Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,755 --> 00:00:47,816
Happy birthday to you
2
00:00:47,896 --> 00:00:52,081
Happy birthday to you
3
00:00:52,161 --> 00:00:57,276
Happy birthday, dear Jed
4
00:00:57,356 --> 00:01:02,068
Happy birthday to you
5
00:01:02,148 --> 00:01:05,287
Okay, now make a wish. Blow 'em out.
6
00:01:10,089 --> 00:01:12,038
Yay! All right!
7
00:01:12,068 --> 00:01:14,504
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
8
00:01:14,584 --> 00:01:16,447
All right.
9
00:01:20,549 --> 00:01:25,590
Drayton, where are your manners?
Give the first piece to the thief.
10
00:01:39,728 --> 00:01:42,822
- I didn't steal your fuckin' pigs!
- You callin' my son a liar?
11
00:01:42,902 --> 00:01:45,480
He saw your grubby hands steal our property.
12
00:01:49,779 --> 00:01:54,024
Why would I go anywhere near
your dirty pigs? Or your filthy family?
13
00:01:54,104 --> 00:01:59,259
I swear, the whole world gonna find out
what kind of brood you raising here, Verna!
14
00:01:59,339 --> 00:02:01,194
Shut him up. I've had enough.
15
00:02:03,224 --> 00:02:06,972
Listen to me. No hillbilly's
gonna ruin my son's special night.
16
00:02:09,765 --> 00:02:11,770
You ready for your present?
17
00:02:14,336 --> 00:02:16,594
You know you're my special boy.
18
00:02:17,074 --> 00:02:19,563
Come on, Jed. Here you go.
19
00:02:21,978 --> 00:02:24,630
- Jed.
- Yeah, this is it, Jed.
20
00:02:26,715 --> 00:02:31,428
Now, remember, bad people like him,
they're trying to break our family apart.
21
00:02:31,508 --> 00:02:35,111
But we're not gonna let that happen, right?
Now go on now, pick it up.
22
00:02:35,791 --> 00:02:37,794
Jed, pick it up.
23
00:02:37,874 --> 00:02:41,875
- Jed.
- Jed. Jed. Jed.
24
00:02:41,955 --> 00:02:43,957
- Jed. Jed. Jed.
- Pick it up, Jed.
25
00:02:44,037 --> 00:02:48,067
Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed...
26
00:02:48,147 --> 00:02:50,603
Come on now. You know what you have to do.
27
00:02:50,683 --> 00:02:53,740
- That's right, Jed!
- Get him, boy!
28
00:02:54,520 --> 00:02:56,423
Come on now, Jed.
29
00:02:56,723 --> 00:02:59,112
Jed. Jed. Jed. Jed. Jed...
30
00:02:59,192 --> 00:03:01,114
No! No!
31
00:03:01,194 --> 00:03:03,440
- Here you go.
- Get him, son!
32
00:03:03,520 --> 00:03:05,034
No!
33
00:03:12,105 --> 00:03:14,510
- No!
- You can do it!
34
00:03:19,111 --> 00:03:20,354
No!
35
00:03:21,514 --> 00:03:24,315
No, please! No!
36
00:03:25,084 --> 00:03:28,238
- No!
- Jed. Jed. Jed. Jed...
37
00:03:30,723 --> 00:03:34,348
- Jed, go. Go.
- That's right, do it!
38
00:03:35,428 --> 00:03:38,183
- Jed.
- Jed. Jed!
39
00:03:38,263 --> 00:03:39,935
No!
40
00:03:43,753 --> 00:03:46,891
Stop! Stop now!
41
00:04:01,954 --> 00:04:04,463
Hey. You let us down, Jed.
42
00:04:07,559 --> 00:04:10,250
It's okay. Your family's always here for you.
43
00:04:10,630 --> 00:04:12,519
Remember that.
44
00:04:12,599 --> 00:04:14,169
Okay.
45
00:04:39,391 --> 00:04:41,714
- You tryin' to make us crash?
- You want me to stop?
46
00:04:41,794 --> 00:04:43,599
Nah, didn't say that.
47
00:04:50,539 --> 00:04:52,140
Look out!
48
00:04:56,375 --> 00:04:58,431
What the hell was that thing?
49
00:04:59,411 --> 00:05:01,182
Hey, Betty.
50
00:05:07,753 --> 00:05:09,712
What is it?
51
00:05:10,222 --> 00:05:12,027
I don't know.
52
00:05:14,943 --> 00:05:16,782
Well, let's go.
53
00:05:25,270 --> 00:05:26,842
What?
54
00:05:34,646 --> 00:05:36,518
It's just a kid.
55
00:05:38,283 --> 00:05:41,289
Let's go! We're gonna be late!
56
00:05:43,422 --> 00:05:45,293
Hey, there.
57
00:05:49,194 --> 00:05:51,065
You okay?
58
00:05:56,501 --> 00:05:58,724
You shouldn't play in the road.
59
00:05:58,804 --> 00:06:01,075
Help me! Please!
60
00:06:06,911 --> 00:06:09,201
Hey, Betty, where you goin'?
I didn't hit him!
61
00:06:09,281 --> 00:06:10,970
- There's something wrong!
- Betty!
62
00:06:11,050 --> 00:06:13,922
- He needs help!
- Jesus Christ.
63
00:06:18,718 --> 00:06:21,295
Hey, little guy, you hear me?
64
00:06:22,660 --> 00:06:24,499
Let me help you!
65
00:06:28,199 --> 00:06:29,738
Hello?
66
00:06:36,041 --> 00:06:38,913
It's okay! You can come out!
67
00:06:39,911 --> 00:06:41,416
Betty!
68
00:06:44,916 --> 00:06:47,463
Betty, where'd you get off to?
69
00:07:44,943 --> 00:07:46,482
Hello?
70
00:07:51,216 --> 00:07:53,039
Come on.
71
00:07:53,419 --> 00:07:55,224
I won't touch you.
72
00:07:57,456 --> 00:07:59,461
I just want to help.
73
00:08:05,797 --> 00:08:07,336
Okay?
74
00:08:27,652 --> 00:08:29,636
You done good, Jed.
75
00:08:30,256 --> 00:08:33,728
Looks like you can learn a little after all.
76
00:09:04,956 --> 00:09:08,763
Nubbins, go ahead and learn him some more.
77
00:09:22,975 --> 00:09:24,812
Show him.
78
00:09:37,307 --> 00:09:39,011
- Where is she?
- Take it easy, Hal.
79
00:09:39,091 --> 00:09:41,957
Let me through, goddammit!
Get off me! Get the fuck off me!
80
00:09:42,037 --> 00:09:43,982
We need to figure out what happened.
Easy there, Hal.
81
00:09:44,062 --> 00:09:46,087
That's my baby in there.
82
00:09:47,317 --> 00:09:50,256
Is she in there? Is my baby in there?
83
00:09:50,336 --> 00:09:53,708
- Answer me, goddammit!
- We got one of them.
84
00:10:03,115 --> 00:10:07,410
I couldn't get to her on time.
I'm real sorry, sir, I swear to God.
85
00:10:09,371 --> 00:10:11,260
Drayton Sawyer.
86
00:10:13,758 --> 00:10:17,462
This time it ain't the Gorman House. Nah.
87
00:10:17,542 --> 00:10:19,567
You're grown up now.
88
00:10:21,366 --> 00:10:23,438
That means the gas chamber for you.
89
00:10:27,039 --> 00:10:30,496
For what?
You arrestin' me for finding a body?
90
00:10:30,576 --> 00:10:32,231
That ain't no crime I heard of.
91
00:10:32,311 --> 00:10:34,901
How about I put a bullet
right in your fuckin' skull?
92
00:10:34,981 --> 00:10:36,702
- Hold on.
- Put it away, Hal.
93
00:10:36,782 --> 00:10:41,040
- He's right. We ain't got nothin' on him.
- Easy, Hal. Keep your head on.
94
00:10:41,120 --> 00:10:43,776
- Hal, he ain't worth it.
- Come on, Hal. Put the gun down.
95
00:10:43,856 --> 00:10:45,660
Fuckin' trash.
96
00:10:56,301 --> 00:11:01,093
- You let those boys go this instant.
- Don't count on it, Verna.
97
00:11:01,173 --> 00:11:04,446
You see them do something wrong?
No, I didn't think so. You uncuff him.
98
00:11:04,526 --> 00:11:07,300
- You let him out of the car.
- No.
99
00:11:07,380 --> 00:11:09,535
He's stayin' right there.
100
00:11:09,915 --> 00:11:12,573
- What for?
- He's not under arrest.
101
00:11:12,823 --> 00:11:17,043
- He's under protection. From you.
- What are you talkin' about?
102
00:11:17,123 --> 00:11:19,599
I can't count how many
crime scenes I've been to...
103
00:11:19,679 --> 00:11:22,915
...where there just happened
to be Sawyers there already.
104
00:11:22,995 --> 00:11:25,572
- Them kids ain't safe with you.
- Horseshit.
105
00:11:26,632 --> 00:11:30,621
Send some units over to the Sawyer house.
You round up all the minors.
106
00:11:30,701 --> 00:11:33,459
- I want all of them. You hear me?
- You can't do that. You can't do that.
107
00:11:33,539 --> 00:11:37,396
Well, I'll have a warrant that says
I can by the time we arrive.
108
00:11:37,476 --> 00:11:39,767
It's called child endangerment.
109
00:11:40,997 --> 00:11:43,019
You take one of mine...
110
00:11:43,749 --> 00:11:46,155
...and I'll take all yours, Verna.
111
00:11:52,290 --> 00:11:53,962
All of 'em.
112
00:11:57,996 --> 00:12:01,688
In 1935, the state of Texas instituted...
113
00:12:01,768 --> 00:12:04,113
...an endangered childcare program.
114
00:12:04,193 --> 00:12:07,927
The first year nearly fifty children
were taken from homes...
115
00:12:08,007 --> 00:12:11,130
...where criminal activity was the norm.
116
00:12:11,210 --> 00:12:15,768
Most of these children were given
new names and entered into foster care.
117
00:12:15,848 --> 00:12:19,178
Others, the product
of degenerate parentage...
118
00:12:19,718 --> 00:12:22,743
...were remitted here to Gorman House.
119
00:12:23,523 --> 00:12:28,414
We take care of their psychological
and physical needs.
120
00:12:28,494 --> 00:12:29,849
Yes, sir.
121
00:12:29,929 --> 00:12:32,555
I've been wanting to come
on here for a long time.
122
00:12:32,635 --> 00:12:35,054
- I think I can help them...
- Elizabeth.
123
00:12:35,134 --> 00:12:38,959
- Oh, please, sir, Lizzy's fine.
- Elizabeth.
124
00:12:39,539 --> 00:12:44,530
Most of these kids will end up
in prison or mental institutions.
125
00:12:45,210 --> 00:12:48,668
Keeping them here is safer for everyone.
126
00:12:49,248 --> 00:12:51,252
Keep your guard up.
127
00:13:35,459 --> 00:13:37,549
Well, hello.
128
00:13:37,629 --> 00:13:42,524
My name is Lizzy. I'm new here,
and I want to get to know y'all.
129
00:13:46,604 --> 00:13:48,476
That's Bud.
130
00:13:49,708 --> 00:13:52,399
You don't say all that much, do you, big guy?
131
00:13:53,179 --> 00:13:54,634
Nuh-uh.
132
00:13:57,414 --> 00:13:59,705
- You're in my seat.
- Sorry.
133
00:14:00,685 --> 00:14:02,887
- I thank you kindly.
- I'm...
134
00:14:02,967 --> 00:14:05,878
Lizzy. Yeah, I heard. I heard.
135
00:14:05,958 --> 00:14:08,181
Sorry, I'm... I'm Jackson.
136
00:14:08,861 --> 00:14:12,118
Jackson and Bud.
137
00:14:12,698 --> 00:14:15,221
And what meds we have you on, Jackson?
138
00:14:15,301 --> 00:14:16,823
Meds?
139
00:14:17,803 --> 00:14:20,074
They give 'em to us and we take 'em, right?
140
00:14:20,840 --> 00:14:23,610
We figured you'd know more
about all of that than us, Lizzy.
141
00:14:24,610 --> 00:14:27,232
You aren't gonna be trouble for me, are you?
142
00:14:27,312 --> 00:14:29,635
No, not me, Lizzy.
143
00:14:30,115 --> 00:14:33,672
Is there a reason you keep
saying my name like that?
144
00:14:33,752 --> 00:14:38,153
No, I reckon I might like
how it sounds is all.
145
00:14:41,092 --> 00:14:45,852
Fuck you, asshole! I'll pop your eyes
right the fuck out of your head!
146
00:14:45,932 --> 00:14:48,354
- Let him go.
- Mind your own business!
147
00:14:48,434 --> 00:14:51,466
Is it my business. What is the problem?
148
00:14:51,937 --> 00:14:54,493
He said some things I didn't care for.
149
00:14:54,573 --> 00:14:58,398
Something about a girl in a nurse
uniform, what she might taste like.
150
00:14:58,978 --> 00:15:01,955
Hey! Hey! Get off me! Let go!
151
00:15:03,015 --> 00:15:06,405
- Fuck you, Frankenstein!
- Break it up, pinheads!
152
00:15:06,485 --> 00:15:09,490
- Back to what you were doing.
- I didn't do nothin'.
153
00:15:11,889 --> 00:15:13,498
Not me.
154
00:16:14,386 --> 00:16:16,390
What are you doing?
155
00:16:21,026 --> 00:16:22,829
Come here.
156
00:16:25,597 --> 00:16:29,270
What's the big deal?
It was just a stupid mouse.
157
00:16:31,903 --> 00:16:35,047
- Got a light?
- You're not allowed to smoke in here.
158
00:16:37,342 --> 00:16:39,499
I got me special permission.
159
00:16:40,379 --> 00:16:43,552
True story. You can ask Dr. Lang.
160
00:16:43,882 --> 00:16:46,973
- I will.
- He'll tell you it helps me.
161
00:16:47,703 --> 00:16:50,335
On account of my anxiety.
162
00:16:53,725 --> 00:16:55,548
Truth is...
163
00:16:56,328 --> 00:16:58,684
...it's 'cause I'm his favorite.
164
00:16:58,764 --> 00:17:02,108
- He told me so.
- You just got yourself a warnin'.
165
00:17:02,188 --> 00:17:04,716
For what? I was takin' a bath.
166
00:17:04,796 --> 00:17:06,614
Get out.
167
00:17:09,540 --> 00:17:11,079
Bitch.
168
00:17:12,510 --> 00:17:14,567
Everything all right?
169
00:17:15,247 --> 00:17:17,603
Yes, Dr. Lang, I'm fine.
170
00:17:17,683 --> 00:17:21,823
I'll have a word with Isaac and...
171
00:17:21,903 --> 00:17:24,310
- ...Bud.
- Bud didn't do nothin'.
172
00:17:24,590 --> 00:17:27,596
Lookin' forward to our session
tomorrow, Jackson?
173
00:17:27,676 --> 00:17:30,516
Sir, he's right, actually,
Bud didn't do anything.
174
00:17:30,596 --> 00:17:34,713
- He was just fighting?
- Well, he was protecting me.
175
00:17:34,793 --> 00:17:38,357
Remind me to tell you later
what he did to his last foster family.
176
00:17:38,437 --> 00:17:41,761
- They took away his dog.
- Yes.
177
00:17:41,841 --> 00:17:46,631
That's a perfectly good reason
to bludgeon somebody into a coma.
178
00:17:46,711 --> 00:17:48,984
Yeah, well, I'm just sayin'.
179
00:18:21,745 --> 00:18:24,569
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
180
00:18:24,649 --> 00:18:26,471
You didn't.
181
00:18:26,551 --> 00:18:29,111
Thanks for helping Bud.
182
00:18:29,191 --> 00:18:33,370
I know you don't even know him,
so that's... that's nice.
183
00:18:33,790 --> 00:18:35,830
Well, I'm here to help you all.
184
00:18:38,296 --> 00:18:41,301
You're the first nice one
we've had around here.
185
00:18:43,468 --> 00:18:45,491
So I thought you should know.
186
00:18:46,571 --> 00:18:48,477
Know what?
187
00:18:48,557 --> 00:18:50,470
What goes on in the ECT chamber.
188
00:18:51,610 --> 00:18:56,264
Kids around here got to callin'
that Dr. Lang's chamber of horrors.
189
00:18:56,748 --> 00:18:59,872
- Piece of shit.
- Why is that?
190
00:19:00,252 --> 00:19:03,310
You drop by tonight,
you can find out for yourself.
191
00:19:04,390 --> 00:19:07,261
I think maybe you could even
do something about it.
192
00:19:08,192 --> 00:19:09,615
Yeah.
193
00:19:10,295 --> 00:19:11,832
Jackson.
194
00:19:13,865 --> 00:19:16,288
You're gonna get out of here some day.
195
00:19:16,368 --> 00:19:19,192
And just because you
can't trust certain people...
196
00:19:20,272 --> 00:19:22,929
...it doesn't mean
you shouldn't trust others.
197
00:19:23,609 --> 00:19:25,680
Yeah, I'll think about that.
198
00:19:36,520 --> 00:19:37,997
I'm sorry to keep you waiting.
199
00:19:38,077 --> 00:19:40,980
Barry Farnsworth. We've been here an hour.
200
00:19:41,060 --> 00:19:42,630
We?
201
00:19:44,796 --> 00:19:48,870
- Miss Sawyer.
- It's Mrs. Carson now.
202
00:19:54,639 --> 00:19:56,415
I want to see Jed.
203
00:19:56,675 --> 00:20:00,566
We've been through this before.
Year after year.
204
00:20:00,646 --> 00:20:04,136
He's my son.
And I can afford me a lawyer now.
205
00:20:04,216 --> 00:20:06,204
That changes nothin'.
206
00:20:06,284 --> 00:20:09,709
He was taken from you for a reason.
207
00:20:10,289 --> 00:20:13,396
- Show him.
- It's an injunction.
208
00:20:13,826 --> 00:20:17,832
The court says Mrs. Carson
has the right to visit.
209
00:20:25,269 --> 00:20:27,226
You have to let me see him.
210
00:20:28,006 --> 00:20:30,062
You bring me Jed.
211
00:20:30,342 --> 00:20:32,197
Well, that's a problem.
212
00:20:32,277 --> 00:20:35,167
Most of these kids are given a new name...
213
00:20:35,247 --> 00:20:38,471
...so they can hide from their degenerate...
214
00:20:39,051 --> 00:20:40,940
...criminal families.
215
00:20:41,520 --> 00:20:45,911
Jed probably wouldn't be able
to recall you or even his real name.
216
00:20:45,991 --> 00:20:49,298
But you know who he is.
You and that sideways ranger.
217
00:20:49,528 --> 00:20:53,553
- You know 'em all.
- I have a lot of patients.
218
00:20:54,133 --> 00:20:56,922
We'll have to check
the records to be certain...
219
00:20:57,002 --> 00:20:58,620
That's bullshit.
220
00:20:58,700 --> 00:21:03,511
And that requires an entirely
different court order.
221
00:21:04,775 --> 00:21:07,266
The records are very sensitive.
222
00:21:07,946 --> 00:21:10,502
Get me the correct court order...
223
00:21:10,582 --> 00:21:13,872
...I'll be happy to help you.
224
00:21:13,952 --> 00:21:17,476
- That one took three months to get!
- Then I advise you to get on it quick!
225
00:21:17,756 --> 00:21:19,879
Jed is eighteen soon.
226
00:21:19,959 --> 00:21:22,384
I'll recommend he be transferred to prison.
227
00:21:22,694 --> 00:21:24,584
You're a bastard.
228
00:21:25,664 --> 00:21:30,643
Even though you married into money
and hired yourself a snot-nose shyster...
229
00:21:30,943 --> 00:21:35,764
...you are still hillbilly trash.
230
00:21:42,450 --> 00:21:45,171
I have a friend, a country clerk,
maybe he can push it through.
231
00:21:45,251 --> 00:21:47,973
- It don't matter! It's all bullshit!
- Lavatory.
232
00:21:48,053 --> 00:21:49,857
That way.
233
00:21:57,129 --> 00:22:00,161
I warned you, Bud, but you wouldn't listen.
234
00:22:02,767 --> 00:22:05,973
Come on, man up, Bud.
This is for your own good.
235
00:23:14,638 --> 00:23:16,762
Go get her. Office hours are over.
236
00:23:16,842 --> 00:23:19,714
I can't go into the ladies' room.
237
00:23:29,288 --> 00:23:32,025
- Ma'am?
- It's Mrs. Carson.
238
00:23:33,659 --> 00:23:35,479
Goddamnit, she's gone!
239
00:23:40,631 --> 00:23:43,871
Get... get... get off me!
240
00:23:44,568 --> 00:23:46,406
Get off me!
241
00:23:50,108 --> 00:23:54,394
- Jed, I'm coming! Jed! Jed!
- What in the hell is that?
242
00:23:54,474 --> 00:23:56,550
I'm here for you!
243
00:23:57,582 --> 00:24:00,253
- You hear me?
- What is it?
244
00:24:02,571 --> 00:24:04,728
You're next, Isaac.
245
00:24:07,792 --> 00:24:09,597
Are we ready?
246
00:24:40,090 --> 00:24:42,664
- Jed!
- What the hell is that?
247
00:24:42,744 --> 00:24:44,335
Jed!
248
00:24:48,365 --> 00:24:50,722
Jed! Jed!
249
00:24:50,802 --> 00:24:52,606
You can't be here!
250
00:24:53,604 --> 00:24:56,060
Damn that woman. I'll be back.
251
00:24:56,140 --> 00:24:57,645
Jed!
252
00:25:01,178 --> 00:25:03,000
Jed!
253
00:25:32,276 --> 00:25:34,466
Lizzy. Come quick.
254
00:25:34,546 --> 00:25:37,016
The kids are loose in the halls.
255
00:25:38,349 --> 00:25:40,087
Help me.
256
00:25:40,436 --> 00:25:43,114
Jed? I'm coming?
257
00:25:43,194 --> 00:25:45,344
Jed? Jed...
258
00:25:45,424 --> 00:25:47,694
Get your hands off me!
259
00:25:59,970 --> 00:26:01,842
No way, she...
260
00:26:02,807 --> 00:26:06,718
- My client was acting in self-defense.
- Get out. Get out.
261
00:26:06,798 --> 00:26:08,616
She was...
262
00:26:12,484 --> 00:26:15,755
That's it. Lock it down.
263
00:26:30,601 --> 00:26:32,393
I can't believe you did that.
264
00:26:58,262 --> 00:27:00,168
Want to give me a hand?
265
00:27:00,798 --> 00:27:02,921
I saw you with him.
266
00:27:03,001 --> 00:27:04,869
And you know...
267
00:27:04,949 --> 00:27:09,000
...that Ike is my soul mate.
268
00:27:19,683 --> 00:27:21,941
There's an emergency exit in the basement.
269
00:27:22,721 --> 00:27:24,726
Come on, follow me!
270
00:27:25,156 --> 00:27:28,762
I told you a thousand times
we're understaffed.
271
00:27:29,344 --> 00:27:31,364
Just get here before they...
272
00:27:34,293 --> 00:27:36,703
Just hurry.
273
00:27:38,002 --> 00:27:39,873
Who's there?
274
00:28:03,827 --> 00:28:06,065
Don't be stupid, Bud.
275
00:28:06,433 --> 00:28:07,796
Bud?
276
00:28:07,876 --> 00:28:10,121
They'll never let you go.
277
00:28:10,301 --> 00:28:12,502
Think about it, Bud!
278
00:28:26,383 --> 00:28:29,116
Let's get the fuck out of here, y'all!
279
00:28:31,322 --> 00:28:34,445
Ike, where you at? Ike!
280
00:29:15,600 --> 00:29:18,639
- Let's hide.
- Hide. Right here.
281
00:30:06,917 --> 00:30:08,721
Come on.
282
00:30:13,857 --> 00:30:17,081
Jackson's got a hostage. Hey, what's up!
283
00:30:17,161 --> 00:30:18,990
Hey, Doc has a nice ride.
284
00:30:19,930 --> 00:30:22,754
- Don't touch him!
- Let go of me!
285
00:30:24,134 --> 00:30:26,590
- Be quiet!
- Let go!
286
00:30:27,871 --> 00:30:29,742
You fuck!
287
00:30:34,077 --> 00:30:36,835
They'll think twice about
shooting us down with her along.
288
00:30:36,915 --> 00:30:38,719
They will!
289
00:30:50,427 --> 00:30:55,101
Hey. Hop in, stupid. I owe you one.
290
00:31:03,408 --> 00:31:05,879
Fuck you, Gorman!
291
00:31:29,699 --> 00:31:31,556
Well, don't you look nice.
292
00:31:32,836 --> 00:31:35,760
You just had to bring the prettiest
nurse along with us, didn't you?
293
00:31:35,840 --> 00:31:38,262
Well, I didn't pick her.
294
00:31:38,342 --> 00:31:40,098
No, Jackson did.
295
00:31:40,178 --> 00:31:42,168
You got no reason to be jealous.
296
00:31:43,248 --> 00:31:46,305
Why'd I be jealous of someone
who's about to die?
297
00:31:47,085 --> 00:31:49,323
Everything at the proper time.
298
00:32:03,200 --> 00:32:04,689
Jackson!
299
00:32:05,269 --> 00:32:06,658
Oh, here we go.
300
00:32:06,938 --> 00:32:09,244
Hey, where do you think you're going, bitch!
301
00:32:11,509 --> 00:32:15,148
- Put me down, put me down.
- Fuck you!
302
00:32:22,954 --> 00:32:25,625
Let go of me! Let go of me!
303
00:32:29,293 --> 00:32:33,585
Do that again,
I'll turn you into strawberry pie.
304
00:32:34,355 --> 00:32:37,989
I'm gonna kill him, I'm gonna kill him...
305
00:32:38,069 --> 00:32:40,541
...right before your eyes.
306
00:32:42,556 --> 00:32:45,164
And that goes for you two, as well.
307
00:32:46,444 --> 00:32:48,333
Anyone bolts...
308
00:32:48,913 --> 00:32:51,610
- ...and everyone dies.
- You son of a bitch.
309
00:32:51,690 --> 00:32:53,904
Jackson, wait.
310
00:32:53,984 --> 00:32:56,523
We're all gonna look out
for each other. It's okay.
311
00:33:01,925 --> 00:33:03,548
Change.
312
00:33:03,628 --> 00:33:06,184
No, you ain't makin' her get undressed.
313
00:33:06,464 --> 00:33:08,267
Oh, ain't I?
314
00:33:09,933 --> 00:33:11,771
You got clothes underneath?
315
00:33:13,704 --> 00:33:15,362
All right.
316
00:33:24,848 --> 00:33:26,651
Cut it out, you bastard...
317
00:33:26,731 --> 00:33:28,753
...before I slit her throat.
318
00:33:28,833 --> 00:33:32,036
That ain't no way to talk
about our new friend.
319
00:33:32,116 --> 00:33:34,479
She's going with us all the way.
320
00:33:35,159 --> 00:33:37,549
- Where are you takin' us?
- Mexico.
321
00:33:38,729 --> 00:33:40,619
Perhaps you've heard of it?
322
00:33:41,199 --> 00:33:43,954
Gonna find us some money,
find us some more wheels...
323
00:33:44,034 --> 00:33:47,292
...go past Austin, see my mom.
Y'all be welcome there.
324
00:33:47,372 --> 00:33:49,276
My mama loves company.
325
00:33:51,308 --> 00:33:54,915
And soon as we get to the Mexican
border, we go our separate ways.
326
00:33:58,148 --> 00:34:01,239
Jackson, you got someplace
you want to get to?
327
00:34:01,519 --> 00:34:04,342
You got family somewhere?
328
00:34:04,422 --> 00:34:05,977
No.
329
00:34:06,357 --> 00:34:08,428
No, Mexico sounds like a plan.
330
00:34:22,039 --> 00:34:24,428
- You Sorells?
- Yes, sir.
331
00:34:24,508 --> 00:34:27,597
- Glad you could make it.
- We know which one did this?
332
00:34:27,677 --> 00:34:31,602
No. We know who's missing. They're
pulling up the files for us right now.
333
00:34:31,682 --> 00:34:33,972
I bet I know who it was.
334
00:34:34,852 --> 00:34:37,943
This ain't the work of a confused child.
335
00:34:38,573 --> 00:34:39,978
This is evil.
336
00:34:41,058 --> 00:34:42,929
Needs puttin' down.
337
00:34:49,099 --> 00:34:50,856
They all mine?
338
00:34:51,936 --> 00:34:55,005
All but one were brought in by you, yeah.
339
00:34:58,876 --> 00:35:02,068
- Roadblocks set?
- Ten. Twenty miles out.
340
00:35:02,148 --> 00:35:06,715
Push 'em out more. I want every local cop
from here to new Mexico on the lookout.
341
00:35:07,075 --> 00:35:08,921
Yes, sir.
342
00:35:39,416 --> 00:35:40,921
Hello.
343
00:35:42,285 --> 00:35:45,125
They're loose. Cops lookin'?
344
00:35:48,025 --> 00:35:51,716
Yeah, of course we'll pay ya.
You just keep us updated.
345
00:35:52,263 --> 00:35:54,127
We're gonna find Jed.
346
00:36:08,478 --> 00:36:10,701
- Lang's car was just spotted.
- Where?
347
00:36:10,781 --> 00:36:13,672
South on 385. I'll meet you there.
348
00:36:14,252 --> 00:36:15,807
Sorells.
349
00:36:16,487 --> 00:36:18,076
Yes, sir.
350
00:36:18,156 --> 00:36:20,645
Knowing these kids the way I do...
351
00:36:20,725 --> 00:36:22,234
...they ain't givin' up easy.
352
00:36:23,194 --> 00:36:26,184
- I understand.
- I don't think you do.
353
00:36:26,264 --> 00:36:29,087
Just 'cause they're kids,
I don't want your men going soft.
354
00:36:29,167 --> 00:36:32,975
If they gotta shoot first,
then let God sort it out, well...
355
00:36:33,055 --> 00:36:36,160
...that's permissible. Copy that?
356
00:36:36,240 --> 00:36:37,777
Copy.
357
00:36:57,194 --> 00:37:00,351
- Fuck, I'm hungry.
- I thought the plan was not to be seen.
358
00:37:00,431 --> 00:37:04,288
People are looking for a group
with a mongoloid. We go in separate.
359
00:37:04,368 --> 00:37:07,071
And you stays outside.
360
00:37:07,151 --> 00:37:09,460
And you stays quiet.
361
00:37:09,540 --> 00:37:12,263
- We have no money.
- Blah blah fuckin' blah.
362
00:37:12,343 --> 00:37:16,369
We improvise. There's food, there's money,
and there's cars to grab. Get in there.
363
00:37:24,222 --> 00:37:27,428
Want me to see if I can
throw it in your mouth? Okay.
364
00:37:27,891 --> 00:37:29,396
Oh, yeah.
365
00:37:32,195 --> 00:37:33,999
You all right, darlin'?
366
00:37:34,434 --> 00:37:37,555
- Ma'am?
- You haven't touched your food.
367
00:37:38,535 --> 00:37:42,542
- I'm just not hungry, I guess.
- I'll bag it up for you.
368
00:37:44,708 --> 00:37:46,546
Throw it in my mouth.
369
00:37:54,884 --> 00:37:56,565
What the fuck you lookin' at?
370
00:37:59,189 --> 00:38:01,545
Yeah, that's right, nothin'.
371
00:38:03,426 --> 00:38:05,716
Everybody think they can look down on us.
372
00:38:05,796 --> 00:38:07,685
It's not funny.
373
00:38:07,765 --> 00:38:11,838
You know, why don't you check
to see if he's got a gun?
374
00:38:19,409 --> 00:38:21,280
He's got a gun.
375
00:38:22,145 --> 00:38:24,535
- Let's start some shit up.
- Okay.
376
00:38:25,115 --> 00:38:27,206
I wish this was just normal.
377
00:38:28,786 --> 00:38:31,135
I wish we were just two people...
378
00:38:32,055 --> 00:38:34,460
...here at a diner, you know.
379
00:38:35,926 --> 00:38:38,101
I wish I was somebody else.
380
00:38:44,100 --> 00:38:46,839
Sorry, y'all. That was my fault.
381
00:38:50,574 --> 00:38:54,181
Think it's time y'all clear out.
Pay up and go.
382
00:38:54,261 --> 00:38:59,002
We ain't got no money
383
00:39:04,938 --> 00:39:06,209
Goddamn!
384
00:39:08,425 --> 00:39:10,263
Holy shit!
385
00:39:19,803 --> 00:39:22,054
Fuck, I love Texas.
386
00:39:23,373 --> 00:39:26,754
Everybody go ahead and put your keys
and cash on the edge of the table.
387
00:39:26,834 --> 00:39:30,634
Clarice, get a bag.
Put your cash on the table, man!
388
00:39:30,714 --> 00:39:32,470
- Clarice?
- Coming.
389
00:39:32,550 --> 00:39:34,523
- Put your money on the table.
- Are you all deaf?
390
00:39:34,603 --> 00:39:37,342
Get your fuckin' money out now!
391
00:39:37,422 --> 00:39:40,011
- Get it on the table!
- Come on! We ain't got all day!
392
00:39:40,091 --> 00:39:41,579
Fuck you!
393
00:39:41,659 --> 00:39:43,311
- You!
- Let's go!
394
00:39:43,391 --> 00:39:45,516
- Give it up!
- No, wait!
395
00:39:45,796 --> 00:39:47,652
Thank you!
396
00:39:47,732 --> 00:39:49,602
Let's go!
397
00:39:51,835 --> 00:39:53,406
Fuck!
398
00:39:55,471 --> 00:39:57,828
- No.
- Where you go, bitch?
399
00:39:57,908 --> 00:40:00,570
- Keep a hold of her!
- Stop it!
400
00:40:20,764 --> 00:40:22,706
Let me go!
401
00:40:26,981 --> 00:40:29,626
Go, go, go, go, go! Go!
402
00:40:29,706 --> 00:40:32,296
- Come on! Come on!
- Go!
403
00:40:32,376 --> 00:40:34,407
Get in!
404
00:41:17,654 --> 00:41:20,145
Yep, it were them.
405
00:41:20,825 --> 00:41:22,695
No doubt about it.
406
00:41:25,995 --> 00:41:27,718
What happened?
407
00:41:27,798 --> 00:41:30,121
They went buck-shit crazy.
408
00:41:30,201 --> 00:41:34,114
Cuttin' up with the waitress.
Then they started shootin'.
409
00:41:36,306 --> 00:41:39,897
You see which way they went?
What car they took?
410
00:41:41,077 --> 00:41:43,133
Maybe they left in a wagon.
411
00:41:43,213 --> 00:41:46,204
- What color?
- Blue, I reckon.
412
00:41:46,684 --> 00:41:48,326
Or gray.
413
00:41:48,686 --> 00:41:50,488
A Ford.
414
00:41:51,638 --> 00:41:55,346
Hey, could have at least stolen
a car with a full tank of gas.
415
00:41:56,676 --> 00:42:00,349
I don't look at the gas gauge
when someone's shooting me, asshole.
416
00:42:35,865 --> 00:42:37,670
Quiet, now.
417
00:42:39,169 --> 00:42:41,240
Clarice, get over here.
418
00:42:42,806 --> 00:42:45,613
Get the door. Okay, on three, right?
419
00:42:45,693 --> 00:42:49,181
One, two, three.
420
00:42:53,849 --> 00:42:57,351
Smells like an old barn. You first, Lizzy.
421
00:42:57,721 --> 00:43:00,177
Well, go on and get in there.
422
00:43:00,257 --> 00:43:01,649
Get the fuck in.
423
00:43:03,993 --> 00:43:06,032
Check it out, all right?
424
00:43:21,578 --> 00:43:24,202
Well, it's as good a place
as any for the night.
425
00:43:24,782 --> 00:43:27,805
We can rest up, let the cops pass us up...
426
00:43:27,885 --> 00:43:30,752
...enjoy my mama's barbecue by dinnertime.
427
00:44:01,017 --> 00:44:03,223
Guess he died of loneliness.
428
00:44:09,325 --> 00:44:11,983
- Sit down.
- You're gonna be okay.
429
00:44:12,563 --> 00:44:14,119
Okay.
430
00:44:15,399 --> 00:44:17,588
I'm just gonna take a look, okay?
431
00:44:17,668 --> 00:44:21,759
You're gonna be okay, but I gotta
put some pressure on it, okay?
432
00:44:21,839 --> 00:44:23,551
Moonshine.
433
00:44:23,631 --> 00:44:25,863
That's good, that's good, that's good.
434
00:44:26,643 --> 00:44:28,632
Now breathe slow.
435
00:44:28,712 --> 00:44:31,602
- Come on, come on. Come on.
- Let's go. Let's go.
436
00:44:31,682 --> 00:44:34,204
Squeeze. Make it better.
437
00:44:34,284 --> 00:44:36,456
Big arms like that and that's all you got?
438
00:44:36,536 --> 00:44:38,391
That's good.
439
00:44:40,563 --> 00:44:43,162
We just gotta put some pressure on it. Okay?
440
00:44:48,431 --> 00:44:49,736
Jesus.
441
00:45:08,034 --> 00:45:10,070
Man, you're lucky I love you.
442
00:45:14,757 --> 00:45:16,214
Want some of this?
443
00:45:17,294 --> 00:45:19,098
All right.
444
00:45:24,834 --> 00:45:26,524
Make you feel better.
445
00:45:26,604 --> 00:45:29,359
Oh, God. Really?
446
00:45:29,439 --> 00:45:31,261
Well, why not?
447
00:45:31,341 --> 00:45:33,813
- What else we gonna do?
- Yeah.
448
00:45:39,015 --> 00:45:40,804
Easy.
449
00:45:40,884 --> 00:45:42,388
Yeah.
450
00:47:02,632 --> 00:47:04,821
You're gonna aggravate your condition.
451
00:47:07,854 --> 00:47:09,688
My condition?
452
00:47:11,809 --> 00:47:13,647
What do you know about me?
453
00:47:15,378 --> 00:47:17,101
What now?
454
00:47:17,881 --> 00:47:20,437
You know she's seen our files.
455
00:47:20,517 --> 00:47:22,172
So?
456
00:47:22,252 --> 00:47:27,678
So, she knows where all those
foster moms who gave you shit live now.
457
00:47:27,758 --> 00:47:29,613
No, I don't.
458
00:47:29,993 --> 00:47:32,315
I only saw your medical charts, I swear.
459
00:47:32,395 --> 00:47:34,527
She's lying, Jackson.
460
00:47:34,997 --> 00:47:37,054
She says she doesn't know.
461
00:47:37,134 --> 00:47:39,390
Who cares if she saw anything?
462
00:47:39,470 --> 00:47:41,492
You don't want to find your family?
463
00:47:42,872 --> 00:47:45,096
Bud's the only family I got.
464
00:47:46,476 --> 00:47:48,366
No real family.
465
00:47:49,646 --> 00:47:51,469
That's all I want.
466
00:47:51,949 --> 00:47:54,938
I thought you said your family
were in Austin...
467
00:47:55,018 --> 00:47:58,542
- ...they'd be thrilled to see you.
- They keep fuckin' movin'.
468
00:47:58,622 --> 00:48:01,060
I swear, I don't know.
469
00:48:03,459 --> 00:48:05,683
Come on, man, let's leave her be.
470
00:48:06,263 --> 00:48:08,286
You sweet on her now?
471
00:48:09,866 --> 00:48:12,356
Fine... lover boy.
472
00:48:13,136 --> 00:48:17,961
Hey, good luck getting it up
with all the junk they got you on.
473
00:48:18,941 --> 00:48:20,967
Sleep tight, asshole.
474
00:48:22,912 --> 00:48:25,069
Bud, you're on first watch.
475
00:48:25,149 --> 00:48:27,220
Get your ass out of bed.
476
00:50:09,720 --> 00:50:12,991
- What'd I tell you about running away?
- Let go of me!
477
00:50:16,625 --> 00:50:19,116
I guess I've business to attend.
478
00:50:19,876 --> 00:50:23,970
I think for the benefit of folks sleeping,
you best keep your mouth shut.
479
00:50:38,881 --> 00:50:40,319
Run!
480
00:50:56,932 --> 00:50:59,390
What in the holy hell is going on here?
481
00:51:08,210 --> 00:51:12,436
This little piggy's the worst goddamn
lookout in the lone star state.
482
00:51:13,216 --> 00:51:16,046
And this little piggy
just tried to abandon us all.
483
00:51:16,486 --> 00:51:18,558
Including his girlfriend here.
484
00:51:23,426 --> 00:51:26,679
Well, then maybe it's time
we get rid of all this dead weight.
485
00:51:29,131 --> 00:51:32,255
Calm down. We got a plan
and we're stickin' to it.
486
00:51:32,335 --> 00:51:35,239
Take these two back to the trailer, okay?
Don't take your eyes off 'em.
487
00:51:35,439 --> 00:51:39,063
Bud, you're an idiot and a fool and I don't
know why God bothered to make you.
488
00:51:39,143 --> 00:51:40,630
Now get away from me.
489
00:51:57,396 --> 00:51:58,963
Shit.
490
00:53:43,265 --> 00:53:46,357
Where's Ike? Hey!
491
00:53:47,137 --> 00:53:49,007
Where's Ike?
492
00:53:50,276 --> 00:53:52,996
Maybe you should keep your voice down
in case somebody else is out there.
493
00:53:53,076 --> 00:53:55,748
And maybe you should kiss my Texan ass.
494
00:54:02,918 --> 00:54:04,423
Ike!
495
00:54:07,189 --> 00:54:08,979
Where's Bud?
496
00:54:09,059 --> 00:54:10,863
Oh, shit.
497
00:54:13,529 --> 00:54:15,033
Ike!
498
00:54:16,898 --> 00:54:18,471
Ike!
499
00:54:19,868 --> 00:54:22,091
- Okay, come on.
- Ike?
500
00:54:22,171 --> 00:54:25,662
- Jackson! This is our chance. Let's run.
- If she finds Bud, she's gonna kill him.
501
00:54:25,742 --> 00:54:28,030
Bud can take care of himself.
502
00:54:42,291 --> 00:54:44,363
Ike, where you at!
503
00:54:55,704 --> 00:54:57,303
Stop!
504
00:54:57,383 --> 00:54:58,940
What?
505
00:54:59,908 --> 00:55:01,780
You don't want to see it.
506
00:55:07,349 --> 00:55:09,222
Bud, you okay?
507
00:55:16,092 --> 00:55:17,931
Hey.
508
00:55:18,011 --> 00:55:19,816
What did you do, big guy?
509
00:55:19,896 --> 00:55:22,886
Come on, let's get you up. Come on.
510
00:55:22,966 --> 00:55:26,024
I got ya. Let me get a look at you.
511
00:55:27,204 --> 00:55:29,040
Let's go.
512
00:55:45,654 --> 00:55:48,093
Ike, where you at!
513
00:55:50,299 --> 00:55:51,830
Ike?
514
00:55:55,432 --> 00:55:58,231
Nope. Hands up, darlin'.
515
00:55:58,601 --> 00:56:00,406
It's over.
516
00:56:01,403 --> 00:56:03,241
I got one!
517
00:56:04,340 --> 00:56:06,178
Drop the gun.
518
00:56:07,193 --> 00:56:09,064
I said drop it.
519
00:56:10,813 --> 00:56:13,085
All right, now turn around.
520
00:56:17,686 --> 00:56:19,375
Where are the others at?
521
00:56:19,455 --> 00:56:22,546
What do you mean the others?
It's just me and Ike.
522
00:56:22,626 --> 00:56:24,649
And I can't find him.
523
00:56:25,929 --> 00:56:28,385
Just tell me where the others are,
and you'll be safe and sound.
524
00:56:28,465 --> 00:56:29,972
What do we got?
525
00:56:32,601 --> 00:56:34,654
Fuckin' Hartman.
526
00:56:34,734 --> 00:56:37,647
He won't ask but once.
Just tell me where they are.
527
00:56:37,727 --> 00:56:39,529
What'd she say?
528
00:56:40,209 --> 00:56:42,966
That it's just her and Isaac.
She don't know where he is.
529
00:56:43,046 --> 00:56:45,284
Nothin' but bullshit then?
530
00:56:47,483 --> 00:56:49,553
Good to see ya again, Clarice.
531
00:56:52,305 --> 00:56:54,778
Jesus Christ, Hartman!
You could've killed her.
532
00:56:54,858 --> 00:56:58,615
Get everybody to spread out. They're close.
533
00:56:58,695 --> 00:57:02,452
- Dogs are on the way.
- All right, fan out! Wide circle.
534
00:57:02,532 --> 00:57:04,620
They're somewhere close by, okay?
535
00:57:04,700 --> 00:57:06,175
Don't!
536
00:57:09,339 --> 00:57:13,563
Yeah, you laugh it up, girl.
Let's see how funny this gets.
537
00:57:13,977 --> 00:57:15,866
Feel that?
538
00:57:16,446 --> 00:57:18,035
Hey.
539
00:57:18,615 --> 00:57:21,787
This is your last chance, baby,
to tell me what I want to know.
540
00:57:24,287 --> 00:57:25,575
Don't!
541
00:57:25,655 --> 00:57:28,693
Where... they... at?
542
00:57:37,699 --> 00:57:39,693
Cops! Cops!
543
00:57:39,773 --> 00:57:41,973
Fuckin' cops!
544
00:57:44,506 --> 00:57:46,778
Fuckin' cops!
545
00:57:49,175 --> 00:57:51,783
Shit. Hide! Go. Go on.
546
00:57:56,551 --> 00:57:59,009
- Oh, fuck.
- Who is he?
547
00:57:59,089 --> 00:58:02,494
Rounds up kids like us. Bad news.
548
00:58:08,531 --> 00:58:09,519
He's a policeman.
549
00:58:09,599 --> 00:58:11,776
- A policeman that broke my nose once.
- He can help us.
550
00:58:11,856 --> 00:58:14,791
He's a corrupt son of a bitch who has it
out for kids that get into trouble.
551
00:58:14,871 --> 00:58:17,861
He filled Gorman House
almost single-handedly.
552
00:58:19,141 --> 00:58:21,179
Get. Come on.
553
00:58:28,984 --> 00:58:30,807
Get down there.
554
00:58:31,387 --> 00:58:33,210
Come on out!
555
00:58:33,690 --> 00:58:35,644
Y'all got nowhere to go!
556
00:58:42,364 --> 00:58:45,989
- You want to let me in on the joke?
- Fuck you, pig.
557
00:58:46,069 --> 00:58:49,292
You're the fuckin' joke. You ain't shit.
558
00:58:49,872 --> 00:58:51,677
I said come out!
559
00:58:54,676 --> 00:58:56,800
Your friends got guns in there?
560
00:58:56,880 --> 00:58:58,618
You ain't law.
561
00:58:58,698 --> 00:59:00,938
You're just a sad old man...
562
00:59:02,118 --> 00:59:05,590
...cryin' over his stupid, dead little girl.
563
00:59:09,692 --> 00:59:11,848
If you go, me and Bud will be next.
564
00:59:11,928 --> 00:59:13,984
Holy shit, Hartman!
565
00:59:15,364 --> 00:59:18,601
Jesus fuck, Hartman! You out of your mind?
566
00:59:18,681 --> 00:59:21,224
You forget what these fuckin' kids
did at the diner?
567
00:59:21,304 --> 00:59:23,508
It's called justice, boy.
568
00:59:30,679 --> 00:59:32,551
Let go of me!
569
00:59:47,062 --> 00:59:48,933
Get in there.
570
00:59:59,091 --> 01:00:01,631
- What do you got?
- We got a body.
571
01:00:01,711 --> 01:00:03,517
It's not one of them.
572
01:00:03,997 --> 01:00:05,826
It's been in there a while.
573
01:00:05,906 --> 01:00:07,794
Let's move out.
574
01:00:08,634 --> 01:00:10,554
They gotta be close.
575
01:00:18,243 --> 01:00:19,766
Lizzy!
576
01:00:20,246 --> 01:00:21,897
Hey!
577
01:00:27,018 --> 01:00:29,709
- Fan out!
- Shit. Dogs.
578
01:00:30,489 --> 01:00:32,894
We just got something over here!
579
01:00:33,726 --> 01:00:35,563
They been here.
580
01:00:41,833 --> 01:00:44,672
It's nothin'. Head over the ridge.
581
01:02:47,759 --> 01:02:49,849
Hey! Hey!
582
01:02:49,929 --> 01:02:52,934
Stop! Please stop!
583
01:02:54,200 --> 01:02:55,704
Stop!
584
01:02:58,537 --> 01:03:02,396
Dispatch. I got three suspects
at the old bridge.
585
01:03:03,276 --> 01:03:06,164
Copy that. Backup is on the way.
586
01:03:08,080 --> 01:03:09,805
Don't you fuckin' move!
587
01:03:13,785 --> 01:03:16,224
Get back! Stay back!
588
01:03:17,042 --> 01:03:18,861
No!
589
01:03:46,786 --> 01:03:49,257
Stop it! Stop it!
590
01:04:05,333 --> 01:04:08,828
They fucking killed Bud!
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
591
01:04:08,908 --> 01:04:11,797
Fuck! Fuck! Fuck!
592
01:04:11,877 --> 01:04:14,601
Why'd you run away?
Why the fuck did you run away?
593
01:04:14,681 --> 01:04:17,497
You're insane. You just killed that cop.
594
01:04:17,577 --> 01:04:22,024
You got Bud killed!
You got Bud fucking killed! Fuck! Fuck!
595
01:04:22,588 --> 01:04:25,745
You're just like everybody else.
You fuckin' liar.
596
01:04:25,825 --> 01:04:27,980
Why'd I think you'd be any different?
597
01:04:28,460 --> 01:04:29,840
Fuck!
598
01:04:35,267 --> 01:04:38,072
Hartman! Drive! Drive!
599
01:05:21,214 --> 01:05:22,802
Hartman?
600
01:05:23,082 --> 01:05:25,138
Come in, Hartman, you there?
601
01:05:25,818 --> 01:05:27,255
Hartman?
602
01:05:42,734 --> 01:05:44,290
Hartman, come in.
603
01:05:44,370 --> 01:05:46,974
It's Sorells. Can you hear?
604
01:05:48,940 --> 01:05:50,529
Hartman?
605
01:05:50,609 --> 01:05:52,680
Hartman, come in.
606
01:06:02,754 --> 01:06:06,561
Hello? My name is Elizabeth White.
607
01:06:08,226 --> 01:06:11,484
I was kidnapped from Gorman House
and held hostage.
608
01:06:12,164 --> 01:06:16,455
Elizabeth? This is Trooper Sorells,
Texas State Police.
609
01:06:16,535 --> 01:06:18,339
Where you at, girl?
610
01:06:18,870 --> 01:06:20,728
I don't know.
611
01:06:21,908 --> 01:06:24,247
I'm locked in the back of a police car.
612
01:06:24,877 --> 01:06:26,599
Why don't you go on and tell me what you see?
613
01:06:26,679 --> 01:06:28,030
An old barn.
614
01:06:28,680 --> 01:06:30,704
Looks like it might collapse.
615
01:06:31,284 --> 01:06:33,873
All right, you stay put, darlin'.
616
01:06:33,953 --> 01:06:36,157
Dispatch? I'm on it.
617
01:06:54,639 --> 01:06:56,477
Get down there.
618
01:07:00,611 --> 01:07:01,968
Jackson?
619
01:07:02,048 --> 01:07:07,322
There is no Jackson, honey.
It's Jed. Jedidiah Sawyer.
620
01:07:09,988 --> 01:07:12,344
What are you doing to him?
621
01:07:12,424 --> 01:07:14,542
I'm settin' things right.
622
01:07:17,562 --> 01:07:19,601
You know where he started?
623
01:07:22,000 --> 01:07:23,973
Killin' my little girl.
624
01:07:24,303 --> 01:07:26,128
Right here.
625
01:07:26,208 --> 01:07:28,042
Please let me go.
626
01:07:29,808 --> 01:07:31,846
You ain't goin' nowhere.
627
01:07:35,013 --> 01:07:37,252
This shit's about to get fun.
628
01:07:53,982 --> 01:07:56,598
- What do you want?
- Where's Verna?
629
01:07:56,678 --> 01:08:00,493
- Other side of town. Carson Estate.
- She's not there.
630
01:08:01,273 --> 01:08:02,914
Look, it's about Jed.
631
01:08:06,277 --> 01:08:09,351
Pig is here. Says it's about Jed.
632
01:08:19,520 --> 01:08:21,179
What is it?
633
01:08:21,259 --> 01:08:23,516
Hartman's got your boy.
634
01:08:23,596 --> 01:08:25,902
Holed up in an old barn somewhere.
635
01:08:26,232 --> 01:08:28,087
- Sound familiar?
- Sounds right.
636
01:08:28,167 --> 01:08:31,093
Hey. What about me?
637
01:08:31,303 --> 01:08:33,292
What about you?
638
01:08:33,372 --> 01:08:35,448
I thought we had an arrangement.
639
01:08:36,308 --> 01:08:39,914
You know? Some kind of understanding?
640
01:08:45,283 --> 01:08:47,088
That we did.
641
01:09:06,171 --> 01:09:07,709
Pig.
642
01:09:10,158 --> 01:09:11,764
No.
643
01:09:11,844 --> 01:09:14,579
No. No, no.
644
01:09:15,447 --> 01:09:17,919
No. No!
645
01:09:30,379 --> 01:09:34,153
Let's go get Jed. He's at the old barn.
646
01:09:34,233 --> 01:09:36,489
You sure he's gonna remember us?
647
01:09:36,969 --> 01:09:39,007
I got something that'll jog his memory.
648
01:09:58,523 --> 01:10:00,379
Don't do this.
649
01:10:00,459 --> 01:10:03,251
- Well, who's gonna know?
- Me.
650
01:10:05,865 --> 01:10:09,698
- Hey! Hey!
- Shut up, goddamnit!
651
01:10:15,040 --> 01:10:17,697
Hey, Verna! We've been waitin' for ya.
652
01:10:17,777 --> 01:10:19,685
No! No!
653
01:10:19,845 --> 01:10:21,382
Jed!
654
01:10:22,580 --> 01:10:24,670
Elizabeth, meet Verna Sawyer.
655
01:10:24,750 --> 01:10:28,107
Jed's aunt. Or is it mother?
656
01:10:28,187 --> 01:10:30,209
Or maybe both.
657
01:10:30,589 --> 01:10:33,412
You're too late, Verna. He's dead.
658
01:10:34,192 --> 01:10:36,769
And I know you Sawyers all travel in packs.
659
01:10:36,849 --> 01:10:40,920
So where they at? Y'all get in here! Now!
660
01:10:41,700 --> 01:10:43,270
Hey!
661
01:10:43,935 --> 01:10:47,749
Get on the ground! Verna, get the fuck down.
662
01:10:48,907 --> 01:10:50,798
Get in!
663
01:10:52,911 --> 01:10:54,773
All right, well,
maybe I'll just get on a roll.
664
01:10:54,853 --> 01:10:57,514
Kill every goddamn Sawyer I see...
665
01:11:03,188 --> 01:11:05,860
Jed? Jed.
666
01:11:07,158 --> 01:11:08,715
Jed.
667
01:11:09,095 --> 01:11:11,967
You... you all right down there?
668
01:11:14,036 --> 01:11:16,923
Jed? Come on now.
669
01:11:20,892 --> 01:11:24,558
Pull him out! Come on, we got ya!
We got ya, Jed.
670
01:12:42,253 --> 01:12:45,660
This'll hold it all together
till you're all healed up.
671
01:12:47,792 --> 01:12:51,398
Okay, you're gonna feel it.
I'm gonna tug it real hard.
672
01:12:53,165 --> 01:12:55,002
Almost at the end here.
673
01:13:00,104 --> 01:13:01,329
Okay.
674
01:13:06,811 --> 01:13:08,650
Oh, Jed.
675
01:13:42,581 --> 01:13:44,085
Elizabeth.
676
01:13:46,285 --> 01:13:47,788
Elizabeth.
677
01:13:50,104 --> 01:13:52,595
Untie me. Please.
678
01:13:54,025 --> 01:13:55,582
Please.
679
01:13:56,262 --> 01:13:57,832
Why?
680
01:14:04,435 --> 01:14:06,654
What were you gonna do with me?
681
01:14:09,407 --> 01:14:11,245
I don't know.
682
01:14:16,080 --> 01:14:18,152
But I'm sorry.
683
01:14:19,150 --> 01:14:21,021
I am.
684
01:14:29,694 --> 01:14:31,699
Jesus Christ.
685
01:14:33,464 --> 01:14:35,470
Oh, God, let's go.
686
01:14:47,004 --> 01:14:49,416
Nubbins, get over here.
687
01:15:00,591 --> 01:15:03,564
- Make your brother something to eat.
- Okay.
688
01:15:09,733 --> 01:15:11,972
They're gone. They're gone!
689
01:15:16,208 --> 01:15:18,479
Go. Go!
690
01:15:28,821 --> 01:15:31,291
No! No!
691
01:15:32,156 --> 01:15:34,561
All right. Let's go.
692
01:15:43,100 --> 01:15:47,626
- You messed with the wrong family.
- Yeah, you're proud of this goddamn family?
693
01:15:48,156 --> 01:15:49,634
Jed?
694
01:15:52,509 --> 01:15:53,781
Jed.
695
01:16:06,355 --> 01:16:07,861
Fuck.
696
01:16:14,599 --> 01:16:16,603
What are you gonna do?
697
01:16:27,478 --> 01:16:30,884
This ain't over, boy. Goddamnit!
698
01:16:31,916 --> 01:16:33,892
This ain't fuckin' over, ya hear me?
699
01:16:33,972 --> 01:16:36,575
Jed? What did I tell you about outsiders?
700
01:16:36,855 --> 01:16:41,151
They fill your ears with lies.
You show 'em who you are, Jed.
701
01:16:42,293 --> 01:16:44,422
Look what that man did to your face.
702
01:16:50,267 --> 01:16:52,272
Jackson, don't do it!
703
01:16:55,574 --> 01:16:57,296
You shut up over there.
You're next, do you hear me?
704
01:16:57,376 --> 01:16:58,983
Fuck you!
705
01:18:13,017 --> 01:18:14,506
Goddamnit.
706
01:18:14,586 --> 01:18:17,374
Go, go, go, go get her, now! Go get her!
707
01:18:18,390 --> 01:18:22,863
Jed, Jed, remember what I told you?
Go. Go get her. Get her, Jed.
708
01:18:23,562 --> 01:18:25,833
Nobody messes with our family.
709
01:20:14,772 --> 01:20:16,277
No!
710
01:20:40,966 --> 01:20:42,989
Jackson, don't do this!
711
01:20:43,869 --> 01:20:46,668
Please, don't do this.
712
01:20:47,238 --> 01:20:49,177
I tried to help you.
713
01:20:49,257 --> 01:20:51,062
That's all I ever tried to do.
714
01:20:51,342 --> 01:20:53,331
You know that, right?
715
01:20:53,411 --> 01:20:55,901
Listen to me. It's not too late.
716
01:20:56,281 --> 01:21:00,439
- We can still get out of here together.
- That bitch is a liar, Jed.
717
01:21:00,519 --> 01:21:04,476
She doesn't care about you.
Kill her. Kill her now.
718
01:21:04,556 --> 01:21:06,775
Please don't listen to her.
719
01:21:07,225 --> 01:21:08,620
Please.
720
01:21:08,700 --> 01:21:10,716
I know there's good in you.
721
01:21:10,796 --> 01:21:12,417
I've seen it.
722
01:21:12,497 --> 01:21:14,452
Please listen to me.
723
01:21:14,532 --> 01:21:16,622
This isn't you, Jackson.
724
01:21:17,172 --> 01:21:20,864
This isn't you. It's your crazy mother!
725
01:21:20,944 --> 01:21:22,488
It's your crazy...
726
01:21:37,922 --> 01:21:39,878
That's my boy.
727
01:21:39,958 --> 01:21:42,196
You done good, Jed.
728
01:21:45,362 --> 01:21:47,235
You made Mama proud.
51060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.