Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,645
Previously on "Grey's Anatomy"
and "Station 19"...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,680
You're dumping me.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,623
They're naming a new Fire Chief.
4
00:00:05,647 --> 00:00:07,939
Promotions will trickle down.
Is that what this is about?
5
00:00:07,963 --> 00:00:09,707
Are you gunning for Captain, Maya?
6
00:00:09,730 --> 00:00:12,377
I didn't sleep with him, and if I
had, it's still none of your business!
7
00:00:12,400 --> 00:00:14,945
Your decisions reflect on me,
on my legacy!
8
00:00:14,970 --> 00:00:17,414
- You're leaving Seattle?
- For a couple months, yeah.
9
00:00:17,439 --> 00:00:19,817
I feel like I always wind up
going home to find you, and I...
10
00:00:19,841 --> 00:00:21,385
Well, I think maybe, uh...
11
00:00:21,410 --> 00:00:23,821
that's a pattern that needs to stop, too.
12
00:00:23,844 --> 00:00:25,022
BEN: Now, I used to be
an anesthesiologist.
13
00:00:25,047 --> 00:00:27,457
I have logged I don't know
how many hours in the O.R.
14
00:00:27,481 --> 00:00:28,559
You're a surgeon.
15
00:00:28,582 --> 00:00:30,193
You're needed in the operating room.
16
00:00:30,217 --> 00:00:31,495
I-I'm not a white-coat guy.
17
00:00:31,519 --> 00:00:33,965
I'm... I'm a run-into-the-fire guy.
18
00:00:33,988 --> 00:00:35,767
I don't need your patronizing
idea of protection,
19
00:00:35,790 --> 00:00:37,402
because I get enough of that
from my father.
20
00:00:37,426 --> 00:00:40,527
You finish your shift,
then... take the week off.
21
00:00:42,530 --> 00:00:45,843
- ♪ Get up! Whoo! ♪
- ♪ Na na-na, na-na na, na na na ♪
22
00:00:45,866 --> 00:00:47,545
♪ Na na-na, na-na na, yeah ♪
23
00:00:47,569 --> 00:00:49,213
♪ Can't you see the sun shinin'? ♪
24
00:00:49,237 --> 00:00:50,987
Gibson, can you handle the fire report?
25
00:00:51,011 --> 00:00:52,250
Like I do every shift?
26
00:00:52,274 --> 00:00:53,618
Yeah, I got it. Thanks for asking.
27
00:00:53,642 --> 00:00:54,618
Here we go.
28
00:00:54,643 --> 00:00:56,920
Herrera, heads up.
29
00:00:56,945 --> 00:00:57,988
It's Vasquez.
30
00:00:58,012 --> 00:00:59,990
You took Herrera's spot,
you take her name.
31
00:01:00,014 --> 00:01:02,186
Hey, you think us Latinos
are all the same?
32
00:01:03,057 --> 00:01:04,067
Hilarious.
33
00:01:04,091 --> 00:01:06,003
[CHUCKLES] Right. I forgot.
34
00:01:06,027 --> 00:01:08,405
It's all PC-kumbaya-crap
here on the A-shift.
35
00:01:08,429 --> 00:01:10,406
We prefer A-team, actually.
36
00:01:10,430 --> 00:01:11,375
[LAUGHS]
37
00:01:11,399 --> 00:01:12,742
I'm sure you do.
38
00:01:12,766 --> 00:01:15,513
While we're on the B-shift,
we call you guys The View
39
00:01:15,537 --> 00:01:17,248
'cause there's one of everything.
40
00:01:17,271 --> 00:01:19,182
There's two of you, though.
41
00:01:19,206 --> 00:01:21,412
At what point are we allowed
to hit this guy?
42
00:01:21,436 --> 00:01:23,031
Go ahead.
43
00:01:23,055 --> 00:01:26,055
I'd love an excuse to knock
the boy band off your face.
44
00:01:26,611 --> 00:01:28,325
BEN: Hey! Guys!
45
00:01:28,349 --> 00:01:29,710
Come see this.
46
00:01:29,734 --> 00:01:31,728
♪ Yeah ♪
47
00:01:31,753 --> 00:01:33,396
♪ Gonna be a good, good day ♪
48
00:01:34,408 --> 00:01:36,353
What fresh hell is this?
49
00:01:36,377 --> 00:01:38,722
DIXON: I'm grateful to the Mayor
for taking a chance on me.
50
00:01:38,746 --> 00:01:39,956
And with my proven track record
51
00:01:39,979 --> 00:01:41,457
with the Seattle Police Department,
52
00:01:41,481 --> 00:01:44,227
I'm confident I can bring
Seattle Fire to new levels.
53
00:01:44,251 --> 00:01:45,395
New levels?
54
00:01:45,418 --> 00:01:47,129
Seattle Fire's a fine institution,
55
00:01:47,153 --> 00:01:49,231
but I believe there's always
room for improvement.
56
00:01:49,256 --> 00:01:51,200
[CHUCKLING]
He looks like a sex offender.
57
00:01:51,224 --> 00:01:52,168
[LAUGHTER]
58
00:01:52,192 --> 00:01:53,370
The new Chief is a cop?
59
00:01:53,394 --> 00:01:54,526
Former.
60
00:01:56,063 --> 00:01:58,275
Cop, not sex offender.
61
00:01:58,299 --> 00:02:01,224
Um... I-I thought that was live.
62
00:02:01,248 --> 00:02:03,780
'Cause news... news conferences
are us... usually live?
63
00:02:03,804 --> 00:02:05,918
Chief Dixon? Lieutenant Maya Bishop.
64
00:02:05,942 --> 00:02:07,137
Olympian. Gold medalist.
65
00:02:07,161 --> 00:02:08,687
Bishop, I've heard about you.
66
00:02:08,711 --> 00:02:10,355
I understand the department's
failed to utilize you
67
00:02:10,379 --> 00:02:11,524
as an asset for public relations.
68
00:02:11,548 --> 00:02:12,657
I plan to change that.
69
00:02:12,681 --> 00:02:14,060
Lieutenant Jack Gibson, sir.
70
00:02:14,084 --> 00:02:15,527
And you're what? Silver medal?
71
00:02:15,551 --> 00:02:17,062
Uh... n...
72
00:02:17,086 --> 00:02:18,497
DIXON: You're the surgeon?
73
00:02:18,521 --> 00:02:19,966
I am. Was.
74
00:02:19,990 --> 00:02:22,164
Heard you did good work
at that incident at the bar.
75
00:02:22,189 --> 00:02:23,634
I was just doing my job, sir.
76
00:02:23,658 --> 00:02:25,068
[CHUCKLES] Been on the job eight hours,
77
00:02:25,092 --> 00:02:27,371
I've already heard
that expression five times.
78
00:02:27,395 --> 00:02:29,473
Just keep your scalpel to yourself.
79
00:02:29,497 --> 00:02:31,798
I paid out enough lawsuits in the PD.
80
00:02:33,935 --> 00:02:35,346
That was a joke.
81
00:02:35,370 --> 00:02:37,848
[FORCED LAUGHTER]
82
00:02:38,290 --> 00:02:40,069
Sullivan here is giving me the tour.
83
00:02:40,093 --> 00:02:42,471
I just wanted to meet the
department's best company myself.
84
00:02:42,495 --> 00:02:44,473
Oh, so when are you going over to 35?
85
00:02:44,497 --> 00:02:46,396
[LAUGHING]
86
00:02:49,637 --> 00:02:51,615
That was a... That was a joke.
No, I... No, I got it.
87
00:02:51,639 --> 00:02:52,615
You are?
88
00:02:52,639 --> 00:02:54,251
I'm Victoria Hughes.
89
00:02:54,275 --> 00:02:55,918
- Travis Montgomery.
- Travis.
90
00:02:55,942 --> 00:02:57,353
- Dean Miller.
- Hi, Dean.
91
00:02:57,377 --> 00:02:59,322
- Rigo Vasquez.
- Vasquez.
92
00:02:59,346 --> 00:03:00,956
What about, uh, Captain Herrera's kid?
93
00:03:00,980 --> 00:03:02,763
I thought he was at this station.
94
00:03:02,788 --> 00:03:04,932
She is. Andy Herrera.
95
00:03:04,957 --> 00:03:06,524
She's on sick leave.
96
00:03:09,222 --> 00:03:10,532
How about that tour?
97
00:03:10,561 --> 00:03:11,705
Yeah.
98
00:03:11,729 --> 00:03:12,930
Okay, bye, now.
99
00:03:15,111 --> 00:03:17,024
Can I move in with you when I get fired?
100
00:03:17,048 --> 00:03:18,847
I just called him a sex offender.
101
00:03:21,885 --> 00:03:23,296
Hey.
102
00:03:23,320 --> 00:03:25,164
I think I know why Andy's "sick."
103
00:03:25,188 --> 00:03:26,688
Don't you want to know?
104
00:03:28,377 --> 00:03:31,312
Why are you acting like you
didn't get picked for prom king?
105
00:03:34,031 --> 00:03:35,042
Huh.
106
00:03:35,759 --> 00:03:37,638
I didn't take you as the kind of guy
107
00:03:37,663 --> 00:03:40,341
who would let the dissolution of
our brief romantic relationship
108
00:03:40,365 --> 00:03:42,009
affect our ongoing professional one.
109
00:03:42,033 --> 00:03:43,610
Maya, we dated for months.
110
00:03:43,634 --> 00:03:44,679
Dated?
111
00:03:44,703 --> 00:03:45,947
[LAUGHS]
112
00:03:45,971 --> 00:03:47,215
I must have missed the part
113
00:03:47,239 --> 00:03:49,616
where we were having brunch
and shopping for towels.
114
00:03:49,640 --> 00:03:51,151
We had sex.
115
00:03:51,175 --> 00:03:55,689
Abundant and skilled sex,
but it was just sex.
116
00:03:55,713 --> 00:03:57,824
Jack, seriously, there was
barely even pillow talk.
117
00:03:57,848 --> 00:03:59,382
Look me in the eye.
118
00:04:01,282 --> 00:04:03,794
Tell me you didn't break things off
with me because you want to be Captain.
119
00:04:03,818 --> 00:04:05,562
I didn't.
120
00:04:05,586 --> 00:04:07,764
[SCOFFS] Gold medal liar.
121
00:04:07,788 --> 00:04:09,000
- Got it.
- [VELCRO RIPS]
122
00:04:09,024 --> 00:04:11,769
This is why women shouldn't date men.
123
00:04:11,793 --> 00:04:14,801
Thanks again for coming by.
I know this is a busy time for you.
124
00:04:14,826 --> 00:04:16,204
Oh, you got quite a team here.
125
00:04:16,230 --> 00:04:17,273
Diverse.
126
00:04:17,298 --> 00:04:19,009
And three girls?
127
00:04:19,033 --> 00:04:20,211
Good optics.
128
00:04:20,235 --> 00:04:23,346
You come from a fire service
family, Sullivan?
129
00:04:23,370 --> 00:04:25,216
No. I-I don't.
130
00:04:25,240 --> 00:04:26,550
Good.
131
00:04:26,574 --> 00:04:29,286
Firefighters and the humble hero crap.
132
00:04:29,310 --> 00:04:32,992
Noble men who run into fires
and rescue kittens from trees,
133
00:04:33,018 --> 00:04:34,427
all for the love of their community.
134
00:04:34,452 --> 00:04:38,600
That's all well and good
for small towns in Indiana,
135
00:04:38,624 --> 00:04:41,269
but Seattle is one of
the fastest growing cities
136
00:04:41,293 --> 00:04:42,603
in the United States.
137
00:04:42,627 --> 00:04:43,939
Citizens want to know
138
00:04:43,963 --> 00:04:46,341
what their fire department
tax dollars are doing for them.
139
00:04:46,365 --> 00:04:47,896
Yeah.
140
00:04:48,300 --> 00:04:50,913
Ripley was a nice guy,
but he was old school.
141
00:04:50,937 --> 00:04:52,113
Allergic to publicity.
142
00:04:52,137 --> 00:04:53,548
He believed in firefighters
143
00:04:53,572 --> 00:04:55,783
keeping their heads down
and doing their jobs.
144
00:04:56,170 --> 00:04:58,283
I'm not saying city council
was happy when he died,
145
00:04:58,307 --> 00:05:00,973
but it certainly gave them the
chance to bring in fresh blood.
146
00:05:02,043 --> 00:05:03,620
Sir, Ripley was a friend.
147
00:05:03,644 --> 00:05:06,146
I'm sure he was. Kind of guy you'd
want to get a beer with, right?
148
00:05:07,783 --> 00:05:11,194
♪
149
00:05:11,661 --> 00:05:12,771
I'm sure you know
150
00:05:12,795 --> 00:05:14,841
I'll be appointing
a new Battalion Chief soon.
151
00:05:14,865 --> 00:05:17,509
You want to give me any reason
why it shouldn't be you?
152
00:05:17,533 --> 00:05:19,867
Before I find out myself, that is.
153
00:05:21,170 --> 00:05:23,281
Can't think of anything, sir.
154
00:05:23,305 --> 00:05:24,917
Glad to hear that.
155
00:05:24,940 --> 00:05:26,685
You're at the top of my list, Sullivan.
156
00:05:26,709 --> 00:05:28,175
Prove me right.
157
00:05:29,509 --> 00:05:31,220
[CHUCKLING] I like being right.
158
00:05:31,244 --> 00:05:32,499
- [ALARM BEEPING]
- DISPATCH: Structure fire
159
00:05:32,524 --> 00:05:34,490
in commercial building.
Channel 4 response.
160
00:05:34,514 --> 00:05:36,257
Ladder 19, Engine 19...
161
00:05:36,281 --> 00:05:38,293
[SIREN WAILING]
162
00:05:38,317 --> 00:05:41,029
♪
163
00:05:41,463 --> 00:05:42,841
I know you're new at this,
164
00:05:42,865 --> 00:05:44,843
but when the lights and sirens are on,
165
00:05:44,867 --> 00:05:47,512
you know, the street signs
are actually just a suggestion.
166
00:05:47,536 --> 00:05:49,648
Can't save anybody if we show up dead.
167
00:05:49,672 --> 00:05:51,572
And, uh, I'm not new.
168
00:05:53,209 --> 00:05:54,540
[CHUCKLES]
169
00:05:57,446 --> 00:05:59,324
Come on. My dad
worked graveyard last night.
170
00:05:59,348 --> 00:06:01,593
He'll be asleep for another three hours.
171
00:06:01,617 --> 00:06:02,761
- Whoa!
- Damn!
172
00:06:02,785 --> 00:06:04,095
Hey! Shh.
173
00:06:04,119 --> 00:06:05,230
[DOOR LOCKS]
174
00:06:05,254 --> 00:06:07,016
Warren, give me a boost.
175
00:06:08,910 --> 00:06:09,987
[GRUNTS]
176
00:06:10,011 --> 00:06:11,355
Man, when'd you get the new Jordans?
177
00:06:11,379 --> 00:06:12,723
Shut up! You sure your dad's asleep?
178
00:06:12,747 --> 00:06:16,093
No, and if you fools don't
shut up, we're gonna find out.
179
00:06:16,117 --> 00:06:18,928
- [LAUGHS]
- ♪ We got the keys ♪
180
00:06:18,952 --> 00:06:20,797
♪ We got the keys ♪
181
00:06:20,821 --> 00:06:22,098
- ♪ We got the... ♪
- [CLANGING]
182
00:06:22,122 --> 00:06:23,355
Ooh!
183
00:06:28,829 --> 00:06:30,240
Let's go.
184
00:06:30,264 --> 00:06:32,742
[ENGINE STARTS]
185
00:06:32,766 --> 00:06:35,245
- That was loud.
- Shut up.
186
00:06:35,269 --> 00:06:36,346
[KNOCK ON DOOR]
187
00:06:36,370 --> 00:06:38,215
RYAN: Seattle PD! Open up!
188
00:06:41,374 --> 00:06:44,052
I need to see your badge
before I unlock the door.
189
00:06:44,076 --> 00:06:45,242
Open up!
190
00:06:47,485 --> 00:06:48,629
- Wha...
- Why aren't you at work?
191
00:06:48,653 --> 00:06:49,629
Why are you here?
192
00:06:49,653 --> 00:06:50,798
Welfare check.
193
00:06:50,822 --> 00:06:51,899
- You sleep till 4:00 p.m. now?
- No...
194
00:06:51,923 --> 00:06:53,466
Why are you here in Seattle?
195
00:06:53,490 --> 00:06:56,202
"Oh, Ryan, it's so good
to see you. It's been so long!"
196
00:06:56,582 --> 00:06:57,694
How hard could that be?
197
00:06:57,718 --> 00:06:59,562
Did my dad call you?
Is that why you're back?
198
00:06:59,586 --> 00:07:01,029
No.
199
00:07:01,053 --> 00:07:02,853
I'm back because...
200
00:07:03,824 --> 00:07:04,934
I'm just back.
201
00:07:04,958 --> 00:07:07,024
Not everything's about you, Andy.
202
00:07:08,562 --> 00:07:10,595
[WOMAN SCREAMING]
203
00:07:14,341 --> 00:07:15,519
Wait. Is it there?
204
00:07:15,543 --> 00:07:16,987
[WOMAN WHIMPERING]
205
00:07:17,011 --> 00:07:18,021
What's her name?
206
00:07:18,045 --> 00:07:19,723
Uh... Ruby, I think.
207
00:07:19,747 --> 00:07:21,858
- You think?
- I'm never home.
208
00:07:21,882 --> 00:07:23,660
- [KNOCK ON DOOR]
- Ruby, open up!
209
00:07:24,235 --> 00:07:25,711
[WHIMPERING CONTINUES]
210
00:07:25,735 --> 00:07:27,480
Mama have booboo.
211
00:07:27,504 --> 00:07:29,204
ANDY: Oh. Okay.
212
00:07:33,444 --> 00:07:35,055
[VOICE BREAKING] I broke a wine glass.
213
00:07:35,079 --> 00:07:38,992
♪
214
00:07:39,016 --> 00:07:41,528
[HORN BLARES, SIREN WAILING]
215
00:07:41,552 --> 00:07:44,230
[PEOPLE COUGHING]
216
00:07:44,254 --> 00:07:47,935
♪
217
00:07:47,959 --> 00:07:51,271
SULLIVAN: Let's go, let's go, let's go!
Everybody clear out!
218
00:07:51,295 --> 00:07:52,906
Come on, people!
219
00:07:52,930 --> 00:07:54,307
Everybody out!
220
00:07:54,331 --> 00:07:55,865
Come on, come on, come on. Hurry.
221
00:07:56,901 --> 00:07:58,545
Everybody clear out.
222
00:07:58,569 --> 00:08:00,346
Come on. Let's go.
223
00:08:00,370 --> 00:08:02,516
All right, lay a supply line
and charge the hose.
224
00:08:02,540 --> 00:08:05,084
I need a blower at the back door
and a ladder to the roof.
225
00:08:05,108 --> 00:08:06,552
You, set up patient care,
start triaging...
226
00:08:06,576 --> 00:08:07,855
[LOUD BANGING]
227
00:08:07,879 --> 00:08:08,988
JACK: Shots fired!
228
00:08:09,012 --> 00:08:10,356
No, no, no! It's not gunfire!
229
00:08:10,380 --> 00:08:12,059
It's fireworks! It's fireworks.
230
00:08:12,083 --> 00:08:14,182
- Get in there and knock that fire down.
- On it, Captain!
231
00:08:15,519 --> 00:08:17,031
Everybody out. Come on.
232
00:08:17,055 --> 00:08:19,332
[SIREN WAILING]
233
00:08:19,356 --> 00:08:24,446
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
234
00:08:24,952 --> 00:08:26,922
- Uh, call 911.
- Yep. On it.
235
00:08:26,947 --> 00:08:27,990
Wait, no, no.
Please don't call an ambulance.
236
00:08:28,014 --> 00:08:29,362
I can't afford an ambulance.
237
00:08:29,387 --> 00:08:31,151
Ruby, if you don't get to a hospital,
238
00:08:31,177 --> 00:08:32,386
you'll be dead before dinnertime.
239
00:08:32,411 --> 00:08:34,088
Then can you just drive me?
Please just drive me.
240
00:08:34,113 --> 00:08:35,724
- Just don't call an ambulance.
- Okay. Listen.
241
00:08:35,748 --> 00:08:36,857
If we try to transport you
242
00:08:36,881 --> 00:08:38,192
without medical equipment, same deal.
243
00:08:38,216 --> 00:08:40,361
Your blood, my car, you dead.
I need you on the floor.
244
00:08:40,385 --> 00:08:42,163
[SOBS] I broke a wine glass
doing the dishes.
245
00:08:42,187 --> 00:08:43,365
That can't be the thing
246
00:08:43,389 --> 00:08:45,019
that ends with
me and my kids homeless, okay?
247
00:08:45,043 --> 00:08:46,668
Their dad's a deadbeat. It's just me.
248
00:08:46,692 --> 00:08:49,071
I'm already two months behind on rent.
249
00:08:49,095 --> 00:08:50,672
[GROANS] Mama?
250
00:08:50,696 --> 00:08:53,075
It's okay, Milo. I'm gonna be okay.
251
00:08:53,099 --> 00:08:54,543
Why am I on the floor?
252
00:08:54,567 --> 00:08:56,110
To keep the blood flow to your heart.
253
00:08:56,134 --> 00:08:57,379
Do you have a first aid kit?
254
00:08:57,403 --> 00:08:58,947
I think I have some Band-Aids?
255
00:08:58,971 --> 00:09:00,048
- Paper towels?
- We're out.
256
00:09:00,072 --> 00:09:01,450
Okay, uh, Milo,
257
00:09:01,474 --> 00:09:03,451
can you go to the bathroom
and get your mama some towels?
258
00:09:03,475 --> 00:09:04,452
Go ahead. Go, go.
259
00:09:04,476 --> 00:09:05,821
Is there an ambulance coming?
260
00:09:05,845 --> 00:09:06,955
I keep getting put on hold.
261
00:09:06,979 --> 00:09:08,590
Uh, call my dad. He'll do you a favor.
262
00:09:08,614 --> 00:09:10,458
He's a paramedic
for a private ambulance service.
263
00:09:10,482 --> 00:09:11,692
He won't put it on the books.
264
00:09:11,716 --> 00:09:13,562
[WHIMPERING] Oh, my God.
265
00:09:13,586 --> 00:09:15,119
Oh, thank you.
266
00:09:17,389 --> 00:09:18,799
[CHUCKLES]
267
00:09:18,823 --> 00:09:20,101
You're such a good helper, buddy.
268
00:09:20,125 --> 00:09:22,169
Why does he have to
do me a favor and not you?
269
00:09:22,193 --> 00:09:23,337
Because we aren't speaking.
270
00:09:23,361 --> 00:09:24,495
Wait, what?
271
00:09:25,798 --> 00:09:27,842
- [GRUNTS]
- Pruitt. It's Ryan.
272
00:09:27,866 --> 00:09:29,443
[BABY CRYING]
273
00:09:29,467 --> 00:09:30,678
- RUBY: [GROANS]
- It's okay.
274
00:09:30,702 --> 00:09:32,713
[RADIO CHATTER]
275
00:09:32,738 --> 00:09:35,570
♪
276
00:09:35,594 --> 00:09:38,442
Well, HVAC system pulled
most of the smoke out for us.
277
00:09:38,466 --> 00:09:39,921
DEAN: Man, no sprinklers?
278
00:09:39,945 --> 00:09:41,355
Going out of business for a reason.
279
00:09:41,379 --> 00:09:42,356
Let's go.
280
00:09:42,380 --> 00:09:43,692
- I love this store.
- Yeah.
281
00:09:43,716 --> 00:09:46,427
It's the only place you can get
gummy bears and vodka...
282
00:09:46,451 --> 00:09:48,085
- And long underwear.
- [LAUGHS]
283
00:09:49,727 --> 00:09:51,438
TRAVIS: Everybody walk out! Seattle Fire!
284
00:09:51,463 --> 00:09:53,264
Sir, you need to evacuate right now.
285
00:09:55,253 --> 00:09:59,299
Put that candy down and walk outside.
286
00:09:59,325 --> 00:10:01,392
[RADIO CHATTER]
287
00:10:04,089 --> 00:10:05,422
Hey, everybody out!
288
00:10:08,352 --> 00:10:10,096
[FEEDBACK]
289
00:10:10,121 --> 00:10:12,466
[AMPLIFIED] Attention, shoppers.
This is the Seattle Fire Department.
290
00:10:12,491 --> 00:10:15,171
If you haven't noticed, there's
currently an ongoing fire
291
00:10:15,196 --> 00:10:17,206
here at Rogers' Five & Dime.
292
00:10:17,231 --> 00:10:18,942
In an orderly fashion,
please make your way
293
00:10:18,967 --> 00:10:21,779
to the front of the store
and out the exit doors.
294
00:10:21,804 --> 00:10:23,182
Everything is pretty cheap,
295
00:10:23,207 --> 00:10:25,786
so please leave your stolen
goods where you found them.
296
00:10:25,811 --> 00:10:27,610
[FEEDBACK]
297
00:10:30,480 --> 00:10:32,426
All right, here we go. H2O incoming.
298
00:10:32,451 --> 00:10:34,095
On my count. Ready?
299
00:10:34,120 --> 00:10:35,586
1, 2...
300
00:10:36,629 --> 00:10:38,028
Really?!
301
00:10:39,951 --> 00:10:41,162
BEN: All right, listen up,
302
00:10:41,187 --> 00:10:43,754
I need hands raised
if you sustained burns.
303
00:10:44,956 --> 00:10:47,000
Any smoke inhalation?
304
00:10:47,025 --> 00:10:49,048
Uh... how about hurt feelings?
305
00:10:49,948 --> 00:10:51,948
Yeah. Okay, Vasquez on the, uh...
306
00:10:53,491 --> 00:10:54,869
Okay. Ma'am.
307
00:10:54,894 --> 00:10:56,638
I fell when we were
all trying to get out,
308
00:10:56,663 --> 00:10:57,907
and somebody stepped on me.
309
00:10:57,932 --> 00:10:59,342
You mean tripped over you.
310
00:10:59,368 --> 00:11:00,979
- Is there any tenderness?
- Yes, I have tenderness!
311
00:11:01,004 --> 00:11:02,615
My husband stepped on my damn leg!
312
00:11:02,639 --> 00:11:04,317
Okay. Well, can you move your foot?
313
00:11:04,342 --> 00:11:06,020
I caught this kid looting
after the fire broke out.
314
00:11:06,046 --> 00:11:07,389
Went to throw him in the cruiser,
315
00:11:07,414 --> 00:11:09,326
but he's complaining he got burned.
316
00:11:09,350 --> 00:11:10,727
- I'll take him.
- Officer!
317
00:11:10,753 --> 00:11:13,065
I want to report my husband
for criminal stupidity!
318
00:11:13,090 --> 00:11:15,100
Diane, stop it.
319
00:11:15,125 --> 00:11:16,993
Ma'am... Ma'am, please be seated.
320
00:11:19,683 --> 00:11:21,498
All right, son, what's your name?
321
00:11:22,981 --> 00:11:24,914
Okay, can I, uh, take a look?
322
00:11:26,644 --> 00:11:27,688
Okay.
323
00:11:27,713 --> 00:11:29,826
Either you take the hoodie off or, uh...
324
00:11:29,850 --> 00:11:31,394
I'll cut it off.
325
00:11:31,419 --> 00:11:32,463
It's brand new.
326
00:11:32,489 --> 00:11:33,855
It's stolen.
327
00:11:35,927 --> 00:11:37,404
What's your name, son?
328
00:11:37,428 --> 00:11:38,472
Why?
329
00:11:38,496 --> 00:11:40,241
What... is your name?
330
00:11:40,265 --> 00:11:41,610
- It's Tyler.
- Tyler.
331
00:11:41,634 --> 00:11:43,544
All right. Unzip the hoodie.
332
00:11:43,568 --> 00:11:44,967
[SIGHS]
333
00:11:47,072 --> 00:11:48,415
O... kay.
334
00:11:48,440 --> 00:11:51,186
I'm gonna have to cut your shirt off.
335
00:11:51,210 --> 00:11:53,087
How close were you to the
fireworks when they went off?
336
00:11:53,111 --> 00:11:54,522
I don't know.
337
00:11:54,546 --> 00:11:55,990
What do you mean you don't know?
338
00:11:56,014 --> 00:11:58,282
I don't know, okay?
I got scared, and I just ran.
339
00:12:02,880 --> 00:12:04,958
Warren! If you dent the hood of this car
340
00:12:04,984 --> 00:12:07,633
with your big dumb dome,
we're gonna be fighting, man.
341
00:12:07,658 --> 00:12:09,504
Oh, it's the car you're worried
about, not my dome?
342
00:12:09,528 --> 00:12:11,437
You mess the car up,
my dad will bust my dome.
343
00:12:11,461 --> 00:12:12,873
Gotta go risk versus reward, man.
344
00:12:12,897 --> 00:12:13,874
I see how it is.
345
00:12:13,898 --> 00:12:15,042
I don't think you do, Warren.
346
00:12:15,066 --> 00:12:16,755
My analogy suggests
that what's in my head
347
00:12:16,779 --> 00:12:18,568
is more valuable
than what's in your head,
348
00:12:18,592 --> 00:12:20,647
and therefore, more risky to lose.
349
00:12:20,671 --> 00:12:21,948
Oh, I get it. Thanks.
350
00:12:21,972 --> 00:12:23,984
Jokes are always funniest
when you have to explain them.
351
00:12:24,008 --> 00:12:25,240
You fools ready?
352
00:12:25,264 --> 00:12:26,687
Think you can get closer than last time?
353
00:12:26,711 --> 00:12:27,721
Hell yeah.
354
00:12:27,745 --> 00:12:29,155
- [ENGINE STARTS]
- Let's go.
355
00:12:29,179 --> 00:12:30,724
Whoo!
356
00:12:30,748 --> 00:12:32,618
MAYA: When we're done in here,
357
00:12:32,642 --> 00:12:34,720
bring in some salvage covers
and the water vac.
358
00:12:34,750 --> 00:12:36,318
No, we need to dig through this debris
359
00:12:36,342 --> 00:12:38,588
and make sure there isn't
any unexploded fireworks first.
360
00:12:38,613 --> 00:12:41,159
Yeah, if we want to be here
an extra 45 minutes.
361
00:12:42,230 --> 00:12:44,142
Uh, guys?
362
00:12:44,165 --> 00:12:46,866
I'm the commanding lieutenant.
You listen to me.
363
00:12:49,504 --> 00:12:51,270
Yeah, you're not power hungry at all.
364
00:12:54,043 --> 00:12:57,054
Hello? Seattle Fire! Anyone in here?
365
00:12:57,078 --> 00:12:58,956
Hello?
366
00:12:58,980 --> 00:13:00,158
Seattle Fire!
367
00:13:00,182 --> 00:13:01,981
Sir, we need to evacuate the building.
368
00:13:02,823 --> 00:13:05,125
Sir. Sir, are you hurt?
369
00:13:05,149 --> 00:13:06,230
Please don't shoot!
370
00:13:06,254 --> 00:13:07,653
Please.
371
00:13:10,134 --> 00:13:12,153
I promise I'm not gonna
shoot you, okay? Look at me.
372
00:13:12,177 --> 00:13:13,154
I'm a firefighter.
373
00:13:13,208 --> 00:13:14,687
Are they still shooting out there?
374
00:13:14,711 --> 00:13:17,100
Nobody's shooting, okay? It was
fireworks, and it set off a fire, okay?
375
00:13:17,125 --> 00:13:18,667
I need to get you out of here right...
376
00:13:18,691 --> 00:13:20,870
Okay. All right.
We can stay here for a second.
377
00:13:20,894 --> 00:13:23,895
[BREATHING SHAKILY]
378
00:13:24,544 --> 00:13:27,023
I see shootings on the news every day.
379
00:13:27,047 --> 00:13:28,591
And at school, the lockdown drills.
380
00:13:28,615 --> 00:13:30,726
"Lock the doors, lights out, stay quiet."
381
00:13:31,386 --> 00:13:33,097
I always knew I'd be
in one of these eventually.
382
00:13:33,121 --> 00:13:34,131
I knew it. I knew it.
383
00:13:34,155 --> 00:13:35,366
My brother always told me,
384
00:13:35,390 --> 00:13:37,668
"Jesse, it's statistically
unlikely," but I know!
385
00:13:37,692 --> 00:13:39,471
I know.
386
00:13:39,495 --> 00:13:42,173
I don't even go to the movies anymore.
387
00:13:42,197 --> 00:13:43,508
Every time I go to the grocery store,
388
00:13:43,532 --> 00:13:44,743
I check for all the exits.
389
00:13:44,767 --> 00:13:46,577
I didn't even want to come here
to try on this suit,
390
00:13:46,601 --> 00:13:49,067
but my sister is getting
married, so I had to get a suit,
391
00:13:49,091 --> 00:13:50,566
and now I guess if I die in here,
392
00:13:50,590 --> 00:13:52,172
at least they'll bury me in this suit.
393
00:13:52,196 --> 00:13:53,784
Hey, hey, hey. Jesse. Jesse.
394
00:13:53,808 --> 00:13:55,754
You're not gonna die.
395
00:13:55,778 --> 00:13:56,989
You're not gonna die.
396
00:13:57,778 --> 00:13:59,549
I mean, eventually,
we all are going to die,
397
00:13:59,581 --> 00:14:00,722
but you are not dying now.
398
00:14:00,746 --> 00:14:03,195
Not in this store, not in that suit.
399
00:14:03,634 --> 00:14:06,278
I-I-I can't move my legs.
400
00:14:06,302 --> 00:14:08,148
I'm gonna teach you a little trick
401
00:14:08,172 --> 00:14:09,416
that I learned in training, okay?
402
00:14:09,440 --> 00:14:10,950
It's called box breathing. It helps me.
403
00:14:10,974 --> 00:14:14,110
Whenever I'm anxious or stressed
out, it helps me to calm down.
404
00:14:14,134 --> 00:14:15,288
We'll do it together, okay?
405
00:14:15,312 --> 00:14:16,523
Ready?
406
00:14:16,547 --> 00:14:19,793
Breathe in 2, 3, 4.
407
00:14:19,817 --> 00:14:23,077
Hold 2, 3, 4.
408
00:14:23,101 --> 00:14:26,365
- Breathe out 2, 3, 4.
- [EXHALES DEEPLY]
409
00:14:26,389 --> 00:14:29,691
Hold 2, 3, 4.
410
00:14:31,062 --> 00:14:32,672
Feel better?
411
00:14:32,696 --> 00:14:34,227
I peed.
412
00:14:34,251 --> 00:14:36,775
I-I think I peed in the suit.
413
00:14:37,442 --> 00:14:39,294
I think they'll understand.
414
00:14:39,318 --> 00:14:41,181
- [RADIO CHATTER,
- PEOPLE COUGHING]
415
00:14:42,020 --> 00:14:43,763
Vasquez! She was close to the fire.
416
00:14:43,787 --> 00:14:46,174
Let's put her on high-flow
oxygen and a nebulizer treatment.
417
00:14:46,200 --> 00:14:49,245
All right. Yeah, bronchospasms.
Know how to treat them. Thanks.
418
00:14:49,269 --> 00:14:51,703
Well, you wouldn't know it
by your head-to-toes.
419
00:14:54,274 --> 00:14:56,854
Minor flash burns in the face.
Needs airway check.
420
00:14:56,878 --> 00:14:58,455
- Got it.
- [COUGHING]
421
00:14:58,479 --> 00:15:02,527
Hey, uh... Bishop's kind of got
a stick up her fine ass, huh?
422
00:15:03,717 --> 00:15:05,394
Bishop's a Lieutenant.
423
00:15:05,418 --> 00:15:06,585
Watch your mouth.
424
00:15:07,989 --> 00:15:09,751
- [KNOCK ON DOOR]
- Hello? Ryan?
425
00:15:09,777 --> 00:15:10,855
Dad.
426
00:15:10,879 --> 00:15:12,791
This is Ruby. She is bleeding profusely.
427
00:15:12,815 --> 00:15:15,126
She needs a transfusion
and a surgical consult.
428
00:15:15,150 --> 00:15:16,727
Could've probably put that together.
429
00:15:16,751 --> 00:15:18,462
- Two, three.
- [GRUNTS]
430
00:15:18,486 --> 00:15:19,931
Did you do this on purpose, Ruby?
431
00:15:19,955 --> 00:15:21,466
No! God, no.
432
00:15:21,490 --> 00:15:23,674
Because if you did, we can
get you the help you need.
433
00:15:23,698 --> 00:15:25,778
No, no, I was doing the dishes,
and a glass broke,
434
00:15:25,802 --> 00:15:27,322
and I tried to catch it, I swear.
435
00:15:27,346 --> 00:15:28,606
- I would never...
- ANDY: Dad, she just needs a ride,
436
00:15:28,630 --> 00:15:31,019
and she needs you
to keep it off the books.
437
00:15:31,044 --> 00:15:32,989
You used a T-shirt?
438
00:15:33,220 --> 00:15:34,952
It's all I had.
439
00:15:36,111 --> 00:15:37,155
Why aren't you at work?
440
00:15:37,181 --> 00:15:38,857
Because the captain gave me the week off.
441
00:15:38,881 --> 00:15:40,826
Pew pew! Pew pew pew!
442
00:15:40,850 --> 00:15:41,860
I found you...
443
00:15:41,884 --> 00:15:42,828
Pruitt.
444
00:15:42,852 --> 00:15:44,331
Pew pew pew! You're a bad guy!
445
00:15:44,355 --> 00:15:45,664
Hey, don't shoot me! I'm the good guy!
446
00:15:45,688 --> 00:15:46,633
Pew pew pew!
447
00:15:46,657 --> 00:15:48,701
No, you're bad! Pew pew pew!
448
00:15:48,725 --> 00:15:51,171
Ryan, good to see you.
Staying out of trouble?
449
00:15:51,195 --> 00:15:53,340
Well, except the imaginary kind,
yes, sir.
450
00:15:53,364 --> 00:15:55,040
Pew pew pew!
451
00:15:55,065 --> 00:15:57,067
[SIGHS] The kids...?
452
00:15:57,091 --> 00:15:58,215
Is their dad local?
453
00:15:58,239 --> 00:15:59,812
Yes, but he's not allowed
within 100 yards of us.
454
00:15:59,836 --> 00:16:01,653
I-It's okay. I'll stay.
455
00:16:01,677 --> 00:16:02,576
Me too.
456
00:16:02,600 --> 00:16:04,149
[BABY CRYING]
457
00:16:04,697 --> 00:16:06,042
Hey, Milo.
458
00:16:06,538 --> 00:16:09,350
Sweetie, Mommy has to go
to the doctor now, okay?
459
00:16:09,375 --> 00:16:10,653
Okay.
460
00:16:10,677 --> 00:16:12,849
The neighbors are gonna stay with you.
461
00:16:12,873 --> 00:16:14,817
There's baby food in the...
462
00:16:14,841 --> 00:16:15,818
the thing.
463
00:16:15,842 --> 00:16:17,363
And Milo...
464
00:16:17,386 --> 00:16:18,753
We'll feed them. You go.
465
00:16:19,629 --> 00:16:21,561
- Beer later this week?
- Yes, sir.
466
00:16:21,586 --> 00:16:23,186
RUBY: Thank you.
467
00:16:26,118 --> 00:16:28,028
Pew pew pew!
468
00:16:28,053 --> 00:16:29,486
Pew!
469
00:16:30,615 --> 00:16:31,924
So, um...
470
00:16:31,948 --> 00:16:33,893
what's up with you and your dad?
471
00:16:33,917 --> 00:16:36,296
I can't hear you. There's too much blood.
472
00:16:36,320 --> 00:16:37,620
[SIGHS]
473
00:16:39,789 --> 00:16:40,799
All right.
474
00:16:40,823 --> 00:16:43,602
♪
475
00:16:43,626 --> 00:16:44,903
[CLICK]
476
00:16:44,927 --> 00:16:47,440
[FAN WHIRRING]
477
00:16:47,463 --> 00:16:49,375
[RADIO CHATTER]
478
00:16:49,690 --> 00:16:51,334
We good with flow path?
479
00:16:51,357 --> 00:16:53,168
Yeah. I'm getting good smoke movement.
480
00:16:53,192 --> 00:16:54,269
It's clearing out.
481
00:16:54,293 --> 00:16:55,738
All right. Let's go.
482
00:16:55,761 --> 00:17:05,280
♪
483
00:17:05,305 --> 00:17:08,183
Tyler, I'm gonna need you to
tell me what happened in there.
484
00:17:08,208 --> 00:17:10,550
If I tell you, you're just
gonna go tell the police.
485
00:17:10,576 --> 00:17:13,182
Police aren't here right now,
all right? It's just you and me.
486
00:17:14,096 --> 00:17:15,575
I was like you once.
487
00:17:15,598 --> 00:17:16,843
No, I was.
488
00:17:16,866 --> 00:17:18,211
I did some crazy stuff, too.
489
00:17:18,234 --> 00:17:19,711
[SCOFFS] Yeah, okay.
490
00:17:19,736 --> 00:17:20,779
[GROANS]
491
00:17:20,804 --> 00:17:22,650
Me and my buddies, we, uh...
492
00:17:24,292 --> 00:17:25,604
Tyler, who bought the fireworks?
493
00:17:25,627 --> 00:17:27,305
My brother got it on some trip.
494
00:17:27,328 --> 00:17:29,464
Is... Is your brother here now?
495
00:17:29,490 --> 00:17:30,467
No.
496
00:17:30,491 --> 00:17:32,325
He doesn't know we took them.
497
00:17:33,740 --> 00:17:34,717
Who's we?
498
00:17:34,741 --> 00:17:36,142
Me and my friend Chris.
499
00:17:37,117 --> 00:17:39,028
Look, it was just some stupid dare, okay?
500
00:17:39,052 --> 00:17:40,997
So Chris is the one who dared you
501
00:17:41,020 --> 00:17:42,199
to set the fireworks off?
502
00:17:42,222 --> 00:17:43,733
No.
503
00:17:43,758 --> 00:17:44,934
No, I dared him.
504
00:17:44,959 --> 00:17:46,374
Where's Chris now?
505
00:17:46,397 --> 00:17:47,938
I don't know.
I didn't see him come out yet.
506
00:17:47,961 --> 00:17:50,140
[SIGHS]
507
00:17:50,528 --> 00:17:51,771
Hey, Gibson, Bishop.
508
00:17:51,796 --> 00:17:54,540
Did you evacuate a kid
with burns, about 14?
509
00:17:54,565 --> 00:17:55,776
- MAYA: Negative.
- JACK: Negative.
510
00:17:55,799 --> 00:17:58,644
Hey, Vasquez. You seen
a 14-year-old named Chris?
511
00:17:58,669 --> 00:18:00,074
Nope. Just the one you got.
512
00:18:00,097 --> 00:18:01,815
♪
513
00:18:02,164 --> 00:18:03,942
Where did your friend go
after the fireworks went off?
514
00:18:03,967 --> 00:18:05,344
I don't know. I couldn't see anything.
515
00:18:05,367 --> 00:18:07,442
- Okay, did he run away?
- I don't know, okay?
516
00:18:07,467 --> 00:18:08,603
Tyler, I need you to give me more
517
00:18:08,626 --> 00:18:10,420
than what you're giving me now,
'cause he could be badly hurt.
518
00:18:10,443 --> 00:18:11,750
Tyler, did he run away?
519
00:18:11,775 --> 00:18:13,286
Where is he?
520
00:18:13,309 --> 00:18:15,188
He might be hiding.
521
00:18:15,803 --> 00:18:17,446
Yeah.
522
00:18:17,471 --> 00:18:22,419
♪
523
00:18:22,442 --> 00:18:23,674
Vasquez, where's my...
524
00:18:24,644 --> 00:18:26,021
You know what? Just cover me.
525
00:18:26,046 --> 00:18:27,490
Ladder 19, this is Warren.
526
00:18:27,513 --> 00:18:29,884
Warren, you're not properly protected!
527
00:18:29,909 --> 00:18:31,126
Don't go in!
528
00:18:31,151 --> 00:18:34,064
[CHEERING]
529
00:18:34,087 --> 00:18:36,199
[ENGINE REVS]
530
00:18:36,222 --> 00:18:38,000
Warren!
531
00:18:38,025 --> 00:18:39,702
Warren, get your butt in the seat!
532
00:18:39,727 --> 00:18:41,637
Oh, my God! Whoo!
533
00:18:41,662 --> 00:18:43,038
Hold on to your nuts!
534
00:18:43,063 --> 00:18:44,907
- Whoa!
- Holy...
535
00:18:44,932 --> 00:18:47,242
[LAUGHTER, CHEERING]
536
00:18:47,267 --> 00:18:48,644
Yeah!
537
00:18:48,669 --> 00:18:50,313
♪
538
00:18:50,336 --> 00:18:51,780
- Yeah!
- [TIRES SCREECH]
539
00:18:51,805 --> 00:18:53,682
♪ Turn this body out ♪
540
00:18:53,707 --> 00:18:56,019
[LAUGHING]
541
00:18:56,042 --> 00:18:57,119
Damn, that was close.
542
00:18:57,144 --> 00:18:58,858
I beat my record. [LAUGHS]
543
00:18:58,900 --> 00:19:00,010
Can I drive this time?
544
00:19:00,035 --> 00:19:01,412
- Man, get the...
- Come on, man!
545
00:19:01,435 --> 00:19:02,779
You never let me drive.
546
00:19:02,804 --> 00:19:04,582
Plus, don't you want to try
that standing thing?
547
00:19:04,605 --> 00:19:06,538
It's awesome. It's pretty awesome.
548
00:19:07,541 --> 00:19:08,720
I dare you.
549
00:19:08,743 --> 00:19:10,188
Come on, Warren.
You know that's not fair.
550
00:19:10,211 --> 00:19:11,978
I know. That's why I said it.
551
00:19:13,115 --> 00:19:14,314
[SIGHS]
552
00:19:16,384 --> 00:19:18,429
Whoo! [LAUGHS]
553
00:19:18,452 --> 00:19:20,565
♪
554
00:19:20,588 --> 00:19:23,268
TRAVIS: [COUGHS] Come on, Jesse.
Just a little further.
555
00:19:23,291 --> 00:19:24,391
Montgomery.
556
00:19:26,289 --> 00:19:27,667
You seen a 14-year-old kid?
557
00:19:27,692 --> 00:19:30,104
No. Gibson and Bishop gave the all-clear.
558
00:19:30,127 --> 00:19:31,171
[SIGHS]
559
00:19:31,194 --> 00:19:32,772
I think we're missing one.
560
00:19:32,797 --> 00:19:34,775
[FIREWORKS EXPLODING]
561
00:19:34,798 --> 00:19:36,109
JESSE: Don't shoot, don't shoot,
don't shoot!
562
00:19:36,134 --> 00:19:37,611
Jesse! Hey, hey, hey!
563
00:19:37,634 --> 00:19:38,945
Jesse, it's just more fireworks, okay?
564
00:19:38,970 --> 00:19:40,047
It's just more fireworks.
565
00:19:40,070 --> 00:19:41,347
Look at me.
566
00:19:41,372 --> 00:19:42,627
We gotta go, all right? We need to leave.
567
00:19:42,652 --> 00:19:44,740
Engine 19, we have more fireworks.
568
00:19:46,711 --> 00:19:48,422
I think the kid who lit them
is still near the source.
569
00:19:48,445 --> 00:19:49,789
I'm going in to look for him.
570
00:19:49,814 --> 00:19:51,858
MAYA: Copy. We heard it.
Coming back in with the hose.
571
00:19:51,883 --> 00:19:53,527
JACK: Warren, you're not wearing an SCBA.
572
00:19:53,550 --> 00:19:54,827
Stand down and wait for us.
573
00:19:54,852 --> 00:19:57,987
♪
574
00:20:01,210 --> 00:20:02,220
SULLIVAN: Warren?
575
00:20:02,243 --> 00:20:04,189
I'm fine. I'm trying to find this kid.
576
00:20:04,212 --> 00:20:06,156
Just... watch my exposure.
577
00:20:06,181 --> 00:20:08,660
Who knew potato chips
were so flammable, huh?
578
00:20:08,683 --> 00:20:10,761
Starch and oil in a polypropylene bag.
579
00:20:10,786 --> 00:20:13,202
Add fire, and it's basically
a Molotov cocktail.
580
00:20:13,228 --> 00:20:14,672
MAYA: Hughes, Miller, kill the fans!
581
00:20:14,695 --> 00:20:16,007
Where's the water?!
582
00:20:16,030 --> 00:20:17,607
- I'm working on it.
- Work faster!
583
00:20:17,632 --> 00:20:19,576
Do you want to fight me or the fire?
584
00:20:19,601 --> 00:20:22,246
[BREATHING HEAVILY]
585
00:20:22,269 --> 00:20:27,151
♪
586
00:20:27,684 --> 00:20:29,163
Jesse, listen to me.
587
00:20:29,186 --> 00:20:30,530
I'm gonna pull you out of here, okay?
588
00:20:30,555 --> 00:20:32,365
I'm gonna pick you up,
then I'm gonna pull you out.
589
00:20:32,390 --> 00:20:34,101
Take your glasses.
590
00:20:34,125 --> 00:20:35,435
I want you to put this on.
591
00:20:35,460 --> 00:20:37,037
I don't want to die, plea...
I don't want to die.
592
00:20:37,060 --> 00:20:38,806
Jesse, listen to me.
593
00:20:38,829 --> 00:20:41,107
That news that you watch every day
594
00:20:41,132 --> 00:20:42,977
is designed to terrify you.
595
00:20:43,000 --> 00:20:45,813
Because if it terrifies you,
you drink more, you smoke more,
596
00:20:45,836 --> 00:20:47,248
you take more prescription drugs,
597
00:20:47,271 --> 00:20:48,548
and that financially benefits
598
00:20:48,573 --> 00:20:50,683
the same people who program the news.
599
00:20:50,708 --> 00:20:52,252
And yes, there are bad people out there
600
00:20:52,277 --> 00:20:53,854
with a crazy number of guns,
601
00:20:53,877 --> 00:20:55,455
but there are good people, too.
602
00:20:55,480 --> 00:20:58,057
Kind people, people who fight for justice
603
00:20:58,082 --> 00:21:00,760
and take care of their neighbors
and build houses and plant trees
604
00:21:00,785 --> 00:21:03,963
and ignore the fearmongering
or rise above it.
605
00:21:03,988 --> 00:21:06,767
So don't waste your energy
worrying you're gonna get shot.
606
00:21:06,790 --> 00:21:10,381
Use it to fight for the world
you want to be a part of.
607
00:21:10,404 --> 00:21:13,226
Use all that energy to make
your fully functional legs
608
00:21:13,250 --> 00:21:15,462
lift you up out of this pee-stained suit
609
00:21:15,487 --> 00:21:18,231
and march you towards
the world you want to live in!
610
00:21:18,256 --> 00:21:19,989
[COUGHING]
611
00:21:22,160 --> 00:21:24,872
[BOTH COUGHING]
612
00:21:24,895 --> 00:21:27,896
You... You should run for office
or something.
613
00:21:29,189 --> 00:21:30,799
Nah. [SNIFFS]
614
00:21:30,824 --> 00:21:32,067
I like my job.
615
00:21:32,092 --> 00:21:33,103
Come on.
616
00:21:33,126 --> 00:21:34,326
[COUGHS]
617
00:21:35,930 --> 00:21:37,895
[SIREN WAILING]
618
00:21:42,538 --> 00:21:45,804
_
619
00:21:47,904 --> 00:21:51,017
Some dumb kids set off fireworks
at the Rogers' Five & Dime.
620
00:21:51,040 --> 00:21:52,618
Probably a freakin' YouTube challenge.
621
00:21:52,643 --> 00:21:53,819
Do they need us?
622
00:21:53,844 --> 00:21:56,088
Nah, apparently, Aid 19 has it covered.
623
00:21:56,452 --> 00:21:58,153
Only minor injuries.
624
00:21:58,982 --> 00:22:00,660
We should see if they need backup,
625
00:22:00,683 --> 00:22:01,961
just in case.
626
00:22:01,986 --> 00:22:03,462
[ENGINE STARTS]
627
00:22:04,152 --> 00:22:05,395
Pew pew pew!
628
00:22:05,420 --> 00:22:07,163
Pew pew... Ohh!
629
00:22:07,188 --> 00:22:08,898
You got me, Detective Milo.
630
00:22:08,923 --> 00:22:10,134
Bang!
631
00:22:10,157 --> 00:22:11,469
[GIGGLES]
632
00:22:11,492 --> 00:22:13,816
Wait, can I see your badge?
633
00:22:17,632 --> 00:22:18,709
Wow!
634
00:22:19,105 --> 00:22:20,548
[CELLPHONE CHIMES]
635
00:22:20,574 --> 00:22:22,551
I kinda like being the bad guy again.
636
00:22:22,576 --> 00:22:24,320
Don't get any ideas.
637
00:22:24,345 --> 00:22:26,155
Your dad said Ruby's at the hospital.
638
00:22:26,180 --> 00:22:27,223
She's going to be fine.
639
00:22:27,248 --> 00:22:28,191
Oh.
640
00:22:28,214 --> 00:22:30,693
I wish I could say the same for her rug.
641
00:22:30,718 --> 00:22:31,862
[SIGHS]
642
00:22:31,885 --> 00:22:33,563
You remember when we used to
steal his badge
643
00:22:33,586 --> 00:22:35,664
- and play cops and robbers?
- [CHUCKLES] I do.
644
00:22:35,689 --> 00:22:37,867
He was our hero.
645
00:22:38,443 --> 00:22:39,520
Still is mine.
646
00:22:39,545 --> 00:22:41,522
I know what you're doing,
and it's not cute.
647
00:22:41,547 --> 00:22:44,125
- Oh, it's not?
- I said I don't want to talk about it.
648
00:22:44,148 --> 00:22:46,431
Andy, whatever happened
with you and your dad...
649
00:22:46,454 --> 00:22:48,596
He called me a slut.
650
00:22:48,621 --> 00:22:49,597
Whoa. What?
651
00:22:49,622 --> 00:22:52,573
I mean, not in so many words,
but... yeah.
652
00:22:53,029 --> 00:22:54,423
Were you being a slut?
653
00:22:55,374 --> 00:22:58,452
Hey! Sluts have all the fun.
I am pro-slut.
654
00:22:58,477 --> 00:23:00,154
[LAUGHS]
655
00:23:00,179 --> 00:23:02,156
- Is it Jack?
- No.
656
00:23:02,181 --> 00:23:03,258
Oh.
657
00:23:03,281 --> 00:23:04,280
Sullivan.
658
00:23:07,303 --> 00:23:08,780
How did you know that?
659
00:23:08,805 --> 00:23:10,249
I know you. I see things.
660
00:23:10,272 --> 00:23:11,849
Your Captain, though?
661
00:23:11,874 --> 00:23:14,752
Yeah. Yeah, that would...
That would piss your dad off.
662
00:23:14,777 --> 00:23:17,122
My dad accused me
of crapping where I eat.
663
00:23:17,145 --> 00:23:18,701
Which is an expression
664
00:23:18,724 --> 00:23:21,256
I'd be happy
to never hear again in my life.
665
00:23:21,279 --> 00:23:22,193
[CHUCKLES]
666
00:23:22,817 --> 00:23:25,763
This thing with Sullivan...
667
00:23:25,788 --> 00:23:27,847
it's something I've never felt before.
668
00:23:29,265 --> 00:23:33,068
It's like a... feeling
I can't shake or get over
669
00:23:33,094 --> 00:23:34,337
unless I hate him.
670
00:23:34,363 --> 00:23:36,441
But you can't hate your Captain
and function,
671
00:23:36,464 --> 00:23:38,108
and that is what makes my dad right,
672
00:23:38,133 --> 00:23:40,067
which is what is so enraging.
673
00:23:41,002 --> 00:23:42,180
So you love him?
674
00:23:42,203 --> 00:23:44,148
[INHALES SHARPLY, SIGHS]
675
00:23:44,173 --> 00:23:45,750
[SPRAY BOTTLE HISSES]
676
00:23:45,773 --> 00:23:47,290
You crapped where you eat.
677
00:23:47,315 --> 00:23:49,520
I crapped where I eat.
678
00:23:49,545 --> 00:23:50,957
I fell in love with my Captain
679
00:23:50,980 --> 00:23:52,622
and ruined the best thing in my life.
680
00:23:52,645 --> 00:23:54,833
Oh. So something
new and different for you.
681
00:23:55,893 --> 00:23:57,604
Wow!
682
00:23:57,627 --> 00:24:02,075
He goes to San Diego,
he comes back with jokes.
683
00:24:02,098 --> 00:24:03,298
[LAUGHS]
684
00:24:04,567 --> 00:24:06,311
Roof division, give me an update.
685
00:24:06,336 --> 00:24:08,336
[VEHICLE DOORS OPEN]
686
00:24:10,490 --> 00:24:12,434
I didn't request another Aid Car.
687
00:24:12,459 --> 00:24:14,503
I was driving by,
saw you might need help.
688
00:24:14,528 --> 00:24:16,071
Well, we're good here, but thanks.
689
00:24:16,096 --> 00:24:18,174
Why isn't my daughter working
with her unit, Sullivan?
690
00:24:18,199 --> 00:24:19,809
She took sick leave this week.
691
00:24:19,834 --> 00:24:21,165
She's not sick.
692
00:24:23,203 --> 00:24:25,214
You know, your daughter has
a right to use her personal days
693
00:24:25,239 --> 00:24:26,415
as she sees fit.
694
00:24:26,440 --> 00:24:27,940
She says it was your idea.
695
00:24:29,509 --> 00:24:30,553
Sir...
696
00:24:30,576 --> 00:24:32,489
Heard they named Dixon to Fire Chief.
697
00:24:32,512 --> 00:24:34,891
He's not who I would have
picked, but no one asked me.
698
00:24:34,914 --> 00:24:37,760
Anyway... I think he'll take my call.
699
00:24:37,785 --> 00:24:39,128
We go back.
700
00:24:39,153 --> 00:24:41,530
You're in line for Battalion Chief.
701
00:24:41,555 --> 00:24:43,799
I think your behavior with my daughter
702
00:24:43,824 --> 00:24:46,297
could get in the way of that
if it comes to light.
703
00:24:46,320 --> 00:24:48,904
Nothing happened
between me and your daughter.
704
00:24:48,929 --> 00:24:50,929
You and I have different
definitions of "nothing."
705
00:24:52,853 --> 00:24:54,519
Whatever it is between you...
706
00:24:55,661 --> 00:24:57,038
...it ends now.
707
00:24:57,061 --> 00:24:58,606
MAYA: Sir, Warren's still in there.
708
00:24:58,631 --> 00:25:01,710
Warren, I need you
to get out of there now.
709
00:25:02,041 --> 00:25:03,519
Better learn to get a handle on that one
710
00:25:03,542 --> 00:25:04,854
before he gets himself killed.
711
00:25:04,877 --> 00:25:07,323
That wouldn't be great for
your chances with Dixon, either.
712
00:25:09,015 --> 00:25:10,080
Warren?
713
00:25:11,684 --> 00:25:13,028
Warren, come in.
714
00:25:13,053 --> 00:25:15,932
- [ENGINE REVS]
- [CHEERING]
715
00:25:15,955 --> 00:25:17,833
Whoooo!
716
00:25:17,856 --> 00:25:19,902
If I get grounded, it's totally worth it!
717
00:25:19,925 --> 00:25:22,788
Hey, man, sit down, sit down!
Sit down, man!
718
00:25:22,813 --> 00:25:25,223
Here... we... go!
719
00:25:25,248 --> 00:25:26,925
[ENGINE REVS]
720
00:25:26,950 --> 00:25:29,483
[INDISTINCT SHOUTING, CHEERING]
721
00:25:32,189 --> 00:25:36,102
[TIRES SCREECHING]
722
00:25:36,125 --> 00:25:38,104
[CRASH]
723
00:25:38,127 --> 00:25:42,741
♪
724
00:25:42,766 --> 00:25:44,611
Go. Warren!
725
00:25:44,634 --> 00:25:47,413
I hear you, Captain. I'm just
trying to find this kid.
726
00:25:47,436 --> 00:25:49,082
He set off the fireworks.
727
00:25:49,105 --> 00:25:51,150
I think he's still close to them.
728
00:25:51,173 --> 00:25:52,986
I don't care. That's not your assignment.
729
00:25:53,009 --> 00:25:54,186
Gibson will find him.
730
00:25:54,211 --> 00:25:55,721
No, I got this.
731
00:25:55,746 --> 00:25:57,856
I-I know how this kid... thinks.
732
00:25:57,881 --> 00:26:04,329
♪
733
00:26:04,354 --> 00:26:05,987
I was this kid.
734
00:26:07,665 --> 00:26:09,644
- ♪ Baby, there you go ♪
- [SHOUTING]
735
00:26:10,277 --> 00:26:13,105
♪ Saying that you need some time alone ♪
736
00:26:13,128 --> 00:26:15,391
♪ There's something you should know ♪
737
00:26:16,909 --> 00:26:19,520
♪ I would never make it on my own ♪
738
00:26:19,545 --> 00:26:22,457
♪ Give me something for the pain ♪
739
00:26:22,480 --> 00:26:25,980
♪ A little something
for the way you are ♪
740
00:26:26,006 --> 00:26:28,817
♪ I will love you just the same ♪
741
00:26:28,842 --> 00:26:33,453
♪ I will love you with a broken heart ♪
742
00:26:33,520 --> 00:26:36,634
♪ Ooh, ooh, there's a million
different reasons why ♪
743
00:26:36,657 --> 00:26:38,602
♪ I'm never gonna be the one you want ♪
744
00:26:38,625 --> 00:26:40,531
♪ Give me something for the pain ♪
745
00:26:40,557 --> 00:26:42,134
♪ Ooh, ooh ♪
746
00:26:42,160 --> 00:26:43,737
♪ Ooh, ooh ♪
747
00:26:43,761 --> 00:26:47,375
♪ Ooh, ooh, ooh ooh ooh-ooh ♪
748
00:26:47,400 --> 00:26:49,278
Phew! Hell of a way to end a shift.
749
00:26:49,304 --> 00:26:50,462
- Anybody want a beer?
- Me.
750
00:26:50,487 --> 00:26:51,949
- Yep.
- Yeah!
751
00:26:51,972 --> 00:26:53,250
I'm gonna go work out.
752
00:26:53,273 --> 00:26:54,617
No, you're not.
753
00:26:54,642 --> 00:26:56,552
You're gonna go study
for your Captain's test.
754
00:26:56,576 --> 00:26:57,688
Don't do that.
755
00:26:57,711 --> 00:26:59,789
Do what, call you a liar?
756
00:26:59,814 --> 00:27:00,824
Presume to know me.
757
00:27:00,847 --> 00:27:02,558
Ambition's not a bad thing, Maya.
758
00:27:02,583 --> 00:27:04,161
Just when it's the only thing.
759
00:27:04,184 --> 00:27:06,325
Okay, for the record, this right here?
760
00:27:06,348 --> 00:27:08,010
This is why we don't date each other.
761
00:27:08,035 --> 00:27:09,728
Wow. Pot, kettle.
762
00:27:09,752 --> 00:27:11,364
Ripley didn't work at the station.
763
00:27:11,388 --> 00:27:12,476
Yeah, still...
764
00:27:12,500 --> 00:27:14,536
Vic's right, you guys.
You need to kiss and make up.
765
00:27:14,560 --> 00:27:16,905
Or, you know... not kiss,
but just decide to get along.
766
00:27:16,931 --> 00:27:18,307
I am getting along.
767
00:27:18,333 --> 00:27:20,678
You guys? You're cutting into
my drinking time.
768
00:27:20,739 --> 00:27:23,084
[VEHICLE DOOR SLAMS]
769
00:27:23,107 --> 00:27:24,318
♪
770
00:27:24,343 --> 00:27:26,653
♪ I do my best,
I won't stick to my head ♪
771
00:27:26,678 --> 00:27:28,923
DIXON: And the incident today
is a perfect example
772
00:27:28,946 --> 00:27:31,960
of how Seattle Fire is going to
be there for you going forward.
773
00:27:31,983 --> 00:27:33,528
We were able to contain the fire
774
00:27:33,551 --> 00:27:35,797
and treat the patients
with only one company.
775
00:27:35,820 --> 00:27:38,002
Screw this guy. He's using us
to launch his agenda.
776
00:27:38,027 --> 00:27:40,092
He doesn't miss a photo op, does he?
777
00:27:40,116 --> 00:27:41,661
That, I can promise you.
778
00:27:41,684 --> 00:27:44,330
I thought I was done
being mad at Ripley for dying,
779
00:27:44,355 --> 00:27:46,365
but here I am, pissed at a dead guy.
780
00:27:46,390 --> 00:27:48,300
DEAN: At least we don't
have to work with him every day.
781
00:27:48,325 --> 00:27:50,471
I might have to level that Rigo guy
782
00:27:50,496 --> 00:27:51,634
- [DOOR OPENS]
- before Andy gets back.
783
00:27:51,657 --> 00:27:52,852
If she ever does.
784
00:27:54,464 --> 00:27:57,243
[SCOFFS] That guy
looks like a sex offender.
785
00:27:57,268 --> 00:27:59,346
- [SNORTS, LAUGHS]
- Thank you!
786
00:27:59,369 --> 00:28:01,769
[LAUGHTER]
787
00:28:03,240 --> 00:28:04,771
What are you drinking?
788
00:28:06,334 --> 00:28:07,411
What are you buying?
789
00:28:07,435 --> 00:28:09,748
VIC: It's just not the [LAUGHING] same.
790
00:28:09,771 --> 00:28:10,904
[TIMER BEEPS]
791
00:28:12,208 --> 00:28:13,751
[GROANS] What are you still doing here?
792
00:28:13,776 --> 00:28:16,989
I didn't get a chance
to get my workout in today.
793
00:28:17,679 --> 00:28:19,672
It's great to meet Chief Dixon.
794
00:28:19,698 --> 00:28:22,109
Seems like a real breath of fresh air.
795
00:28:22,134 --> 00:28:23,444
Yeah.
796
00:28:23,469 --> 00:28:25,446
And I thought you handled
the incident really well.
797
00:28:25,471 --> 00:28:26,970
What do you want, Bishop?
798
00:28:29,240 --> 00:28:31,685
I know you're in the running
for Battalion Chief.
799
00:28:31,710 --> 00:28:33,922
And I know you stand
a good chance of getting it.
800
00:28:33,945 --> 00:28:35,522
I want to make Captain when you do.
801
00:28:35,547 --> 00:28:36,590
There's no guarantee I'll get...
802
00:28:36,615 --> 00:28:39,461
We both know you're the best man
for the job.
803
00:28:39,484 --> 00:28:42,641
And we both know
I'm the best woman for this job.
804
00:28:42,665 --> 00:28:45,177
Gibson and Herrera... they both
let their personal lives
805
00:28:45,201 --> 00:28:47,279
get in the way of their careers.
806
00:28:47,304 --> 00:28:48,615
I do not.
807
00:28:48,638 --> 00:28:51,050
I have no conflicts. No baggage.
808
00:28:51,075 --> 00:28:52,493
I have spent a lifetime
809
00:28:52,518 --> 00:28:55,622
dedicating every waking hour to my goals.
810
00:28:55,645 --> 00:28:57,223
[EXHALES SHARPLY]
811
00:28:57,248 --> 00:28:58,814
And I always achieve them.
812
00:29:00,550 --> 00:29:01,873
[EXHALES SHARPLY]
813
00:29:01,896 --> 00:29:03,797
I am the next Captain of Station 19.
814
00:29:03,820 --> 00:29:06,232
I just made you Lieutenant.
815
00:29:06,803 --> 00:29:07,846
What's the rush?
816
00:29:07,871 --> 00:29:08,948
[CHUCKLES]
817
00:29:08,971 --> 00:29:12,152
If gold's within my reach,
why wouldn't I grab it?
818
00:29:12,175 --> 00:29:14,467
Well, you just missed
those unexploded fireworks
819
00:29:14,490 --> 00:29:15,900
and let a member of our team
820
00:29:15,923 --> 00:29:17,690
run into a fire without a helmet today.
821
00:29:17,713 --> 00:29:19,625
[GRUNTS]
822
00:29:19,650 --> 00:29:21,493
I did miss those fireworks.
823
00:29:21,518 --> 00:29:23,296
[EXHALES SHARPLY]
824
00:29:23,319 --> 00:29:25,898
But with all due respect, sir,
825
00:29:26,414 --> 00:29:28,634
you let Warren run in without a helmet.
826
00:29:29,166 --> 00:29:33,023
So I guess even the best players
sometimes drop the ball.
827
00:29:33,048 --> 00:29:35,016
[GROANS]
828
00:29:37,290 --> 00:29:38,402
Ooh.
829
00:29:38,425 --> 00:29:40,336
♪
830
00:29:40,361 --> 00:29:43,140
[MONITOR BEEPING]
831
00:29:43,163 --> 00:29:47,144
♪
832
00:29:47,546 --> 00:29:50,557
Danny. I'm sorry. I got
some blood in your dad's car.
833
00:29:50,582 --> 00:29:52,492
♪
834
00:29:52,517 --> 00:29:53,627
Danny?!
835
00:29:53,652 --> 00:29:54,895
Danny!
836
00:29:54,920 --> 00:29:56,163
MICHAEL: Where is he?!
837
00:29:56,188 --> 00:29:57,743
Danny!
838
00:29:57,768 --> 00:29:59,280
Danny!
839
00:29:59,305 --> 00:30:05,873
♪
840
00:30:05,896 --> 00:30:12,946
♪
841
00:30:12,971 --> 00:30:15,422
♪
842
00:30:21,212 --> 00:30:23,624
♪
843
00:30:24,405 --> 00:30:26,017
[DOOR CLOSES]
844
00:30:26,040 --> 00:30:28,086
[BEEPING CONTINUES]
845
00:30:28,109 --> 00:30:31,756
♪
846
00:30:31,779 --> 00:30:33,825
Hey, Danny.
847
00:30:33,848 --> 00:30:40,798
♪
848
00:30:40,823 --> 00:30:48,140
♪
849
00:30:48,163 --> 00:30:50,142
[MONITOR BEEPING]
850
00:30:50,165 --> 00:30:59,772
♪
851
00:31:01,913 --> 00:31:04,096
How long will you sit here, Benjamin?
852
00:31:06,718 --> 00:31:08,762
Will you sit here for days?
853
00:31:09,166 --> 00:31:10,566
Weeks?
854
00:31:13,991 --> 00:31:16,569
How long do you think I'm gonna sit here?
855
00:31:16,594 --> 00:31:20,540
♪
856
00:31:20,565 --> 00:31:23,711
For the rest of my life, probably.
857
00:31:24,700 --> 00:31:26,780
He had everything.
858
00:31:27,469 --> 00:31:29,413
[VOICE BREAKING]
We gave him everything.
859
00:31:29,436 --> 00:31:31,382
I'm sorry, Mrs. Monroe.
860
00:31:31,405 --> 00:31:33,116
I didn't...
861
00:31:33,141 --> 00:31:34,218
We didn't mean to...
862
00:31:34,241 --> 00:31:36,619
You didn't mean it.
I know you didn't think.
863
00:31:36,644 --> 00:31:39,022
I just hope you think now.
864
00:31:39,299 --> 00:31:40,766
I just hope...
865
00:31:42,295 --> 00:31:44,162
Look at me, Benjamin.
866
00:31:45,278 --> 00:31:47,823
Look at me while I'm talking.
867
00:31:47,846 --> 00:31:50,925
♪
868
00:31:50,950 --> 00:31:54,128
I hope and pray...
869
00:31:54,153 --> 00:31:58,933
I hope you never,
ever do this to your mother.
870
00:31:58,958 --> 00:32:01,537
♪ I told ya ♪
871
00:32:01,560 --> 00:32:03,506
♪ That you're the only weight
on my shoulders ♪
872
00:32:03,529 --> 00:32:05,007
BEN: It's been a while.
873
00:32:05,798 --> 00:32:07,442
It's, uh...
874
00:32:07,467 --> 00:32:08,978
It's been too long.
875
00:32:09,001 --> 00:32:11,603
I mean, l-last time I saw you,
I was still, uh...
876
00:32:13,839 --> 00:32:17,553
I-I think I was doing anesthesiology.
877
00:32:18,295 --> 00:32:20,010
Anesthesiology.
878
00:32:21,611 --> 00:32:22,988
Just... dull.
879
00:32:23,011 --> 00:32:24,923
♪ See your body wilt ♪
880
00:32:24,946 --> 00:32:26,028
Boring.
881
00:32:26,051 --> 00:32:27,492
♪ See your body wilt ♪
882
00:32:27,517 --> 00:32:29,595
I put away all that, uh,
adrenaline-chasing
883
00:32:29,618 --> 00:32:31,618
that put you here, and I...
884
00:32:33,189 --> 00:32:35,021
[SIGHS]
...I learned to like crosswords.
885
00:32:37,826 --> 00:32:41,673
Spent my days watching people sleep
886
00:32:41,698 --> 00:32:43,208
and waking them up.
887
00:32:43,231 --> 00:32:46,744
♪
888
00:32:46,769 --> 00:32:48,736
I-I think I did that because, uh...
889
00:32:50,506 --> 00:32:53,085
...'cause I couldn't wake you up.
890
00:32:53,108 --> 00:32:54,353
YOUNG BEN: Danny!
891
00:32:54,376 --> 00:32:56,822
Danny, wake up! Come on!
892
00:32:56,846 --> 00:32:58,229
Come on!
893
00:32:58,252 --> 00:33:01,626
♪ Only you can make me weightless ♪
894
00:33:01,651 --> 00:33:04,863
♪
895
00:33:04,886 --> 00:33:06,397
♪ Ooh, ooh ♪
896
00:33:06,422 --> 00:33:08,534
Anesthesiology...
897
00:33:08,557 --> 00:33:10,602
surgery.
898
00:33:10,625 --> 00:33:14,809
Everything I do in my life,
it all comes back to you.
899
00:33:15,442 --> 00:33:18,221
♪ Here for everybody to see ♪
900
00:33:18,247 --> 00:33:19,913
I'm trying to save you.
901
00:33:22,107 --> 00:33:24,549
T-To put your skull back together.
902
00:33:25,461 --> 00:33:28,574
I mean, I'm a...
I'm a firefighter now, you know?
903
00:33:28,597 --> 00:33:31,076
First on the scene. I...
904
00:33:31,101 --> 00:33:33,412
And I-I still hear
your mom's voice in my head
905
00:33:33,435 --> 00:33:36,048
whenever I run toward danger.
906
00:33:36,072 --> 00:33:39,184
♪ See your body wilt ♪
907
00:33:39,209 --> 00:33:41,153
♪ See your body wilt ♪
908
00:33:41,176 --> 00:33:42,788
Oh. Oh, yeah. Um...
909
00:33:42,811 --> 00:33:44,423
I, uh...
910
00:33:44,447 --> 00:33:45,924
I brought you these.
911
00:33:45,949 --> 00:33:47,342
Uh...
912
00:33:49,847 --> 00:33:52,394
♪ Only you can make me weightless ♪
913
00:33:52,417 --> 00:33:54,362
Couldn't let you go
without the new Jordans.
914
00:33:54,385 --> 00:33:55,430
[CHUCKLES]
915
00:33:55,453 --> 00:33:58,333
♪ See your body wilt ♪
916
00:33:58,356 --> 00:34:01,269
♪ See your body wilt ♪
917
00:34:01,292 --> 00:34:06,307
♪ Hold me in the night ♪
918
00:34:06,332 --> 00:34:08,643
You know, um...
919
00:34:08,666 --> 00:34:10,244
I always thought that if I...
920
00:34:10,268 --> 00:34:12,947
♪ See your body wilt ♪
921
00:34:12,972 --> 00:34:15,750
...if I ever had a kid of my own, I'd...
922
00:34:15,773 --> 00:34:17,585
♪ Ooh, ooh ♪
923
00:34:17,610 --> 00:34:19,320
...I'd name him Danny.
924
00:34:19,344 --> 00:34:21,222
♪ Only you can make me... ♪
925
00:34:21,246 --> 00:34:22,612
Or her.
926
00:34:24,588 --> 00:34:26,994
E-Either way.
927
00:34:27,018 --> 00:34:29,253
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
928
00:34:31,155 --> 00:34:35,536
♪ Only you can make me weightless ♪
929
00:34:35,561 --> 00:34:40,541
♪
930
00:34:40,565 --> 00:34:41,588
[SNIFFLES]
931
00:34:41,612 --> 00:34:43,978
♪ I see your body wilt ♪
932
00:34:44,003 --> 00:34:47,610
♪ See your body wilt ♪
933
00:34:49,876 --> 00:34:51,853
ANDY: So, I opened my vein.
934
00:34:51,878 --> 00:34:53,554
Now you open yours.
935
00:34:54,014 --> 00:34:55,891
Dark turn of phrase,
all things considered.
936
00:34:55,916 --> 00:34:58,027
What happened in San Diego?
937
00:34:58,804 --> 00:35:00,670
Jenna cheated on me.
938
00:35:02,322 --> 00:35:03,387
Ouch.
939
00:35:04,391 --> 00:35:05,599
How'd you find out?
940
00:35:05,623 --> 00:35:06,666
Oh, she told me.
941
00:35:06,690 --> 00:35:08,137
- She told you?
- Yeah.
942
00:35:08,161 --> 00:35:09,371
She wanted to hurt me.
943
00:35:09,396 --> 00:35:11,141
Why would she do that?
944
00:35:11,800 --> 00:35:13,577
Well, the day before,
945
00:35:13,601 --> 00:35:16,545
she asked me if I was
still in love with my ex.
946
00:35:16,570 --> 00:35:17,780
Oh.
947
00:35:18,697 --> 00:35:20,684
And I said yes.
948
00:35:22,849 --> 00:35:24,349
Oh.
949
00:35:26,226 --> 00:35:27,259
Yeah.
950
00:35:35,789 --> 00:35:37,634
[LAUGHTER]
951
00:35:38,105 --> 00:35:39,715
Wait, okay, wait.
952
00:35:39,740 --> 00:35:41,452
So, who do y'all think
is gonna be the new Captain
953
00:35:41,476 --> 00:35:42,786
when Sullivan makes Battalion Chief?
954
00:35:42,811 --> 00:35:44,467
- Herrera.
- [SNORTS]
955
00:35:44,492 --> 00:35:46,090
What, you don't think
it's gonna be Herrera?
956
00:35:46,114 --> 00:35:48,753
You know what?
I'm not saying anything, so...
957
00:35:48,777 --> 00:35:50,760
Okay. You did say something.
958
00:35:50,784 --> 00:35:53,318
Snorting is saying something.
Now say words.
959
00:35:54,802 --> 00:35:56,467
She ain't out sick.
960
00:35:57,112 --> 00:35:58,623
Say more words.
961
00:35:58,648 --> 00:36:00,092
Sullivan benched her.
962
00:36:00,115 --> 00:36:01,693
What? Why did he bench her?
963
00:36:01,717 --> 00:36:03,795
Because she broke his heart.
964
00:36:04,079 --> 00:36:05,255
Or he broke her heart. I don't know.
965
00:36:05,280 --> 00:36:06,657
- I haven't worked it out yet.
- All right.
966
00:36:06,681 --> 00:36:07,925
- Okay. Right.
- Yeah.
967
00:36:07,949 --> 00:36:09,659
- He's Captain, she's Lieutenant,
- Yeah.
968
00:36:09,684 --> 00:36:11,661
They were secretly in love,
and none of us knew about it.
969
00:36:11,686 --> 00:36:12,663
Mm-hmm.
970
00:36:12,686 --> 00:36:13,965
Shocking.
971
00:36:13,989 --> 00:36:15,432
Okay, you know what?
972
00:36:15,456 --> 00:36:17,768
Everything in life comes down
to two things... love and war.
973
00:36:17,791 --> 00:36:19,369
Sex. Maybe money.
974
00:36:19,393 --> 00:36:20,985
- Uh-huh. Definitely money.
- Yeah.
975
00:36:21,034 --> 00:36:22,644
Herrera and Sullivan? Really?
976
00:36:22,668 --> 00:36:24,579
Mm-hmm. Well, I have zero proof,
977
00:36:24,603 --> 00:36:26,914
but this is all gossip
and speculation. Yeah.
978
00:36:26,938 --> 00:36:29,184
I... love... gossip...
979
00:36:29,208 --> 00:36:30,719
- more than I should.
- [LAUGHING]
980
00:36:30,742 --> 00:36:33,021
Same. Right?
981
00:36:33,045 --> 00:36:35,391
Oh, God. These smell like the fire today.
982
00:36:35,414 --> 00:36:36,958
- Yucky.
- Yeah.
983
00:36:36,983 --> 00:36:38,193
- This delicious?
- Mm-hmm.
984
00:36:38,217 --> 00:36:39,360
- It's a Molotov cocktail.
- [DOOR OPENS]
985
00:36:39,385 --> 00:36:42,197
- [LAUGHING]
- It's the perfect mix.
986
00:36:42,221 --> 00:36:43,798
Oh, God.
987
00:36:44,284 --> 00:36:45,762
I didn't invite you!
988
00:36:45,786 --> 00:36:48,737
Yeah. I'm looking for my wife.
989
00:36:48,760 --> 00:36:51,106
Her friend said that she was here.
990
00:36:51,130 --> 00:36:53,876
♪
991
00:36:53,900 --> 00:36:55,688
What? Ooh!
992
00:36:55,713 --> 00:36:57,590
[PANTING]
993
00:36:57,614 --> 00:36:59,291
Ooh! [MOANS]
994
00:36:59,315 --> 00:37:01,260
Whew.
995
00:37:01,284 --> 00:37:02,896
[PANTING]
996
00:37:02,920 --> 00:37:04,264
Ooh.
997
00:37:04,288 --> 00:37:05,364
Damn.
998
00:37:05,389 --> 00:37:07,534
You are good at that.
999
00:37:07,557 --> 00:37:10,070
[CHUCKLES] Oh. Phew.
1000
00:37:10,094 --> 00:37:11,780
- So I've been told.
- [ZIPPER CLOSES]
1001
00:37:11,804 --> 00:37:14,090
Ohh. [EXHALES SHARPLY]
1002
00:37:16,012 --> 00:37:17,677
Damn it. My husband.
1003
00:37:19,556 --> 00:37:21,601
- You have a husband?
- Yeah. You knew that.
1004
00:37:21,625 --> 00:37:23,536
How would I know that? We just met.
1005
00:37:23,559 --> 00:37:25,230
What are you talking about?
1006
00:37:25,253 --> 00:37:26,547
What are you talking about?
1007
00:37:26,570 --> 00:37:28,648
Last summer? Station 19 barbecue?
1008
00:37:28,672 --> 00:37:30,744
I said "Nice hot dog,"
you said, "Nice buns."
1009
00:37:30,768 --> 00:37:32,344
[SIGHS]
1010
00:37:32,795 --> 00:37:34,496
Your husband is...
1011
00:37:36,465 --> 00:37:38,298
...Vasquez.
1012
00:37:40,340 --> 00:37:42,987
Everyone keeps telling me
to stay in my lane.
1013
00:37:43,010 --> 00:37:44,954
T-That I'm not a doctor anymore.
1014
00:37:44,978 --> 00:37:47,391
But I am still a doctor.
1015
00:37:47,414 --> 00:37:48,826
And I'm a firefighter.
1016
00:37:48,849 --> 00:37:51,427
I am highly trained in both those fields.
1017
00:37:51,452 --> 00:37:53,864
That should make me an asset,
not a liability.
1018
00:37:53,887 --> 00:37:56,085
What makes you a liability is that
1019
00:37:56,108 --> 00:37:58,501
you run into burning buildings
without permission
1020
00:37:58,525 --> 00:38:00,436
and deliberately defy
your Captain's orders.
1021
00:38:00,460 --> 00:38:01,938
Yes. Yes. I am defiant sometimes.
1022
00:38:01,963 --> 00:38:02,940
Yes.
1023
00:38:02,963 --> 00:38:04,541
I'm also brave.
1024
00:38:04,565 --> 00:38:06,643
I'm wired for adrenaline.
1025
00:38:06,666 --> 00:38:08,878
And I care about my fellow man.
1026
00:38:08,902 --> 00:38:10,347
I'm smart, Captain, all right?
1027
00:38:10,371 --> 00:38:13,250
And I'm capable,
and I can think six steps ahead,
1028
00:38:13,273 --> 00:38:15,485
and I'm tired of apologizing for that.
1029
00:38:15,510 --> 00:38:17,721
Look, I spend so much time apologizing
1030
00:38:17,744 --> 00:38:21,224
for all the career changes
and all the years of training.
1031
00:38:21,248 --> 00:38:23,360
I swear to God, Captain,
I think all of it,
1032
00:38:23,384 --> 00:38:25,394
every minute of my life up until now
1033
00:38:25,418 --> 00:38:28,436
has led me to this moment,
to this conversation,
1034
00:38:28,460 --> 00:38:30,137
to... to this possibility.
1035
00:38:30,161 --> 00:38:31,134
What possibility?
1036
00:38:31,960 --> 00:38:33,704
A physician response team.
1037
00:38:34,561 --> 00:38:35,871
Field medicine.
1038
00:38:35,896 --> 00:38:38,101
A surgeon who's first on the scene.
1039
00:38:38,126 --> 00:38:40,398
You want to do surgery in the field?
1040
00:38:40,422 --> 00:38:43,179
They do it in the military. Why not here?
1041
00:38:43,204 --> 00:38:46,983
Look, I am a surgeon
who's also a first responder.
1042
00:38:47,007 --> 00:38:48,318
How many fire departments can say
1043
00:38:48,342 --> 00:38:51,121
that they've got someone like me
on their roster?
1044
00:38:52,188 --> 00:38:54,231
Look. You want to impress Dixon?
1045
00:38:56,384 --> 00:38:58,128
I'm your shot.
1046
00:38:58,152 --> 00:39:01,253
♪
1047
00:39:04,023 --> 00:39:05,135
Ryan...
1048
00:39:05,159 --> 00:39:06,603
No. Y-You don't have to say anything...
1049
00:39:06,626 --> 00:39:08,170
I want to. I want to say something.
1050
00:39:08,195 --> 00:39:09,739
Well, there's nothing to say.
1051
00:39:10,164 --> 00:39:11,574
It's just...
1052
00:39:11,831 --> 00:39:13,108
[CHUCKLES]
1053
00:39:13,132 --> 00:39:15,699
I guess it turns out
everything is about you, Andy.
1054
00:39:16,936 --> 00:39:18,592
MILO: Bang!
1055
00:39:18,615 --> 00:39:20,384
[GIGGLES]
1056
00:39:21,067 --> 00:39:23,367
Whoa. Milo, put that down!
That's not a toy!
1057
00:39:23,391 --> 00:39:24,813
Milo... Milo, put the gun down.
1058
00:39:24,836 --> 00:39:26,106
Mommy's gun.
1059
00:39:26,130 --> 00:39:27,581
Pew pew pew!
1060
00:39:27,606 --> 00:39:28,849
Now you're the bad guy.
1061
00:39:28,873 --> 00:39:30,251
- No, Milo! No!
- No! No! Milo!
1062
00:39:30,275 --> 00:39:31,686
Bang!
1063
00:39:31,710 --> 00:39:32,954
[CRYING]
1064
00:39:32,978 --> 00:39:33,954
ANDY: Milo.
1065
00:39:33,978 --> 00:39:35,090
RYAN: You okay?
1066
00:39:35,114 --> 00:39:36,257
[BREATHING HEAVILY]
1067
00:39:36,282 --> 00:39:37,992
I'm okay. Milo, are you okay?
1068
00:39:38,016 --> 00:39:40,262
I want my mommy!
1069
00:39:40,286 --> 00:39:42,664
Okay. You're okay. You're okay.
1070
00:39:42,688 --> 00:39:44,199
He's okay.
1071
00:39:44,222 --> 00:39:46,233
And... [GROANS]
1072
00:39:46,257 --> 00:39:48,103
I don't think I'm okay.
1073
00:39:48,126 --> 00:39:49,358
[GROANS]
1074
00:39:50,929 --> 00:39:52,586
No. [CRYING]
1075
00:39:52,610 --> 00:39:53,983
No, no, no, no, no.
1076
00:39:54,007 --> 00:39:55,110
[GASPS]
1077
00:39:55,134 --> 00:39:57,344
♪
1078
00:39:57,369 --> 00:39:59,146
[BREATHING HEAVILY]
1079
00:39:59,170 --> 00:40:01,016
Okay.
1080
00:40:01,039 --> 00:40:03,318
[CRYING CONTINUES]
1081
00:40:04,668 --> 00:40:06,012
[CELLPHONE BEEPS]
1082
00:40:06,038 --> 00:40:07,148
[LINE RINGING]
1083
00:40:07,173 --> 00:40:08,717
WOMAN: 911. Please hold.
1084
00:40:08,742 --> 00:40:09,853
Damn it.
1085
00:40:09,878 --> 00:40:11,856
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1086
00:40:11,880 --> 00:40:13,992
Don't. Stop, stop, stop. D-Don't talk.
1087
00:40:14,018 --> 00:40:15,494
Don't die.
1088
00:40:15,519 --> 00:40:17,773
[LINE RINGING]
1089
00:40:18,010 --> 00:40:19,119
PRUITT: Andrea?
1090
00:40:19,144 --> 00:40:20,722
Dad? Dad, I need you to come back.
1091
00:40:20,748 --> 00:40:22,226
- [MONITOR BEEPING]
- Come back! Come back!
1092
00:40:22,251 --> 00:40:23,849
Come back! Come back.
74730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.