All language subtitles for Leatherface.2017.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,755 --> 00:00:47,816 Happy birthday to you 2 00:00:47,896 --> 00:00:52,081 Happy birthday to you 3 00:00:52,161 --> 00:00:57,276 Happy birthday, dear Jed 4 00:00:57,356 --> 00:01:02,068 Happy birthday to you 5 00:01:02,148 --> 00:01:05,287 Okay, now make a wish. Blow 'em out. 6 00:01:10,089 --> 00:01:12,038 Yay! All right! 7 00:01:12,068 --> 00:01:14,504 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 8 00:01:14,584 --> 00:01:16,447 All right. 9 00:01:20,549 --> 00:01:25,590 Drayton, where are your manners? Give the first piece to the thief. 10 00:01:39,728 --> 00:01:42,822 - I didn't steal your fuckin' pigs! - You callin' my son a liar? 11 00:01:42,902 --> 00:01:45,480 He saw your grubby hands steal our property. 12 00:01:49,779 --> 00:01:54,024 Why would I go anywhere near your dirty pigs? Or your filthy family? 13 00:01:54,104 --> 00:01:59,259 I swear, the whole world gonna find out what kind of brood you raising here, Verna! 14 00:01:59,339 --> 00:02:01,194 Shut him up. I've had enough. 15 00:02:03,224 --> 00:02:06,972 Listen to me. No hillbilly's gonna ruin my son's special night. 16 00:02:09,765 --> 00:02:11,770 You ready for your present? 17 00:02:14,336 --> 00:02:16,594 You know you're my special boy. 18 00:02:17,074 --> 00:02:19,563 Come on, Jed. Here you go. 19 00:02:21,978 --> 00:02:24,630 - Jed. - Yeah, this is it, Jed. 20 00:02:26,715 --> 00:02:31,428 Now, remember, bad people like him, they're trying to break our family apart. 21 00:02:31,508 --> 00:02:35,111 But we're not gonna let that happen, right? Now go on now, pick it up. 22 00:02:35,791 --> 00:02:37,794 Jed, pick it up. 23 00:02:37,874 --> 00:02:41,875 - Jed. - Jed. Jed. Jed. 24 00:02:41,955 --> 00:02:43,957 - Jed. Jed. Jed. - Pick it up, Jed. 25 00:02:44,037 --> 00:02:48,067 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed... 26 00:02:48,147 --> 00:02:50,603 Come on now. You know what you have to do. 27 00:02:50,683 --> 00:02:53,740 - That's right, Jed! - Get him, boy! 28 00:02:54,520 --> 00:02:56,423 Come on now, Jed. 29 00:02:56,723 --> 00:02:59,112 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed... 30 00:02:59,192 --> 00:03:01,114 No! No! 31 00:03:01,194 --> 00:03:03,440 - Here you go. - Get him, son! 32 00:03:03,520 --> 00:03:05,034 No! 33 00:03:12,105 --> 00:03:14,510 - No! - You can do it! 34 00:03:19,111 --> 00:03:20,354 No! 35 00:03:21,514 --> 00:03:24,315 No, please! No! 36 00:03:25,084 --> 00:03:28,238 - No! - Jed. Jed. Jed. Jed... 37 00:03:30,723 --> 00:03:34,348 - Jed, go. Go. - That's right, do it! 38 00:03:35,428 --> 00:03:38,183 - Jed. - Jed. Jed! 39 00:03:38,263 --> 00:03:39,935 No! 40 00:03:43,753 --> 00:03:46,891 Stop! Stop now! 41 00:04:01,954 --> 00:04:04,463 Hey. You let us down, Jed. 42 00:04:07,559 --> 00:04:10,250 It's okay. Your family's always here for you. 43 00:04:10,630 --> 00:04:12,519 Remember that. 44 00:04:12,599 --> 00:04:14,169 Okay. 45 00:04:39,391 --> 00:04:41,714 - You tryin' to make us crash? - You want me to stop? 46 00:04:41,794 --> 00:04:43,599 Nah, didn't say that. 47 00:04:50,539 --> 00:04:52,140 Look out! 48 00:04:56,375 --> 00:04:58,431 What the hell was that thing? 49 00:04:59,411 --> 00:05:01,182 Hey, Betty. 50 00:05:07,753 --> 00:05:09,712 What is it? 51 00:05:10,222 --> 00:05:12,027 I don't know. 52 00:05:14,943 --> 00:05:16,782 Well, let's go. 53 00:05:25,270 --> 00:05:26,842 What? 54 00:05:34,646 --> 00:05:36,518 It's just a kid. 55 00:05:38,283 --> 00:05:41,289 Let's go! We're gonna be late! 56 00:05:43,422 --> 00:05:45,293 Hey, there. 57 00:05:49,194 --> 00:05:51,065 You okay? 58 00:05:56,501 --> 00:05:58,724 You shouldn't play in the road. 59 00:05:58,804 --> 00:06:01,075 Help me! Please! 60 00:06:06,911 --> 00:06:09,201 Hey, Betty, where you goin'? I didn't hit him! 61 00:06:09,281 --> 00:06:10,970 - There's something wrong! - Betty! 62 00:06:11,050 --> 00:06:13,922 - He needs help! - Jesus Christ. 63 00:06:18,718 --> 00:06:21,295 Hey, little guy, you hear me? 64 00:06:22,660 --> 00:06:24,499 Let me help you! 65 00:06:28,199 --> 00:06:29,738 Hello? 66 00:06:36,041 --> 00:06:38,913 It's okay! You can come out! 67 00:06:39,911 --> 00:06:41,416 Betty! 68 00:06:44,916 --> 00:06:47,463 Betty, where'd you get off to? 69 00:07:44,943 --> 00:07:46,482 Hello? 70 00:07:51,216 --> 00:07:53,039 Come on. 71 00:07:53,419 --> 00:07:55,224 I won't touch you. 72 00:07:57,456 --> 00:07:59,461 I just want to help. 73 00:08:05,797 --> 00:08:07,336 Okay? 74 00:08:27,652 --> 00:08:29,636 You done good, Jed. 75 00:08:30,256 --> 00:08:33,728 Looks like you can learn a little after all. 76 00:09:04,956 --> 00:09:08,763 Nubbins, go ahead and learn him some more. 77 00:09:22,975 --> 00:09:24,812 Show him. 78 00:09:37,307 --> 00:09:39,011 - Where is she? - Take it easy, Hal. 79 00:09:39,091 --> 00:09:41,957 Let me through, goddammit! Get off me! Get the fuck off me! 80 00:09:42,037 --> 00:09:43,982 We need to figure out what happened. Easy there, Hal. 81 00:09:44,062 --> 00:09:46,087 That's my baby in there. 82 00:09:47,317 --> 00:09:50,256 Is she in there? Is my baby in there? 83 00:09:50,336 --> 00:09:53,708 - Answer me, goddammit! - We got one of them. 84 00:10:03,115 --> 00:10:07,410 I couldn't get to her on time. I'm real sorry, sir, I swear to God. 85 00:10:09,371 --> 00:10:11,260 Drayton Sawyer. 86 00:10:13,758 --> 00:10:17,462 This time it ain't the Gorman House. Nah. 87 00:10:17,542 --> 00:10:19,567 You're grown up now. 88 00:10:21,366 --> 00:10:23,438 That means the gas chamber for you. 89 00:10:27,039 --> 00:10:30,496 For what? You arrestin' me for finding a body? 90 00:10:30,576 --> 00:10:32,231 That ain't no crime I heard of. 91 00:10:32,311 --> 00:10:34,901 How about I put a bullet right in your fuckin' skull? 92 00:10:34,981 --> 00:10:36,702 - Hold on. - Put it away, Hal. 93 00:10:36,782 --> 00:10:41,040 - He's right. We ain't got nothin' on him. - Easy, Hal. Keep your head on. 94 00:10:41,120 --> 00:10:43,776 - Hal, he ain't worth it. - Come on, Hal. Put the gun down. 95 00:10:43,856 --> 00:10:45,660 Fuckin' trash. 96 00:10:56,301 --> 00:11:01,093 - You let those boys go this instant. - Don't count on it, Verna. 97 00:11:01,173 --> 00:11:04,446 You see them do something wrong? No, I didn't think so. You uncuff him. 98 00:11:04,526 --> 00:11:07,300 - You let him out of the car. - No. 99 00:11:07,380 --> 00:11:09,535 He's stayin' right there. 100 00:11:09,915 --> 00:11:12,573 - What for? - He's not under arrest. 101 00:11:12,823 --> 00:11:17,043 - He's under protection. From you. - What are you talkin' about? 102 00:11:17,123 --> 00:11:19,599 I can't count how many crime scenes I've been to... 103 00:11:19,679 --> 00:11:22,915 ...where there just happened to be Sawyers there already. 104 00:11:22,995 --> 00:11:25,572 - Them kids ain't safe with you. - Horseshit. 105 00:11:26,632 --> 00:11:30,621 Send some units over to the Sawyer house. You round up all the minors. 106 00:11:30,701 --> 00:11:33,459 - I want all of them. You hear me? - You can't do that. You can't do that. 107 00:11:33,539 --> 00:11:37,396 Well, I'll have a warrant that says I can by the time we arrive. 108 00:11:37,476 --> 00:11:39,767 It's called child endangerment. 109 00:11:40,997 --> 00:11:43,019 You take one of mine... 110 00:11:43,749 --> 00:11:46,155 ...and I'll take all yours, Verna. 111 00:11:52,290 --> 00:11:53,962 All of 'em. 112 00:11:57,996 --> 00:12:01,688 In 1935, the state of Texas instituted... 113 00:12:01,768 --> 00:12:04,113 ...an endangered childcare program. 114 00:12:04,193 --> 00:12:07,927 The first year nearly fifty children were taken from homes... 115 00:12:08,007 --> 00:12:11,130 ...where criminal activity was the norm. 116 00:12:11,210 --> 00:12:15,768 Most of these children were given new names and entered into foster care. 117 00:12:15,848 --> 00:12:19,178 Others, the product of degenerate parentage... 118 00:12:19,718 --> 00:12:22,743 ...were remitted here to Gorman House. 119 00:12:23,523 --> 00:12:28,414 We take care of their psychological and physical needs. 120 00:12:28,494 --> 00:12:29,849 Yes, sir. 121 00:12:29,929 --> 00:12:32,555 I've been wanting to come on here for a long time. 122 00:12:32,635 --> 00:12:35,054 - I think I can help them... - Elizabeth. 123 00:12:35,134 --> 00:12:38,959 - Oh, please, sir, Lizzy's fine. - Elizabeth. 124 00:12:39,539 --> 00:12:44,530 Most of these kids will end up in prison or mental institutions. 125 00:12:45,210 --> 00:12:48,668 Keeping them here is safer for everyone. 126 00:12:49,248 --> 00:12:51,252 Keep your guard up. 127 00:13:35,459 --> 00:13:37,549 Well, hello. 128 00:13:37,629 --> 00:13:42,524 My name is Lizzy. I'm new here, and I want to get to know y'all. 129 00:13:46,604 --> 00:13:48,476 That's Bud. 130 00:13:49,708 --> 00:13:52,399 You don't say all that much, do you, big guy? 131 00:13:53,179 --> 00:13:54,634 Nuh-uh. 132 00:13:57,414 --> 00:13:59,705 - You're in my seat. - Sorry. 133 00:14:00,685 --> 00:14:02,887 - I thank you kindly. - I'm... 134 00:14:02,967 --> 00:14:05,878 Lizzy. Yeah, I heard. I heard. 135 00:14:05,958 --> 00:14:08,181 Sorry, I'm... I'm Jackson. 136 00:14:08,861 --> 00:14:12,118 Jackson and Bud. 137 00:14:12,698 --> 00:14:15,221 And what meds we have you on, Jackson? 138 00:14:15,301 --> 00:14:16,823 Meds? 139 00:14:17,803 --> 00:14:20,074 They give 'em to us and we take 'em, right? 140 00:14:20,840 --> 00:14:23,610 We figured you'd know more about all of that than us, Lizzy. 141 00:14:24,610 --> 00:14:27,232 You aren't gonna be trouble for me, are you? 142 00:14:27,312 --> 00:14:29,635 No, not me, Lizzy. 143 00:14:30,115 --> 00:14:33,672 Is there a reason you keep saying my name like that? 144 00:14:33,752 --> 00:14:38,153 No, I reckon I might like how it sounds is all. 145 00:14:41,092 --> 00:14:45,852 Fuck you, asshole! I'll pop your eyes right the fuck out of your head! 146 00:14:45,932 --> 00:14:48,354 - Let him go. - Mind your own business! 147 00:14:48,434 --> 00:14:51,466 Is it my business. What is the problem? 148 00:14:51,937 --> 00:14:54,493 He said some things I didn't care for. 149 00:14:54,573 --> 00:14:58,398 Something about a girl in a nurse uniform, what she might taste like. 150 00:14:58,978 --> 00:15:01,955 Hey! Hey! Get off me! Let go! 151 00:15:03,015 --> 00:15:06,405 - Fuck you, Frankenstein! - Break it up, pinheads! 152 00:15:06,485 --> 00:15:09,490 - Back to what you were doing. - I didn't do nothin'. 153 00:15:11,889 --> 00:15:13,498 Not me. 154 00:16:14,386 --> 00:16:16,390 What are you doing? 155 00:16:21,026 --> 00:16:22,829 Come here. 156 00:16:25,597 --> 00:16:29,270 What's the big deal? It was just a stupid mouse. 157 00:16:31,903 --> 00:16:35,047 - Got a light? - You're not allowed to smoke in here. 158 00:16:37,342 --> 00:16:39,499 I got me special permission. 159 00:16:40,379 --> 00:16:43,552 True story. You can ask Dr. Lang. 160 00:16:43,882 --> 00:16:46,973 - I will. - He'll tell you it helps me. 161 00:16:47,703 --> 00:16:50,335 On account of my anxiety. 162 00:16:53,725 --> 00:16:55,548 Truth is... 163 00:16:56,328 --> 00:16:58,684 ...it's 'cause I'm his favorite. 164 00:16:58,764 --> 00:17:02,108 - He told me so. - You just got yourself a warnin'. 165 00:17:02,188 --> 00:17:04,716 For what? I was takin' a bath. 166 00:17:04,796 --> 00:17:06,614 Get out. 167 00:17:09,540 --> 00:17:11,079 Bitch. 168 00:17:12,510 --> 00:17:14,567 Everything all right? 169 00:17:15,247 --> 00:17:17,603 Yes, Dr. Lang, I'm fine. 170 00:17:17,683 --> 00:17:21,823 I'll have a word with Isaac and... 171 00:17:21,903 --> 00:17:24,310 - ...Bud. - Bud didn't do nothin'. 172 00:17:24,590 --> 00:17:27,596 Lookin' forward to our session tomorrow, Jackson? 173 00:17:27,676 --> 00:17:30,516 Sir, he's right, actually, Bud didn't do anything. 174 00:17:30,596 --> 00:17:34,713 - He was just fighting? - Well, he was protecting me. 175 00:17:34,793 --> 00:17:38,357 Remind me to tell you later what he did to his last foster family. 176 00:17:38,437 --> 00:17:41,761 - They took away his dog. - Yes. 177 00:17:41,841 --> 00:17:46,631 That's a perfectly good reason to bludgeon somebody into a coma. 178 00:17:46,711 --> 00:17:48,984 Yeah, well, I'm just sayin'. 179 00:18:21,745 --> 00:18:24,569 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 180 00:18:24,649 --> 00:18:26,471 You didn't. 181 00:18:26,551 --> 00:18:29,111 Thanks for helping Bud. 182 00:18:29,191 --> 00:18:33,370 I know you don't even know him, so that's... that's nice. 183 00:18:33,790 --> 00:18:35,830 Well, I'm here to help you all. 184 00:18:38,296 --> 00:18:41,301 You're the first nice one we've had around here. 185 00:18:43,468 --> 00:18:45,491 So I thought you should know. 186 00:18:46,571 --> 00:18:48,477 Know what? 187 00:18:48,557 --> 00:18:50,470 What goes on in the ECT chamber. 188 00:18:51,610 --> 00:18:56,264 Kids around here got to callin' that Dr. Lang's chamber of horrors. 189 00:18:56,748 --> 00:18:59,872 - Piece of shit. - Why is that? 190 00:19:00,252 --> 00:19:03,310 You drop by tonight, you can find out for yourself. 191 00:19:04,390 --> 00:19:07,261 I think maybe you could even do something about it. 192 00:19:08,192 --> 00:19:09,615 Yeah. 193 00:19:10,295 --> 00:19:11,832 Jackson. 194 00:19:13,865 --> 00:19:16,288 You're gonna get out of here some day. 195 00:19:16,368 --> 00:19:19,192 And just because you can't trust certain people... 196 00:19:20,272 --> 00:19:22,929 ...it doesn't mean you shouldn't trust others. 197 00:19:23,609 --> 00:19:25,680 Yeah, I'll think about that. 198 00:19:36,520 --> 00:19:37,997 I'm sorry to keep you waiting. 199 00:19:38,077 --> 00:19:40,980 Barry Farnsworth. We've been here an hour. 200 00:19:41,060 --> 00:19:42,630 We? 201 00:19:44,796 --> 00:19:48,870 - Miss Sawyer. - It's Mrs. Carson now. 202 00:19:54,639 --> 00:19:56,415 I want to see Jed. 203 00:19:56,675 --> 00:20:00,566 We've been through this before. Year after year. 204 00:20:00,646 --> 00:20:04,136 He's my son. And I can afford me a lawyer now. 205 00:20:04,216 --> 00:20:06,204 That changes nothin'. 206 00:20:06,284 --> 00:20:09,709 He was taken from you for a reason. 207 00:20:10,289 --> 00:20:13,396 - Show him. - It's an injunction. 208 00:20:13,826 --> 00:20:17,832 The court says Mrs. Carson has the right to visit. 209 00:20:25,269 --> 00:20:27,226 You have to let me see him. 210 00:20:28,006 --> 00:20:30,062 You bring me Jed. 211 00:20:30,342 --> 00:20:32,197 Well, that's a problem. 212 00:20:32,277 --> 00:20:35,167 Most of these kids are given a new name... 213 00:20:35,247 --> 00:20:38,471 ...so they can hide from their degenerate... 214 00:20:39,051 --> 00:20:40,940 ...criminal families. 215 00:20:41,520 --> 00:20:45,911 Jed probably wouldn't be able to recall you or even his real name. 216 00:20:45,991 --> 00:20:49,298 But you know who he is. You and that sideways ranger. 217 00:20:49,528 --> 00:20:53,553 - You know 'em all. - I have a lot of patients. 218 00:20:54,133 --> 00:20:56,922 We'll have to check the records to be certain... 219 00:20:57,002 --> 00:20:58,620 That's bullshit. 220 00:20:58,700 --> 00:21:03,511 And that requires an entirely different court order. 221 00:21:04,775 --> 00:21:07,266 The records are very sensitive. 222 00:21:07,946 --> 00:21:10,502 Get me the correct court order... 223 00:21:10,582 --> 00:21:13,872 ...I'll be happy to help you. 224 00:21:13,952 --> 00:21:17,476 - That one took three months to get! - Then I advise you to get on it quick! 225 00:21:17,756 --> 00:21:19,879 Jed is eighteen soon. 226 00:21:19,959 --> 00:21:22,384 I'll recommend he be transferred to prison. 227 00:21:22,694 --> 00:21:24,584 You're a bastard. 228 00:21:25,664 --> 00:21:30,643 Even though you married into money and hired yourself a snot-nose shyster... 229 00:21:30,943 --> 00:21:35,764 ...you are still hillbilly trash. 230 00:21:42,450 --> 00:21:45,171 I have a friend, a country clerk, maybe he can push it through. 231 00:21:45,251 --> 00:21:47,973 - It don't matter! It's all bullshit! - Lavatory. 232 00:21:48,053 --> 00:21:49,857 That way. 233 00:21:57,129 --> 00:22:00,161 I warned you, Bud, but you wouldn't listen. 234 00:22:02,767 --> 00:22:05,973 Come on, man up, Bud. This is for your own good. 235 00:23:14,638 --> 00:23:16,762 Go get her. Office hours are over. 236 00:23:16,842 --> 00:23:19,714 I can't go into the ladies' room. 237 00:23:29,288 --> 00:23:32,025 - Ma'am? - It's Mrs. Carson. 238 00:23:33,659 --> 00:23:35,479 Goddamnit, she's gone! 239 00:23:40,631 --> 00:23:43,871 Get... get... get off me! 240 00:23:44,568 --> 00:23:46,406 Get off me! 241 00:23:50,108 --> 00:23:54,394 - Jed, I'm coming! Jed! Jed! - What in the hell is that? 242 00:23:54,474 --> 00:23:56,550 I'm here for you! 243 00:23:57,582 --> 00:24:00,253 - You hear me? - What is it? 244 00:24:02,571 --> 00:24:04,728 You're next, Isaac. 245 00:24:07,792 --> 00:24:09,597 Are we ready? 246 00:24:40,090 --> 00:24:42,664 - Jed! - What the hell is that? 247 00:24:42,744 --> 00:24:44,335 Jed! 248 00:24:48,365 --> 00:24:50,722 Jed! Jed! 249 00:24:50,802 --> 00:24:52,606 You can't be here! 250 00:24:53,604 --> 00:24:56,060 Damn that woman. I'll be back. 251 00:24:56,140 --> 00:24:57,645 Jed! 252 00:25:01,178 --> 00:25:03,000 Jed! 253 00:25:32,276 --> 00:25:34,466 Lizzy. Come quick. 254 00:25:34,546 --> 00:25:37,016 The kids are loose in the halls. 255 00:25:38,349 --> 00:25:40,087 Help me. 256 00:25:40,436 --> 00:25:43,114 Jed? I'm coming? 257 00:25:43,194 --> 00:25:45,344 Jed? Jed... 258 00:25:45,424 --> 00:25:47,694 Get your hands off me! 259 00:25:59,970 --> 00:26:01,842 No way, she... 260 00:26:02,807 --> 00:26:06,718 - My client was acting in self-defense. - Get out. Get out. 261 00:26:06,798 --> 00:26:08,616 She was... 262 00:26:12,484 --> 00:26:15,755 That's it. Lock it down. 263 00:26:30,601 --> 00:26:32,393 I can't believe you did that. 264 00:26:58,262 --> 00:27:00,168 Want to give me a hand? 265 00:27:00,798 --> 00:27:02,921 I saw you with him. 266 00:27:03,001 --> 00:27:04,869 And you know... 267 00:27:04,949 --> 00:27:09,000 ...that Ike is my soul mate. 268 00:27:19,683 --> 00:27:21,941 There's an emergency exit in the basement. 269 00:27:22,721 --> 00:27:24,726 Come on, follow me! 270 00:27:25,156 --> 00:27:28,762 I told you a thousand times we're understaffed. 271 00:27:29,344 --> 00:27:31,364 Just get here before they... 272 00:27:34,293 --> 00:27:36,703 Just hurry. 273 00:27:38,002 --> 00:27:39,873 Who's there? 274 00:28:03,827 --> 00:28:06,065 Don't be stupid, Bud. 275 00:28:06,433 --> 00:28:07,796 Bud? 276 00:28:07,876 --> 00:28:10,121 They'll never let you go. 277 00:28:10,301 --> 00:28:12,502 Think about it, Bud! 278 00:28:26,383 --> 00:28:29,116 Let's get the fuck out of here, y'all! 279 00:28:31,322 --> 00:28:34,445 Ike, where you at? Ike! 280 00:29:15,600 --> 00:29:18,639 - Let's hide. - Hide. Right here. 281 00:30:06,917 --> 00:30:08,721 Come on. 282 00:30:13,857 --> 00:30:17,081 Jackson's got a hostage. Hey, what's up! 283 00:30:17,161 --> 00:30:18,990 Hey, Doc has a nice ride. 284 00:30:19,930 --> 00:30:22,754 - Don't touch him! - Let go of me! 285 00:30:24,134 --> 00:30:26,590 - Be quiet! - Let go! 286 00:30:27,871 --> 00:30:29,742 You fuck! 287 00:30:34,077 --> 00:30:36,835 They'll think twice about shooting us down with her along. 288 00:30:36,915 --> 00:30:38,719 They will! 289 00:30:50,427 --> 00:30:55,101 Hey. Hop in, stupid. I owe you one. 290 00:31:03,408 --> 00:31:05,879 Fuck you, Gorman! 291 00:31:29,699 --> 00:31:31,556 Well, don't you look nice. 292 00:31:32,836 --> 00:31:35,760 You just had to bring the prettiest nurse along with us, didn't you? 293 00:31:35,840 --> 00:31:38,262 Well, I didn't pick her. 294 00:31:38,342 --> 00:31:40,098 No, Jackson did. 295 00:31:40,178 --> 00:31:42,168 You got no reason to be jealous. 296 00:31:43,248 --> 00:31:46,305 Why'd I be jealous of someone who's about to die? 297 00:31:47,085 --> 00:31:49,323 Everything at the proper time. 298 00:32:03,200 --> 00:32:04,689 Jackson! 299 00:32:05,269 --> 00:32:06,658 Oh, here we go. 300 00:32:06,938 --> 00:32:09,244 Hey, where do you think you're going, bitch! 301 00:32:11,509 --> 00:32:15,148 - Put me down, put me down. - Fuck you! 302 00:32:22,954 --> 00:32:25,625 Let go of me! Let go of me! 303 00:32:29,293 --> 00:32:33,585 Do that again, I'll turn you into strawberry pie. 304 00:32:34,355 --> 00:32:37,989 I'm gonna kill him, I'm gonna kill him... 305 00:32:38,069 --> 00:32:40,541 ...right before your eyes. 306 00:32:42,556 --> 00:32:45,164 And that goes for you two, as well. 307 00:32:46,444 --> 00:32:48,333 Anyone bolts... 308 00:32:48,913 --> 00:32:51,610 - ...and everyone dies. - You son of a bitch. 309 00:32:51,690 --> 00:32:53,904 Jackson, wait. 310 00:32:53,984 --> 00:32:56,523 We're all gonna look out for each other. It's okay. 311 00:33:01,925 --> 00:33:03,548 Change. 312 00:33:03,628 --> 00:33:06,184 No, you ain't makin' her get undressed. 313 00:33:06,464 --> 00:33:08,267 Oh, ain't I? 314 00:33:09,933 --> 00:33:11,771 You got clothes underneath? 315 00:33:13,704 --> 00:33:15,362 All right. 316 00:33:24,848 --> 00:33:26,651 Cut it out, you bastard... 317 00:33:26,731 --> 00:33:28,753 ...before I slit her throat. 318 00:33:28,833 --> 00:33:32,036 That ain't no way to talk about our new friend. 319 00:33:32,116 --> 00:33:34,479 She's going with us all the way. 320 00:33:35,159 --> 00:33:37,549 - Where are you takin' us? - Mexico. 321 00:33:38,729 --> 00:33:40,619 Perhaps you've heard of it? 322 00:33:41,199 --> 00:33:43,954 Gonna find us some money, find us some more wheels... 323 00:33:44,034 --> 00:33:47,292 ...go past Austin, see my mom. Y'all be welcome there. 324 00:33:47,372 --> 00:33:49,276 My mama loves company. 325 00:33:51,308 --> 00:33:54,915 And soon as we get to the Mexican border, we go our separate ways. 326 00:33:58,148 --> 00:34:01,239 Jackson, you got someplace you want to get to? 327 00:34:01,519 --> 00:34:04,342 You got family somewhere? 328 00:34:04,422 --> 00:34:05,977 No. 329 00:34:06,357 --> 00:34:08,428 No, Mexico sounds like a plan. 330 00:34:22,039 --> 00:34:24,428 - You Sorells? - Yes, sir. 331 00:34:24,508 --> 00:34:27,597 - Glad you could make it. - We know which one did this? 332 00:34:27,677 --> 00:34:31,602 No. We know who's missing. They're pulling up the files for us right now. 333 00:34:31,682 --> 00:34:33,972 I bet I know who it was. 334 00:34:34,852 --> 00:34:37,943 This ain't the work of a confused child. 335 00:34:38,573 --> 00:34:39,978 This is evil. 336 00:34:41,058 --> 00:34:42,929 Needs puttin' down. 337 00:34:49,099 --> 00:34:50,856 They all mine? 338 00:34:51,936 --> 00:34:55,005 All but one were brought in by you, yeah. 339 00:34:58,876 --> 00:35:02,068 - Roadblocks set? - Ten. Twenty miles out. 340 00:35:02,148 --> 00:35:06,715 Push 'em out more. I want every local cop from here to new Mexico on the lookout. 341 00:35:07,075 --> 00:35:08,921 Yes, sir. 342 00:35:39,416 --> 00:35:40,921 Hello. 343 00:35:42,285 --> 00:35:45,125 They're loose. Cops lookin'? 344 00:35:48,025 --> 00:35:51,716 Yeah, of course we'll pay ya. You just keep us updated. 345 00:35:52,263 --> 00:35:54,127 We're gonna find Jed. 346 00:36:08,478 --> 00:36:10,701 - Lang's car was just spotted. - Where? 347 00:36:10,781 --> 00:36:13,672 South on 385. I'll meet you there. 348 00:36:14,252 --> 00:36:15,807 Sorells. 349 00:36:16,487 --> 00:36:18,076 Yes, sir. 350 00:36:18,156 --> 00:36:20,645 Knowing these kids the way I do... 351 00:36:20,725 --> 00:36:22,234 ...they ain't givin' up easy. 352 00:36:23,194 --> 00:36:26,184 - I understand. - I don't think you do. 353 00:36:26,264 --> 00:36:29,087 Just 'cause they're kids, I don't want your men going soft. 354 00:36:29,167 --> 00:36:32,975 If they gotta shoot first, then let God sort it out, well... 355 00:36:33,055 --> 00:36:36,160 ...that's permissible. Copy that? 356 00:36:36,240 --> 00:36:37,777 Copy. 357 00:36:57,194 --> 00:37:00,351 - Fuck, I'm hungry. - I thought the plan was not to be seen. 358 00:37:00,431 --> 00:37:04,288 People are looking for a group with a mongoloid. We go in separate. 359 00:37:04,368 --> 00:37:07,071 And you stays outside. 360 00:37:07,151 --> 00:37:09,460 And you stays quiet. 361 00:37:09,540 --> 00:37:12,263 - We have no money. - Blah blah fuckin' blah. 362 00:37:12,343 --> 00:37:16,369 We improvise. There's food, there's money, and there's cars to grab. Get in there. 363 00:37:24,222 --> 00:37:27,428 Want me to see if I can throw it in your mouth? Okay. 364 00:37:27,891 --> 00:37:29,396 Oh, yeah. 365 00:37:32,195 --> 00:37:33,999 You all right, darlin'? 366 00:37:34,434 --> 00:37:37,555 - Ma'am? - You haven't touched your food. 367 00:37:38,535 --> 00:37:42,542 - I'm just not hungry, I guess. - I'll bag it up for you. 368 00:37:44,708 --> 00:37:46,546 Throw it in my mouth. 369 00:37:54,884 --> 00:37:56,565 What the fuck you lookin' at? 370 00:37:59,189 --> 00:38:01,545 Yeah, that's right, nothin'. 371 00:38:03,426 --> 00:38:05,716 Everybody think they can look down on us. 372 00:38:05,796 --> 00:38:07,685 It's not funny. 373 00:38:07,765 --> 00:38:11,838 You know, why don't you check to see if he's got a gun? 374 00:38:19,409 --> 00:38:21,280 He's got a gun. 375 00:38:22,145 --> 00:38:24,535 - Let's start some shit up. - Okay. 376 00:38:25,115 --> 00:38:27,206 I wish this was just normal. 377 00:38:28,786 --> 00:38:31,135 I wish we were just two people... 378 00:38:32,055 --> 00:38:34,460 ...here at a diner, you know. 379 00:38:35,926 --> 00:38:38,101 I wish I was somebody else. 380 00:38:44,100 --> 00:38:46,839 Sorry, y'all. That was my fault. 381 00:38:50,574 --> 00:38:54,181 Think it's time y'all clear out. Pay up and go. 382 00:38:54,261 --> 00:38:59,002 We ain't got no money 383 00:39:04,938 --> 00:39:06,209 Goddamn! 384 00:39:08,425 --> 00:39:10,263 Holy shit! 385 00:39:19,803 --> 00:39:22,054 Fuck, I love Texas. 386 00:39:23,373 --> 00:39:26,754 Everybody go ahead and put your keys and cash on the edge of the table. 387 00:39:26,834 --> 00:39:30,634 Clarice, get a bag. Put your cash on the table, man! 388 00:39:30,714 --> 00:39:32,470 - Clarice? - Coming. 389 00:39:32,550 --> 00:39:34,523 - Put your money on the table. - Are you all deaf? 390 00:39:34,603 --> 00:39:37,342 Get your fuckin' money out now! 391 00:39:37,422 --> 00:39:40,011 - Get it on the table! - Come on! We ain't got all day! 392 00:39:40,091 --> 00:39:41,579 Fuck you! 393 00:39:41,659 --> 00:39:43,311 - You! - Let's go! 394 00:39:43,391 --> 00:39:45,516 - Give it up! - No, wait! 395 00:39:45,796 --> 00:39:47,652 Thank you! 396 00:39:47,732 --> 00:39:49,602 Let's go! 397 00:39:51,835 --> 00:39:53,406 Fuck! 398 00:39:55,471 --> 00:39:57,828 - No. - Where you go, bitch? 399 00:39:57,908 --> 00:40:00,570 - Keep a hold of her! - Stop it! 400 00:40:20,764 --> 00:40:22,706 Let me go! 401 00:40:26,981 --> 00:40:29,626 Go, go, go, go, go! Go! 402 00:40:29,706 --> 00:40:32,296 - Come on! Come on! - Go! 403 00:40:32,376 --> 00:40:34,407 Get in! 404 00:41:17,654 --> 00:41:20,145 Yep, it were them. 405 00:41:20,825 --> 00:41:22,695 No doubt about it. 406 00:41:25,995 --> 00:41:27,718 What happened? 407 00:41:27,798 --> 00:41:30,121 They went buck-shit crazy. 408 00:41:30,201 --> 00:41:34,114 Cuttin' up with the waitress. Then they started shootin'. 409 00:41:36,306 --> 00:41:39,897 You see which way they went? What car they took? 410 00:41:41,077 --> 00:41:43,133 Maybe they left in a wagon. 411 00:41:43,213 --> 00:41:46,204 - What color? - Blue, I reckon. 412 00:41:46,684 --> 00:41:48,326 Or gray. 413 00:41:48,686 --> 00:41:50,488 A Ford. 414 00:41:51,638 --> 00:41:55,346 Hey, could have at least stolen a car with a full tank of gas. 415 00:41:56,676 --> 00:42:00,349 I don't look at the gas gauge when someone's shooting me, asshole. 416 00:42:35,865 --> 00:42:37,670 Quiet, now. 417 00:42:39,169 --> 00:42:41,240 Clarice, get over here. 418 00:42:42,806 --> 00:42:45,613 Get the door. Okay, on three, right? 419 00:42:45,693 --> 00:42:49,181 One, two, three. 420 00:42:53,849 --> 00:42:57,351 Smells like an old barn. You first, Lizzy. 421 00:42:57,721 --> 00:43:00,177 Well, go on and get in there. 422 00:43:00,257 --> 00:43:01,649 Get the fuck in. 423 00:43:03,993 --> 00:43:06,032 Check it out, all right? 424 00:43:21,578 --> 00:43:24,202 Well, it's as good a place as any for the night. 425 00:43:24,782 --> 00:43:27,805 We can rest up, let the cops pass us up... 426 00:43:27,885 --> 00:43:30,752 ...enjoy my mama's barbecue by dinnertime. 427 00:44:01,017 --> 00:44:03,223 Guess he died of loneliness. 428 00:44:09,325 --> 00:44:11,983 - Sit down. - You're gonna be okay. 429 00:44:12,563 --> 00:44:14,119 Okay. 430 00:44:15,399 --> 00:44:17,588 I'm just gonna take a look, okay? 431 00:44:17,668 --> 00:44:21,759 You're gonna be okay, but I gotta put some pressure on it, okay? 432 00:44:21,839 --> 00:44:23,551 Moonshine. 433 00:44:23,631 --> 00:44:25,863 That's good, that's good, that's good. 434 00:44:26,643 --> 00:44:28,632 Now breathe slow. 435 00:44:28,712 --> 00:44:31,602 - Come on, come on. Come on. - Let's go. Let's go. 436 00:44:31,682 --> 00:44:34,204 Squeeze. Make it better. 437 00:44:34,284 --> 00:44:36,456 Big arms like that and that's all you got? 438 00:44:36,536 --> 00:44:38,391 That's good. 439 00:44:40,563 --> 00:44:43,162 We just gotta put some pressure on it. Okay? 440 00:44:48,431 --> 00:44:49,736 Jesus. 441 00:45:08,034 --> 00:45:10,070 Man, you're lucky I love you. 442 00:45:14,757 --> 00:45:16,214 Want some of this? 443 00:45:17,294 --> 00:45:19,098 All right. 444 00:45:24,834 --> 00:45:26,524 Make you feel better. 445 00:45:26,604 --> 00:45:29,359 Oh, God. Really? 446 00:45:29,439 --> 00:45:31,261 Well, why not? 447 00:45:31,341 --> 00:45:33,813 - What else we gonna do? - Yeah. 448 00:45:39,015 --> 00:45:40,804 Easy. 449 00:45:40,884 --> 00:45:42,388 Yeah. 450 00:47:02,632 --> 00:47:04,821 You're gonna aggravate your condition. 451 00:47:07,854 --> 00:47:09,688 My condition? 452 00:47:11,809 --> 00:47:13,647 What do you know about me? 453 00:47:15,378 --> 00:47:17,101 What now? 454 00:47:17,881 --> 00:47:20,437 You know she's seen our files. 455 00:47:20,517 --> 00:47:22,172 So? 456 00:47:22,252 --> 00:47:27,678 So, she knows where all those foster moms who gave you shit live now. 457 00:47:27,758 --> 00:47:29,613 No, I don't. 458 00:47:29,993 --> 00:47:32,315 I only saw your medical charts, I swear. 459 00:47:32,395 --> 00:47:34,527 She's lying, Jackson. 460 00:47:34,997 --> 00:47:37,054 She says she doesn't know. 461 00:47:37,134 --> 00:47:39,390 Who cares if she saw anything? 462 00:47:39,470 --> 00:47:41,492 You don't want to find your family? 463 00:47:42,872 --> 00:47:45,096 Bud's the only family I got. 464 00:47:46,476 --> 00:47:48,366 No real family. 465 00:47:49,646 --> 00:47:51,469 That's all I want. 466 00:47:51,949 --> 00:47:54,938 I thought you said your family were in Austin... 467 00:47:55,018 --> 00:47:58,542 - ...they'd be thrilled to see you. - They keep fuckin' movin'. 468 00:47:58,622 --> 00:48:01,060 I swear, I don't know. 469 00:48:03,459 --> 00:48:05,683 Come on, man, let's leave her be. 470 00:48:06,263 --> 00:48:08,286 You sweet on her now? 471 00:48:09,866 --> 00:48:12,356 Fine... lover boy. 472 00:48:13,136 --> 00:48:17,961 Hey, good luck getting it up with all the junk they got you on. 473 00:48:18,941 --> 00:48:20,967 Sleep tight, asshole. 474 00:48:22,912 --> 00:48:25,069 Bud, you're on first watch. 475 00:48:25,149 --> 00:48:27,220 Get your ass out of bed. 476 00:50:09,720 --> 00:50:12,991 - What'd I tell you about running away? - Let go of me! 477 00:50:16,625 --> 00:50:19,116 I guess I've business to attend. 478 00:50:19,876 --> 00:50:23,970 I think for the benefit of folks sleeping, you best keep your mouth shut. 479 00:50:38,881 --> 00:50:40,319 Run! 480 00:50:56,932 --> 00:50:59,390 What in the holy hell is going on here? 481 00:51:08,210 --> 00:51:12,436 This little piggy's the worst goddamn lookout in the lone star state. 482 00:51:13,216 --> 00:51:16,046 And this little piggy just tried to abandon us all. 483 00:51:16,486 --> 00:51:18,558 Including his girlfriend here. 484 00:51:23,426 --> 00:51:26,679 Well, then maybe it's time we get rid of all this dead weight. 485 00:51:29,131 --> 00:51:32,255 Calm down. We got a plan and we're stickin' to it. 486 00:51:32,335 --> 00:51:35,239 Take these two back to the trailer, okay? Don't take your eyes off 'em. 487 00:51:35,439 --> 00:51:39,063 Bud, you're an idiot and a fool and I don't know why God bothered to make you. 488 00:51:39,143 --> 00:51:40,630 Now get away from me. 489 00:51:57,396 --> 00:51:58,963 Shit. 490 00:53:43,265 --> 00:53:46,357 Where's Ike? Hey! 491 00:53:47,137 --> 00:53:49,007 Where's Ike? 492 00:53:50,276 --> 00:53:52,996 Maybe you should keep your voice down in case somebody else is out there. 493 00:53:53,076 --> 00:53:55,748 And maybe you should kiss my Texan ass. 494 00:54:02,918 --> 00:54:04,423 Ike! 495 00:54:07,189 --> 00:54:08,979 Where's Bud? 496 00:54:09,059 --> 00:54:10,863 Oh, shit. 497 00:54:13,529 --> 00:54:15,033 Ike! 498 00:54:16,898 --> 00:54:18,471 Ike! 499 00:54:19,868 --> 00:54:22,091 - Okay, come on. - Ike? 500 00:54:22,171 --> 00:54:25,662 - Jackson! This is our chance. Let's run. - If she finds Bud, she's gonna kill him. 501 00:54:25,742 --> 00:54:28,030 Bud can take care of himself. 502 00:54:42,291 --> 00:54:44,363 Ike, where you at! 503 00:54:55,704 --> 00:54:57,303 Stop! 504 00:54:57,383 --> 00:54:58,940 What? 505 00:54:59,908 --> 00:55:01,780 You don't want to see it. 506 00:55:07,349 --> 00:55:09,222 Bud, you okay? 507 00:55:16,092 --> 00:55:17,931 Hey. 508 00:55:18,011 --> 00:55:19,816 What did you do, big guy? 509 00:55:19,896 --> 00:55:22,886 Come on, let's get you up. Come on. 510 00:55:22,966 --> 00:55:26,024 I got ya. Let me get a look at you. 511 00:55:27,204 --> 00:55:29,040 Let's go. 512 00:55:45,654 --> 00:55:48,093 Ike, where you at! 513 00:55:50,299 --> 00:55:51,830 Ike? 514 00:55:55,432 --> 00:55:58,231 Nope. Hands up, darlin'. 515 00:55:58,601 --> 00:56:00,406 It's over. 516 00:56:01,403 --> 00:56:03,241 I got one! 517 00:56:04,340 --> 00:56:06,178 Drop the gun. 518 00:56:07,193 --> 00:56:09,064 I said drop it. 519 00:56:10,813 --> 00:56:13,085 All right, now turn around. 520 00:56:17,686 --> 00:56:19,375 Where are the others at? 521 00:56:19,455 --> 00:56:22,546 What do you mean the others? It's just me and Ike. 522 00:56:22,626 --> 00:56:24,649 And I can't find him. 523 00:56:25,929 --> 00:56:28,385 Just tell me where the others are, and you'll be safe and sound. 524 00:56:28,465 --> 00:56:29,972 What do we got? 525 00:56:32,601 --> 00:56:34,654 Fuckin' Hartman. 526 00:56:34,734 --> 00:56:37,647 He won't ask but once. Just tell me where they are. 527 00:56:37,727 --> 00:56:39,529 What'd she say? 528 00:56:40,209 --> 00:56:42,966 That it's just her and Isaac. She don't know where he is. 529 00:56:43,046 --> 00:56:45,284 Nothin' but bullshit then? 530 00:56:47,483 --> 00:56:49,553 Good to see ya again, Clarice. 531 00:56:52,305 --> 00:56:54,778 Jesus Christ, Hartman! You could've killed her. 532 00:56:54,858 --> 00:56:58,615 Get everybody to spread out. They're close. 533 00:56:58,695 --> 00:57:02,452 - Dogs are on the way. - All right, fan out! Wide circle. 534 00:57:02,532 --> 00:57:04,620 They're somewhere close by, okay? 535 00:57:04,700 --> 00:57:06,175 Don't! 536 00:57:09,339 --> 00:57:13,563 Yeah, you laugh it up, girl. Let's see how funny this gets. 537 00:57:13,977 --> 00:57:15,866 Feel that? 538 00:57:16,446 --> 00:57:18,035 Hey. 539 00:57:18,615 --> 00:57:21,787 This is your last chance, baby, to tell me what I want to know. 540 00:57:24,287 --> 00:57:25,575 Don't! 541 00:57:25,655 --> 00:57:28,693 Where... they... at? 542 00:57:37,699 --> 00:57:39,693 Cops! Cops! 543 00:57:39,773 --> 00:57:41,973 Fuckin' cops! 544 00:57:44,506 --> 00:57:46,778 Fuckin' cops! 545 00:57:49,175 --> 00:57:51,783 Shit. Hide! Go. Go on. 546 00:57:56,551 --> 00:57:59,009 - Oh, fuck. - Who is he? 547 00:57:59,089 --> 00:58:02,494 Rounds up kids like us. Bad news. 548 00:58:08,531 --> 00:58:09,519 He's a policeman. 549 00:58:09,599 --> 00:58:11,776 - A policeman that broke my nose once. - He can help us. 550 00:58:11,856 --> 00:58:14,791 He's a corrupt son of a bitch who has it out for kids that get into trouble. 551 00:58:14,871 --> 00:58:17,861 He filled Gorman House almost single-handedly. 552 00:58:19,141 --> 00:58:21,179 Get. Come on. 553 00:58:28,984 --> 00:58:30,807 Get down there. 554 00:58:31,387 --> 00:58:33,210 Come on out! 555 00:58:33,690 --> 00:58:35,644 Y'all got nowhere to go! 556 00:58:42,364 --> 00:58:45,989 - You want to let me in on the joke? - Fuck you, pig. 557 00:58:46,069 --> 00:58:49,292 You're the fuckin' joke. You ain't shit. 558 00:58:49,872 --> 00:58:51,677 I said come out! 559 00:58:54,676 --> 00:58:56,800 Your friends got guns in there? 560 00:58:56,880 --> 00:58:58,618 You ain't law. 561 00:58:58,698 --> 00:59:00,938 You're just a sad old man... 562 00:59:02,118 --> 00:59:05,590 ...cryin' over his stupid, dead little girl. 563 00:59:09,692 --> 00:59:11,848 If you go, me and Bud will be next. 564 00:59:11,928 --> 00:59:13,984 Holy shit, Hartman! 565 00:59:15,364 --> 00:59:18,601 Jesus fuck, Hartman! You out of your mind? 566 00:59:18,681 --> 00:59:21,224 You forget what these fuckin' kids did at the diner? 567 00:59:21,304 --> 00:59:23,508 It's called justice, boy. 568 00:59:30,679 --> 00:59:32,551 Let go of me! 569 00:59:47,062 --> 00:59:48,933 Get in there. 570 00:59:59,091 --> 01:00:01,631 - What do you got? - We got a body. 571 01:00:01,711 --> 01:00:03,517 It's not one of them. 572 01:00:03,997 --> 01:00:05,826 It's been in there a while. 573 01:00:05,906 --> 01:00:07,794 Let's move out. 574 01:00:08,634 --> 01:00:10,554 They gotta be close. 575 01:00:18,243 --> 01:00:19,766 Lizzy! 576 01:00:20,246 --> 01:00:21,897 Hey! 577 01:00:27,018 --> 01:00:29,709 - Fan out! - Shit. Dogs. 578 01:00:30,489 --> 01:00:32,894 We just got something over here! 579 01:00:33,726 --> 01:00:35,563 They been here. 580 01:00:41,833 --> 01:00:44,672 It's nothin'. Head over the ridge. 581 01:02:47,759 --> 01:02:49,849 Hey! Hey! 582 01:02:49,929 --> 01:02:52,934 Stop! Please stop! 583 01:02:54,200 --> 01:02:55,704 Stop! 584 01:02:58,537 --> 01:03:02,396 Dispatch. I got three suspects at the old bridge. 585 01:03:03,276 --> 01:03:06,164 Copy that. Backup is on the way. 586 01:03:08,080 --> 01:03:09,805 Don't you fuckin' move! 587 01:03:13,785 --> 01:03:16,224 Get back! Stay back! 588 01:03:17,042 --> 01:03:18,861 No! 589 01:03:46,786 --> 01:03:49,257 Stop it! Stop it! 590 01:04:05,333 --> 01:04:08,828 They fucking killed Bud! Fuck! Fuck, fuck, fuck! 591 01:04:08,908 --> 01:04:11,797 Fuck! Fuck! Fuck! 592 01:04:11,877 --> 01:04:14,601 Why'd you run away? Why the fuck did you run away? 593 01:04:14,681 --> 01:04:17,497 You're insane. You just killed that cop. 594 01:04:17,577 --> 01:04:22,024 You got Bud killed! You got Bud fucking killed! Fuck! Fuck! 595 01:04:22,588 --> 01:04:25,745 You're just like everybody else. You fuckin' liar. 596 01:04:25,825 --> 01:04:27,980 Why'd I think you'd be any different? 597 01:04:28,460 --> 01:04:29,840 Fuck! 598 01:04:35,267 --> 01:04:38,072 Hartman! Drive! Drive! 599 01:05:21,214 --> 01:05:22,802 Hartman? 600 01:05:23,082 --> 01:05:25,138 Come in, Hartman, you there? 601 01:05:25,818 --> 01:05:27,255 Hartman? 602 01:05:42,734 --> 01:05:44,290 Hartman, come in. 603 01:05:44,370 --> 01:05:46,974 It's Sorells. Can you hear? 604 01:05:48,940 --> 01:05:50,529 Hartman? 605 01:05:50,609 --> 01:05:52,680 Hartman, come in. 606 01:06:02,754 --> 01:06:06,561 Hello? My name is Elizabeth White. 607 01:06:08,226 --> 01:06:11,484 I was kidnapped from Gorman House and held hostage. 608 01:06:12,164 --> 01:06:16,455 Elizabeth? This is Trooper Sorells, Texas State Police. 609 01:06:16,535 --> 01:06:18,339 Where you at, girl? 610 01:06:18,870 --> 01:06:20,728 I don't know. 611 01:06:21,908 --> 01:06:24,247 I'm locked in the back of a police car. 612 01:06:24,877 --> 01:06:26,599 Why don't you go on and tell me what you see? 613 01:06:26,679 --> 01:06:28,030 An old barn. 614 01:06:28,680 --> 01:06:30,704 Looks like it might collapse. 615 01:06:31,284 --> 01:06:33,873 All right, you stay put, darlin'. 616 01:06:33,953 --> 01:06:36,157 Dispatch? I'm on it. 617 01:06:54,639 --> 01:06:56,477 Get down there. 618 01:07:00,611 --> 01:07:01,968 Jackson? 619 01:07:02,048 --> 01:07:07,322 There is no Jackson, honey. It's Jed. Jedidiah Sawyer. 620 01:07:09,988 --> 01:07:12,344 What are you doing to him? 621 01:07:12,424 --> 01:07:14,542 I'm settin' things right. 622 01:07:17,562 --> 01:07:19,601 You know where he started? 623 01:07:22,000 --> 01:07:23,973 Killin' my little girl. 624 01:07:24,303 --> 01:07:26,128 Right here. 625 01:07:26,208 --> 01:07:28,042 Please let me go. 626 01:07:29,808 --> 01:07:31,846 You ain't goin' nowhere. 627 01:07:35,013 --> 01:07:37,252 This shit's about to get fun. 628 01:07:53,982 --> 01:07:56,598 - What do you want? - Where's Verna? 629 01:07:56,678 --> 01:08:00,493 - Other side of town. Carson Estate. - She's not there. 630 01:08:01,273 --> 01:08:02,914 Look, it's about Jed. 631 01:08:06,277 --> 01:08:09,351 Pig is here. Says it's about Jed. 632 01:08:19,520 --> 01:08:21,179 What is it? 633 01:08:21,259 --> 01:08:23,516 Hartman's got your boy. 634 01:08:23,596 --> 01:08:25,902 Holed up in an old barn somewhere. 635 01:08:26,232 --> 01:08:28,087 - Sound familiar? - Sounds right. 636 01:08:28,167 --> 01:08:31,093 Hey. What about me? 637 01:08:31,303 --> 01:08:33,292 What about you? 638 01:08:33,372 --> 01:08:35,448 I thought we had an arrangement. 639 01:08:36,308 --> 01:08:39,914 You know? Some kind of understanding? 640 01:08:45,283 --> 01:08:47,088 That we did. 641 01:09:06,171 --> 01:09:07,709 Pig. 642 01:09:10,158 --> 01:09:11,764 No. 643 01:09:11,844 --> 01:09:14,579 No. No, no. 644 01:09:15,447 --> 01:09:17,919 No. No! 645 01:09:30,379 --> 01:09:34,153 Let's go get Jed. He's at the old barn. 646 01:09:34,233 --> 01:09:36,489 You sure he's gonna remember us? 647 01:09:36,969 --> 01:09:39,007 I got something that'll jog his memory. 648 01:09:58,523 --> 01:10:00,379 Don't do this. 649 01:10:00,459 --> 01:10:03,251 - Well, who's gonna know? - Me. 650 01:10:05,865 --> 01:10:09,698 - Hey! Hey! - Shut up, goddamnit! 651 01:10:15,040 --> 01:10:17,697 Hey, Verna! We've been waitin' for ya. 652 01:10:17,777 --> 01:10:19,685 No! No! 653 01:10:19,845 --> 01:10:21,382 Jed! 654 01:10:22,580 --> 01:10:24,670 Elizabeth, meet Verna Sawyer. 655 01:10:24,750 --> 01:10:28,107 Jed's aunt. Or is it mother? 656 01:10:28,187 --> 01:10:30,209 Or maybe both. 657 01:10:30,589 --> 01:10:33,412 You're too late, Verna. He's dead. 658 01:10:34,192 --> 01:10:36,769 And I know you Sawyers all travel in packs. 659 01:10:36,849 --> 01:10:40,920 So where they at? Y'all get in here! Now! 660 01:10:41,700 --> 01:10:43,270 Hey! 661 01:10:43,935 --> 01:10:47,749 Get on the ground! Verna, get the fuck down. 662 01:10:48,907 --> 01:10:50,798 Get in! 663 01:10:52,911 --> 01:10:54,773 All right, well, maybe I'll just get on a roll. 664 01:10:54,853 --> 01:10:57,514 Kill every goddamn Sawyer I see... 665 01:11:03,188 --> 01:11:05,860 Jed? Jed. 666 01:11:07,158 --> 01:11:08,715 Jed. 667 01:11:09,095 --> 01:11:11,967 You... you all right down there? 668 01:11:14,036 --> 01:11:16,923 Jed? Come on now. 669 01:11:20,892 --> 01:11:24,558 Pull him out! Come on, we got ya! We got ya, Jed. 670 01:12:42,253 --> 01:12:45,660 This'll hold it all together till you're all healed up. 671 01:12:47,792 --> 01:12:51,398 Okay, you're gonna feel it. I'm gonna tug it real hard. 672 01:12:53,165 --> 01:12:55,002 Almost at the end here. 673 01:13:00,104 --> 01:13:01,329 Okay. 674 01:13:06,811 --> 01:13:08,650 Oh, Jed. 675 01:13:42,581 --> 01:13:44,085 Elizabeth. 676 01:13:46,285 --> 01:13:47,788 Elizabeth. 677 01:13:50,104 --> 01:13:52,595 Untie me. Please. 678 01:13:54,025 --> 01:13:55,582 Please. 679 01:13:56,262 --> 01:13:57,832 Why? 680 01:14:04,435 --> 01:14:06,654 What were you gonna do with me? 681 01:14:09,407 --> 01:14:11,245 I don't know. 682 01:14:16,080 --> 01:14:18,152 But I'm sorry. 683 01:14:19,150 --> 01:14:21,021 I am. 684 01:14:29,694 --> 01:14:31,699 Jesus Christ. 685 01:14:33,464 --> 01:14:35,470 Oh, God, let's go. 686 01:14:47,004 --> 01:14:49,416 Nubbins, get over here. 687 01:15:00,591 --> 01:15:03,564 - Make your brother something to eat. - Okay. 688 01:15:09,733 --> 01:15:11,972 They're gone. They're gone! 689 01:15:16,208 --> 01:15:18,479 Go. Go! 690 01:15:28,821 --> 01:15:31,291 No! No! 691 01:15:32,156 --> 01:15:34,561 All right. Let's go. 692 01:15:43,100 --> 01:15:47,626 - You messed with the wrong family. - Yeah, you're proud of this goddamn family? 693 01:15:48,156 --> 01:15:49,634 Jed? 694 01:15:52,509 --> 01:15:53,781 Jed. 695 01:16:06,355 --> 01:16:07,861 Fuck. 696 01:16:14,599 --> 01:16:16,603 What are you gonna do? 697 01:16:27,478 --> 01:16:30,884 This ain't over, boy. Goddamnit! 698 01:16:31,916 --> 01:16:33,892 This ain't fuckin' over, ya hear me? 699 01:16:33,972 --> 01:16:36,575 Jed? What did I tell you about outsiders? 700 01:16:36,855 --> 01:16:41,151 They fill your ears with lies. You show 'em who you are, Jed. 701 01:16:42,293 --> 01:16:44,422 Look what that man did to your face. 702 01:16:50,267 --> 01:16:52,272 Jackson, don't do it! 703 01:16:55,574 --> 01:16:57,296 You shut up over there. You're next, do you hear me? 704 01:16:57,376 --> 01:16:58,983 Fuck you! 705 01:18:13,017 --> 01:18:14,506 Goddamnit. 706 01:18:14,586 --> 01:18:17,374 Go, go, go, go get her, now! Go get her! 707 01:18:18,390 --> 01:18:22,863 Jed, Jed, remember what I told you? Go. Go get her. Get her, Jed. 708 01:18:23,562 --> 01:18:25,833 Nobody messes with our family. 709 01:20:14,772 --> 01:20:16,277 No! 710 01:20:40,966 --> 01:20:42,989 Jackson, don't do this! 711 01:20:43,869 --> 01:20:46,668 Please, don't do this. 712 01:20:47,238 --> 01:20:49,177 I tried to help you. 713 01:20:49,257 --> 01:20:51,062 That's all I ever tried to do. 714 01:20:51,342 --> 01:20:53,331 You know that, right? 715 01:20:53,411 --> 01:20:55,901 Listen to me. It's not too late. 716 01:20:56,281 --> 01:21:00,439 - We can still get out of here together. - That bitch is a liar, Jed. 717 01:21:00,519 --> 01:21:04,476 She doesn't care about you. Kill her. Kill her now. 718 01:21:04,556 --> 01:21:06,775 Please don't listen to her. 719 01:21:07,225 --> 01:21:08,620 Please. 720 01:21:08,700 --> 01:21:10,716 I know there's good in you. 721 01:21:10,796 --> 01:21:12,417 I've seen it. 722 01:21:12,497 --> 01:21:14,452 Please listen to me. 723 01:21:14,532 --> 01:21:16,622 This isn't you, Jackson. 724 01:21:17,172 --> 01:21:20,864 This isn't you. It's your crazy mother! 725 01:21:20,944 --> 01:21:22,488 It's your crazy... 726 01:21:37,922 --> 01:21:39,878 That's my boy. 727 01:21:39,958 --> 01:21:42,196 You done good, Jed. 728 01:21:45,362 --> 01:21:47,235 You made Mama proud. 51060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.