's not worth my love 1128 01:22:03,945 --> 01:22:08,314 What? What's with the look? What? 1129 01:22:08,583 --> 01:22:10,551 You really think you're so pretty! 1130 01:22:10,619 --> 01:22:13,144 You really think it? You feel you're so pretty! 1131 01:22:13,789 --> 01:22:17,281 No I don't 1132 01:22:20,896 --> 01:22:22,488 - Hi! - Sir 1133 01:22:23,398 --> 01:22:25,696 You think we'll make it by 3pm? 1134 01:22:25,767 --> 01:22:26,927 - Hey! - Yes sir 1135 01:22:27,002 --> 01:22:30,403 Yeah because it's very important to beat the deadline 1136 01:22:30,472 --> 01:22:32,702 - because the presentation's next week - Hello 1137 01:22:32,774 --> 01:22:33,832 - Okay sir - Thanks 1138 01:22:34,810 --> 01:22:38,644 Hi! Hello! 1139 01:22:52,027 --> 01:22:54,655 Can you blame him? Of course he felt bad 1140 01:22:54,729 --> 01:22:57,596 Yes Teodora you blew him off 1141 01:22:57,766 --> 01:22:59,290 I didn't blow him off 1142 01:23:00,836 --> 01:23:03,669 I said I'll think about it 1143 01:23:03,738 --> 01:23:08,141 Can't he understand English? I don't think they mean the same right? 1144 01:23:08,210 --> 01:23:11,543 Why are you practicing being hard-to-get on him? 1145 01:23:11,880 --> 01:23:14,576 Yeah I agree You know what I observed something in you 1146 01:23:14,649 --> 01:23:15,581 What? What is it? 1147 01:23:16,251 --> 01:23:19,482 If you were a chicken being boiled for soup 1148 01:23:19,554 --> 01:23:21,920 I think it will take a long time to boil you 1149 01:23:22,057 --> 01:23:25,720 So stop playing that you're hard-to-get because you ain't getting young 1150 01:23:25,794 --> 01:23:26,852 Stop it! 1151 01:23:27,629 --> 01:23:29,927 Wait Doris I have a question 1152 01:23:29,998 --> 01:23:31,124 - Just one - What is it? 1153 01:23:31,833 --> 01:23:38,466 I'm thinking after going to bed with this guy you sort of kinda like him too right? 1154 01:23:39,808 --> 01:23:41,742 Hey! Do you like him? 1155 01:23:41,810 --> 01:23:46,838 Yeah I do! But how come I don't get to hear music... 1156 01:23:46,915 --> 01:23:48,940 - Music? - Music?! 1157 01:23:49,150 --> 01:23:51,550 If you want to hear music then go get yourself an ipod! 1158 01:24:00,295 --> 01:24:06,029 Inaki you're here Can we talk for a while? 1159 01:24:07,035 --> 01:24:07,933 About what? 1160 01:24:09,137 --> 01:24:13,631 Stop acting that way It's as if you have bad feelings towards me 1161 01:24:14,643 --> 01:24:16,804 - Isn't it fair... - Doris 1162 01:24:18,513 --> 01:24:21,812 I understand I completely understand Doris 1163 01:24:23,919 --> 01:24:27,878 It's a good thing you understand because I don't 1164 01:24:29,124 --> 01:24:32,457 - You are a beautiful person Doris - Thanks 1165 01:24:32,928 --> 01:24:34,520 And I want you to be happy 1166 01:24:35,530 --> 01:24:41,264 If there's someone else who'd make you happier than me, why would I stop you? 1167 01:24:41,336 --> 01:24:43,668 You're getting it wrong 1168 01:24:45,540 --> 01:24:48,031 Maybe we can talk? 1169 01:24:48,877 --> 01:24:55,112 Please? Please? Come on! 1170 01:24:56,284 --> 01:24:58,980 When I said I was going to think about it 1171 01:24:59,054 --> 01:25:02,751 Its not because I was leading you on or I was keeping you hanging 1172 01:25:02,824 --> 01:25:05,418 because I was flirting with other men 1173 01:25:06,761 --> 01:25:08,956 I'm not like that you know 1174 01:25:10,031 --> 01:25:12,022 But if you think I'm not meant for you 1175 01:25:13,501 --> 01:25:14,661 I will understand 1176 01:25:17,505 --> 01:25:20,201 Stop it with the self-pity 1177 01:25:21,276 --> 01:25:24,541 I said I will think about it 1178 01:25:24,779 --> 01:25:26,610 Can't a girl think anymore? 1179 01:25:27,048 --> 01:25:29,448 Hey! Look who we have here! 1180 01:25:30,051 --> 01:25:32,849 - Hey! You're still alive! - Yeah 1181 01:25:33,922 --> 01:25:40,725 Well Inaki this is Hans Hans this is Inaki. 1182 01:25:41,162 --> 01:25:44,290 - You with her? - Yeah why? 1183 01:25:45,634 --> 01:25:48,865 Word of advice she's different bro 1184 01:25:48,970 --> 01:25:50,835 - Believe me! - What do you mean? 1185 01:25:51,473 --> 01:25:53,065 She's a cock-teaser bro 1186 01:25:56,044 --> 01:25:59,844 Bro listen to me I was victimized by that lady 1187 01:26:00,348 --> 01:26:01,212 You really have the nerve! 1188 01:26:01,282 --> 01:26:04,012 You were the one who victimized me because you're a perv! Maniac! 1189 01:26:04,986 --> 01:26:06,078 Move! 1190 01:26:07,122 --> 01:26:10,751 Hey man nice meeting you! Good luck with that stupid chick! 1191 01:26:11,026 --> 01:26:12,960 What did you call her? What did you say? 1192 01:26:13,128 --> 01:26:16,461 - Come on! Just ignore that stupid prick - I said stupid chick! 1193 01:26:16,531 --> 01:26:19,523 You might ask me to explain to you what I mean 1194 01:26:28,576 --> 01:26:31,568 - Ouch! Ouch! - Wait! 1195 01:26:31,646 --> 01:26:34,945 - Ouch! - Wait! Don't move 1196 01:26:35,050 --> 01:26:36,039 Hold on! 1197 01:26:36,751 --> 01:26:37,513 Ouch! 1198 01:26:38,486 --> 01:26:39,748 Does it hurt? 1199 01:26:40,321 --> 01:26:43,415 He's been saying ouch and you're asking if it hurts? 1200 01:26:48,196 --> 01:26:49,629 Your blackeye is really bad 1201 01:26:50,065 --> 01:26:53,660 ljo why did you entertain the fight? 1202 01:26:53,835 --> 01:26:56,167 He was not treating your daughter right 1203 01:26:56,237 --> 01:26:58,501 - Mmmhmmm... - I can't allow that 1204 01:26:58,873 --> 01:27:01,433 Yes That's sweet 1205 01:27:02,444 --> 01:27:06,676 Don't tell me your conscience is killing you because he got beaten up coz of you 1206 01:27:06,915 --> 01:27:10,180 - Not really I just realized something - What? 1207 01:27:12,187 --> 01:27:13,711 - On the first time... - Wait! 1208 01:27:13,788 --> 01:27:17,087 We already know that He's the lucky guy who first had you 1209 01:27:17,158 --> 01:27:17,988 Then what? 1210 01:27:18,827 --> 01:27:19,589 It's not just that 1211 01:27:19,661 --> 01:27:24,360 Aside from that it's the first time a guy stood up for me 1212 01:27:25,233 --> 01:27:27,565 That is so so romantic! 1213 01:27:28,103 --> 01:27:30,094 So so romantic! 1214 01:27:30,939 --> 01:27:32,270 So what are you going to do now? 1215 01:27:33,007 --> 01:27:34,099 What do you mean? 1216 01:27:34,175 --> 01:27:37,235 Doray if your wishing for Prince William to marry you 1217 01:27:37,312 --> 01:27:39,280 and make you the next Queen of England 1218 01:27:39,380 --> 01:27:43,451 May I suggest that you wake up to reality? 1219 01:27:43,451 --> 01:27:45,976 - Correct! - What reality? 1220 01:27:46,387 --> 01:27:53,486 That you'll be lucky to get this guy! So hello??? Stat calling! Go! Go! Go! 1221 01:27:54,763 --> 01:27:58,563 Hi Inaki! Hello? Inaki? Yoohoo! 1222 01:27:59,434 --> 01:28:03,700 Arlene how come sir's not here? Where's your sir Inaki? 1223 01:28:03,772 --> 01:28:05,603 How come his stuff are not on his table? 1224 01:28:05,774 --> 01:28:10,074 Didn't you know? Sir Inaki just resigned two hours ago 1225 01:28:10,145 --> 01:28:12,204 Even his dad was surprised 1226 01:28:12,280 --> 01:28:15,477 When he just went to the office to hand his letter 1227 01:28:15,550 --> 01:28:18,747 and said he has decided to go on his own 1228 01:28:19,954 --> 01:28:24,516 What? Go on his own? Where? Why? 1229 01:28:24,859 --> 01:28:25,757 Okay Tomorrow 1230 01:28:25,827 --> 01:28:27,021 - No! - Okay 1231 01:28:27,095 --> 01:28:29,928 - Randy! Come on! I need your help! - Why? 1232 01:28:30,899 --> 01:28:32,696 - Like you've been possessed? - We need to go after him! 1233 01:28:32,767 --> 01:28:34,394 What are you talking about? 1234 01:28:34,469 --> 01:28:37,802 Randy I'm not going to allow to lose this guy 1235 01:28:38,273 --> 01:28:39,638 - Okay hurry! - Okay! Come on! 1236 01:28:40,074 --> 01:28:40,699 Hurry 1237 01:28:42,443 --> 01:28:45,742 Guard! Did you see sir Inaki's car leave? 1238 01:28:45,947 --> 01:28:49,747 I'm not so sure if he left already Just started my duty 1239 01:28:49,884 --> 01:28:52,352 Let's just go to his house 1240 01:28:52,887 --> 01:28:55,355 If you hadn't been playing hard-to-get you won't be this way 1241 01:28:55,924 --> 01:28:58,256 That's why I'm repenting for it! 1242 01:29:00,829 --> 01:29:03,855 Inaki! Inaki! 1243 01:29:04,699 --> 01:29:08,135 Wait stop! 1244 01:29:09,504 --> 01:29:11,131 You're just here! 1245 01:29:11,806 --> 01:29:13,433 Doris? What's wrong? 1246 01:29:13,775 --> 01:29:18,041 What's wrong? Why didn't you tell me you were resigning? 1247 01:29:18,346 --> 01:29:19,973 - I didn't know - You don't know? 1248 01:29:20,048 --> 01:29:25,315 Your dad's secretary even found out first that you're leaving for Singapore to work 1249 01:29:26,087 --> 01:29:28,817 Didn't I tell you that I want to be independent? 1250 01:29:28,890 --> 01:29:32,348 What about me? You'll leave me here? 1251 01:29:32,760 --> 01:29:35,752 I thought you said you wanted me to be your girlfriend? 1252 01:29:35,830 --> 01:29:37,354 You're going to leave me? 1253 01:29:37,765 --> 01:29:40,893 - Huh? - Don't you want me to be your girlfriend? 1254 01:29:41,769 --> 01:29:45,170 Friend take it easy you look stupid There are a lot of people 1255 01:29:45,240 --> 01:29:48,300 I don't care I want to know once and for all 1256 01:29:48,376 --> 01:29:49,001 Okay go! 1257 01:29:49,410 --> 01:29:52,345 Do you want me to be your girlfriend? Yes or no? 1258 01:29:52,413 --> 01:29:54,677 When I asked you the last time you said... 1259 01:29:54,749 --> 01:29:56,011 Ask me again 1260 01:29:56,651 --> 01:29:58,846 - Doris would you be my... - YEESSS!!! 1261 01:29:59,153 --> 01:30:06,025 I love you! So much! You're my boyfriend! I'm your girlfriend! 1262 01:30:09,931 --> 01:30:14,197 Different kinds of luck await every person 1263 01:30:14,269 --> 01:30:19,366 Different kinds of happiness are also destined 1264 01:30:19,574 --> 01:30:24,273 There are those dreams that no matter how far are achieved 1265 01:30:24,345 --> 01:30:29,214 Let me present to you Mr. And Mrs. Ignacio Cansino 1266 01:30:40,828 --> 01:30:41,920 Finally! 1267 01:30:46,834 --> 01:30:49,132 That's gross! 1268 01:30:57,812 --> 01:30:59,609 Happy ending! 1269 01:31:05,086 --> 01:31:07,577 Yes! Smile! 1270 01:31:10,091 --> 01:31:11,826 1-2- 1271 01:31:11,826 --> 01:31:13,020 And there are those who... 1272 01:31:13,528 --> 01:31:14,961 3! 1273 01:31:20,101 --> 01:31:26,631 Upto the last remaining days will continue dreaming 1274 01:31:30,101 --> 01:31:40,631 THE END Subtitles by: 97657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.