All language subtitles for Naan Sirithal (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,520 --> 00:01:23,040 In 1995, a gang war broke out in Poonamallee, Chennai 2 00:01:23,120 --> 00:01:26,320 Dayalan, who ruled over that place for long was the target 3 00:01:26,400 --> 00:01:29,400 Many tried to finish him off and take his place 4 00:01:29,520 --> 00:01:32,280 But none of them could even near Dayalan 5 00:01:32,360 --> 00:01:35,000 The reason? His friends; his sidekicks 6 00:01:35,080 --> 00:01:36,800 Dilli Babu and Sakkara Das 7 00:01:36,880 --> 00:01:41,560 When the gang war ended Dayalan proved that he is king of Poonamallee 8 00:01:41,640 --> 00:01:46,320 To celebrate that victory, he arranged a party and invited every gangsters 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,840 During that party, when Dilli committed a silly mistake 10 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Dayalan embarrassed him in front of the whole crowd 11 00:01:51,640 --> 00:01:54,400 Everyone laughed at Dilli 12 00:01:54,480 --> 00:01:56,440 Dilli snapped and couldn't control his anger 13 00:01:56,520 --> 00:01:58,680 He took out a knife and stabbed Dayalan on the spot! 14 00:01:58,760 --> 00:02:02,120 Everyone, who were laughing, were taken aback! 15 00:02:02,200 --> 00:02:05,680 This news spread like a wildfire everywhere on the same night 16 00:02:05,760 --> 00:02:10,080 At sunrise Poonamallee had a new king and it was Dillibabu 17 00:02:10,160 --> 00:02:14,800 Instead being a friend to Dilli, Sakkara Das wanted to become the king 18 00:02:14,880 --> 00:02:16,480 And so he planned to finish off Dilli 19 00:02:16,560 --> 00:02:21,120 Today, even after 25 years and many attempts still Dilli was unstoppable 20 00:02:21,200 --> 00:02:25,000 Dilli helped those in power by committing murders for them 21 00:02:25,080 --> 00:02:26,840 He became even more powerful 22 00:02:26,920 --> 00:02:29,600 - Long live! Long live! - Minister Thangadurai! 23 00:02:34,360 --> 00:02:38,800 - Long live! Long live! - Minister Thangadurai! 24 00:02:41,120 --> 00:02:42,400 Dilli... 25 00:02:42,600 --> 00:02:44,160 here's the details of a person 26 00:02:44,240 --> 00:02:45,800 Snatch our hard disk that he possess 27 00:02:45,880 --> 00:02:47,440 I'll collect it from you when I find time 28 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Until then you have it 29 00:02:48,520 --> 00:02:50,720 Now that you've handed the task over to me., don't worry 30 00:02:50,800 --> 00:02:52,320 That hard disk is very important 31 00:02:52,360 --> 00:02:54,320 If data in it leaks, it'll topple our government 32 00:02:54,400 --> 00:02:57,440 So you mean the government is now at the behest of me, Dilli? 33 00:02:57,640 --> 00:02:58,720 Our plight! 34 00:03:13,000 --> 00:03:18,600 After Paul Raj, Sakkara predicted that he would Dilli Babu's next target 35 00:03:18,720 --> 00:03:23,320 So he started making plans in order to over take Dilli 36 00:03:23,440 --> 00:03:28,000 Soon we must print a obituary poster like this for Dilli 37 00:03:28,160 --> 00:03:29,680 We must finish him off 38 00:03:30,160 --> 00:03:31,320 Wait 39 00:03:31,680 --> 00:03:33,240 Whom will you hire to finish him? 40 00:03:33,320 --> 00:03:35,880 Say he is the target and it'll scare the bejesus out of every hitman! 41 00:03:36,000 --> 00:03:37,200 We shouldn't do it 42 00:03:38,480 --> 00:03:39,760 But we must get it done 43 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 One who finishes him off... 44 00:03:41,200 --> 00:03:42,880 must be a guy who is always around us 45 00:03:42,920 --> 00:03:43,760 But... 46 00:03:43,840 --> 00:03:45,600 someone who doesn't know about Dilli 47 00:03:45,880 --> 00:03:50,360 So to put an end to this game of cards filled with Jacks, Kings and Aces... 48 00:03:50,680 --> 00:03:52,360 came along a Joker! 49 00:04:14,240 --> 00:04:19,000 (Supernatural Human Beings) 50 00:04:29,240 --> 00:04:31,480 Greetings and a very warm welcome to the show... 51 00:04:31,560 --> 00:04:33,200 Supernatural Human Beings 52 00:04:33,280 --> 00:04:35,560 Liew Thow Lin from Malaysia... 53 00:04:35,640 --> 00:04:38,680 had magnetic qualities in his body 54 00:04:38,760 --> 00:04:40,800 Michel Lotito from France... 55 00:04:40,840 --> 00:04:43,200 ate a whole aeroplane by biting and chewing it with his teeth 56 00:04:43,280 --> 00:04:46,080 Natasha Demkina from Russia... 57 00:04:46,160 --> 00:04:48,200 could take X- rays using her naked eyes 58 00:04:48,280 --> 00:04:49,200 In fact... 59 00:04:49,280 --> 00:04:51,680 Raj Mohan Nair from our country... 60 00:04:51,760 --> 00:04:55,880 generated electricity from his body and lighted up a bulb! 61 00:04:56,000 --> 00:04:59,320 So many such Supernatural humans live in this world of ours 62 00:04:59,360 --> 00:05:03,360 Based on that, people with unique qualities and super natural powers from our place... 63 00:05:03,440 --> 00:05:05,200 are the ones we will be meeting in this show! 64 00:05:05,280 --> 00:05:07,840 I am very curious to know about your son 65 00:05:07,880 --> 00:05:09,440 Tell us about him 66 00:05:09,520 --> 00:05:12,000 My son is a very soft person, madam 67 00:05:12,080 --> 00:05:14,400 How do I put it...He is very emotional type 68 00:05:14,560 --> 00:05:17,760 Even if his favorite star gets beaten up in a movie... 69 00:05:18,880 --> 00:05:20,080 Dad! 70 00:05:21,800 --> 00:05:24,560 Dear, what happened? Why are you crying? 71 00:05:24,640 --> 00:05:29,200 Asin died without finding out the fact that Surya is Sanjay Ramasamy! 72 00:05:31,040 --> 00:05:33,680 It's a movie! Asin would have gone home after the shooting 73 00:05:33,760 --> 00:05:34,680 Tell him dear wifey! 74 00:05:34,760 --> 00:05:36,520 Especially when it comes to friendship... 75 00:05:36,600 --> 00:05:37,920 Friends are his life! 76 00:05:38,280 --> 00:05:39,840 He will do anything for his friends 77 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 I'm Thiyagu from Mahalakshmi, Poonamallee 78 00:05:43,000 --> 00:05:45,040 Myself, Gandhi, Mani... 79 00:05:45,120 --> 00:05:47,240 and Dillibabu! We all are childhood friends 80 00:05:47,320 --> 00:05:49,920 Gandhi will rush to help anyone and everyone who needs help 81 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 You played with us and now you're busted! Embarrassed? 82 00:05:52,440 --> 00:05:54,800 - Shut up! We just dated, right? - Of course! 83 00:05:54,880 --> 00:05:57,640 Then stop showing off as I cheated you after we got married! 84 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 One punch and....Stop talking as if you're innocent! 85 00:05:59,880 --> 00:06:02,640 Oh my God! My stomach hurts! 86 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 Sister, do you feel feverish? 87 00:06:05,920 --> 00:06:08,760 - Come on! I am here to help you, sister - Dude, she is acting! 88 00:06:10,040 --> 00:06:11,920 - Will he come back? - Who's that emotional fellow? 89 00:06:12,040 --> 00:06:13,560 - I'll take care of you - It's ok, brother! 90 00:06:13,640 --> 00:06:16,440 Money...here take it. Here! 91 00:06:16,520 --> 00:06:19,560 In the name of solving one issue he'll tag us to another big one 92 00:06:19,640 --> 00:06:22,400 She cheated me for 4 years and him for 2 years 93 00:06:22,480 --> 00:06:25,000 We just busted her, caught her and your friend spoiled it! 94 00:06:25,080 --> 00:06:26,200 Is he your friend? 95 00:06:26,720 --> 00:06:27,640 Worst! 96 00:06:27,760 --> 00:06:31,680 Gandhi would the first person to help anyone in the office,who calls out for help 97 00:06:31,760 --> 00:06:34,360 In these modern days when people hardly do their own work... 98 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 He helps other and does their job too 99 00:06:42,080 --> 00:06:44,920 Wondering that all that we heard so far was just normal? 100 00:06:45,000 --> 00:06:47,080 Wondering what's so supernatural about it? 101 00:06:47,160 --> 00:06:51,320 The supernatural qualities of our guest today... 102 00:06:51,400 --> 00:06:52,800 Let's find it out from him 103 00:06:52,840 --> 00:06:54,160 Sounds interesting, isn't it? 104 00:06:54,240 --> 00:06:56,680 Let's welcome Gandhi on our show, today 105 00:07:01,200 --> 00:07:03,040 Come on, let's clap everybody! 106 00:07:03,160 --> 00:07:04,080 Hi 107 00:07:04,240 --> 00:07:06,160 Greetings. Please have a seat 108 00:07:08,480 --> 00:07:09,680 Greetings 109 00:07:10,880 --> 00:07:11,920 So Gandhi... 110 00:07:12,040 --> 00:07:14,480 before this supernatural quality found you... 111 00:07:14,520 --> 00:07:16,000 what was the biggest issue in your life? 112 00:07:16,080 --> 00:07:17,640 Of course it was my love life! 113 00:07:17,720 --> 00:07:22,480 Just like everyone else, I was an engineering graduate who worked in I.T 114 00:07:22,560 --> 00:07:25,120 So, in the HR department of our office... 115 00:07:25,200 --> 00:07:26,800 there was this girl named Ankita! 116 00:07:26,880 --> 00:07:28,600 Her eyes... 117 00:07:39,200 --> 00:07:44,040 "Your eyes and the way its speak, makes you look like an angel on earth" 118 00:07:44,120 --> 00:07:49,120 "So baby, allow me and I will follow you back and forth" 119 00:07:49,200 --> 00:07:54,640 "Apple like cheeks that shine so bright" 120 00:07:55,000 --> 00:07:59,480 "Smile so cute! Oh my, what a sight" 121 00:07:59,640 --> 00:08:07,120 "Mesmerizing voice that attracts me! I tell myself 'Stop being so crazy'!" 122 00:08:12,480 --> 00:08:15,040 "A queen on the golden chariot" 123 00:08:20,120 --> 00:08:22,760 "She lights up my whole world" 124 00:08:51,040 --> 00:08:55,920 "A flower must have scent and a gentleman should have good qualities' 125 00:08:56,040 --> 00:09:00,560 "So be the daughter of such a gentleman and have a good reputation" 126 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 Everyone's watching! 127 00:09:05,640 --> 00:09:07,440 Can you or can you not? 128 00:09:09,320 --> 00:09:11,200 You! Look at her! 129 00:09:11,240 --> 00:09:14,720 Like a pot head hit a jackpot! Look how beautiful she is 130 00:09:14,800 --> 00:09:16,600 She is way out of you league! Just do it! 131 00:09:16,680 --> 00:09:18,240 But if people find out... 132 00:09:18,600 --> 00:09:20,840 Well, then it'd be a proud moment for the 90s kids! 133 00:09:20,920 --> 00:09:23,440 Just do it! Do it! 134 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 I did it 135 00:09:32,000 --> 00:09:32,720 I love you 136 00:09:32,760 --> 00:09:35,120 "You smile is never a lie and whatever you say is just fine" 137 00:09:35,200 --> 00:09:37,720 "You are my love life and soon to be my wife" 138 00:09:37,800 --> 00:09:40,360 "A thousand of butterflies in my stomach and they make me fly high" 139 00:09:40,440 --> 00:09:42,720 "Blindly in love, I'm hypnotised" 140 00:09:42,800 --> 00:09:45,440 "I follow you everywhere you go" 141 00:09:45,520 --> 00:09:48,080 "All I want is you and that is all I know" 142 00:09:48,160 --> 00:09:50,520 "I will do just about anything for you" 143 00:09:50,600 --> 00:09:53,680 "Love is beyond science and a feeling that is always new" 144 00:09:55,560 --> 00:09:58,200 "She is a sweetheart" 145 00:09:58,280 --> 00:10:00,800 "The girl who stole my heart" 146 00:10:00,880 --> 00:10:03,200 "Let me hold your hand" 147 00:10:03,280 --> 00:10:06,000 "And live forever in our love land" 148 00:10:06,320 --> 00:10:11,320 "I follow you everywhere you go" 149 00:10:11,480 --> 00:10:15,920 "I will gift myself to you" 150 00:10:18,800 --> 00:10:21,040 "A queen on the golden chariot" 151 00:10:26,480 --> 00:10:29,160 "She lights up my whole world" 152 00:10:44,120 --> 00:10:45,440 What are you telling, Ankita? 153 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 We have already fixed a groom for you 154 00:10:47,200 --> 00:10:49,240 - Well... - You know about our financial status! 155 00:10:49,320 --> 00:10:51,760 There is a lot of difference between his and our family! 156 00:10:52,480 --> 00:10:53,560 Game over? 157 00:10:53,920 --> 00:10:55,040 Please dad! 158 00:10:57,160 --> 00:10:58,680 You have a good job 159 00:10:58,920 --> 00:11:01,000 That is the sole reason I'm considering you 160 00:11:02,720 --> 00:11:05,200 If not for that job I'd have asked to you forget Ankita 161 00:11:05,640 --> 00:11:07,480 I'll talk to your parents someday 162 00:11:07,600 --> 00:11:09,160 Let's see if things can work out 163 00:11:10,720 --> 00:11:11,480 Guys... 164 00:11:11,560 --> 00:11:13,640 We are happy to inaugurate our soft skills program... 165 00:11:13,720 --> 00:11:16,880 in front of our executive officer, Mr. Peter Wilson 166 00:11:17,160 --> 00:11:20,840 In this soft skill program, learning Hindi is mandatory 167 00:11:21,000 --> 00:11:24,080 What? Why are they imposing it on us? 168 00:11:24,160 --> 00:11:28,000 Everyone must attend this class for an hour after your work hours 169 00:11:28,120 --> 00:11:31,600 Don't you always talk like a rebel. Here is another chance, speak up and save us! 170 00:11:31,760 --> 00:11:33,600 Why would I knowingly invite trouble? 171 00:11:33,720 --> 00:11:35,320 Whom can I tag instead of me? 172 00:11:38,760 --> 00:11:39,880 I know one guy 173 00:11:40,280 --> 00:11:41,360 He is a specialist! 174 00:11:41,920 --> 00:11:43,440 He will rock it! 175 00:11:44,360 --> 00:11:45,520 Here he is! 176 00:11:45,680 --> 00:11:46,760 Here comes my slave! 177 00:11:46,840 --> 00:11:48,320 Welcome my braveheart! 178 00:11:48,360 --> 00:11:49,080 Hi 179 00:11:49,160 --> 00:11:50,560 Sorry, I'm a bit late 180 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 That's ok 181 00:11:51,560 --> 00:11:54,160 At the right time you will reach the right place! 182 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 Which I.T company forces their employees to learn Hindi? 183 00:11:57,400 --> 00:12:00,200 But our company is making us do it 184 00:12:00,280 --> 00:12:01,680 Look what the society says... 185 00:12:01,760 --> 00:12:04,280 'Hear you inner voice? Raise you voice!' 186 00:12:04,360 --> 00:12:05,840 - Protest against injustice! - No, please. No 187 00:12:05,920 --> 00:12:07,680 - No! No! Sir! - Get up! 188 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 Uh-oh! I'm trapped! 189 00:12:11,840 --> 00:12:13,000 Yes Gandhi? 190 00:12:13,520 --> 00:12:14,600 Sir... 191 00:12:14,680 --> 00:12:16,920 why do we have to impose anything sir? 192 00:12:17,040 --> 00:12:19,800 Let people learn what they want to learn 193 00:12:19,920 --> 00:12:21,520 Wow! Wow! 194 00:12:21,640 --> 00:12:23,160 Excuse me! My training! 195 00:12:23,240 --> 00:12:24,320 Mr Gandhi... 196 00:12:24,720 --> 00:12:27,040 we have our branches in Delhi and Mumbai as well 197 00:12:27,120 --> 00:12:29,360 Sir but our clients are in New York and New Jersey! 198 00:12:29,440 --> 00:12:32,000 Nailed it! Nailed it! You rock, buddy! 199 00:12:32,080 --> 00:12:32,880 You! 200 00:12:33,000 --> 00:12:35,360 Gandhi, have a seat. First, have a seat 201 00:12:35,560 --> 00:12:36,920 Give him some water 202 00:12:37,800 --> 00:12:39,560 I have one more point to make 203 00:12:39,640 --> 00:12:41,720 Sir, it seems he has one more point to make 204 00:12:42,000 --> 00:12:42,880 Make! 205 00:12:43,800 --> 00:12:45,760 - Sir, I come to conclusion - Conclusion! 206 00:12:45,840 --> 00:12:46,600 Stupid! 207 00:12:46,680 --> 00:12:50,400 Instead of learning 1 regional language from 5:30 to 6:30... 208 00:12:50,480 --> 00:12:54,320 we can actually learn 2 programming languages from 5:30 to 7:30! 209 00:12:54,400 --> 00:12:55,880 It'll actually be helpful, sir 210 00:12:56,000 --> 00:12:57,520 Sit down! 211 00:12:58,560 --> 00:12:59,840 He makes sense 212 00:13:00,480 --> 00:13:01,320 Yes 213 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 Ankita... 214 00:13:10,000 --> 00:13:11,360 please email me Gandhi's profile 215 00:13:12,240 --> 00:13:13,560 Err.. Ok, Patel 216 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 Sir, he's innocent. He's a very good resource 217 00:13:17,360 --> 00:13:19,240 - Do what I say - Yes, sir 218 00:13:19,520 --> 00:13:20,000 This one? 219 00:13:20,200 --> 00:13:21,840 - It's quiet simple - Then you do it 220 00:13:21,880 --> 00:13:22,320 Ok 221 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Can't you just keep your mouth shut? 222 00:13:24,200 --> 00:13:25,200 What happened, Ankita? 223 00:13:25,640 --> 00:13:27,360 Morning, I was asked to email your profile 224 00:13:27,720 --> 00:13:29,200 Manager wants to meet you 225 00:13:29,520 --> 00:13:30,000 Now, go! 226 00:13:31,560 --> 00:13:32,760 I'm nervous, Ankita 227 00:13:33,000 --> 00:13:36,560 Weren't you nervous to play a rebel on other's orders? 228 00:13:37,000 --> 00:13:38,760 Girlfriend - A dangerous species! 229 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 Ok! Stop making that sad face 230 00:13:42,640 --> 00:13:45,520 Now go with this smiling face and meet the manager. Ok? 231 00:13:46,000 --> 00:13:47,280 Won't be that bad. Ok? 232 00:13:47,360 --> 00:13:49,000 My profile is that bad! 233 00:13:49,080 --> 00:13:50,040 All the best 234 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 We are screening few employees this year 235 00:13:56,120 --> 00:13:59,440 Since you haven't completed your degree, your name has come up 236 00:14:00,320 --> 00:14:02,600 Isn't the exams to clear you backlogs coming up? 237 00:14:03,840 --> 00:14:04,880 Clear off your backlogs 238 00:14:05,600 --> 00:14:09,280 You should've cleared them during training period. How could you be so careless, Gandhi? 239 00:14:10,000 --> 00:14:11,400 Why are you quiet? 240 00:14:12,040 --> 00:14:13,600 My exam is tomorrow, Ankita 241 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 What? 242 00:14:19,000 --> 00:14:19,440 Fine... 243 00:14:19,760 --> 00:14:22,000 go home and start preparing right away. Ok? 244 00:14:24,880 --> 00:14:27,920 I just can't imagine a future without you 245 00:14:29,000 --> 00:14:30,800 What if you screw up in this exam? 246 00:14:33,240 --> 00:14:35,080 Then things will go out of my control, Gandhi 247 00:14:35,760 --> 00:14:36,360 Really? 248 00:14:36,440 --> 00:14:40,400 So call me and tell that you did this exam well. Ok? 249 00:14:40,600 --> 00:14:42,240 I'll be waiting for your call 250 00:14:42,400 --> 00:14:42,880 Ok? 251 00:14:43,240 --> 00:14:43,720 Come on 252 00:14:46,080 --> 00:14:47,600 So which subject do you have a backlog in? 253 00:14:47,680 --> 00:14:51,200 DSP - Digital Signal Processing alias Degree Stopping Paper! 254 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 5 units in total 255 00:14:53,040 --> 00:14:56,440 Definitely the exam paper will have 2 2marks and 1 16 mark question from each unit 256 00:15:05,000 --> 00:15:06,920 It's be enough if I cover these topics... 257 00:15:07,120 --> 00:15:09,280 I can score minimum 80 marks and rock this exam! 258 00:15:09,640 --> 00:15:12,360 It's a simple exam. Why strain yourself so much? 259 00:15:12,440 --> 00:15:14,840 Simple exam? How can you be so cool about it? 260 00:15:14,920 --> 00:15:16,240 It's an Engineering exam! 261 00:15:16,320 --> 00:15:19,160 Right from childhood the word 'exam' sends a shiver down my spine! 262 00:15:19,880 --> 00:15:22,040 I haven't even covered the 1st unit, oh God! 263 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Mr. Manoj! 264 00:15:27,400 --> 00:15:28,720 - Hello - Hello, Mr. Gandhi... 265 00:15:30,920 --> 00:15:33,160 - What? - Indeed! So many mistakes! 266 00:15:33,320 --> 00:15:35,000 That pot head Patel ripped me apart! 267 00:15:37,880 --> 00:15:40,920 He asked me if I was really a software engineer or a server in Saravana Bhavan! 268 00:15:41,160 --> 00:15:44,000 - Wait, I'll call you later - Before that please place your order! 269 00:15:45,360 --> 00:15:46,120 Hello, Anki... 270 00:15:46,880 --> 00:15:48,560 So, this is how you study for exam? 271 00:15:49,040 --> 00:15:50,440 Whom were talking to? 272 00:15:50,720 --> 00:15:52,040 My friend called me up 273 00:15:52,440 --> 00:15:53,880 So, I don't matter to you? 274 00:15:54,280 --> 00:15:55,840 Come on, baby. Nothing of that sort... 275 00:15:56,000 --> 00:15:59,360 Gandhi, you don't seem to be serious. You're still playful! 276 00:15:59,520 --> 00:16:01,440 What's more important than preparing for exam? 277 00:16:01,520 --> 00:16:03,320 If you lose your job, how will we run a family? 278 00:16:03,480 --> 00:16:05,400 Already my family has a debt of 5 million! 279 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 We are pushed to sell our land and clear the debt 280 00:16:07,800 --> 00:16:10,080 If you don't get your degree, they won't agree for our marriage 281 00:16:12,240 --> 00:16:14,080 Did I say anything wrong? 282 00:16:15,480 --> 00:16:16,520 No, Anki... 283 00:16:16,880 --> 00:16:20,360 Fine. Don't break your head over all these and focus on studying 284 00:16:20,800 --> 00:16:21,840 We'll talk later 285 00:16:22,560 --> 00:16:23,040 Bye 286 00:16:25,040 --> 00:16:26,520 Don't break my head and study? 287 00:16:26,680 --> 00:16:28,400 How can I study after hearing all that? 288 00:16:30,800 --> 00:16:32,080 The time is just 10 'O clock... 289 00:16:32,160 --> 00:16:34,520 So, I shall finish studying the 2nd unit in 2 hours 290 00:16:34,880 --> 00:16:36,680 Attend 3 16 marks question and... 291 00:16:37,000 --> 00:16:37,440 Ok! 292 00:16:37,720 --> 00:16:39,040 Ok, worst come I can at least pass 293 00:16:39,120 --> 00:16:40,160 Let's do this! 294 00:16:58,040 --> 00:17:00,440 Why? Why! 295 00:17:01,680 --> 00:17:02,160 Mom... 296 00:17:02,760 --> 00:17:04,920 I have got an exam tomorrow morning. I've set the alarm 297 00:17:05,000 --> 00:17:06,240 I must wake up at 6 298 00:17:06,400 --> 00:17:08,280 - If I don't wake up, please wake me up - Ok 299 00:17:08,600 --> 00:17:09,200 I'll wake you 300 00:17:09,280 --> 00:17:12,880 - Dear, it's me, the shop owner. Please, wake up - Come on, who's troubling me so early! 301 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 - Please dear, just wake up - No way! 302 00:17:19,640 --> 00:17:20,400 God! 303 00:17:21,920 --> 00:17:23,240 God! 304 00:17:23,320 --> 00:17:25,320 Mom, thanks for screwing it all up! 305 00:17:27,000 --> 00:17:29,880 Enough! Now, look at me and howl once! 306 00:17:33,160 --> 00:17:33,640 Mom! 307 00:17:34,200 --> 00:17:35,880 Told you to wake me up at 6! 308 00:17:36,240 --> 00:17:39,080 You work so hard at office and I noticed you were having a sound sleep 309 00:17:39,280 --> 00:17:42,600 Didn't feel like waking you up from a sound sleep 310 00:17:45,360 --> 00:17:47,200 Uh-oh! A flat tyre? 311 00:17:53,720 --> 00:17:54,720 - Hi dude - Hi 312 00:17:55,520 --> 00:17:56,240 Good morning 313 00:17:58,000 --> 00:17:59,160 What's up, senior? 314 00:17:59,400 --> 00:18:02,560 Your last chance. Looks like you have prepared very well 315 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 What did he mean by 'Last chance?' 316 00:18:07,200 --> 00:18:10,480 Indeed dude. If we don't clear it this time then we don't get another chance 317 00:18:11,040 --> 00:18:12,240 What do you mean? 318 00:18:14,480 --> 00:18:15,760 Gandhi... 319 00:18:16,480 --> 00:18:17,000 Wait! 320 00:18:17,400 --> 00:18:18,480 Why are you so upset? 321 00:18:18,760 --> 00:18:21,280 Obvious isn't it? If I fail this exam then I'll lose my job 322 00:18:21,320 --> 00:18:24,160 If I lose my job I'll lose my girlfriend. If my girlfriend leave me then my life? 323 00:18:24,200 --> 00:18:27,080 It is at such tough times, like this, you must not lose confidence, Gandhi! 324 00:18:27,320 --> 00:18:29,160 Such testing times means only one thing! 325 00:18:29,640 --> 00:18:31,200 - It means only one thing! - What's that? 326 00:18:31,320 --> 00:18:34,040 It means something really good and big is going to happen 327 00:18:35,040 --> 00:18:39,160 Wait and watch, soon you dull face will turn real bright! 328 00:18:39,560 --> 00:18:41,840 Starting today, your life is going to touch new heights! 329 00:18:43,320 --> 00:18:43,800 Gandhi... 330 00:18:44,800 --> 00:18:47,600 please help me in the exam if you know any of the answers. Ok? 331 00:18:59,120 --> 00:19:00,160 - Sir? - Id! 332 00:19:06,800 --> 00:19:08,200 Bro, got an eraser? 333 00:19:09,680 --> 00:19:10,160 Here 334 00:19:13,120 --> 00:19:13,600 Bro... 335 00:19:14,240 --> 00:19:15,560 attending backlogs for a longtime? 336 00:19:17,840 --> 00:19:18,320 Sorry, sir 337 00:19:31,840 --> 00:19:32,320 What is it? 338 00:19:33,200 --> 00:19:33,680 Pot head! 339 00:20:29,200 --> 00:20:31,640 That was the very second my life changed! 340 00:20:34,800 --> 00:20:36,240 You have a good job 341 00:20:36,360 --> 00:20:38,520 - That is the sole reason I'm considering you - What if you screw up in this exam? 342 00:20:39,480 --> 00:20:41,080 If you lose your job, how will we run a family? 343 00:20:41,520 --> 00:20:42,880 Such testing times means only one thing! 344 00:20:44,040 --> 00:20:45,320 - You have good job - What if you screw up? 345 00:20:45,360 --> 00:20:46,240 'Last chance?' 346 00:20:46,320 --> 00:20:48,000 Already my family has a debt of 5 million! 347 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 Such testing times means only one thing! 348 00:20:51,280 --> 00:20:52,520 Did I say anything wrong? 349 00:21:03,600 --> 00:21:11,000 Title: NAAN SIRITHAL (And when I laugh...) 350 00:21:17,320 --> 00:21:17,800 Dude... 351 00:21:18,280 --> 00:21:21,400 The topper is crying here but look at Gandhi, who is here to clear backlog? 352 00:21:26,640 --> 00:21:27,120 Dude! 353 00:21:28,600 --> 00:21:30,000 Paper turned out as you expected? 354 00:21:31,040 --> 00:21:34,720 We are gonna clear this exam, get ready for marriage, set out lives and rock! 355 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Now, tell me the answers 356 00:21:40,240 --> 00:21:41,440 First 2 mark answers 357 00:21:43,640 --> 00:21:44,400 Option A? 358 00:21:46,240 --> 00:21:47,000 B? 359 00:21:50,440 --> 00:21:52,760 Dude, say it properly! 360 00:21:52,880 --> 00:21:53,800 My marriage 361 00:21:58,000 --> 00:21:59,800 Come out, I'll split your head open! 362 00:22:01,440 --> 00:22:02,760 There was no fear in his eyes 363 00:22:03,000 --> 00:22:04,280 The whole department is in shock! 364 00:22:04,360 --> 00:22:06,680 A guy who is not intimidated by that 16 mark question 365 00:22:07,040 --> 00:22:08,680 He ain't a normal person! 366 00:22:10,360 --> 00:22:11,600 Impossible! 367 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 Interesting! 368 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 You break out into a laughter when you become sad? 369 00:22:18,920 --> 00:22:20,200 So, what happens when you're happy? 370 00:22:20,280 --> 00:22:21,360 I won't feel like laughing 371 00:22:22,120 --> 00:22:23,520 Because my heart is full of sorrows 372 00:22:24,680 --> 00:22:28,720 Of late I am unable to laugh when someone cracks a good joke. 373 00:22:31,400 --> 00:22:32,920 Is he laughing or crying? 374 00:22:35,000 --> 00:22:36,160 Let's do a test 375 00:22:38,560 --> 00:22:40,000 How about I crack a good joke? 376 00:22:40,800 --> 00:22:41,280 Come here 377 00:22:43,120 --> 00:22:44,000 Good joke! 378 00:22:49,520 --> 00:22:50,480 You laughed! 379 00:22:51,480 --> 00:22:53,640 You laughed! What else do you need? 380 00:22:54,000 --> 00:22:55,640 Treatment ok! 381 00:22:58,480 --> 00:23:00,320 I didn't find it funny! 382 00:23:00,720 --> 00:23:03,240 Your joke wasn't funny at all, doctor! 383 00:23:03,360 --> 00:23:05,400 I am laughing because I'm sad, doctor! 384 00:23:06,320 --> 00:23:07,400 Compose! 385 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 Compose! 386 00:23:13,920 --> 00:23:14,680 Gandhi! 387 00:23:18,280 --> 00:23:20,040 You have a condition called... 388 00:23:20,120 --> 00:23:21,240 Nervous Laughter! 389 00:23:21,920 --> 00:23:24,000 Sorrow, stress, fear and pain... 390 00:23:24,080 --> 00:23:26,480 in such times, you will break in to laughter without your knowledge! 391 00:23:26,560 --> 00:23:27,240 Am I correct? 392 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 Yes doctor! 393 00:23:30,320 --> 00:23:33,400 Gandhi, hear me out carefully 394 00:23:33,480 --> 00:23:34,440 - Ok - Don't panic! 395 00:23:34,640 --> 00:23:36,920 Such emotions are very powerful! 396 00:23:37,320 --> 00:23:39,440 Controlling your emotions... 397 00:23:40,120 --> 00:23:43,000 with pills or medicines is impossible! 398 00:23:43,800 --> 00:23:46,320 You will have to control your mind to stop this 399 00:23:46,800 --> 00:23:49,680 Now what do I do doctor? 400 00:23:49,760 --> 00:23:52,760 Control yourself, Gandhi! Nothing an be done 401 00:23:53,280 --> 00:23:56,720 Only cure for this condition is for it to fade away in time 402 00:24:00,240 --> 00:24:03,000 Oh God! That's her... 403 00:24:03,560 --> 00:24:05,000 Wonder why she is calling 404 00:24:05,520 --> 00:24:07,480 Will she ask me how I did the exam? 405 00:24:10,000 --> 00:24:11,200 How did the exam go? 406 00:24:12,160 --> 00:24:13,000 Well... 407 00:24:13,560 --> 00:24:14,600 Why are you quiet? 408 00:24:15,440 --> 00:24:16,880 - Hello - Sorry, Ankita 409 00:24:17,200 --> 00:24:19,600 Sorry? Screwed it up? 410 00:24:23,120 --> 00:24:25,520 If you fail this exam, you'll lose your job 411 00:24:25,600 --> 00:24:28,000 My family won't agree to our wedding if you don't have a job 412 00:24:29,080 --> 00:24:31,640 Yet you screw it up. So you just don't care, right? 413 00:24:32,240 --> 00:24:33,560 - Well, Anki.. - Stop! 414 00:24:35,480 --> 00:24:36,280 Forget it, Gandhi 415 00:24:37,680 --> 00:24:38,160 It's over 416 00:24:40,760 --> 00:24:41,480 Let's break up 417 00:24:47,320 --> 00:24:49,360 I was at Ganesh's house roof to cut cake for him 418 00:24:50,040 --> 00:24:52,840 Exactly at midnight, I heard a laughter 419 00:24:53,000 --> 00:24:54,040 I checked and it was... 420 00:25:02,840 --> 00:25:03,640 What is gong on? 421 00:25:04,360 --> 00:25:06,920 How could you leave you only son alone in the terrace at night? 422 00:25:09,360 --> 00:25:11,160 Paulraj, who resided in the 2nd street 423 00:25:11,560 --> 00:25:13,280 The Late. Paulraj! 424 00:25:14,520 --> 00:25:14,920 Dear... 425 00:25:15,040 --> 00:25:17,680 it sounded exactly like his laughter! 426 00:25:31,840 --> 00:25:34,840 Take your son to Veerabadhran temple and perform exorcism on him 427 00:25:36,040 --> 00:25:36,520 Ok 428 00:25:36,800 --> 00:25:40,600 Lord Veerabadhra! Come on, bless us! Bless us! 429 00:25:40,920 --> 00:25:44,360 Lord Veerabadhra! Come on, bless us! Bless us! 430 00:25:51,840 --> 00:25:53,320 This is taken from the Lord's wrist 431 00:25:53,440 --> 00:25:55,040 Priest, don't you have a brand new one? 432 00:25:55,800 --> 00:25:58,840 This is powerful! You shouldn't remove it for 6months 433 00:25:59,040 --> 00:26:01,800 Until it's tied to your wrist, no evil spirit will near you! 434 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 What if it unties? 435 00:26:03,720 --> 00:26:04,560 Quiet, dad! 436 00:26:04,640 --> 00:26:07,160 If it unties, then from the very next minute... 437 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 you will find yourself in danger! 438 00:26:09,600 --> 00:26:11,680 You'll come across many wrong people! 439 00:26:12,520 --> 00:26:13,800 Your life will be in danger! 440 00:26:15,320 --> 00:26:17,520 I have conveyed your problems to Lord Veerabadhran! 441 00:26:17,720 --> 00:26:18,720 He'll take care of you! 442 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 Until this vow is complete, you must not tell about it to anyone! 443 00:26:22,080 --> 00:26:22,880 Understood? 444 00:26:34,120 --> 00:26:34,680 What happened? 445 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 This is his problem. He keeps laughing! 446 00:26:36,640 --> 00:26:39,000 Gandhi, just tell him if you any problems 447 00:26:42,480 --> 00:26:44,840 "Come on, buddy! Look around!" 448 00:26:45,680 --> 00:26:48,000 "Nothing is mine or yours or anyone's for that matter!" 449 00:26:48,640 --> 00:26:50,120 "Come on, buddy! Look around!" 450 00:26:51,720 --> 00:26:53,760 "Nothing is mine or yours or anyone's for that matter!" 451 00:26:54,520 --> 00:26:57,320 "She said "Let's break up" but what's my fault?" 452 00:26:57,400 --> 00:27:00,760 "For no fault of mine, she called me a baddie villain" 453 00:27:00,840 --> 00:27:03,440 "That electrocuted me and my heart" 454 00:27:03,520 --> 00:27:07,000 "I am burnt to ashes and time to press 'restart'" 455 00:27:07,040 --> 00:27:09,720 "She asked me to get lost and go die!" 456 00:27:09,800 --> 00:27:12,720 "I ask God 'Why me? Why?'" 457 00:27:12,840 --> 00:27:15,840 "She wants me gone! She wants me dead!" 458 00:27:16,120 --> 00:27:19,000 "But I got my buddies to keep me moving ahead" 459 00:27:19,120 --> 00:27:21,840 "Let me tell you why my heart aches" 460 00:27:22,000 --> 00:27:25,120 "She changed her status to "Single" and that's all it takes" 461 00:27:25,240 --> 00:27:27,880 "I am depressed and I cannot take it anymore" 462 00:27:28,000 --> 00:27:31,080 "Knowing that my photo is not her wallpaper anymore!" 463 00:27:46,360 --> 00:27:48,920 "She said 'Let's break up!'" 464 00:27:49,040 --> 00:27:52,160 "She told me 'Let's break up!'" 465 00:27:52,520 --> 00:27:54,920 "She said 'Let's break up!'" 466 00:27:55,040 --> 00:27:57,760 "She told me 'Let's break up!'" 467 00:27:58,360 --> 00:28:01,520 "I have this laughing condition, I can't show my emotion and I laugh in depression" 468 00:28:01,600 --> 00:28:04,440 "My life is screwed, so is love. Now, I laugh in confusion" 469 00:28:04,520 --> 00:28:07,520 "I can't even say it out and so I hid it in delusion" 470 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 "Problems are all I have and laugh is only solution" 471 00:28:11,000 --> 00:28:13,440 "I now laugh to forget my love" 472 00:28:13,480 --> 00:28:16,320 "I now laugh to forget my girl" 473 00:28:16,880 --> 00:28:19,520 "I now laugh thinking about how my life in danger" 474 00:28:19,560 --> 00:28:22,400 "I now laugh to beat the anger" 475 00:28:22,760 --> 00:28:25,480 "Let me tell you why my heart aches" 476 00:28:25,680 --> 00:28:28,640 "She changed her status to "Single" and that's all it takes" 477 00:28:28,760 --> 00:28:31,480 "I am depressed and I cannot take it anymore" 478 00:28:31,720 --> 00:28:34,840 "Knowing that my photo is not her wallpaper anymore!" 479 00:28:35,000 --> 00:28:37,280 "She said 'Let's break up!'" 480 00:28:37,480 --> 00:28:40,240 "She told me 'Let's break up!'" 481 00:28:41,000 --> 00:28:43,160 "She said 'Let's break up!'" 482 00:28:43,480 --> 00:28:46,240 "She told me 'Let's break up!'" 483 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 "My love life is over and life in down low" 484 00:28:50,040 --> 00:28:53,240 "I have lost control and going I am going crazy now!" 485 00:29:21,120 --> 00:29:22,320 A vow for 6 months 486 00:29:22,840 --> 00:29:25,000 The priest asked me to keep the vow a secret 487 00:29:26,080 --> 00:29:28,400 Let me tell you how I struggled those 6 months 488 00:29:28,680 --> 00:29:30,080 What struggles did you go through? 489 00:29:30,200 --> 00:29:31,240 May 1st! 490 00:29:31,400 --> 00:29:32,240 Labour's day 491 00:29:32,520 --> 00:29:33,840 Thala Ajith Kumar's birthday! 492 00:29:35,440 --> 00:29:36,920 I went for the screening of fans' show 493 00:29:55,680 --> 00:29:57,520 The one person I hate the most in this world... 494 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 is my father! 495 00:30:06,440 --> 00:30:08,000 When my friends ask me about him... 496 00:30:08,680 --> 00:30:10,080 I feel like crying 497 00:30:12,560 --> 00:30:13,040 Excuse me! 498 00:30:23,760 --> 00:30:25,920 His legs are longer and taller than him! 499 00:30:27,920 --> 00:30:30,120 Now listen to me! 500 00:30:31,320 --> 00:30:33,360 Take the kid and go to the ground! 501 00:30:34,240 --> 00:30:35,080 How dare you? 502 00:30:35,400 --> 00:30:36,440 Been noticing you since beginning! 503 00:30:36,560 --> 00:30:38,120 How dare you laugh and mock at emotional scenes? 504 00:30:38,400 --> 00:30:39,880 You must be a Vijay fan! 505 00:30:40,400 --> 00:30:43,000 Nothing like that. I watch every star's movie 506 00:30:44,200 --> 00:30:47,320 Now, listen! Watch it for our star Thala's hardwork! 507 00:30:48,440 --> 00:30:49,680 Do you know who I am? 508 00:30:49,800 --> 00:30:51,600 'Mankatha' Mahesh! 509 00:30:51,760 --> 00:30:53,560 'Dheena' Dhayal! 510 00:30:53,760 --> 00:30:54,920 'Red' Kannan! 511 00:30:55,000 --> 00:30:57,040 Ball! 'Vaali' Ball! 512 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 Is that even a name? 513 00:31:00,240 --> 00:31:01,520 This is your last warning! 514 00:31:02,000 --> 00:31:04,160 Laugh and you'll see stars around your head! 515 00:31:04,480 --> 00:31:04,920 No! 516 00:31:05,000 --> 00:31:06,360 I think they mistook it as our star 517 00:31:07,160 --> 00:31:08,120 You'll be a goner! 518 00:31:09,760 --> 00:31:11,160 Why are you punching from behind? 519 00:31:11,240 --> 00:31:13,120 The same is happening to our star in the fight! 520 00:31:13,240 --> 00:31:14,800 But nothing will happen to him. I know! 521 00:31:14,880 --> 00:31:15,920 How emotional! 522 00:31:17,240 --> 00:31:19,120 Can you call me out once 523 00:31:21,800 --> 00:31:22,600 Father! 524 00:31:24,160 --> 00:31:25,400 My dear! 525 00:31:27,440 --> 00:31:28,640 You are a goner! 526 00:31:29,520 --> 00:31:30,480 Hit him! 527 00:31:31,000 --> 00:31:32,160 22nd June 528 00:31:32,360 --> 00:31:33,440 Wait, I know 529 00:31:34,000 --> 00:31:34,800 World Chocolate day! 530 00:31:34,880 --> 00:31:36,680 'Thalapathy' Vijay's birthday! 531 00:31:37,240 --> 00:31:37,720 Right! 532 00:31:37,800 --> 00:31:39,320 I went for fans' screening for his movie too 533 00:31:39,400 --> 00:31:40,120 Really? 534 00:31:54,480 --> 00:31:56,800 The last life to be lost in this hospital... 535 00:31:58,200 --> 00:31:59,600 should be my life 536 00:31:59,680 --> 00:32:01,600 Come on, don't say so 537 00:32:13,040 --> 00:32:13,520 Boss! 538 00:32:14,520 --> 00:32:15,600 You shouldn't laugh at that scene! 539 00:32:15,720 --> 00:32:16,520 Ok, brother 540 00:32:31,640 --> 00:32:32,720 Buddy, patience 541 00:32:33,320 --> 00:32:35,240 Guys, I swear I am touched by the scene 542 00:32:35,320 --> 00:32:37,240 I am not allowed to say why I laugh like this 543 00:32:37,320 --> 00:32:40,440 Lord Veerabadhra, please ensure I reach home safe 544 00:32:41,840 --> 00:32:43,880 What have you guys done? 545 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 How dare you? 546 00:32:49,400 --> 00:32:50,640 Mocking, are you? 547 00:32:50,760 --> 00:32:51,920 You must be an Ajith fan! 548 00:32:52,040 --> 00:32:52,760 Believe me, no... 549 00:32:53,000 --> 00:32:55,120 Aren't you the guy who trolls our star with memes in Facebook 550 00:32:55,240 --> 00:32:57,200 Brother, I am a neutral guy 551 00:32:57,280 --> 00:32:58,640 Neutral? Where do hear that word often? 552 00:32:58,720 --> 00:32:59,520 In bike gear 553 00:32:59,600 --> 00:33:01,680 - Who is known for bike racing? - Thala! (My Head!) 554 00:33:01,800 --> 00:33:04,360 See that? He said it himself! That he is a 'Thala' Ajith fan 555 00:33:05,160 --> 00:33:08,520 Dear hardcore fan, there is no logic at all in your judgment! 556 00:33:08,760 --> 00:33:11,040 Guys, he just said that there is no logic in our star's movie! 557 00:33:14,840 --> 00:33:16,640 Amsa, bring the coffee 558 00:33:17,120 --> 00:33:21,080 Wondering why I brought my parents to your home after telling you "Lets break up" 559 00:33:22,280 --> 00:33:24,840 I have talked a great deal about you to my parents 560 00:33:25,680 --> 00:33:27,560 So, keep a smiling face like this 561 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 Don't speak and screw things up 562 00:33:29,560 --> 00:33:31,200 Ok? Come on 563 00:33:32,200 --> 00:33:35,000 Uh-oh! Wonder what's gonna happen now 564 00:33:35,160 --> 00:33:37,480 Lord Veerabadhra! Save me! 565 00:33:38,640 --> 00:33:40,320 Sir, have some chips 566 00:33:42,240 --> 00:33:43,000 No thanks 567 00:33:43,240 --> 00:33:44,280 Fine, I'll have some 568 00:33:44,680 --> 00:33:45,320 Gandhi? 569 00:33:46,840 --> 00:33:47,720 Own house 570 00:33:49,320 --> 00:33:50,360 Team lead in an IT company 571 00:33:51,240 --> 00:33:53,520 And a monthly salary of 0.1 million. My daughter told me 572 00:33:54,520 --> 00:33:55,000 So... 573 00:33:56,160 --> 00:33:59,280 I see it's quite conjested outside your home. Where do you park the car? 574 00:33:59,600 --> 00:34:00,240 Car? 575 00:34:01,160 --> 00:34:02,520 He's talking about your car! 576 00:34:02,840 --> 00:34:06,720 Didn't you tell me that kids play and hit the ball on it. Hence you parked it away 577 00:34:08,400 --> 00:34:10,000 Car! Our car! 578 00:34:11,080 --> 00:34:14,400 The crows crap on it. The neighbour's son pees on it 579 00:34:14,640 --> 00:34:16,680 We are tired of washing it. Also very little space here 580 00:34:16,720 --> 00:34:19,520 So parked at a friend's place nearby. There's lot of space there. Right? 581 00:34:21,200 --> 00:34:22,160 Ankita... 582 00:34:22,640 --> 00:34:24,320 won't it be too sultry here during summer? 583 00:34:24,440 --> 00:34:25,680 Yes, sir! 584 00:34:25,840 --> 00:34:27,160 But...Winter is coming! 585 00:34:27,720 --> 00:34:29,120 See I quoted the 'Game of thrones' 586 00:34:30,760 --> 00:34:33,200 So, you just hold a B.E degree... 587 00:34:33,280 --> 00:34:34,720 - Or anything more? - Well... 588 00:34:35,000 --> 00:34:37,600 I hear that he has written the CAT or GRE exam. Isn't it? 589 00:34:38,400 --> 00:34:39,680 He cleared GRE, mom 590 00:34:40,040 --> 00:34:41,840 Soon he'll go abroad 591 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 Abroad? 592 00:34:43,120 --> 00:34:44,360 He is very "bookish" like that 593 00:34:44,840 --> 00:34:45,320 Also... 594 00:34:46,720 --> 00:34:48,240 something else too... 595 00:34:48,560 --> 00:34:49,080 Not getting it 596 00:34:49,160 --> 00:34:50,200 Something else? 597 00:34:50,280 --> 00:34:51,280 Wonder what else she told him 598 00:34:51,560 --> 00:34:53,000 - Coffee! - Coffee! 599 00:34:53,120 --> 00:34:53,600 Coffee! 600 00:34:53,720 --> 00:34:55,160 - Coffee - Please have 601 00:34:57,000 --> 00:34:59,120 So, how did you write the exam, Gandhi? 602 00:34:59,200 --> 00:35:00,600 He has done it really well 603 00:35:00,920 --> 00:35:03,640 He will clear all his backlogs this time! 604 00:35:06,400 --> 00:35:07,600 Look what you did 605 00:35:15,000 --> 00:35:15,480 Dad... 606 00:35:16,280 --> 00:35:16,920 Napkin 607 00:35:17,320 --> 00:35:18,520 I had kept it here 608 00:35:18,880 --> 00:35:19,360 Sir 609 00:35:20,120 --> 00:35:21,000 Wipe your face 610 00:35:21,920 --> 00:35:22,760 Give it to mom 611 00:35:23,240 --> 00:35:24,400 Why would you do that, dad? 612 00:35:27,520 --> 00:35:28,400 Backlogs? 613 00:35:28,640 --> 00:35:30,520 Don't you worry! 614 00:35:30,640 --> 00:35:32,040 My son will become an engineer soon 615 00:35:32,120 --> 00:35:33,720 He is a responsible boy 616 00:35:33,800 --> 00:35:37,800 He wouldn't want to lose his job. Else how will he repay the bike loan and house rent? 617 00:35:38,560 --> 00:35:39,200 Gandhi, let's run! 618 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 - Bike loan? - Of course! 619 00:35:40,880 --> 00:35:42,000 I can't believe this! 620 00:35:42,360 --> 00:35:44,080 - House rent? - Yes! 621 00:35:45,280 --> 00:35:46,920 - Why are you laughing? - Gandhi! 622 00:35:47,920 --> 00:35:49,680 Why are you even laughing? 623 00:35:51,160 --> 00:35:52,080 What's going on? 624 00:35:52,640 --> 00:35:54,160 Are you insulting my father? 625 00:35:55,680 --> 00:35:57,760 Gandhi, now quiet! 626 00:35:58,240 --> 00:36:00,680 Are you guys insulting us? 627 00:36:00,760 --> 00:36:01,560 Not at all 628 00:36:02,040 --> 00:36:02,520 Sir... 629 00:36:03,280 --> 00:36:03,760 Gandhi... 630 00:36:04,120 --> 00:36:04,560 Gandhi! 631 00:36:04,640 --> 00:36:06,200 I am furious and you're laughing like crazy? 632 00:36:06,280 --> 00:36:06,760 Sir please... 633 00:36:08,000 --> 00:36:10,560 "It looks like I am laughing all the time" 634 00:36:10,640 --> 00:36:13,080 "I swear I am not! Not this time!" 635 00:36:13,160 --> 00:36:15,600 "What if I tell you that I feel so grey?" 636 00:36:15,720 --> 00:36:18,200 "Why does that make you stare at me in a strange way?" 637 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 "It might look like I am laughing" 638 00:36:20,720 --> 00:36:23,000 "But I swear I am not laughing" 639 00:36:23,720 --> 00:36:25,880 "What if I tell you that I feel so grey?" 640 00:36:26,000 --> 00:36:28,080 "Why does that make you stare at me in a strange way?" 641 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 Get lost! 642 00:36:30,200 --> 00:36:31,040 My foot! 643 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 "Life is mocking and laughing at me" 644 00:36:49,440 --> 00:36:51,560 "Life is mocking and laughing at me" 645 00:36:51,640 --> 00:36:53,680 "Oh yeah, it is laughing at me" 646 00:36:55,000 --> 00:36:58,440 "Oh God! Fine! Laugh! Laugh all you want" 647 00:37:00,160 --> 00:37:01,800 "Laugh your way to glory!" 648 00:37:01,840 --> 00:37:06,120 "To those laughing on me; I laugh back at you" 649 00:37:06,640 --> 00:37:11,320 "To those laughing on me; I laugh back at you" 650 00:37:11,920 --> 00:37:13,920 "Yes, I am laughing at you" 651 00:37:14,640 --> 00:37:16,600 " I am laughing at you" 652 00:37:16,920 --> 00:37:19,080 " I am laughing at you" 653 00:37:22,320 --> 00:37:26,120 "In happiness and sorry, keep laughing" 654 00:37:27,440 --> 00:37:31,360 "No matter what happens, we will face it. So keep laughing" 655 00:37:32,520 --> 00:37:36,520 "During tough times, keep laughing" 656 00:37:36,600 --> 00:37:37,760 "Keep laughing" 657 00:37:37,840 --> 00:37:42,320 "No matter what happens, we will face it. So keep laughing" 658 00:37:54,840 --> 00:37:57,080 "Life is mocking and laughing at me" 659 00:38:05,080 --> 00:38:07,480 "Life is mocking and laughing at me" 660 00:38:12,160 --> 00:38:13,280 "My love life..." 661 00:38:14,640 --> 00:38:15,720 "My life..." 662 00:38:16,920 --> 00:38:18,400 "Day and night...." 663 00:38:19,520 --> 00:38:21,080 "This is my fight..." 664 00:38:22,120 --> 00:38:24,360 "And when I laugh..." 665 00:38:24,880 --> 00:38:27,680 "an earthquake occurs and the Lord will shiver" 666 00:38:27,760 --> 00:38:29,520 "Every living being will run away in fear" 667 00:38:29,560 --> 00:38:33,600 Couples who made a Tik Tok video on rail line where killed when a train rammed them down 668 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 "My life..." 669 00:38:37,600 --> 00:38:39,200 "Day and Night..." 670 00:38:39,400 --> 00:38:42,000 Gandhi, please. Stop laughing 671 00:38:43,000 --> 00:38:44,320 Our son's laughing! 672 00:38:44,400 --> 00:38:47,200 - He's laughing! - Dad's crying! 673 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 - He's laughing! - Dad's crying, mom! 674 00:38:52,520 --> 00:38:53,000 Alright! 675 00:38:53,280 --> 00:38:56,200 I somehow managed to cross 5 months and almost the 6th one 676 00:38:57,000 --> 00:38:58,400 But the last one week... 677 00:38:59,400 --> 00:39:00,440 It took the life out of me! 678 00:39:00,720 --> 00:39:01,520 Why? What happened? 679 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 We have so many friends from our school days to our current working place 680 00:39:06,120 --> 00:39:09,480 But friends who grow up with us from childhood, in the same locality... 681 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 Definitely we'll have one such special friend 682 00:39:11,720 --> 00:39:13,120 We'd hang out with him all the time 683 00:39:14,000 --> 00:39:16,720 But out of the blue he'll fall in love and forget us 684 00:39:17,720 --> 00:39:19,840 Yet, we'll wish him happiness no matter where he is 685 00:39:20,000 --> 00:39:21,760 And we'll move on with our work 686 00:39:23,080 --> 00:39:25,920 Suddenly if an issue pops up in his love life and... 687 00:39:26,080 --> 00:39:28,120 if he goes missing, how'd you react to that? 688 00:39:29,360 --> 00:39:31,360 My friend Dillibabu went missing 689 00:39:34,400 --> 00:39:38,000 If my husband was alive, at least he could go around, inquire and find him 690 00:39:38,160 --> 00:39:39,640 Where will I look for him? 691 00:39:39,720 --> 00:39:41,240 Whom can I ask to help me? 692 00:39:41,320 --> 00:39:43,440 Come on, please don't feel so bad 693 00:39:43,520 --> 00:39:44,800 We are here for you as your sons 694 00:39:44,880 --> 00:39:46,240 You just calm down and relax 695 00:39:47,080 --> 00:39:48,480 Call me if you see Dilli 696 00:39:48,880 --> 00:39:51,880 We inquired all around our area in our pursuit to find Dillibabu 697 00:39:52,320 --> 00:39:55,040 - But none of them saw him - Did Babu come there? 698 00:39:57,640 --> 00:40:01,240 We tried to get the details of his girlfriend at least 699 00:40:01,480 --> 00:40:02,720 But we had no luck 700 00:40:04,520 --> 00:40:07,000 Hand over the hard disk to the minister after the party 701 00:40:07,080 --> 00:40:07,520 Ok, boss 702 00:40:07,560 --> 00:40:09,000 - Invited everyone? - Yes, boss 703 00:40:09,120 --> 00:40:10,040 'Court' Mariappan? 704 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 - Alphonse? - Invited, boss 705 00:40:11,360 --> 00:40:12,920 - Triplicane Afsal - Invited, boss 706 00:40:13,800 --> 00:40:15,320 Did you invite Sakkara Das? 707 00:40:15,920 --> 00:40:17,680 I did, boss but looks like he is out of station 708 00:40:17,760 --> 00:40:19,040 His men will come for the party 709 00:40:21,920 --> 00:40:23,400 He's a nothing! 710 00:40:23,680 --> 00:40:26,760 He'll definitely sketch out a plan to finish me off 711 00:40:28,000 --> 00:40:29,840 Today's Dilli Babu's birthday right? 712 00:40:30,480 --> 00:40:33,120 Last year my birthday was celebrated like a festival! 713 00:40:33,400 --> 00:40:34,480 That made him jealous 714 00:40:34,680 --> 00:40:36,280 Boss, he hardly has any good henchmen 715 00:40:36,360 --> 00:40:38,840 We almost finished most of them. Whom will he send to finish you? 716 00:40:38,920 --> 00:40:41,080 It seems he has few. In fact he has a separate guy for his finance collection 717 00:40:41,200 --> 00:40:42,400 His name is 'Collection' Shekar 718 00:40:42,480 --> 00:40:44,880 He is the man around when it comes to collect loaned finance 719 00:40:46,280 --> 00:40:47,760 Also, he has hired 2 more men 720 00:40:48,040 --> 00:40:50,120 1 guys looks like an IT professional 721 00:40:50,360 --> 00:40:51,480 Quiet sharp fellow it seems 722 00:40:51,560 --> 00:40:53,040 Very dedicated towards his work 723 00:40:54,440 --> 00:40:57,200 Another guy is well built but looks innocent 724 00:40:57,480 --> 00:40:58,560 Quiet an impulsive guy 725 00:41:00,680 --> 00:41:02,320 So, what is our plan? 726 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 We are sending vehicles to pick all our guests 727 00:41:04,240 --> 00:41:07,240 That's safe for us. We have informed everyone about it 728 00:41:07,680 --> 00:41:08,680 To board the car... 729 00:41:09,720 --> 00:41:11,200 What's that? 730 00:41:11,280 --> 00:41:11,760 Boss? 731 00:41:12,080 --> 00:41:13,640 - A banner with you on it - I know that! 732 00:41:13,880 --> 00:41:15,120 But why is my face not seen? 733 00:41:15,200 --> 00:41:17,040 Boss, aren't you absconding according to police? 734 00:41:17,120 --> 00:41:18,640 That is why we are not revealing you 735 00:41:18,840 --> 00:41:19,320 Indeed! 736 00:41:19,400 --> 00:41:20,480 Who came up with this idea, dear? 737 00:41:20,520 --> 00:41:21,600 It is my brainchild, boss 738 00:41:22,280 --> 00:41:23,160 Awesome! 739 00:41:27,560 --> 00:41:29,600 Why are you screaming like I shot you in the chest? 740 00:41:30,000 --> 00:41:32,320 Stop screaming! So you were saying... 741 00:41:33,160 --> 00:41:33,640 The car... 742 00:41:34,840 --> 00:41:36,400 Why are you stuttering? 743 00:41:36,760 --> 00:41:38,000 Drink water and then tell me 744 00:41:38,880 --> 00:41:40,400 Aren't you dead yet? 745 00:41:40,760 --> 00:41:41,240 Go! 746 00:41:41,520 --> 00:41:43,880 Make banners where my face is clear and bold! 747 00:41:44,120 --> 00:41:45,800 Or else you'll obituary poster will be made! 748 00:41:46,000 --> 00:41:46,440 Ok, boss 749 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 Quenched your thirst? 750 00:41:49,400 --> 00:41:51,560 Now, tell me .To board the car? 751 00:41:51,680 --> 00:41:55,640 The last four digits on every guest's mobile is their code 752 00:41:55,800 --> 00:41:59,600 'Court' Kumar's number is 9444131157 753 00:41:59,840 --> 00:42:01,520 So his code is 1157 754 00:42:01,600 --> 00:42:03,080 Only then our driver will pick him up 755 00:42:03,920 --> 00:42:05,600 Who came up with this idea? 756 00:42:05,680 --> 00:42:06,400 Him 757 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 What the heck! 758 00:42:08,560 --> 00:42:10,040 They'll send a car for pick up 759 00:42:10,520 --> 00:42:12,480 I said couple of my men will attend on my behalf 760 00:42:12,600 --> 00:42:13,720 I want you both to go 761 00:42:13,880 --> 00:42:14,760 Welcome! 762 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 Are you sure you want these 2 to go? 763 00:42:17,720 --> 00:42:19,440 - Wait and see what I do to you - Mosquito! 764 00:42:21,760 --> 00:42:24,280 Did you collect money from the guy who owes us 5 million? 765 00:42:24,880 --> 00:42:27,000 I'm going to his locality today evening. I'll collect it 766 00:42:28,120 --> 00:42:29,680 First, focus on your job and get it done 767 00:42:34,000 --> 00:42:36,080 He has been missing for 2 days now 768 00:42:36,480 --> 00:42:38,280 How about we lodge a police complaint 769 00:42:39,720 --> 00:42:42,240 Get your bike. Let's go and check it out 770 00:42:42,320 --> 00:42:43,760 I left it for service 771 00:42:43,880 --> 00:42:44,640 Book an Ola cab 772 00:42:44,800 --> 00:42:46,640 - That'd work - He'll only book! 773 00:42:57,160 --> 00:43:00,120 The pick up car will wait by Selva Vinayagar temple 774 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 Listen to me! 775 00:43:05,240 --> 00:43:08,000 Don't disconnect the call. We want to hear what they are talking 776 00:43:08,880 --> 00:43:10,200 "8116" 777 00:43:11,680 --> 00:43:12,920 "8116" 778 00:43:13,360 --> 00:43:15,640 Say this code, board the vehicle and head to the party 779 00:43:15,800 --> 00:43:17,360 - First time? - Yes 780 00:43:17,600 --> 00:43:19,400 I came to city to become a gangster 781 00:43:19,520 --> 00:43:22,320 Our boss took me in and will make me a gangster when right time comes 782 00:43:22,480 --> 00:43:24,280 And now suddenly he handed this project 783 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 - Hope you won't screw up - God no! 784 00:43:26,240 --> 00:43:27,400 Tell me and I'll obey you 785 00:43:28,120 --> 00:43:30,400 It's loading but no cabs booked yet 786 00:43:30,560 --> 00:43:32,480 Don't worry I'll pay 787 00:43:33,000 --> 00:43:34,360 Seriously it's not loading 788 00:43:34,480 --> 00:43:35,880 - Dude! Dude! - Wait, I'm checking 789 00:43:36,080 --> 00:43:37,640 Hold on! Give me your phone to recharge net pack 790 00:43:37,760 --> 00:43:40,120 - Give me your phone - Wait! Wait, I'll give 791 00:43:40,440 --> 00:43:42,000 - I'll give, wait - Take out the phone! 792 00:43:42,360 --> 00:43:44,040 My PUBG team is getting busted! 793 00:43:44,120 --> 00:43:46,480 - Please, quick! Give me the phone - Wait, I'll give! 794 00:43:48,880 --> 00:43:50,160 If it unties... 795 00:43:50,320 --> 00:43:51,800 you will find yourself in danger! 796 00:43:51,880 --> 00:43:53,560 We got the One Time passcode for our cab! 797 00:43:54,400 --> 00:43:56,440 Connected? Good, let's continue the game 798 00:43:56,800 --> 00:43:57,480 Thanks Gandhi 799 00:43:57,560 --> 00:43:58,040 Hello 800 00:43:58,680 --> 00:44:00,840 Cab driver here. I'm in a different car. Not in the one that the app shows 801 00:44:00,920 --> 00:44:04,240 I am waiting below the deity's cutout near the temple 802 00:44:09,080 --> 00:44:11,080 You'll come across many wrong people! 803 00:44:11,240 --> 00:44:12,440 Your life will be in danger! 804 00:44:15,480 --> 00:44:18,000 Until this vow is complete, you must not tell about it to anyone! 805 00:44:23,240 --> 00:44:25,040 Ravi will be there to help you 806 00:44:25,400 --> 00:44:27,320 Get the work done properly! 807 00:44:27,680 --> 00:44:28,480 Properly! 808 00:44:28,800 --> 00:44:29,480 Got it? 809 00:44:30,360 --> 00:44:31,640 I only understood this 810 00:44:32,200 --> 00:44:34,520 We'll go, step out.... 811 00:44:34,760 --> 00:44:35,520 and finish him off! 812 00:44:50,800 --> 00:44:52,840 - This car? - Yes, this one 813 00:44:53,560 --> 00:44:55,360 Boss, I saw them 814 00:44:55,680 --> 00:44:57,880 But they have their reservation about getting into the car 815 00:44:58,120 --> 00:45:00,200 But the car number is different 816 00:45:00,320 --> 00:45:02,720 The cab driver said that he's coming in a different car 817 00:45:02,760 --> 00:45:04,640 Boss, tell me how they look 818 00:45:05,000 --> 00:45:06,600 A stout fellow... 819 00:45:07,080 --> 00:45:08,240 but has a childish behaviour 820 00:45:09,440 --> 00:45:11,360 The 2nd guy looks very sweet 821 00:45:11,720 --> 00:45:13,360 But he's the real poison that will kill us 822 00:45:14,000 --> 00:45:15,560 But the number plate is in white board 823 00:45:15,800 --> 00:45:18,040 Correct but there is also a 3rd person 824 00:45:18,280 --> 00:45:19,320 'Collection' Shekar! 825 00:45:19,680 --> 00:45:21,120 Sakkara has sent 3 of his men 826 00:45:21,480 --> 00:45:23,000 All of them are trapped like chickens! 827 00:45:24,400 --> 00:45:26,320 Sir, the OTP number please 828 00:45:26,440 --> 00:45:27,840 Now what's an OTP? 829 00:45:27,920 --> 00:45:28,400 What's that? 830 00:45:28,840 --> 00:45:31,640 - Sir, the 4 number code sent to your mobile number - That one! 831 00:45:34,320 --> 00:45:37,640 "8116" 832 00:45:38,040 --> 00:45:39,880 - All set. Come on - Boss, it's them! Confirmed! 833 00:45:40,000 --> 00:45:40,920 3 of them are there 834 00:45:41,000 --> 00:45:44,480 Don't disconnect the call. Just pick them and come 835 00:45:44,680 --> 00:45:45,840 We shall finish them nice and slow! 836 00:45:46,000 --> 00:45:47,280 - Correct? Get in! - Yes 837 00:45:47,360 --> 00:45:48,920 - Get in - Ok 838 00:45:49,280 --> 00:45:51,080 Stop playing with the phone and get in 839 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 Driver, turn on the AC 840 00:45:56,120 --> 00:45:56,600 Sir... 841 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 where's the drop point? 842 00:45:58,120 --> 00:45:59,360 Stop acting like you don't know 843 00:45:59,880 --> 00:46:01,720 Just take us to that place. Go! 844 00:46:01,920 --> 00:46:03,280 Fine, I'll follow the map in the app 845 00:46:03,440 --> 00:46:05,360 We'll go, step out and finish him off! 846 00:46:28,000 --> 00:46:29,680 Why are you selfish? 847 00:46:29,760 --> 00:46:30,560 Increase the volume 848 00:46:31,400 --> 00:46:31,880 There! 849 00:46:35,200 --> 00:46:35,680 Sir... 850 00:46:39,760 --> 00:46:40,240 Sir... 851 00:46:41,600 --> 00:46:42,920 Aren't you scared at all? 852 00:46:43,760 --> 00:46:45,320 Or do you have other ideas? 853 00:46:47,080 --> 00:46:49,160 We'll go, step out and finish him off! 854 00:46:49,400 --> 00:46:49,880 Step out... 855 00:46:50,560 --> 00:46:51,520 As soon as we step out? 856 00:46:51,600 --> 00:46:52,160 Top notch! 857 00:46:52,240 --> 00:46:53,560 Listen, Ravi... 858 00:46:53,920 --> 00:46:55,640 my men aren't dummies! 859 00:46:55,880 --> 00:46:58,320 They are like two bullets triggered from two snipers! 860 00:46:58,680 --> 00:46:59,920 Their target is fixed! 861 00:47:00,280 --> 00:47:01,600 They won't rest until job is done 862 00:47:01,680 --> 00:47:03,400 They are coming down with a rage! 863 00:47:03,840 --> 00:47:04,880 Listen, Sakkara... 864 00:47:05,440 --> 00:47:07,120 I have an excellent plan 865 00:47:07,760 --> 00:47:08,520 It'll be more easier 866 00:47:08,600 --> 00:47:10,360 Does your plan end with Dilli's death? 867 00:47:10,480 --> 00:47:12,200 I want Dilli dead. Does you plan end with Dilli's death? 868 00:47:12,320 --> 00:47:13,360 Listen to me Sakkara... 869 00:47:13,440 --> 00:47:16,080 I want Dilli dead. Does you plan end with Dilli's death? 870 00:47:16,240 --> 00:47:16,880 Listen to me! 871 00:47:17,000 --> 00:47:18,720 You baldie! Hang up now! 872 00:47:18,800 --> 00:47:20,400 Doofus! 873 00:47:20,520 --> 00:47:21,880 This is why I don't attend his calls 874 00:47:22,000 --> 00:47:23,440 Keeps advising all the time! 875 00:47:24,680 --> 00:47:25,840 Dilli! 876 00:47:26,200 --> 00:47:28,200 I'll bring the grandest and biggest garland 877 00:47:29,760 --> 00:47:31,320 Get that garland shop's contact! 878 00:47:31,400 --> 00:47:34,600 'Your time is up...' 879 00:47:35,120 --> 00:47:36,840 Drive carefully or all our time will be up! 880 00:47:37,080 --> 00:47:38,640 He'll finish 10 of them by himself! 881 00:47:39,040 --> 00:47:43,000 Now, we 3 are coming. We'll finish off the whole gang! 882 00:47:43,800 --> 00:47:44,280 Boss! 883 00:47:44,840 --> 00:47:46,680 - That too when you are here? - Too much, right? 884 00:47:47,160 --> 00:47:48,880 But sir, there will be lot of them over there 885 00:47:50,840 --> 00:47:52,120 Will you let me enjoy the music? 886 00:47:52,720 --> 00:47:54,800 Nice song. Who is the music director? 887 00:47:56,000 --> 00:47:57,760 Hope you guys are wearing the bullet proof jacket 888 00:47:57,840 --> 00:47:59,000 Bullet proof jacket? 889 00:47:59,280 --> 00:48:02,080 Boss, until now we have seen it only in the movies 890 00:48:02,160 --> 00:48:03,920 Of late Dilli Babu is being too arrogant 891 00:48:04,120 --> 00:48:05,720 Keeps running off and hides 892 00:48:06,480 --> 00:48:08,800 This time when I catch hold of him... 893 00:48:09,000 --> 00:48:09,840 Wait and watch! 894 00:48:10,400 --> 00:48:12,000 First, let the 3 of us go in 895 00:48:12,120 --> 00:48:13,360 Hope the sniper is ready 896 00:48:13,680 --> 00:48:15,000 Get to the top of the building... 897 00:48:15,600 --> 00:48:17,840 and when you have the aim, shoot right on the forehead! 898 00:48:17,920 --> 00:48:18,920 His head must splash! 899 00:48:19,200 --> 00:48:20,640 Boss, why do you look worried? 900 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 If he has sniper, you have me! I'll kill them all! 901 00:48:23,240 --> 00:48:25,920 Look kiddo, make sure our men are placed all over 902 00:48:26,040 --> 00:48:26,640 With weapons! 903 00:48:27,080 --> 00:48:27,560 Got it? 904 00:48:27,840 --> 00:48:28,520 Ok, boss! 905 00:48:36,160 --> 00:48:37,280 Sir Rs. 157 906 00:48:41,320 --> 00:48:42,520 Just wait 907 00:48:50,240 --> 00:48:52,320 Don't step out. The scene is totally different outside 908 00:48:52,560 --> 00:48:54,880 This song has made an impact inside me 909 00:48:55,000 --> 00:48:56,880 Don't you step out! Things are not looking good! 910 00:48:57,000 --> 00:48:58,920 I am fearless! What? Things are not looking good? 911 00:49:00,000 --> 00:49:00,840 Increase the volume! 912 00:49:01,200 --> 00:49:02,640 I am here to wreck havoc! 913 00:49:02,720 --> 00:49:04,360 - Listen to me! - Don't you order me! 914 00:49:04,840 --> 00:49:05,560 Move! 915 00:49:06,560 --> 00:49:07,120 Listen to me! 916 00:49:08,560 --> 00:49:09,360 Move away! 917 00:49:10,120 --> 00:49:11,040 What was the plan? 918 00:49:11,440 --> 00:49:13,440 We'll get down and put him down! 919 00:49:13,640 --> 00:49:14,640 Uh-oh! 920 00:49:16,920 --> 00:49:18,720 Thought we'll put him down not the weapons 921 00:49:18,800 --> 00:49:20,520 - Fine - Look straight! 922 00:49:20,800 --> 00:49:21,800 Straight? 923 00:49:25,360 --> 00:49:27,800 Oh Lord, please ensure we reach home safe! 924 00:49:27,920 --> 00:49:29,000 Hallelujah! 925 00:49:36,520 --> 00:49:37,320 What's going on? 926 00:49:37,680 --> 00:49:39,360 The trip has already ended in the app 927 00:49:39,800 --> 00:49:41,040 Some problem with the app? 928 00:49:41,440 --> 00:49:44,680 Gandhi, do one thing. Pay and cut the driver off 929 00:49:44,760 --> 00:49:46,200 Please! No! God! 930 00:49:46,280 --> 00:49:48,520 - Why are you screaming? What's wrong? - Please! No! 931 00:49:49,040 --> 00:49:51,520 Come on, bro. Don't worry 932 00:49:51,600 --> 00:49:53,760 You know our problem hence you're saying "No" 933 00:49:53,840 --> 00:49:56,320 But this is your job and we must settle you! 934 00:49:56,440 --> 00:49:57,880 Please, I have wife and kids 935 00:49:58,000 --> 00:50:01,520 Which is why I'm telling that it's our duty to cut you off here 936 00:50:01,800 --> 00:50:03,680 Wait. Watch we me do it for you 937 00:50:03,840 --> 00:50:05,760 You do one thing, wait here for 5 minutes 938 00:50:06,480 --> 00:50:07,920 We'll just check if Dilli is here and return 939 00:50:08,040 --> 00:50:09,720 - Ok. Sounds good - I'll go check if Dilli is around 940 00:50:09,840 --> 00:50:11,000 Looks like a party. Whoa! 941 00:50:28,560 --> 00:50:30,920 Hope you won't tell anyone 942 00:50:31,080 --> 00:50:32,240 Looking for Dilli Babu, right? 943 00:50:32,360 --> 00:50:33,560 Wearing a blue color coat... 944 00:50:34,080 --> 00:50:35,240 He is inside 945 00:50:35,480 --> 00:50:37,080 - Go, meet him. Go! - Coat? 946 00:50:37,360 --> 00:50:38,800 That doofus wears a coat? 947 00:50:58,760 --> 00:50:59,600 Uh-oh! Ouch! 948 00:51:12,400 --> 00:51:14,480 Doesn't look like a place Dilli would like to come 949 00:51:15,320 --> 00:51:17,680 How is that you drink so much when the booze is free? 950 00:51:17,840 --> 00:51:18,280 4 out! 951 00:51:18,360 --> 00:51:19,600 - Mani! Mani! - Superb! 952 00:51:20,360 --> 00:51:21,240 What are you doing here? 953 00:51:21,320 --> 00:51:23,080 I came looking for Dilli 954 00:51:23,600 --> 00:51:25,000 Why would Dilli come to such a place? 955 00:51:25,080 --> 00:51:26,920 If he is depressed, then chances are he might 956 00:51:28,240 --> 00:51:29,880 Bloody Sakkara Das gang! 957 00:51:30,640 --> 00:51:31,400 You are done for! 958 00:51:32,760 --> 00:51:34,120 Boss, confirm 959 00:51:34,560 --> 00:51:36,040 Sakkara Das' men 960 00:51:36,720 --> 00:51:38,520 They are talking about finishing off our boss 961 00:51:39,880 --> 00:51:42,280 Look at them, boss. Very dangerous fellows 962 00:51:42,920 --> 00:51:45,200 They don't know where is our boss. They are looking for him 963 00:51:50,520 --> 00:51:53,840 See that gesture? They are planning to butcher him down! 964 00:51:54,680 --> 00:51:56,120 They are here with a rage! 965 00:51:56,840 --> 00:51:57,920 What's your name? 966 00:51:59,080 --> 00:51:59,880 Nelson, sir 967 00:52:00,040 --> 00:52:01,480 - Your name? - Manickam 968 00:52:01,880 --> 00:52:02,800 Where are you coming from? 969 00:52:02,880 --> 00:52:04,840 From Nelson Manickam road 970 00:52:05,640 --> 00:52:06,600 Give me that 971 00:52:07,200 --> 00:52:07,680 Sir! 972 00:52:09,120 --> 00:52:10,360 - Hello - Ravi! 973 00:52:10,760 --> 00:52:11,560 Did Manickam reach? 974 00:52:11,840 --> 00:52:14,280 - No, Manickam is not here - He is not there? 975 00:52:14,400 --> 00:52:15,920 3 new guys have come 976 00:52:16,040 --> 00:52:16,920 They look weak! 977 00:52:17,000 --> 00:52:17,480 Is it? 978 00:52:17,680 --> 00:52:19,280 They came in the car sent for you 979 00:52:19,720 --> 00:52:21,040 Your men, right? 980 00:52:21,160 --> 00:52:22,240 No 981 00:52:22,560 --> 00:52:26,160 I sent Manickam and the guy who joined newly as supervisor in my company 982 00:52:26,360 --> 00:52:28,440 - Let me talk to Manickam and get back to you - Ok 983 00:52:29,680 --> 00:52:31,160 Wonder where they slipped 984 00:52:32,040 --> 00:52:33,320 Damn! Enough please 985 00:52:34,680 --> 00:52:35,480 Uh-oh! 986 00:52:36,200 --> 00:52:37,560 Manickam, where are you? 987 00:52:37,920 --> 00:52:40,120 Well, at the Poonamallee po.... 988 00:52:40,320 --> 00:52:41,400 Po? 989 00:52:41,680 --> 00:52:42,440 Po? 990 00:52:42,840 --> 00:52:44,240 Complete your sentence! 991 00:52:45,760 --> 00:52:48,000 Doofus! I said say it! 992 00:52:48,200 --> 00:52:49,880 Is your mouth stuffed? 993 00:52:50,120 --> 00:52:52,480 Enough! I'll complete your sentence! 994 00:52:52,560 --> 00:52:54,120 Poonamallee Green Park, right? 995 00:52:54,560 --> 00:52:56,920 Why are you not replying? Ravi tells me you're not over there 996 00:52:57,240 --> 00:52:58,920 Return only after finishing off Dilli Babu! 997 00:52:59,840 --> 00:53:01,880 Boss, they are Sakkara Das' men 998 00:53:02,280 --> 00:53:03,320 Shall we finish them off? 999 00:53:03,720 --> 00:53:05,800 Never be in a hurry to finish off anyone 1000 00:53:06,280 --> 00:53:08,160 After all we are the seniors 1001 00:53:09,040 --> 00:53:10,680 First, let's rag them and have some fun... 1002 00:53:10,920 --> 00:53:12,120 and then we'll finish them off 1003 00:53:22,240 --> 00:53:23,200 What's up, bros? 1004 00:53:23,720 --> 00:53:25,160 Aren't you having anything today? 1005 00:53:25,680 --> 00:53:27,720 We are teetotalers 1006 00:53:27,800 --> 00:53:31,240 For how long will you keep drining tea? Have some booze today! 1007 00:53:31,320 --> 00:53:32,320 Drink and have fun! 1008 00:53:32,480 --> 00:53:35,080 This is the last day of your lives 1009 00:53:35,280 --> 00:53:39,720 I mean drink and have fun like it's the last day of you life 1010 00:53:40,240 --> 00:53:41,840 Happy Birthday, boss! 1011 00:53:41,920 --> 00:53:43,640 Same to you, boss! 1012 00:53:43,760 --> 00:53:45,880 Sir, if we knew it was your birthday today... 1013 00:53:46,000 --> 00:53:48,240 I would have gifted you a garland! 1014 00:53:49,000 --> 00:53:50,840 I am too going to gift you a boquet 1015 00:53:51,600 --> 00:53:53,400 - He is a bit of crack pot, isn't he? - You can say so 1016 00:53:53,480 --> 00:53:54,160 Shut up! 1017 00:53:54,680 --> 00:53:55,160 Uncle... 1018 00:53:58,200 --> 00:53:59,400 That was a bit too much 1019 00:54:00,080 --> 00:54:01,000 Tell me, dear 1020 00:54:01,160 --> 00:54:02,160 Happy birthday, uncle 1021 00:54:02,360 --> 00:54:03,120 Uncle? 1022 00:54:03,840 --> 00:54:05,160 Noted! Noted! 1023 00:54:05,680 --> 00:54:07,280 But I won't get upset at all today 1024 00:54:07,360 --> 00:54:08,040 Ask me why 1025 00:54:08,560 --> 00:54:10,360 Because today is my birthday and I'm happy! 1026 00:54:10,440 --> 00:54:12,200 So have fun! High-five! 1027 00:54:12,440 --> 00:54:13,360 Uncle, me too 1028 00:54:13,520 --> 00:54:14,000 No! 1029 00:54:14,800 --> 00:54:15,280 Boss... 1030 00:54:15,560 --> 00:54:16,400 Lets do it! 1031 00:54:18,560 --> 00:54:19,440 Why are you in a hurry? 1032 00:54:20,160 --> 00:54:20,640 Sir! 1033 00:54:20,760 --> 00:54:21,720 Dude, no! 1034 00:54:23,520 --> 00:54:24,320 Thank you, sir 1035 00:54:24,400 --> 00:54:26,240 We still have a minute to go! 1036 00:54:26,880 --> 00:54:27,920 Why are you in a hurry? 1037 00:54:29,360 --> 00:54:32,560 So eager to have the cake? Even I'm not as excited as you are 1038 00:54:33,160 --> 00:54:33,640 Sir! 1039 00:54:35,000 --> 00:54:35,680 His watch! 1040 00:54:35,720 --> 00:54:38,560 Why are you guys so eager? We'll do it! 1041 00:54:39,000 --> 00:54:40,280 It's gonna be awesome! 1042 00:54:40,360 --> 00:54:41,520 - Correct! - Come on, dear 1043 00:54:41,600 --> 00:54:42,480 Thank you, sir 1044 00:54:42,600 --> 00:54:44,120 How does our points table look? 1045 00:54:44,320 --> 00:54:47,400 Today's my birthday why are these guys names on it? 1046 00:54:47,480 --> 00:54:48,720 Chennai Gangsters Leagu 1047 00:54:48,800 --> 00:54:50,360 We are the senior players... 1048 00:54:50,560 --> 00:54:52,920 and like Dhoni we are the kings in finishing things off in style 1049 00:54:53,040 --> 00:54:54,840 Read it, Winner Dilli Babu! 1050 00:54:55,200 --> 00:54:57,520 Sir! It's time! Cut the cake! 1051 00:54:57,800 --> 00:54:59,400 Give me that, I must first cut him down... 1052 00:54:59,800 --> 00:55:01,920 Wondering why such a long knife to slit your throat? 1053 00:55:02,440 --> 00:55:04,200 It's for the cake. That's the trend these days! 1054 00:55:04,280 --> 00:55:04,760 Trend! 1055 00:55:05,040 --> 00:55:06,080 - Shall I cut it? - Please! 1056 00:55:06,120 --> 00:55:07,080 First piece is for you 1057 00:55:07,320 --> 00:55:08,920 Me? Look at that dude, first piece is for me 1058 00:55:09,000 --> 00:55:10,800 No song before cutting the cake? 1059 00:55:10,880 --> 00:55:12,560 Boss, he is an expert in singing 1060 00:55:12,840 --> 00:55:13,800 Do your HipHop style! 1061 00:55:14,080 --> 00:55:15,320 He will sing! 1062 00:55:15,440 --> 00:55:17,480 - He can rap in one breath! - Is it? 1063 00:55:17,680 --> 00:55:18,160 Dear... 1064 00:55:18,840 --> 00:55:20,560 - Come here - Yes, uncle? 1065 00:55:20,680 --> 00:55:22,240 Breathe and sing 1066 00:55:22,760 --> 00:55:23,880 After you finishi singing... 1067 00:55:24,080 --> 00:55:25,680 then we'll take a call on your breathing 1068 00:55:26,120 --> 00:55:28,840 He is so funny! Superb, sir! 1069 00:55:38,520 --> 00:55:40,640 "Knvies that stab in the name of money..." 1070 00:55:40,720 --> 00:55:42,800 "is now showing affection more than your honey" 1071 00:55:42,920 --> 00:55:44,920 "Even in a gang of gangsters..." 1072 00:55:45,040 --> 00:55:47,240 "the boss is just a sweet monster" 1073 00:55:47,720 --> 00:55:49,760 "Come you henchmen, time to rock" 1074 00:55:49,880 --> 00:55:51,560 "Let me tell you my story, I'm the new kid in the block" 1075 00:55:51,800 --> 00:55:54,000 "As I sing, keep dancing" 1076 00:55:54,080 --> 00:55:56,040 "Let the world watch as we keep rocking and rolling" 1077 00:55:56,120 --> 00:55:59,200 "Happy birthday to you" 1078 00:55:59,360 --> 00:56:00,760 "To our dear boss..." 1079 00:56:00,880 --> 00:56:03,440 "Happy birthday to you" 1080 00:56:03,520 --> 00:56:04,760 "To our king..." 1081 00:56:04,880 --> 00:56:07,800 "Happy birthday to you" 1082 00:56:07,880 --> 00:56:09,080 "To our dear boss..." 1083 00:56:09,160 --> 00:56:12,280 "Happy birthday to you" 1084 00:56:12,360 --> 00:56:13,680 "To our king..." 1085 00:56:31,160 --> 00:56:34,920 "You handle the machete like a flower, uncle! So, tell me how are you?" 1086 00:56:35,120 --> 00:56:39,840 "I am stuck here and struggling to get out! Dear buddy, where are you?" 1087 00:56:40,000 --> 00:56:44,280 "Threatens us and snatches all our money, your honour" 1088 00:56:44,600 --> 00:56:48,880 "Must make him quite famous so let's erect a banner" 1089 00:56:49,000 --> 00:56:51,040 "All we know is roam in a luxury car" 1090 00:56:51,160 --> 00:56:53,120 "Take money and commit murder" 1091 00:56:53,280 --> 00:56:57,480 "One blow by him will make the whole place go crazy" 1092 00:56:57,560 --> 00:57:00,480 "Happy birthday to you" 1093 00:57:00,560 --> 00:57:01,840 "To our braveheart..." 1094 00:57:01,920 --> 00:57:04,800 "Happy birthday to you" 1095 00:57:04,880 --> 00:57:06,040 "To our darling..." 1096 00:57:06,120 --> 00:57:09,280 "Happy birthday to you" 1097 00:57:09,360 --> 00:57:10,560 "To our braveheart..." 1098 00:57:10,680 --> 00:57:13,680 "Happy birthday to you" 1099 00:57:13,760 --> 00:57:15,000 "To our darling..." 1100 00:57:32,640 --> 00:57:35,640 "Happy birthday to you" 1101 00:57:35,680 --> 00:57:36,920 "To our dear boss..." 1102 00:57:37,040 --> 00:57:39,840 "Happy birthday to you" 1103 00:57:39,880 --> 00:57:41,200 "To our king..." 1104 00:57:41,280 --> 00:57:44,360 "Happy birthday to you" 1105 00:57:44,440 --> 00:57:45,560 "To our dear boss..." 1106 00:57:45,640 --> 00:57:48,840 "Happy birthday to you" 1107 00:57:48,880 --> 00:57:50,360 "To our king..." 1108 00:57:50,920 --> 00:57:52,080 "To our king..." 1109 00:58:00,360 --> 00:58:03,200 - Hello, excuse me.... - Who are these new kids? 1110 00:58:03,400 --> 00:58:04,680 They are showing off too much 1111 00:58:04,840 --> 00:58:06,600 They are Sakkara Das' men 1112 00:58:06,760 --> 00:58:08,040 They are here to finish off our boss 1113 00:58:08,120 --> 00:58:09,160 Wait and watch... 1114 00:58:09,440 --> 00:58:12,040 our boss will massacre them tonight! 1115 00:58:12,280 --> 00:58:12,760 Thiyagu! 1116 00:58:13,080 --> 00:58:13,840 Let's leave at once 1117 00:58:13,880 --> 00:58:14,440 Let's leave 1118 00:58:14,480 --> 00:58:16,160 - Gandhi? - We'll call him! 1119 00:58:16,240 --> 00:58:17,640 - Come on! Come on - Fine, wait 1120 00:58:18,040 --> 00:58:19,280 I can't hear you 1121 00:58:19,840 --> 00:58:21,240 Did you get hold of Dilli or not? 1122 00:58:21,320 --> 00:58:23,720 If I catch hold of Dillibabu, he will be dead! 1123 00:58:57,880 --> 00:58:59,360 Whom were you talking to? 1124 00:59:00,400 --> 00:59:01,040 To a friend 1125 00:59:03,240 --> 00:59:04,800 Never trust your friends 1126 00:59:05,080 --> 00:59:07,200 Because I too had a friend 1127 00:59:07,480 --> 00:59:09,320 His name is Sakkara Das 1128 00:59:11,640 --> 00:59:13,880 He wanted become powerful than me 1129 00:59:14,000 --> 00:59:15,240 Nothing wrong in it 1130 00:59:15,360 --> 00:59:15,840 No 1131 00:59:15,920 --> 00:59:18,720 But he wants to finish off the person who taught him the trade 1132 00:59:18,800 --> 00:59:19,760 Now, that's wrong. Isn't it? 1133 00:59:19,840 --> 00:59:20,280 Definitely! 1134 00:59:20,320 --> 00:59:24,320 That too he sends his men to finish me off on my birthday! 1135 00:59:24,360 --> 00:59:24,840 Birthday? 1136 00:59:25,520 --> 00:59:26,800 Oh my God! 1137 00:59:27,680 --> 00:59:30,840 I thought you are a good singer and a dancer but you are also an excellent actor! 1138 00:59:31,400 --> 00:59:33,480 Guess why I wanted you to sing? 1139 00:59:34,640 --> 00:59:35,560 You don't know, right? 1140 00:59:36,640 --> 00:59:38,800 Tell me why people have a goat farm? 1141 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 To decorate it and enjoy? 1142 00:59:42,760 --> 00:59:43,240 No! 1143 00:59:44,040 --> 00:59:45,480 Why do people have chicken farm? 1144 00:59:45,680 --> 00:59:46,400 To pamper them? 1145 00:59:49,000 --> 00:59:50,560 It is for meat! 1146 01:00:10,200 --> 01:00:12,200 Do you think this is a toy gun? 1147 01:00:14,240 --> 01:00:15,760 Why are you laughing? 1148 01:00:17,440 --> 01:00:19,120 Answer me! Why are you laughing? 1149 01:00:25,640 --> 01:00:27,520 Was this Sakkara Das' idea? 1150 01:00:28,200 --> 01:00:30,760 Did he ask you to embarrass me in front of my people? 1151 01:00:32,200 --> 01:00:33,520 Tell me! The why are you laughing? 1152 01:00:34,200 --> 01:00:35,600 Shall I finish you off? Shall I? 1153 01:00:36,200 --> 01:00:38,000 Boss, he is mocking at us! 1154 01:00:39,240 --> 01:00:41,400 - Look at him! - Just finish him off, boss! 1155 01:00:42,920 --> 01:00:45,440 No, I think Sakkara Das has planned up something else 1156 01:00:45,680 --> 01:00:49,000 He has planned up some idea to finish us all with his help 1157 01:00:49,280 --> 01:00:49,760 No! 1158 01:00:49,840 --> 01:00:52,120 No! He must cry! 1159 01:00:52,480 --> 01:00:53,800 He must cry and beg for life! 1160 01:00:54,200 --> 01:00:55,840 He must cry begging to me for life! 1161 01:00:56,000 --> 01:00:57,200 He must weep! 1162 01:00:58,880 --> 01:01:02,560 Tie him up on this lamp post and rip him apart! 1163 01:01:02,800 --> 01:01:03,280 Now! 1164 01:01:07,080 --> 01:01:09,240 Look! He's laughing even after he has been tied up! 1165 01:01:09,360 --> 01:01:10,680 I am scared! Please, boss! 1166 01:01:19,280 --> 01:01:21,000 It'd have been over if he has kept quiet 1167 01:01:21,640 --> 01:01:22,720 Look at him laugh! 1168 01:01:23,640 --> 01:01:25,160 They will finish him off nice and slow 1169 01:01:26,880 --> 01:01:27,560 Poor fellow 1170 01:01:27,920 --> 01:01:28,920 He is kind person 1171 01:01:29,520 --> 01:01:30,800 He tipped me 200 rupees 1172 01:01:33,720 --> 01:01:34,840 Poor fellow! 1173 01:01:42,240 --> 01:01:44,360 I have conveyed your problems to Lord Veerabadhran! 1174 01:01:44,440 --> 01:01:45,840 He'll take care of you! 1175 01:02:03,000 --> 01:02:05,480 25 years ago Dayalan laughed and embarrassed Dilli... 1176 01:02:05,560 --> 01:02:08,360 Dilli finished him at that very moment and took over his place 1177 01:02:08,880 --> 01:02:10,320 25 years later... 1178 01:02:10,520 --> 01:02:12,880 this fellow laughs at Dilli 1179 01:02:14,160 --> 01:02:15,120 Look, he keeps laughing! 1180 01:02:15,520 --> 01:02:16,800 Arrogant fellow! Doesn't stop laughing! 1181 01:02:16,880 --> 01:02:17,880 He's laughing at our boss! 1182 01:02:18,560 --> 01:02:19,760 He's laughing at our boss! 1183 01:02:50,600 --> 01:02:53,800 Lord Veerabhadra, save me! 1184 01:03:21,720 --> 01:03:23,600 Don't got out in rain, you'll catch cold! 1185 01:03:23,760 --> 01:03:25,520 Must be an urgent ride 1186 01:03:26,560 --> 01:03:28,320 You....doofus! 1187 01:03:38,000 --> 01:03:40,240 Watering the plants? Fool, come on! 1188 01:03:40,360 --> 01:03:41,040 Coming 1189 01:03:41,360 --> 01:03:42,360 What's this? 1190 01:03:42,520 --> 01:03:44,200 - Look! Police! - You better hand over the gun! 1191 01:03:44,400 --> 01:03:46,280 He doesn't know to shoot! 1192 01:03:46,360 --> 01:03:48,680 Come on! Don't run, officer! 1193 01:03:53,640 --> 01:03:55,760 That fear in your eyes, thats all I need 1194 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 Don't I know that I won't get bail if I shoot an officer? 1195 01:03:59,360 --> 01:03:59,840 Take it 1196 01:04:00,400 --> 01:04:01,560 Come, let's go 1197 01:04:02,440 --> 01:04:03,760 Come on, all of you 1198 01:04:04,800 --> 01:04:05,280 Sir... 1199 01:04:05,400 --> 01:04:07,320 - Dilli Babu got arrested - What? 1200 01:04:07,520 --> 01:04:08,720 He has our hard disk 1201 01:04:08,800 --> 01:04:11,480 So this is the awesome plan you always talk of? 1202 01:04:11,800 --> 01:04:15,720 No Sakkara, I have something even more awesome matter in my hands 1203 01:04:15,760 --> 01:04:16,360 Really? 1204 01:04:17,320 --> 01:04:18,280 How did it happen? 1205 01:04:18,520 --> 01:04:20,360 Some new guy, gave him a run for his money 1206 01:04:20,720 --> 01:04:22,760 He laughed at you once and here we are, in cuffs 1207 01:04:23,040 --> 01:04:24,560 Look! He's still laughing at you, boss 1208 01:04:27,800 --> 01:04:30,640 Remember, he must die only at our hands! 1209 01:04:32,240 --> 01:04:34,280 By the way, what's his name? 1210 01:04:34,800 --> 01:04:36,320 They said his name is Manickam 1211 01:04:42,000 --> 01:04:43,200 They have thrashed you so bad... 1212 01:04:43,840 --> 01:04:46,160 even a cat would leap to save it's life 1213 01:04:46,800 --> 01:04:48,640 You have never even raised hands on anyone 1214 01:04:49,040 --> 01:04:50,800 Won't you ever get angry? 1215 01:05:04,640 --> 01:05:05,760 A tiny fellow! 1216 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 He is all over the place! 1217 01:05:07,600 --> 01:05:08,520 Top notch! 1218 01:05:09,000 --> 01:05:10,360 What a daring boy! 1219 01:05:10,440 --> 01:05:11,920 He shook the whole world! 1220 01:05:25,680 --> 01:05:28,280 Welcome back after a short commercial break 1221 01:05:28,720 --> 01:05:32,640 For some people their own words are their enemies 1222 01:05:32,760 --> 01:05:35,240 But in the case of our special guest today... 1223 01:05:35,320 --> 01:05:36,680 his life is his enemy 1224 01:05:36,840 --> 01:05:39,120 Well, let's hear out more interesting things... 1225 01:05:39,480 --> 01:05:40,000 No... 1226 01:05:40,160 --> 01:05:42,400 Let's hear about more stranger things in Gandhi's life 1227 01:05:42,520 --> 01:05:43,840 So, let's get back to the show 1228 01:05:44,000 --> 01:05:45,480 Tell me! Who are you? 1229 01:05:45,680 --> 01:05:47,040 What business do you have in that place? 1230 01:05:47,120 --> 01:05:49,360 Sir, I work in an IT company 1231 01:05:49,880 --> 01:05:52,120 My childhood friend went missing 1232 01:05:52,480 --> 01:05:54,280 So we booked a cab to go lodge a complaint 1233 01:05:54,440 --> 01:05:56,040 - Dad, dip it in the milk and feed me - Ok, dear 1234 01:05:56,120 --> 01:05:56,600 Sir... 1235 01:05:57,360 --> 01:06:00,000 we got into the wrong car and ended up in that place 1236 01:06:00,160 --> 01:06:02,360 Sir, the main guy over there; his name is also Dilli Babu 1237 01:06:02,920 --> 01:06:03,400 Sir... 1238 01:06:03,880 --> 01:06:05,920 my missing friend's name is also Dilli Babu 1239 01:06:06,040 --> 01:06:07,760 Yes, sir. Hence the confusion 1240 01:06:08,000 --> 01:06:10,320 Someone else took the cab that we were suppose to ride in 1241 01:06:10,680 --> 01:06:13,440 Must slap myself with a crappy footwear for believing he's a gangster! 1242 01:06:13,520 --> 01:06:14,080 Here, take it 1243 01:06:15,800 --> 01:06:16,760 Don't panic, drink it! 1244 01:06:18,800 --> 01:06:19,720 Careful. Don't choke yourself 1245 01:06:19,800 --> 01:06:20,840 Don't disturb the hair gel 1246 01:06:21,680 --> 01:06:23,040 Do you need all this in this age? 1247 01:06:23,400 --> 01:06:24,640 You often say that you feel giddy 1248 01:06:24,880 --> 01:06:27,080 You have so many medical issues and you want to be a gangster? 1249 01:06:27,240 --> 01:06:28,480 Shall I tell you something? 1250 01:06:30,640 --> 01:06:31,920 I wasn't a thug earlier 1251 01:06:32,000 --> 01:06:33,480 You are not a thug even now 1252 01:06:33,600 --> 01:06:35,320 I have been growing long hair for 3 years 1253 01:06:35,600 --> 01:06:37,160 - Isn't it part of a thug life? - No 1254 01:06:37,240 --> 01:06:37,920 Fine, forget it 1255 01:06:38,520 --> 01:06:40,600 Myself and boss Sakkara hail from the same native 1256 01:06:41,440 --> 01:06:44,880 I was running a Parotta outlet in Pookuvaampatti near Coimbatore 1257 01:06:45,400 --> 01:06:45,880 Kuvaa? 1258 01:06:47,040 --> 01:06:49,160 Don't spoil my village's name by pronouncing it wrong 1259 01:06:49,240 --> 01:06:51,320 Even if 100 people come from Pookuvaampatti... 1260 01:06:51,440 --> 01:06:53,760 I will single handedly wield it 1261 01:06:53,840 --> 01:06:54,280 Wield what? 1262 01:06:54,360 --> 01:06:55,280 Of course the Parotta bread 1263 01:06:55,840 --> 01:06:58,920 Boss Sakkara loaned me money seeing my style of preparing the batter 1264 01:06:59,040 --> 01:07:01,560 It is to repay that loan along with interest, I joined under him 1265 01:07:02,400 --> 01:07:04,560 Have you pledged your hotel or house to him? 1266 01:07:04,640 --> 01:07:06,640 If I had that much why would I loan amount from him 1267 01:07:06,680 --> 01:07:08,040 Does he have any empty bond paper with your sign on it? 1268 01:07:08,120 --> 01:07:09,440 Do I look like a fool to you? 1269 01:07:09,920 --> 01:07:12,600 Don't I know that one must not sign in an empty bond paper? 1270 01:07:12,680 --> 01:07:14,240 You are indeed a fool! 1271 01:07:14,520 --> 01:07:17,400 Then why are you working under him. Can't you go settle down? 1272 01:07:17,480 --> 01:07:18,280 Look here Nelson! 1273 01:07:18,840 --> 01:07:23,920 The whole world knows that Pookuvaampatti people live by their words! 1274 01:07:24,040 --> 01:07:25,800 Your village won't even be visible in the world map! 1275 01:07:25,880 --> 01:07:27,320 Stop barking like a mad dog! 1276 01:07:27,400 --> 01:07:29,320 - Am I the one barking? - Of course it's you! 1277 01:07:29,680 --> 01:07:31,080 Look at him! Come here 1278 01:07:31,880 --> 01:07:32,760 Hear me out carefully 1279 01:07:32,920 --> 01:07:35,000 If Dilli Babu gang catches us, we will be dead meat! 1280 01:07:35,280 --> 01:07:37,120 We didn't complete the job Sakkara assigned us 1281 01:07:37,600 --> 01:07:38,240 Sakkara? 1282 01:07:38,920 --> 01:07:39,920 Did you just disrespect Sakkara? 1283 01:07:40,000 --> 01:07:42,240 Shut up! I am telling you that Sakkara will finish us both! 1284 01:07:42,320 --> 01:07:42,880 Dude... 1285 01:07:44,400 --> 01:07:45,360 The call saved you 1286 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 It's our boss. Wait, I'll tell him! 1287 01:07:48,120 --> 01:07:48,600 Look here... 1288 01:07:49,040 --> 01:07:51,440 'Collection' Shekar is going to collect 5 million from a party 1289 01:07:52,120 --> 01:07:56,280 If we follow him and rob him of that 5 million... 1290 01:07:56,560 --> 01:07:59,200 even if we die there will be a meaning for all the risk that we took 1291 01:08:00,000 --> 01:08:02,840 5 million! Two shares, one for you and one share for me 1292 01:08:03,440 --> 01:08:03,920 Correct! 1293 01:08:04,680 --> 01:08:06,160 With that I can clear my debts, right? 1294 01:08:07,120 --> 01:08:07,760 Crazy fellow! 1295 01:08:08,040 --> 01:08:09,200 I won't repeat, I'll slap you 1296 01:08:09,320 --> 01:08:11,400 5 million. Take your share and go settle down somewhere 1297 01:08:11,440 --> 01:08:12,160 Brother... 1298 01:08:12,360 --> 01:08:14,120 Come, let's make a plan to rob Shekar 1299 01:08:15,160 --> 01:08:15,640 Shekar... 1300 01:08:15,840 --> 01:08:18,880 is all the welcoming party ready for darling Gandhi? 1301 01:08:19,000 --> 01:08:20,240 All set as per your orders, boss 1302 01:08:20,320 --> 01:08:21,600 Superb! 1303 01:08:22,800 --> 01:08:24,360 Why such a big build up for this fellow? 1304 01:08:24,480 --> 01:08:25,320 Fool! 1305 01:08:25,520 --> 01:08:28,440 Will you laugh if Dilli Babu points a gun on your head? 1306 01:08:28,640 --> 01:08:29,120 God! 1307 01:08:29,520 --> 01:08:32,160 Will you laugh if Dilli Babu points a gun on your head? 1308 01:08:32,240 --> 01:08:32,720 Boss... 1309 01:08:33,200 --> 01:08:35,440 Will you laugh if Dilli Babu points a gun on your head? 1310 01:08:35,920 --> 01:08:37,080 That's really difficult, boss 1311 01:08:37,160 --> 01:08:39,040 You know, right? 1312 01:08:39,120 --> 01:08:40,360 You know it's difficult, right? 1313 01:08:40,440 --> 01:08:43,040 This fellow has looked in to the gun and laughed heartily 1314 01:08:43,160 --> 01:08:45,920 Garland is too less. Even erecting his statue will fall short of praises 1315 01:08:50,040 --> 01:08:53,640 I wouldn't have been this happier if Dilli Babu had died 1316 01:08:55,200 --> 01:08:56,800 Dilli Babu was insulted! 1317 01:08:56,920 --> 01:09:01,160 I shall pour moire oil into that insult, set a wick and light it up! 1318 01:09:02,680 --> 01:09:03,160 Hit it! 1319 01:09:37,840 --> 01:09:39,440 What a grace you got when you laugh! 1320 01:09:39,520 --> 01:09:41,280 You laughter is going to take you places! 1321 01:09:54,000 --> 01:09:55,560 - Tell me - Boss... 1322 01:09:55,920 --> 01:09:57,600 I beat Ravi to pulp and got the truth out 1323 01:09:57,840 --> 01:09:59,840 He has handed over the hard disk to Sakkara Das 1324 01:10:00,160 --> 01:10:04,480 Sakkara Das is making a deal with the minister to finish you off inside the prison 1325 01:10:05,760 --> 01:10:07,720 - Did you inquire properly? - Yes, boss! 1326 01:10:07,880 --> 01:10:10,400 Those 3 guy who came that day, all that was a total confusion 1327 01:10:10,480 --> 01:10:12,800 The 2 men whom Sakkara Das sent the other day... 1328 01:10:13,400 --> 01:10:14,160 Finish them off! 1329 01:10:14,200 --> 01:10:15,320 Boss, that hard disk? 1330 01:10:16,040 --> 01:10:18,000 Hard disk, my foot! Forget about it 1331 01:10:18,240 --> 01:10:20,520 Nab that guy who kept laughing at me! 1332 01:10:20,680 --> 01:10:22,560 I want to finish him off with my hands! Got it? 1333 01:10:22,640 --> 01:10:23,120 Ok, boss! 1334 01:10:29,400 --> 01:10:33,280 Mr. Minister! Stop beating around the bush! 1335 01:10:33,560 --> 01:10:36,560 Told you! Finish off Dilli Babu first... 1336 01:10:36,640 --> 01:10:38,920 then I shall hand over you the hard disk. Ok? 1337 01:10:39,040 --> 01:10:41,880 (The subscriber you have called in speaking to someone else) 1338 01:10:43,560 --> 01:10:45,600 Sakkara, Dilli Babu is calling me... 1339 01:10:45,760 --> 01:10:47,520 Dilli Babu? 1340 01:10:47,880 --> 01:10:51,000 Minister, I can't trust you. After you are a pollutician... 1341 01:10:51,200 --> 01:10:53,920 Attend his call and put me in a conference call. I shall quietly listen 1342 01:10:57,880 --> 01:11:00,080 - Tell me, Dilli - What's up? Where are you? 1343 01:11:00,520 --> 01:11:01,000 At home 1344 01:11:07,800 --> 01:11:09,920 What's up, Sakkara? How have you been? 1345 01:11:11,520 --> 01:11:14,240 If you want to eavesdrop in a conference call... 1346 01:11:14,320 --> 01:11:16,320 the first thing you must do is put your phone in mute! 1347 01:11:16,400 --> 01:11:19,680 Mr. Thangadurai, did he lick you feet? 1348 01:11:19,800 --> 01:11:22,360 - Or did you... - Shut up! Don't you go over board! 1349 01:11:23,320 --> 01:11:25,120 Do you think our politics run on your behest? 1350 01:11:25,480 --> 01:11:27,520 Remember this Dilli... 1351 01:11:27,600 --> 01:11:28,800 You are just a number for me 1352 01:11:29,040 --> 01:11:30,400 I have 10 Dillis like you under me 1353 01:11:30,640 --> 01:11:33,120 Minister! Sorry for the interruption 1354 01:11:33,360 --> 01:11:35,880 Why do you need 10 Dilli? Isn't 1 Sakkara enough? 1355 01:11:36,000 --> 01:11:39,240 Sakkara will be only worth serving you tea and coffee 1356 01:11:39,320 --> 01:11:41,200 You can't finish off your enemies, Thangadurai! 1357 01:11:41,360 --> 01:11:45,000 Doofus! Did someone train in you in prison on stand up comedy? 1358 01:11:45,720 --> 01:11:47,040 There! You got it right! 1359 01:11:47,160 --> 01:11:50,720 Is that how you ended up making that little kiddo laugh at you? 1360 01:11:52,000 --> 01:11:54,240 I can see you confidence raise as I am inside the prison! 1361 01:11:54,320 --> 01:11:56,080 I am not talking too much in fact it's very less 1362 01:11:56,160 --> 01:11:58,040 Let me tell you what the word is talking about 1363 01:11:58,200 --> 01:12:00,680 "Look at Dilli Babu and laugh non stop!" 1364 01:12:01,240 --> 01:12:02,280 Now in a kid's voice 1365 01:12:02,560 --> 01:12:06,320 "Look at Dilli Babu and laugh non stop!" 1366 01:12:06,400 --> 01:12:09,320 How dare you? I'll finish you both off the moment I step out of prison! 1367 01:12:09,920 --> 01:12:11,800 Shut up you fool! Hang up now! 1368 01:12:11,880 --> 01:12:13,560 Stop boring us! 1369 01:12:15,720 --> 01:12:17,280 Shameless mongrel! 1370 01:12:17,600 --> 01:12:18,680 I'll take care of you soon! 1371 01:12:19,280 --> 01:12:20,160 Wait and watch! 1372 01:12:22,400 --> 01:12:25,280 You mongrels! Why are you laughing? That too looking over here! 1373 01:12:25,600 --> 01:12:27,240 Boss, we were laughing over something else 1374 01:12:27,320 --> 01:12:29,320 In that case, look away and laugh! 1375 01:12:29,360 --> 01:12:31,000 - Ok, boss! - Or else I'll finish you off! 1376 01:12:36,400 --> 01:12:38,000 First, ensure Dilli Babu is finished off! 1377 01:12:38,520 --> 01:12:39,840 Once we get the hard disk... 1378 01:12:40,040 --> 01:12:42,080 - then order Sakkara also to be finished off! - Ok, sir 1379 01:12:42,160 --> 01:12:44,360 Give me this hard disk once Dilli Babu is dead 1380 01:12:44,520 --> 01:12:46,520 - Then we'll hand it over to the minister - Ok, boss 1381 01:13:13,760 --> 01:13:14,640 Dear... 1382 01:13:15,000 --> 01:13:15,480 Darling 1383 01:13:16,000 --> 01:13:16,520 My baby 1384 01:13:17,080 --> 01:13:17,920 Apple of my eye 1385 01:13:18,920 --> 01:13:19,920 I will say something... 1386 01:13:20,600 --> 01:13:22,040 You must not think I'm advising you 1387 01:13:22,120 --> 01:13:24,000 - That means it's an advice. Tell me - Dear... 1388 01:13:25,080 --> 01:13:26,360 have you ever been in a plane? 1389 01:13:26,920 --> 01:13:27,400 No, dad 1390 01:13:27,880 --> 01:13:29,360 In a flight journey... 1391 01:13:29,800 --> 01:13:33,000 every passenger has an individual oxygen mask assigned 1392 01:13:33,840 --> 01:13:35,480 So that in case of any emergency... 1393 01:13:35,600 --> 01:13:38,320 "First help yourself with the oxygen mask" 1394 01:13:39,360 --> 01:13:41,600 "Then help your co-passengers" 1395 01:13:41,760 --> 01:13:42,920 That's how they announce it 1396 01:13:43,000 --> 01:13:44,080 Same goes for our lives 1397 01:13:44,720 --> 01:13:46,680 First, if you take care of yourself... 1398 01:13:47,480 --> 01:13:50,440 the you may take good care of everyone around you 1399 01:13:51,240 --> 01:13:51,720 Dad... 1400 01:13:52,840 --> 01:13:54,280 have you ever been in a plane? 1401 01:13:54,800 --> 01:13:55,280 No dear 1402 01:14:02,440 --> 01:14:04,400 Stop playing with the phone all the time! 1403 01:14:05,080 --> 01:14:08,000 - Save my son, Lord Veerabhadra! - Stop scolding him all the time 1404 01:14:08,160 --> 01:14:09,880 Darling, it's ok. You don't mind her 1405 01:14:10,040 --> 01:14:11,480 Can't you even apply the ash properly? 1406 01:14:11,560 --> 01:14:13,240 You applied it like applying calcium sulphate on a wall! 1407 01:14:13,320 --> 01:14:13,920 What if it hurts his eyes? 1408 01:14:14,040 --> 01:14:16,000 Gandhi, we have an important meeting tomorrow 1409 01:14:16,160 --> 01:14:16,600 Be there 1410 01:14:16,680 --> 01:14:18,600 Patel sir himself has sent me a message! 1411 01:14:19,720 --> 01:14:22,640 Sir, usually don't we send an email for such things? 1412 01:14:22,720 --> 01:14:25,280 - Will you tell or should I do it? - Sir, it'll be insulting 1413 01:14:26,080 --> 01:14:27,160 - Really? - Yes, sir 1414 01:14:27,240 --> 01:14:28,600 Then I shall do it 1415 01:14:28,880 --> 01:14:30,200 Listen up, guys... 1416 01:14:32,560 --> 01:14:34,760 We are going to fire a few employees today 1417 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 Remember, I told you! It's you! 1418 01:14:40,800 --> 01:14:42,600 Why are you laughing like you are going to receive sweet? 1419 01:14:42,760 --> 01:14:43,920 Gandhi, can you step forward? 1420 01:14:46,160 --> 01:14:48,000 Does he think this a bride choosing ceremony? 1421 01:14:51,080 --> 01:14:54,000 Our company has had the history of excellence for the past 25 years 1422 01:14:54,160 --> 01:14:56,200 There are 10 engineers in every street, who are unemployed 1423 01:14:56,320 --> 01:14:58,240 No matter what, don't laugh Gandhi! 1424 01:14:58,320 --> 01:15:03,560 I don't need employees who punch 'In time' and while away time waiting for 'Lunch time' 1425 01:15:04,360 --> 01:15:06,760 Uh-oh! I must some how control myself! 1426 01:15:09,440 --> 01:15:12,800 Only a good employee can be a good resource for the company 1427 01:15:13,120 --> 01:15:17,720 - Everyone's eyes are on me! - Look at all the resumes here 1428 01:15:18,120 --> 01:15:20,080 It is all a big fat lie! 1429 01:15:20,240 --> 01:15:21,640 Is there a single fact in it? 1430 01:15:21,760 --> 01:15:24,520 - Come on, tell me - If there was a fact, why would we work under you? 1431 01:15:24,600 --> 01:15:26,120 We have a book of rules 1432 01:15:26,680 --> 01:15:29,720 If even he basic criteria is not met... 1433 01:15:29,840 --> 01:15:32,560 then we don't need such employees for the company! 1434 01:15:34,360 --> 01:15:35,480 What the hell is he doing? 1435 01:15:35,640 --> 01:15:37,280 Sir, book of rules 1436 01:15:37,600 --> 01:15:39,520 You only told, sir. Hence proved! 1437 01:15:39,560 --> 01:15:40,040 Shut up! 1438 01:15:41,360 --> 01:15:42,840 Gandhi! 1439 01:15:43,000 --> 01:15:44,560 You are fired! 1440 01:15:48,560 --> 01:15:51,080 He just fired me! 1441 01:15:52,200 --> 01:15:53,640 Are you joking? 1442 01:15:53,760 --> 01:15:55,080 Why are you laughing? 1443 01:15:55,160 --> 01:15:56,720 So I'm fired for real, sir? 1444 01:15:57,480 --> 01:15:59,080 Aren't you ashamed of yourself? 1445 01:15:59,160 --> 01:16:00,320 Why should I be, sir? 1446 01:16:00,520 --> 01:16:02,880 - Sir, it's so embarrassing! - Manoj, ask him to get out! 1447 01:16:03,000 --> 01:16:04,280 Sir, let me tell you something... 1448 01:16:04,360 --> 01:16:07,480 I am so saddened by the fact that I must leave you all 1449 01:16:09,480 --> 01:16:10,240 Get lost! 1450 01:16:10,480 --> 01:16:10,920 Get out! 1451 01:16:11,000 --> 01:16:11,480 Bye! 1452 01:16:13,880 --> 01:16:14,360 Sir! 1453 01:16:14,640 --> 01:16:17,120 Our company's award fell down! 1454 01:16:18,760 --> 01:16:19,640 I am sorry! 1455 01:16:19,720 --> 01:16:21,000 Bye! 1456 01:16:22,720 --> 01:16:24,680 You! I can understand others laughing. Why are you laughing? 1457 01:16:24,760 --> 01:16:27,280 Sir, when you said our company is a reputed company... 1458 01:16:27,440 --> 01:16:28,440 he stuffed his mouth! 1459 01:16:29,040 --> 01:16:30,880 So that he can prevent himself from laughing 1460 01:16:31,320 --> 01:16:32,480 Everyone, get back to work! 1461 01:16:32,600 --> 01:16:33,440 Sorry, sir. Sorry 1462 01:16:34,640 --> 01:16:36,480 Sir, please don't mistake 1463 01:16:45,480 --> 01:16:47,080 Dude, that was some awesome mocking! 1464 01:16:58,280 --> 01:16:59,280 Hop on 1465 01:17:05,120 --> 01:17:06,440 - Gandhi - Dad? 1466 01:17:06,800 --> 01:17:08,000 Why are you upset? 1467 01:17:08,920 --> 01:17:11,040 - I got fired, dad - You got fired? 1468 01:17:12,000 --> 01:17:13,400 Thought I'll be shocked like that? 1469 01:17:13,680 --> 01:17:14,880 It's after all a job 1470 01:17:15,280 --> 01:17:16,320 You don't lose your life! 1471 01:17:17,200 --> 01:17:20,720 So what if you lost an IT job. Run a tea stall in the IT corridor 1472 01:17:21,040 --> 01:17:23,720 A tea shop owner earns more than all of you in IT company 1473 01:17:24,000 --> 01:17:24,440 Got it? 1474 01:17:25,080 --> 01:17:25,920 Take daddy for example 1475 01:17:26,640 --> 01:17:27,680 I was a bus driver 1476 01:17:28,080 --> 01:17:29,240 Suddenly I lost my job 1477 01:17:29,800 --> 01:17:31,440 Didn't I become an ambulance driver? 1478 01:17:32,480 --> 01:17:34,040 What job do we do doesn't matter, Gandhi 1479 01:17:36,840 --> 01:17:39,840 What matters is that job we do must make us happy and keep us at peace 1480 01:17:40,160 --> 01:17:41,080 Stop crying 1481 01:17:42,160 --> 01:17:45,600 Well not just that, dad. Ankita is pretty upset with me 1482 01:17:46,240 --> 01:17:48,840 I though I shall convince her somehow 1483 01:17:48,920 --> 01:17:50,640 But now that I lost my job... 1484 01:17:52,000 --> 01:17:54,720 That's it! Already her dad is against our relationship 1485 01:17:55,000 --> 01:17:57,080 My love life is over, dad 1486 01:17:57,760 --> 01:18:00,200 Dad, middle class boys like me... 1487 01:18:00,720 --> 01:18:02,240 can't afford to fall in love, right? 1488 01:18:03,160 --> 01:18:04,800 Looks like he is too serious about her 1489 01:18:05,320 --> 01:18:06,440 Is that all? 1490 01:18:07,360 --> 01:18:07,840 Come 1491 01:18:08,360 --> 01:18:09,120 What is it, dad? 1492 01:18:11,240 --> 01:18:11,720 Dad! 1493 01:18:12,040 --> 01:18:13,680 Why did you bring me to Anki's home? 1494 01:18:14,000 --> 01:18:14,480 Call her out 1495 01:18:14,920 --> 01:18:15,400 Call her 1496 01:18:16,040 --> 01:18:16,840 I said, call her 1497 01:18:17,880 --> 01:18:18,680 Anki... 1498 01:18:20,000 --> 01:18:20,600 Anki... 1499 01:18:20,640 --> 01:18:21,360 And then what? 1500 01:18:22,280 --> 01:18:23,920 Stop being a wuss! 1501 01:18:24,920 --> 01:18:26,360 - Anki! - Dad! Dad! 1502 01:18:27,240 --> 01:18:28,080 Ankita! 1503 01:18:28,320 --> 01:18:29,240 Dad, please no! 1504 01:18:29,520 --> 01:18:30,160 Ankita! 1505 01:18:30,560 --> 01:18:31,880 Who is that at this hour? 1506 01:18:37,280 --> 01:18:37,920 Greetings, sir 1507 01:18:38,880 --> 01:18:40,000 Why are you here? 1508 01:18:40,080 --> 01:18:40,560 Sir... 1509 01:18:41,200 --> 01:18:43,680 Let's put aside the past. Please don't mistake us 1510 01:18:43,800 --> 01:18:45,240 It's my fault, forgive me 1511 01:18:45,640 --> 01:18:48,040 My son is suffering a lot without your daughter's love 1512 01:18:48,680 --> 01:18:50,880 Youths, they fell in love with each other 1513 01:18:51,080 --> 01:18:52,520 It's us the elders who must give up our ego 1514 01:18:52,720 --> 01:18:55,840 Your son isn't suitable for my daughter. We have fixed another alliance, Leave! 1515 01:18:56,000 --> 01:18:57,280 Sir! Sir! 1516 01:18:57,680 --> 01:18:59,680 Please, sir. It's their life 1517 01:19:00,000 --> 01:19:01,240 Please have some consideration 1518 01:19:01,480 --> 01:19:03,880 - Please dad. Spare a thought for us - Shut up! 1519 01:19:04,320 --> 01:19:06,080 I made this decision after a giving it a good thought! 1520 01:19:06,160 --> 01:19:08,720 If I marry off my daughter to your son, imagine her life! 1521 01:19:08,800 --> 01:19:11,080 She will be fine. I swear, she'll have a great life! 1522 01:19:11,200 --> 01:19:13,440 My son is first person stand up for people's problems 1523 01:19:13,560 --> 01:19:15,840 So imagine how he much he'll take care of his wife! 1524 01:19:16,760 --> 01:19:20,080 He'll take care? How? With what? 1525 01:19:21,000 --> 01:19:22,280 Minimum 3 bhk? 1526 01:19:23,480 --> 01:19:24,440 Does he own a car? 1527 01:19:25,000 --> 01:19:26,320 At least a salary of Rs. 100,000? 1528 01:19:26,560 --> 01:19:27,400 And you say he'll take care of her? 1529 01:19:27,560 --> 01:19:29,000 Your hurting them pa! 1530 01:19:29,160 --> 01:19:32,080 So you won't marry you daughter to a middle class boy without all these? 1531 01:19:32,200 --> 01:19:33,720 Yes, I won't. Get out! 1532 01:19:34,160 --> 01:19:34,880 Confirm? 1533 01:19:36,320 --> 01:19:37,360 Confirm it seems 1534 01:19:39,360 --> 01:19:40,160 Excuse me! 1535 01:19:40,640 --> 01:19:42,160 Listen to me you 'Donald Duck' face! 1536 01:19:43,200 --> 01:19:46,600 How much more should I play humble? 1537 01:19:47,640 --> 01:19:49,280 What did you ask? 1538 01:19:49,400 --> 01:19:52,280 3 bhk, 1 car... 1539 01:19:53,120 --> 01:19:54,760 and a salary of Rs. 100,000? 1540 01:19:54,840 --> 01:19:57,800 How about a wedding in the middle of an ocean? 1541 01:19:58,000 --> 01:20:00,360 How about the groom arrives in a helicopter for the wedding 1542 01:20:00,440 --> 01:20:03,000 A new dress everyday. 365 dress a year 1543 01:20:03,120 --> 01:20:04,640 Keep demanding! 1544 01:20:05,000 --> 01:20:08,320 If the same thing the groom's family demands? You'll call it dowry and press charges! 1545 01:20:09,480 --> 01:20:13,000 What do you call these demands that you are making? 1546 01:20:14,240 --> 01:20:16,120 Gandhi, wipe it! 1547 01:20:16,200 --> 01:20:17,400 Dad, already spat and did it 1548 01:20:17,480 --> 01:20:18,240 Get that! 1549 01:20:19,240 --> 01:20:22,120 Fine, forget all this. What did you have when you got married? 1550 01:20:22,920 --> 01:20:23,400 Tell me 1551 01:20:24,240 --> 01:20:25,000 Tell me! 1552 01:20:25,400 --> 01:20:27,280 Right! Like he had a lot! 1553 01:20:27,360 --> 01:20:28,640 It was all dowry from my parents 1554 01:20:29,080 --> 01:20:29,760 Shut up! 1555 01:20:32,760 --> 01:20:34,920 Dear Ankita, you're helpless 1556 01:20:35,240 --> 01:20:36,560 You must obey your father 1557 01:20:37,080 --> 01:20:39,120 You guys easily call off a relationship 1558 01:20:39,880 --> 01:20:42,080 Boys don't vent out their feelings 1559 01:20:42,880 --> 01:20:45,320 The keep all the feelings within and... 1560 01:20:45,400 --> 01:20:47,560 Look he's crying. Don't cry, dear 1561 01:20:47,640 --> 01:20:48,760 Please dear, don't cry 1562 01:20:48,840 --> 01:20:51,000 Don't laugh and play spoilsport! 1563 01:20:51,160 --> 01:20:52,400 My baby 1564 01:20:52,680 --> 01:20:55,000 Everyone's making my son suffer a lot 1565 01:20:55,800 --> 01:20:56,280 Sir! 1566 01:20:57,000 --> 01:20:59,520 - Don't see what are the boy's possession - Whoa! Here comes the punch dialogue! 1567 01:20:59,600 --> 01:21:01,600 See to that the boy is genuine and kind 1568 01:21:06,400 --> 01:21:07,520 - Stop it! - Dad! 1569 01:21:07,760 --> 01:21:08,520 Who's that? 1570 01:21:09,000 --> 01:21:10,480 - Dear! What's going on? - Gandhi! 1571 01:21:11,560 --> 01:21:12,040 Stop it! 1572 01:21:12,760 --> 01:21:13,240 Excuse me! 1573 01:21:13,760 --> 01:21:16,920 We promised we'll repay the money! Then why are they breaking stuffs. Stop it! 1574 01:21:17,040 --> 01:21:17,520 Just a minute 1575 01:21:18,640 --> 01:21:20,520 Stay quiet and only house hold stuffs will break 1576 01:21:21,000 --> 01:21:23,600 - Or else you're head will also break! - Sir, please! 1577 01:21:23,760 --> 01:21:25,440 - Sir! - Anki! No! 1578 01:21:56,800 --> 01:21:57,280 Sir! 1579 01:21:57,640 --> 01:21:58,760 Do you know him? 1580 01:21:59,840 --> 01:22:01,000 How are you related to him? 1581 01:22:01,720 --> 01:22:03,080 His son-in-law 1582 01:22:03,400 --> 01:22:05,000 Dad, quiet! 1583 01:22:05,200 --> 01:22:05,680 Really? 1584 01:22:07,000 --> 01:22:07,680 Say yes! 1585 01:22:07,880 --> 01:22:08,680 Stop thinking! 1586 01:22:09,080 --> 01:22:10,720 Just stop thinking and say yes! 1587 01:22:11,000 --> 01:22:11,440 Yes 1588 01:22:12,320 --> 01:22:15,080 Oh! Come on, sir. You should have told us that he is your son-in-law 1589 01:22:15,640 --> 01:22:17,560 Guys, stop it! Stop! 1590 01:22:18,040 --> 01:22:18,520 Stop it! 1591 01:22:21,480 --> 01:22:22,400 Tell me, Shekar 1592 01:22:22,760 --> 01:22:24,560 Boss, I came to collect the money 1593 01:22:25,520 --> 01:22:27,360 The concerned party is Gandhi's father-in-law 1594 01:22:27,840 --> 01:22:29,000 Gandhi's father-in-law? 1595 01:22:29,080 --> 01:22:30,840 - Put the call on speaker mode - Sure, boss 1596 01:22:32,000 --> 01:22:32,760 Sir, greetings 1597 01:22:33,000 --> 01:22:35,840 If you had given me a hint that you are Gandhi's father-in-law... 1598 01:22:36,000 --> 01:22:37,600 I wouldn't have sent my men to you home! 1599 01:22:37,680 --> 01:22:39,040 He is great guy! 1600 01:22:39,120 --> 01:22:41,640 Widen you chest. More! 1601 01:22:41,760 --> 01:22:45,280 - But why dad? - Or else they'll finish all of us! 1602 01:22:45,400 --> 01:22:49,760 Having the documents of such a guy's father-in-law with me is insulting for my image 1603 01:22:50,080 --> 01:22:51,920 I shall courier your documents tomorrow 1604 01:22:52,040 --> 01:22:54,240 Just sign it, ok? 1605 01:22:54,320 --> 01:22:54,800 Sir... 1606 01:22:55,560 --> 01:22:57,520 I couldn't repay because the interest was too much 1607 01:22:58,040 --> 01:23:00,000 Along with the principle we'll return the 2 million 1608 01:23:00,200 --> 01:23:01,400 We don't need your money, sir 1609 01:23:01,480 --> 01:23:02,720 Come on, sir 1610 01:23:03,080 --> 01:23:04,280 Ok, as you wish 1611 01:23:04,840 --> 01:23:06,360 Sir, put Shekar on the line 1612 01:23:08,120 --> 01:23:08,600 Ok, boss 1613 01:23:09,120 --> 01:23:10,000 I shall say that 1614 01:23:10,600 --> 01:23:12,520 Sir, return the money when you can 1615 01:23:12,680 --> 01:23:13,160 Sir! Sir! 1616 01:23:13,640 --> 01:23:15,120 I shall repay it tomorrow 1617 01:23:15,320 --> 01:23:17,000 Sir, come on. Don't be so innocent 1618 01:23:17,120 --> 01:23:18,000 Gandhi! 1619 01:23:18,200 --> 01:23:19,480 Put your arms around her shoulder 1620 01:23:19,560 --> 01:23:20,520 - Why? - Just do it! 1621 01:23:20,800 --> 01:23:22,880 - No need, dad - He'll marry her off to someone else 1622 01:23:26,920 --> 01:23:27,400 Ankita... 1623 01:23:28,920 --> 01:23:30,200 It's ok. Let it be 1624 01:23:32,080 --> 01:23:32,560 Sir... 1625 01:23:33,000 --> 01:23:34,520 your scooter is damaged 1626 01:23:35,320 --> 01:23:36,360 I shall repair it 1627 01:23:36,520 --> 01:23:38,240 Dear, you drop them home 1628 01:23:38,320 --> 01:23:40,200 On the way back, have dinner at... 1629 01:23:40,440 --> 01:23:43,200 - what's that multicuisine restaurant at Adyar? - Sir... 1630 01:23:43,480 --> 01:23:48,080 Sir, what you spend on 3 people at a 5 star hotel is a feast for 30 people in our hood 1631 01:23:48,280 --> 01:23:51,520 She's coming as my daughter-in-law to our locality for the first time. Come on, sir! 1632 01:24:20,200 --> 01:24:23,760 "Rice cake with fish gravy is the best combo as you and me!" 1633 01:24:23,840 --> 01:24:27,120 "You are important to me like how a salad is nothing without the broccoli" 1634 01:24:27,680 --> 01:24:30,840 "There are many such flavors of love, shall I show them all to you?" 1635 01:24:31,400 --> 01:24:34,600 "How about I feed some love too?" 1636 01:24:34,920 --> 01:24:38,680 "Instead of sitting inside and just being formal" 1637 01:24:38,880 --> 01:24:42,000 "Step down and check out the local flavours" 1638 01:24:42,040 --> 01:24:45,440 "Our leader, Gandhi's smile can be found in the currency note" 1639 01:24:45,520 --> 01:24:49,560 "Our boy Gandhi's smile can be found in your heart's beat" 1640 01:24:49,640 --> 01:24:52,840 "Our leader, Gandhi's smile can be found in the currency note" 1641 01:24:52,880 --> 01:24:56,800 "Our boy Gandhi's smile can be found in your heart's beat" 1642 01:25:21,400 --> 01:25:24,840 "Welcome to my hood and meet my people, who raised me" 1643 01:25:24,880 --> 01:25:28,400 "Here they are, to meet the girl who swept me of my feet" 1644 01:25:28,600 --> 01:25:32,200 "Please meet the juniors of my hood" 1645 01:25:32,240 --> 01:25:35,840 "They too are here to meet the one who stole my heart" 1646 01:25:35,880 --> 01:25:39,400 "My good time that I found my love" 1647 01:25:39,480 --> 01:25:43,320 "I am so excited that I am singing and dancing" 1648 01:25:47,000 --> 01:25:51,000 "A flying kiss from her drove me crazy" 1649 01:26:07,280 --> 01:26:11,400 "Millions of soap bubbles and nostalgia" 1650 01:26:11,480 --> 01:26:15,000 "The nostalgia in it is my baby's face that I see in it" 1651 01:26:15,360 --> 01:26:18,760 "Come, let me take you on this colorful ride" 1652 01:26:19,040 --> 01:26:22,560 "We shall dine and have dessert at the famous outlets by the seashore" 1653 01:26:22,640 --> 01:26:25,840 "He is the king of laughter and she is the queen of beauty" 1654 01:26:26,320 --> 01:26:29,640 "Love has sparked between them and nothing can separate them" 1655 01:26:33,520 --> 01:26:36,760 "You are mine forever" 1656 01:26:37,000 --> 01:26:40,680 "Our leader, Gandhi's smile can be found in the currency note" 1657 01:26:40,760 --> 01:26:44,600 "Our boy Gandhi's smile can be found in your heart's beat" 1658 01:26:44,840 --> 01:26:48,120 "Our leader, Gandhi's smile can be found in the currency note" 1659 01:26:48,200 --> 01:26:52,160 "Our boy Gandhi's smile can be found in your heart's beat" 1660 01:27:11,760 --> 01:27:14,320 Dude, our friend Dillibabu has posted a suicide note status 1661 01:27:14,560 --> 01:27:15,040 Yes! 1662 01:27:15,320 --> 01:27:18,160 My friend Dillibabu has posted that he is going to commit suicide 1663 01:27:18,240 --> 01:27:20,440 Mani, Dillibabu wants to commit suicide it seems 1664 01:27:20,560 --> 01:27:23,040 - Let's get him before he does something crazy - Come on! 1665 01:27:28,200 --> 01:27:29,520 Anki, careful with the money 1666 01:27:29,600 --> 01:27:31,280 I'll send you the location. Be there 1667 01:27:31,480 --> 01:27:32,520 I am on my way 1668 01:27:32,920 --> 01:27:34,320 Inform that finance person too 1669 01:27:34,520 --> 01:27:37,200 Ok. Mom, I'm stepping out. Bye 1670 01:27:37,320 --> 01:27:39,240 Don't say 'Bye'. Say 'See you' 1671 01:27:39,720 --> 01:27:41,120 How many times should I tell him! 1672 01:27:41,560 --> 01:27:43,040 Lord, save us all 1673 01:27:43,240 --> 01:27:45,880 Famous gangster Dilli Babu who was arrested an Panmai... 1674 01:27:46,000 --> 01:27:48,320 attacked the police and broke out from prison 1675 01:27:48,440 --> 01:27:51,680 The police has set up a force to hunt him down 1676 01:27:52,920 --> 01:27:55,400 I'm standing right opposite to the shop you told me. Make it fast 1677 01:27:56,600 --> 01:27:58,000 - Shekar - Where? 1678 01:27:58,800 --> 01:27:59,280 Indeed him! 1679 01:27:59,600 --> 01:28:01,600 - Let's go inside - Screw up and I'll finish you off! 1680 01:28:01,800 --> 01:28:02,520 Lets go in first 1681 01:28:03,000 --> 01:28:04,520 These guys look familiar 1682 01:28:06,120 --> 01:28:07,080 It's indeed them! 1683 01:28:09,200 --> 01:28:11,040 Perumal boss, it's me Papa 1684 01:28:11,280 --> 01:28:12,480 Remember the photo you sent me other day? 1685 01:28:12,680 --> 01:28:14,800 I just saw those guys entering a gift shop in Anna Nagar 1686 01:28:14,880 --> 01:28:15,360 Who? 1687 01:28:15,760 --> 01:28:17,200 Those guys who laughed at our boss? 1688 01:28:17,280 --> 01:28:20,360 Not them, the photo of Sakkara's men and were meant to come that day 1689 01:28:20,480 --> 01:28:21,200 Those guys! 1690 01:28:22,400 --> 01:28:23,480 Sakkara Das' men 1691 01:28:25,520 --> 01:28:28,440 - Keep an eye on them, I'll be there - On it, boss 1692 01:28:30,120 --> 01:28:31,440 You, one more tea! 1693 01:28:32,000 --> 01:28:34,360 Let me see how they can escape my eagle eyes! 1694 01:28:36,400 --> 01:28:36,880 Nelson... 1695 01:28:40,720 --> 01:28:41,560 it's so nice. Buy me one 1696 01:28:41,680 --> 01:28:44,120 - Fool! Stop acting like a kid - Forget it! 1697 01:28:47,840 --> 01:28:51,400 Sorry, it was an accident 1698 01:28:51,560 --> 01:28:52,480 I am very sorry 1699 01:28:52,880 --> 01:28:54,560 What are they doing for so long inside? 1700 01:28:54,680 --> 01:28:56,520 He owes us Rs. 3000 1701 01:28:56,680 --> 01:28:58,680 He'll wait meanwhile he'll get the cash from the ATM 1702 01:28:58,800 --> 01:29:00,840 I'll be back after lunch. You take care of the shop 1703 01:29:01,320 --> 01:29:03,160 Please do come back. Please have trust on us! 1704 01:29:03,400 --> 01:29:04,920 What's the ATM pin? 3550? 1705 01:29:05,000 --> 01:29:05,680 It's 5035 1706 01:29:05,880 --> 01:29:07,520 - 5035! 5035! - You! 1707 01:29:08,080 --> 01:29:09,120 Are you nuts? 1708 01:29:09,480 --> 01:29:10,520 Don't we have a gun? 1709 01:29:10,800 --> 01:29:12,480 Indeed, will it compensate for Rs. 3000? 1710 01:29:13,800 --> 01:29:15,040 Don't make me raise hands on you! 1711 01:29:15,160 --> 01:29:16,760 Use this to threaten! Got it? 1712 01:29:17,200 --> 01:29:17,680 Go! 1713 01:29:18,200 --> 01:29:20,920 - This shop, right? - Yes 1714 01:29:21,040 --> 01:29:22,280 Do you have egg fritters? 1715 01:29:22,880 --> 01:29:24,400 You want me to pay up Rs. 3000? 1716 01:29:27,480 --> 01:29:28,000 Excuse me 1717 01:29:29,240 --> 01:29:30,920 Do you know anyone called Priya? 1718 01:29:31,360 --> 01:29:33,160 Anyone called Priya working here? 1719 01:29:33,840 --> 01:29:35,240 Are you all Dillibabu's friends? 1720 01:29:36,680 --> 01:29:38,800 Yes. We have been looking for him for the past 3 days 1721 01:29:39,200 --> 01:29:40,920 Did I just hear the name Dilli Babu? 1722 01:29:41,200 --> 01:29:42,000 Give it to me, sir 1723 01:29:44,320 --> 01:29:45,400 Shymala... 1724 01:29:46,080 --> 01:29:47,080 how much for the metallic gun? 1725 01:29:47,200 --> 01:29:48,200 It's Rs. 300 1726 01:29:49,440 --> 01:29:51,040 Priya works here 1727 01:29:51,280 --> 01:29:53,480 She said things didn't work out with Dillibabu 1728 01:29:53,560 --> 01:29:55,200 I asked her why... 1729 01:29:55,320 --> 01:29:57,040 and she said 'No means no!' 1730 01:29:57,360 --> 01:29:59,840 She said he didn't earn enough 1731 01:29:59,920 --> 01:30:02,720 She spoke as if she didn't knew all these facts about him earlier 1732 01:30:02,880 --> 01:30:05,200 It was me who gave him Priya's wedding invitation 1733 01:30:05,280 --> 01:30:08,400 - Priya is getting married? - Why are these guys looking for Dilli Babu? 1734 01:30:08,840 --> 01:30:10,160 Where is wedding? Any idea? 1735 01:30:10,520 --> 01:30:12,520 Somewhere in Ulundurpettai 1736 01:30:12,720 --> 01:30:14,360 I think it's KRK Mahal 1737 01:30:14,440 --> 01:30:15,560 Assumptions won't work out 1738 01:30:15,680 --> 01:30:16,840 Give us the detailed address 1739 01:30:17,440 --> 01:30:19,240 Wait, first let me attend to the customer 1740 01:30:19,560 --> 01:30:20,040 Excuse me... 1741 01:30:20,840 --> 01:30:22,320 That was embarrassing! 1742 01:30:22,680 --> 01:30:23,400 Shut up! 1743 01:30:25,320 --> 01:30:26,640 Why did that girl become upset? 1744 01:30:26,680 --> 01:30:29,080 - Anki... - That's it he won't mind us now 1745 01:30:29,120 --> 01:30:30,800 - Hi - Hi 1746 01:30:30,920 --> 01:30:34,160 That guy is waiting right opposite to this shop. Shall we go and hand him the money? 1747 01:30:34,240 --> 01:30:37,000 Not good to deal money in the open road. Call and ask him to come here 1748 01:30:40,360 --> 01:30:42,680 These guys look quite familiar 1749 01:30:43,080 --> 01:30:45,000 Where have I seen them? 1750 01:30:45,800 --> 01:30:47,280 Sir, birthday? 1751 01:30:51,080 --> 01:30:52,760 Birthday! Correct! 1752 01:30:53,080 --> 01:30:53,560 Ok, sir 1753 01:30:54,440 --> 01:30:56,040 Sir, Rs. 300 1754 01:30:56,120 --> 01:30:56,600 Rs. 300? 1755 01:30:56,880 --> 01:30:57,360 Yes, sir 1756 01:30:57,640 --> 01:30:59,120 Your owner said Rs. 3000 1757 01:31:00,160 --> 01:31:01,400 Did my hairstyle intimidate him? 1758 01:31:02,640 --> 01:31:03,120 Cool 1759 01:31:04,240 --> 01:31:04,720 Thank you 1760 01:31:04,920 --> 01:31:05,520 No thanks! 1761 01:31:05,560 --> 01:31:08,600 - Let's head to KRK hall at Ulundurpettai! - We must! We will! 1762 01:31:08,640 --> 01:31:10,760 - And we'll nab Dillibabu! - Yes! We will! 1763 01:31:10,800 --> 01:31:12,360 Nab Dilli Babu? 1764 01:31:12,400 --> 01:31:14,400 - He is driving us furious! - Driving them furious? 1765 01:31:14,760 --> 01:31:15,440 Nelson! 1766 01:31:15,920 --> 01:31:18,360 Like us, another group is chasing Dilli Babu 1767 01:31:18,480 --> 01:31:19,120 Who are they? 1768 01:31:19,240 --> 01:31:22,320 - Remember that birthday party.. - Shekar! Shekar! 1769 01:31:25,440 --> 01:31:27,720 The principle on Rs. 2 million is there. Please check it 1770 01:31:27,800 --> 01:31:28,280 Ok 1771 01:31:31,000 --> 01:31:32,240 Ok, boss. See you 1772 01:31:34,560 --> 01:31:35,440 Ready for the hunt? 1773 01:31:35,560 --> 01:31:37,520 Meet me, I'm Dora! Where are we headed now? 1774 01:31:37,560 --> 01:31:38,360 Tell me, where? 1775 01:31:38,520 --> 01:31:39,400 - To loot the money! - Super! 1776 01:31:39,440 --> 01:31:40,040 Shall we? 1777 01:31:44,720 --> 01:31:47,000 Why are you looking into the bag, you doofus! Look away! 1778 01:31:47,080 --> 01:31:49,360 Let me puncture his bike tyres 1779 01:31:50,800 --> 01:31:51,680 Puncture! 1780 01:31:51,800 --> 01:31:53,680 - Give me the bag! - Please give us the bag! 1781 01:31:53,880 --> 01:31:55,920 Poor fellow, don't beat him too much. He might faint 1782 01:31:56,000 --> 01:31:58,120 - Come on! - The money is now ours 1783 01:31:58,440 --> 01:32:00,160 Stop! Stop! 1784 01:32:00,720 --> 01:32:02,200 They just escaped from my eagle eyes! 1785 01:32:04,040 --> 01:32:05,200 - Here - Thank you 1786 01:32:12,400 --> 01:32:13,480 Quick, pick up the call! 1787 01:32:14,280 --> 01:32:14,760 Hello? 1788 01:32:15,000 --> 01:32:15,480 Boss! 1789 01:32:15,840 --> 01:32:17,840 They ran away! Quick, come to the main road 1790 01:32:19,560 --> 01:32:22,400 Looks like they escaped. They aren't in there 1791 01:32:24,640 --> 01:32:26,560 Look! It's Perumal! 1792 01:32:27,040 --> 01:32:28,680 - Uh-oh! - Uh-oh! It's indeed Perumal! 1793 01:32:29,080 --> 01:32:30,360 Run! Run! 1794 01:32:56,120 --> 01:32:57,160 Oh God! 1795 01:33:02,320 --> 01:33:04,760 Whoa! Police! Disperse! Run! 1796 01:33:05,240 --> 01:33:07,480 We slipped again! What will I tell our boss now? 1797 01:33:08,000 --> 01:33:09,280 What happened? 1798 01:33:09,320 --> 01:33:11,320 - Check if they left - He's checking 1799 01:33:11,720 --> 01:33:13,440 - No one's here. They left! - No one's here? 1800 01:33:13,640 --> 01:33:14,560 No one's around it seems 1801 01:33:14,600 --> 01:33:16,640 - Come, let's escape! - Come on! Come on! 1802 01:33:17,480 --> 01:33:19,240 - Dad's ambulance sound! - Thank God! 1803 01:33:19,360 --> 01:33:20,920 They ran away buddy. Didn't I tell you? 1804 01:33:21,000 --> 01:33:21,840 Come on bro 1805 01:33:22,000 --> 01:33:23,160 It sounds like father's ambulance 1806 01:33:23,640 --> 01:33:24,600 Excuse me! 1807 01:33:26,040 --> 01:33:27,840 Did you see that? 1808 01:33:37,080 --> 01:33:39,160 Wow, uncle how come you came by the right time? 1809 01:33:39,240 --> 01:33:42,000 25 years of experience as an ambulance driver... 1810 01:33:42,640 --> 01:33:43,720 and as his father too 1811 01:33:47,120 --> 01:33:49,200 Look at him. My son is all smiles 1812 01:33:49,280 --> 01:33:50,920 Come on. Get into the car 1813 01:33:51,080 --> 01:33:52,400 Get in. Get into the car 1814 01:33:52,480 --> 01:33:54,520 Close the door Gandhi 1815 01:33:54,600 --> 01:33:57,560 Gandhi close the door. Close the door 1816 01:33:57,640 --> 01:33:58,160 Close 1817 01:33:58,200 --> 01:33:59,720 And off we go! There 1818 01:34:07,560 --> 01:34:09,280 BOSS, they escaped 1819 01:34:10,680 --> 01:34:12,000 I took care of the vehicle's number 1820 01:34:12,120 --> 01:34:12,720 - TN 0 - Stop it 1821 01:34:13,480 --> 01:34:14,000 You tell me 1822 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 KRK Mahal, Ulundurpettai 1823 01:34:16,480 --> 01:34:18,120 Start the car 1824 01:34:21,480 --> 01:34:22,000 Anbu! 1825 01:34:22,560 --> 01:34:24,840 Come to KRK Mahal, Ulundurpettai along with our brother 1826 01:34:25,000 --> 01:34:27,480 Gandhi is headed there too. Let's finish him off 1827 01:34:29,640 --> 01:34:30,120 Oh my God 1828 01:34:31,480 --> 01:34:34,400 - Nelson, they are new bank notes - Keep it inside 1829 01:34:35,160 --> 01:34:37,600 - Why are you so scared? - Keep your mouth shut, monkey 1830 01:34:38,840 --> 01:34:39,880 What is this? 1831 01:34:41,920 --> 01:34:44,800 A Powerbank. He will be scared if I show anything to him 1832 01:34:45,680 --> 01:34:46,400 We will keep it 1833 01:34:48,600 --> 01:34:50,600 My body is tired after all the fights 1834 01:34:50,680 --> 01:34:52,800 - Shall we stop for a juice? - What ? 1835 01:34:52,880 --> 01:34:54,840 Let's have Fig juice. It will be good 1836 01:34:55,000 --> 01:34:55,440 Let's drink 1837 01:34:55,880 --> 01:34:57,240 Why is the whole town so quiet? 1838 01:35:00,160 --> 01:35:01,360 Don't pop your head out? 1839 01:35:01,560 --> 01:35:03,440 Headquarters? Head straight and take a left 1840 01:35:03,720 --> 01:35:06,120 Hey, fool. Beware not to lose your head 1841 01:35:06,160 --> 01:35:07,480 - No need to say thanks buddy - Thyagu! 1842 01:35:07,760 --> 01:35:09,400 - Why isn't he answering? - Thyagu 1843 01:35:09,640 --> 01:35:11,160 Thyagu, buddy 1844 01:35:11,240 --> 01:35:12,880 Can't you hear Mani bro calling you? 1845 01:35:13,000 --> 01:35:14,720 They called me to ask for directions. I helped them 1846 01:35:19,800 --> 01:35:21,200 Why is the town so quiet? 1847 01:35:21,240 --> 01:35:22,280 There is no reaction 1848 01:35:23,200 --> 01:35:23,680 Thyagu 1849 01:35:27,360 --> 01:35:28,360 Buddy, you are bleeding 1850 01:35:28,440 --> 01:35:29,320 Blood? 1851 01:35:30,120 --> 01:35:32,520 Daddy, thyagu is bleeding from his ears 1852 01:35:32,800 --> 01:35:33,840 Why do you laugh while I bleed? 1853 01:35:33,920 --> 01:35:35,440 You were bleeding, that's why I laughed 1854 01:35:35,480 --> 01:35:38,080 We will wipe of the blood. Dillibabu has updated another status 1855 01:35:41,200 --> 01:35:43,760 Love reminds you of Rose flower 1856 01:35:44,120 --> 01:35:45,040 She... 1857 01:35:45,160 --> 01:35:47,120 She was so beautiful from the inside... 1858 01:35:47,520 --> 01:35:50,000 I kept her in my heart like a rose flower 1859 01:35:51,080 --> 01:35:51,560 But... 1860 01:35:52,000 --> 01:35:52,880 while leaving... 1861 01:35:53,240 --> 01:35:56,120 while leaving it was like uprooting the entire plant... 1862 01:35:56,400 --> 01:36:02,760 the thorns were all over my body, wounding me, covering my body with blood 1863 01:36:03,080 --> 01:36:03,800 With that pain... 1864 01:36:05,680 --> 01:36:06,600 I am leaving too... 1865 01:36:06,680 --> 01:36:09,080 Daddy, take us to the marriage hall now 1866 01:36:09,120 --> 01:36:10,680 Ask him to be quiet. Look at my driving now 1867 01:36:11,240 --> 01:36:14,640 See how difficult it is to earn 5 million rupees 1868 01:36:15,760 --> 01:36:18,040 It is too risky to be here. Let's leave soon 1869 01:36:18,120 --> 01:36:18,680 Is it? 1870 01:36:20,400 --> 01:36:23,000 There isn't enough sugar in here. Bro, add some sugar in this 1871 01:36:24,800 --> 01:36:25,920 Hey, it's Sakkarai 1872 01:36:26,040 --> 01:36:27,400 Wait, let me get it first 1873 01:36:27,480 --> 01:36:29,400 Two spoons are enough. We are going to get it 1874 01:36:29,720 --> 01:36:31,400 The master idiot is here. Let's manage 1875 01:36:32,680 --> 01:36:33,160 Hey! 1876 01:36:33,640 --> 01:36:35,080 What are you doing here? 1877 01:36:35,160 --> 01:36:36,280 We were searching you all over the place 1878 01:36:36,360 --> 01:36:37,440 Brother 1879 01:36:38,080 --> 01:36:38,640 It's nothing brother 1880 01:36:39,440 --> 01:36:41,600 He is crying because he couldn't finish off Dilli babu 1881 01:36:43,520 --> 01:36:45,200 How come you are holding Collection Shekar's bike? 1882 01:36:45,760 --> 01:36:47,920 There were two of them... 1883 01:36:48,000 --> 01:36:49,280 escaping fast... 1884 01:36:49,400 --> 01:36:51,880 When inquired we found that the bag belongs to our company 1885 01:36:52,040 --> 01:36:53,400 Then we assaulted them... 1886 01:36:53,560 --> 01:36:54,640 to recover the bag 1887 01:36:54,800 --> 01:36:57,920 We were about to call you to return this bag to you 1888 01:36:58,000 --> 01:36:59,920 Now I am here. Give me that 1889 01:37:01,680 --> 01:37:03,240 What did I ask you to do? 1890 01:37:03,400 --> 01:37:05,720 Can't you even attend your phone? 1891 01:37:05,800 --> 01:37:07,600 I will see to you guys. Follow me now 1892 01:37:07,720 --> 01:37:08,800 - Come over - Come 1893 01:37:10,040 --> 01:37:11,200 Nelson, what about the bike? 1894 01:37:11,280 --> 01:37:12,880 Don't feel sympathetic over the bike that is not yours 1895 01:37:13,000 --> 01:37:14,280 Head to the warehouse 1896 01:37:21,280 --> 01:37:22,120 Shekar 1897 01:37:22,400 --> 01:37:24,280 You useless fool! 1898 01:37:24,360 --> 01:37:27,200 Had these not for these two men, the money you lost couldn't have been saved 1899 01:37:27,280 --> 01:37:29,000 The irony is your name is collection Shekar 1900 01:37:29,160 --> 01:37:31,400 I learnt now that you are the snappy Shekar 1901 01:37:35,000 --> 01:37:36,360 Bro, I kept it inside this bag only. 1902 01:37:36,440 --> 01:37:37,600 The hard disk is missing 1903 01:37:38,200 --> 01:37:40,280 What do you mean? 1904 01:37:40,600 --> 01:37:43,160 - Senior please search properly - I remember keeping it here,brother 1905 01:37:43,240 --> 01:37:45,400 Is it? It's alright. Please search one more time 1906 01:37:45,600 --> 01:37:47,720 - Bro, its missing - Oh my God. What will I do now? 1907 01:37:47,800 --> 01:37:51,240 I scolded the minister based on this hard disk. He won't spare me if gets to know 1908 01:37:51,920 --> 01:37:53,000 Any idea? 1909 01:37:53,520 --> 01:37:54,360 Did you guys see the hard disk? 1910 01:37:54,640 --> 01:37:56,560 The person who took the bag must have taken the hard disk, sir 1911 01:37:56,840 --> 01:37:57,600 That's right 1912 01:37:58,160 --> 01:38:00,000 This seems to be perfectly planned ordeal 1913 01:38:01,880 --> 01:38:03,440 They were wearing Chotta Bheem and Dora masks 1914 01:38:03,840 --> 01:38:05,280 Where in the city will I find a Chotta Bheem 1915 01:38:05,320 --> 01:38:05,800 Boss... 1916 01:38:06,200 --> 01:38:08,240 We would find Chotta Bheem in Dolakhpur said the actress 1917 01:38:09,400 --> 01:38:12,280 It must Dilli Babu's men who planned the robbery 1918 01:38:13,040 --> 01:38:14,680 Where will the republic nation could ask for? 1919 01:38:14,760 --> 01:38:17,440 Dilli babu is headed towards Ulundurpettai KRK Marriage hall 1920 01:38:18,200 --> 01:38:19,880 - How do you know? - That was!!! 1921 01:38:20,280 --> 01:38:22,000 Why do you cough together? 1922 01:38:22,800 --> 01:38:24,080 Minister has started calling me 1923 01:38:25,040 --> 01:38:27,520 How do I talk to him? He talks a lot. 1924 01:38:32,880 --> 01:38:33,920 Yes, minister 1925 01:38:34,080 --> 01:38:35,840 Did you kill Dilli Babu? 1926 01:38:36,400 --> 01:38:37,160 Did you check the news? 1927 01:38:37,880 --> 01:38:40,560 Dilli has escaped from Jail. He must be on his way to kill us! 1928 01:38:41,040 --> 01:38:42,240 I will track him down and kill him 1929 01:38:42,560 --> 01:38:43,560 Keep the hard disk safe 1930 01:38:43,800 --> 01:38:44,880 Is it safe? 1931 01:38:45,640 --> 01:38:46,800 Sakkara 1932 01:38:47,800 --> 01:38:49,320 If something is to happen to the hard disk 1933 01:38:49,440 --> 01:38:50,200 I will kill you too 1934 01:38:52,120 --> 01:38:53,280 Why have you gone all silent? 1935 01:38:53,640 --> 01:38:54,480 Be quiet 1936 01:38:54,840 --> 01:38:58,000 Do you know where is Dilli Babu? 1937 01:38:59,120 --> 01:39:01,200 KRK mahal, Ulundur pettai 1938 01:39:01,240 --> 01:39:02,160 How is my update? 1939 01:39:02,200 --> 01:39:05,280 I ask you to move to KRK Mahal immediately 1940 01:39:05,320 --> 01:39:08,640 Kill Dilli Babu and his remains must be displayed for public viewing 1941 01:39:08,720 --> 01:39:10,600 Do the job I asked you to? I will take care of my work 1942 01:39:10,640 --> 01:39:11,120 Ok 1943 01:39:12,160 --> 01:39:13,440 Oh my God! 1944 01:39:13,640 --> 01:39:16,440 He is the ruling party. He will anything he wishes to do 1945 01:39:16,560 --> 01:39:18,400 You are cursed, bloody fool 1946 01:39:18,480 --> 01:39:20,640 They will play with the butt plugs 1947 01:39:21,600 --> 01:39:24,560 Pull over daddy. This is the place. Do not drive into the kitchen 1948 01:39:24,640 --> 01:39:25,920 Get down. Get down dear 1949 01:39:26,040 --> 01:39:28,000 - Get down - Make way buddy 1950 01:39:28,480 --> 01:39:29,680 Come on buddy 1951 01:39:41,440 --> 01:39:43,120 Do stay for the feast 1952 01:39:43,640 --> 01:39:45,000 - Manoj - Manoj, how come you are here 1953 01:39:45,280 --> 01:39:46,360 Welcome Gandhi 1954 01:39:46,840 --> 01:39:48,000 Although I didn't invite you 1955 01:39:48,040 --> 01:39:49,000 You made it to the right place 1956 01:39:49,160 --> 01:39:50,160 Came to the right place? 1957 01:39:50,520 --> 01:39:52,080 This is my sister's wedding 1958 01:39:52,200 --> 01:39:54,280 Look at my sister. She is an epitome of beauty 1959 01:39:54,480 --> 01:39:55,760 Isn't she an angel? 1960 01:39:56,000 --> 01:39:57,520 Did he just swear his sister? 1961 01:39:58,520 --> 01:40:00,160 He called her an angel. Now come along 1962 01:40:01,320 --> 01:40:03,200 That's my dear sister 1963 01:40:03,440 --> 01:40:04,800 She is an angel from heaven 1964 01:40:05,080 --> 01:40:06,440 An unboxed fresh doughnut in the oven 1965 01:40:06,640 --> 01:40:08,320 She is the apple of our eyes 1966 01:40:08,400 --> 01:40:10,360 The dream girl of all the guys 1967 01:40:12,240 --> 01:40:14,000 - Gandhi, recognize her? - Oh my God 1968 01:40:14,480 --> 01:40:17,520 Dillibabu has fallen for this girl 1969 01:40:19,840 --> 01:40:22,840 Dillibabu, were you planning to take your life for her? 1970 01:40:23,400 --> 01:40:24,480 Pity on him 1971 01:40:25,400 --> 01:40:27,000 Come along buddy. Don't feel shy 1972 01:40:27,080 --> 01:40:27,600 Come 1973 01:40:28,880 --> 01:40:29,840 Gandhi 1974 01:40:30,040 --> 01:40:31,280 The groom ... 1975 01:40:31,800 --> 01:40:34,200 did his MS in US and MBA in UK... 1976 01:40:34,280 --> 01:40:38,400 he is a big shot now. Tell me I will get you a job. You are my friend after all 1977 01:40:39,040 --> 01:40:40,440 Mr.Groom... Mr.Groom 1978 01:40:43,800 --> 01:40:45,280 This is Gandhi 1979 01:40:46,840 --> 01:40:47,840 Buddy... 1980 01:40:47,920 --> 01:40:48,520 Buddy... 1981 01:40:48,560 --> 01:40:50,080 Do you know the groom already? 1982 01:40:50,160 --> 01:40:52,480 - Bro, he is my backlogs friend.... - Hey! 1983 01:40:53,480 --> 01:40:55,440 He intends to say that he is my all time friend 1984 01:40:55,600 --> 01:40:56,280 Buddy! 1985 01:40:56,720 --> 01:40:59,160 For the first time something good is happening in my life 1986 01:40:59,640 --> 01:41:01,120 A dream girl like her... 1987 01:41:02,440 --> 01:41:04,400 She is a dream girl to me... 1988 01:41:05,120 --> 01:41:06,080 Buddy 1989 01:41:06,520 --> 01:41:09,520 Don't you spoil anything with this mouth of yours 1990 01:41:10,440 --> 01:41:11,400 Do enjoy the feast 1991 01:41:13,040 --> 01:41:15,040 Lover no 2, the guy who spoiled our plan in coffee shop... 1992 01:41:15,200 --> 01:41:16,240 has come here too 1993 01:41:16,320 --> 01:41:17,280 Where is the thing I asked for? 1994 01:41:17,360 --> 01:41:18,160 - I have it here - Take it 1995 01:41:18,240 --> 01:41:19,000 Here 1996 01:41:19,640 --> 01:41:21,840 If we make her drink this... 1997 01:41:22,080 --> 01:41:23,040 within 7 seconds... 1998 01:41:23,160 --> 01:41:24,720 her bones will freeze 1999 01:41:25,040 --> 01:41:26,320 within the next 18 seconds... 2000 01:41:26,720 --> 01:41:28,120 her pulse will plummet 2001 01:41:28,560 --> 01:41:29,680 In 20 seconds... 2002 01:41:29,840 --> 01:41:31,520 all her senses will shut down... 2003 01:41:31,920 --> 01:41:33,280 and she will freeze all over 2004 01:41:33,360 --> 01:41:34,680 I will then walk up to her... 2005 01:41:34,760 --> 01:41:36,400 and shout 'Oh my God, My stomach aches' 2006 01:41:36,520 --> 01:41:38,600 I will tease her to my heart's content 2007 01:41:40,800 --> 01:41:42,520 Dillibabu has updated another status 2008 01:41:42,600 --> 01:41:43,480 What's with him 2009 01:41:59,640 --> 01:42:01,320 Won't you attend my call? 2010 01:42:02,640 --> 01:42:04,640 He asks her to attend the call. She keeps staring at her phone 2011 01:42:04,720 --> 01:42:05,760 It must be Dillibabu who is calling her 2012 01:42:05,840 --> 01:42:07,520 You snatch her phone somehow 2013 01:42:07,680 --> 01:42:08,680 You want me to steal? 2014 01:42:08,760 --> 01:42:10,280 Yeah. Please go and take her phone 2015 01:42:10,360 --> 01:42:13,760 The crowd looks happy. I guess Dilli babu hasn't died yet 2016 01:42:13,800 --> 01:42:14,280 Boss 2017 01:42:16,200 --> 01:42:17,440 Dilli is still alive 2018 01:42:18,280 --> 01:42:19,880 The hard disk is still inside, isn't it? 2019 01:42:20,360 --> 01:42:21,800 When Dilli sees me... 2020 01:42:21,880 --> 01:42:23,360 won't he be shocked? 2021 01:42:23,560 --> 01:42:25,680 Of course bro. 200 % sure 2022 01:42:25,760 --> 01:42:27,600 That's my boy 2023 01:42:27,680 --> 01:42:29,040 See how confident he is 2024 01:42:29,240 --> 01:42:30,440 We kill him first... 2025 01:42:30,520 --> 01:42:31,880 and we take the hard disk then 2026 01:42:32,000 --> 01:42:33,000 Hey! 2027 01:42:34,080 --> 01:42:37,000 How could you see when your hair is like this? 2028 01:42:37,200 --> 01:42:38,520 Paste your hair this way 2029 01:42:38,600 --> 01:42:40,160 - Come now - I am coming idiot 2030 01:42:40,240 --> 01:42:41,240 I am in the CCTV room alright 2031 01:42:41,840 --> 01:42:42,800 I am watching them 2032 01:42:42,920 --> 01:42:44,080 Search carefully 2033 01:42:44,160 --> 01:42:45,400 Ok 2034 01:42:46,280 --> 01:42:47,000 What is that sound? 2035 01:42:47,760 --> 01:42:48,880 He keeps doing this 2036 01:42:50,880 --> 01:42:52,000 I lost my ears now 2037 01:42:52,080 --> 01:42:53,480 If I catch him once, I will kill... 2038 01:42:53,560 --> 01:42:54,800 Who is this mallu uncle? 2039 01:42:54,920 --> 01:42:56,240 Aren't you Gandhi? 2040 01:42:56,440 --> 01:42:57,120 Yes, sir 2041 01:42:58,040 --> 01:42:59,240 Aren't you searching for Dilli babu? 2042 01:42:59,320 --> 01:43:00,520 - Yes, sir - I thought so 2043 01:43:00,680 --> 01:43:01,520 Do you know me? 2044 01:43:02,840 --> 01:43:03,800 Das 2045 01:43:04,080 --> 01:43:05,040 Sakkara Das 2046 01:43:05,760 --> 01:43:06,680 Forget it 2047 01:43:06,760 --> 01:43:08,520 I wanted to ask you something 2048 01:43:08,640 --> 01:43:10,720 How did you manage to laugh at Dilli babu? 2049 01:43:10,800 --> 01:43:12,840 I was waiting to properly thank you since then 2050 01:43:12,920 --> 01:43:14,560 - I need to gift you something - No thank you, sir 2051 01:43:14,680 --> 01:43:15,720 Wait there 2052 01:43:15,920 --> 01:43:17,680 Drink up this juice first, we will take care of the rest then 2053 01:43:17,760 --> 01:43:18,800 Sir... sir... 2054 01:43:19,200 --> 01:43:20,360 There is no sugar in it 2055 01:43:20,480 --> 01:43:22,640 - I have diabetes - A lizard fell in it 2056 01:43:22,720 --> 01:43:23,720 You know this is wasted 2057 01:43:23,800 --> 01:43:24,800 Why the hell do you serve this then? 2058 01:43:25,080 --> 01:43:26,080 Thank you, sir 2059 01:43:26,280 --> 01:43:27,240 Thank you so much 2060 01:43:27,520 --> 01:43:29,320 Why does he laugh after somebody hit him? 2061 01:43:29,840 --> 01:43:30,800 Nervous laughter... 2062 01:43:31,040 --> 01:43:32,200 May be he is like me... 2063 01:43:32,920 --> 01:43:34,080 - Brother! - Mr.Sweet smile 2064 01:43:34,560 --> 01:43:35,360 Now what you got to do is... 2065 01:43:35,680 --> 01:43:37,800 Keep up your spirit and walk ahead... 2066 01:43:38,240 --> 01:43:39,160 pull out your knife... 2067 01:43:39,240 --> 01:43:40,240 and point it at Dilli babu... 2068 01:43:44,560 --> 01:43:48,200 I know this knife is nothing before your smile... 2069 01:43:48,400 --> 01:43:50,000 Your smile is equivalent of 10 knives 2070 01:43:50,360 --> 01:43:53,680 We are going to make this the last night of Dilli babu 2071 01:43:53,880 --> 01:43:55,520 What a perverted being? 2072 01:43:56,200 --> 01:43:58,760 Why should we meet up at his wedding night? 2073 01:43:59,120 --> 01:44:02,480 Babu, how am I going to find you with these idiots? 2074 01:44:02,560 --> 01:44:04,640 That's the smile... that's the spirit 2075 01:44:05,760 --> 01:44:08,840 Keep up the smile. Dilli babu, you are done with today 2076 01:44:08,920 --> 01:44:12,480 Why am I surrounded by idiots? 2077 01:44:12,840 --> 01:44:16,080 - Why do you worry? Let me take care of the phone - It's alright sister, thank you 2078 01:44:16,520 --> 01:44:19,480 You look really busy, hand me the phone 2079 01:44:19,560 --> 01:44:20,840 No, I am waiting for an important call 2080 01:44:20,920 --> 01:44:22,680 - I will take care of this. Thank you - Ok 2081 01:44:39,640 --> 01:44:41,280 Isolate that laughing mongrel first 2082 01:44:43,320 --> 01:44:45,480 Serving juice in a feast seems to be brilliant idea now 2083 01:44:45,720 --> 01:44:47,640 Bro, hand me the juice 2084 01:44:47,720 --> 01:44:48,360 This is not for you 2085 01:44:54,400 --> 01:44:56,080 Wasn't it right here? Where has it gone now? 2086 01:44:56,160 --> 01:44:56,880 Boss! 2087 01:44:57,600 --> 01:44:58,560 Drink this up 2088 01:44:58,840 --> 01:44:59,640 You look tired 2089 01:45:00,600 --> 01:45:01,720 - Drink up - We couldn't find it 2090 01:45:01,800 --> 01:45:02,720 I will find it out for you 2091 01:45:02,800 --> 01:45:03,760 Where will I search now? 2092 01:45:21,720 --> 01:45:24,040 Dilli babu, Ulundurpettai is going to be your final resting place 2093 01:45:24,200 --> 01:45:25,400 Dear, what is this? 2094 01:45:25,480 --> 01:45:26,520 Who are they? 2095 01:45:26,600 --> 01:45:27,560 They are my friends 2096 01:45:27,640 --> 01:45:29,320 - Friends? - Yes 2097 01:45:29,400 --> 01:45:31,000 - Don't you have any girl friends? - No 2098 01:45:31,720 --> 01:45:33,000 Careful guys 2099 01:45:33,240 --> 01:45:36,080 Sister, could you hold this for a second? 2100 01:45:36,160 --> 01:45:37,000 See how big the gift is? 2101 01:45:38,000 --> 01:45:39,240 - Let's take a selfie bro - Hey, keep your hands off her 2102 01:45:39,360 --> 01:45:41,440 Sister! Sister, my phone! 2103 01:45:47,240 --> 01:45:48,440 Sister, give my phone back 2104 01:45:48,600 --> 01:45:49,600 It's Ok. I will take care 2105 01:45:50,360 --> 01:45:51,640 Hey, show me your face 2106 01:45:56,000 --> 01:45:56,880 Pose for the photo 2107 01:45:58,800 --> 01:46:01,920 In 18 seconds, his pulse will plummet 2108 01:46:06,680 --> 01:46:07,880 Look, there he is 2109 01:46:08,000 --> 01:46:08,680 Did you see Dillibabu? 2110 01:46:09,680 --> 01:46:11,520 Dillibabu peed... on whom? 2111 01:46:11,600 --> 01:46:12,080 Come here 2112 01:46:12,200 --> 01:46:12,800 Gandhi! 2113 01:46:14,840 --> 01:46:15,440 It's Dillibabu 2114 01:46:15,840 --> 01:46:18,840 Hey, this is your end my son 2115 01:46:21,080 --> 01:46:21,920 Laugh now 2116 01:46:22,880 --> 01:46:23,480 He is laughing! 2117 01:46:23,560 --> 01:46:26,280 His senses will shut down and he will freeze over 2118 01:47:03,760 --> 01:47:06,160 When you couldn't taste the ice cream that is nearby 2119 01:47:06,240 --> 01:47:08,480 I couldn't kill even with him by my side 2120 01:47:08,560 --> 01:47:11,000 What has happened to my body? Move 2121 01:47:25,360 --> 01:47:26,440 Gandhi... Run 2122 01:47:26,520 --> 01:47:28,040 Hey! What is happening? 2123 01:47:31,080 --> 01:47:32,600 Sir, look at that 2124 01:47:33,000 --> 01:47:33,600 Oh my God 2125 01:47:33,920 --> 01:47:35,680 Where are you off to? Sit down, sir 2126 01:47:35,760 --> 01:47:37,440 It is too violent outside. It is safe to stay here 2127 01:47:37,520 --> 01:47:38,520 Hey! I own this place 2128 01:47:42,000 --> 01:47:45,040 My bladder is full, I couldn't leak one drop 2129 01:47:45,160 --> 01:47:46,680 What is this new form of disease? 2130 01:47:46,760 --> 01:47:48,280 Where is he off to? 2131 01:47:48,640 --> 01:47:49,800 Nelson 2132 01:47:50,360 --> 01:47:52,200 He poses like a model in a beach 2133 01:47:52,720 --> 01:47:56,760 Bro, even in death you got a smile. The wedding has now turned into a funeral now 2134 01:47:58,280 --> 01:47:59,240 - He has got pulse - Pulse? 2135 01:47:59,520 --> 01:48:00,560 Lift him up! 2136 01:48:00,640 --> 01:48:01,880 Lift him. Lift him 2137 01:48:02,000 --> 01:48:02,800 Snatch that 5 million 2138 01:48:04,000 --> 01:48:06,200 Make him frown. Kill the smile 2139 01:48:06,280 --> 01:48:08,600 My smile kills too, you idiots 2140 01:48:08,680 --> 01:48:09,760 Let's go now 2141 01:48:11,640 --> 01:48:13,600 He escapes somehow! 2142 01:48:18,560 --> 01:48:19,800 So it's a one on one then 2143 01:48:19,920 --> 01:48:21,160 I can't even finish one buddy 2144 01:48:21,240 --> 01:48:23,400 Here I come for you buddy 2145 01:48:24,880 --> 01:48:26,880 Won't you ever learn your lesson? 2146 01:48:29,880 --> 01:48:31,360 Enter the dragon 2147 01:48:36,080 --> 01:48:37,800 It looks like a train journey 2148 01:48:38,040 --> 01:48:40,200 - It was you who started it all - I started it? 2149 01:48:40,280 --> 01:48:42,840 - Yes - Why did you cheat Dillibabu in the name of love? 2150 01:48:43,280 --> 01:48:45,040 - Dillibabu? - Don't you know? 2151 01:48:45,520 --> 01:48:46,600 He is not my lover 2152 01:48:47,160 --> 01:48:48,280 He is my boy bestie 2153 01:48:48,360 --> 01:48:49,880 Who are these boy besties? 2154 01:48:50,840 --> 01:48:52,600 Dillibabu has posted a Tik Tok video in the group 2155 01:48:52,680 --> 01:48:53,560 Who is that bugger? 2156 01:48:53,640 --> 01:48:54,520 Hello buddies! 2157 01:48:55,400 --> 01:48:56,360 Hello from the marriage hall! 2158 01:48:56,680 --> 01:48:57,680 Rohith... 2159 01:48:57,920 --> 01:48:58,880 I am Dillibabu 2160 01:48:59,800 --> 01:49:01,000 How long have you known her? 2161 01:49:01,360 --> 01:49:02,320 6 months? 2162 01:49:02,880 --> 01:49:04,120 I have known her for years 2163 01:49:04,520 --> 01:49:08,240 - To hell with this marriage - Trust me I have changed. You are my last... 2164 01:49:09,560 --> 01:49:10,840 You could marry her now 2165 01:49:11,120 --> 01:49:12,880 But she will elope with me someday 2166 01:49:13,280 --> 01:49:15,400 Because the love that we had is ... 2167 01:49:16,120 --> 01:49:17,080 TRUE 2168 01:49:17,280 --> 01:49:19,000 True... Funny face 2169 01:49:20,040 --> 01:49:22,320 Pig faced boy bestie... 2170 01:49:22,480 --> 01:49:25,320 I am going to tear you apart 2171 01:49:27,480 --> 01:49:28,440 Give me that 2172 01:49:28,520 --> 01:49:30,240 We got 2 million now, it's alright 2173 01:49:30,360 --> 01:49:31,800 We will divide the share once we are outside 2174 01:49:32,240 --> 01:49:33,760 - What happened? - Stay quiet 2175 01:49:34,240 --> 01:49:35,000 Oh my! 2176 01:49:35,520 --> 01:49:36,920 No power in my phone 2177 01:49:37,120 --> 01:49:38,200 Use this to charge your phone 2178 01:49:39,280 --> 01:49:40,240 Plug it in 2179 01:49:40,720 --> 01:49:41,880 What is this? 2180 01:49:42,200 --> 01:49:42,880 Power bank 2181 01:49:43,200 --> 01:49:44,160 This is the hard disk 2182 01:49:44,280 --> 01:49:45,920 Everyone are searching this, you idiot 2183 01:49:46,480 --> 01:49:47,840 How can a power bank be used as hard disk? 2184 01:51:09,320 --> 01:51:10,240 Dillibabu! 2185 01:51:10,880 --> 01:51:12,000 Dillibabu! 2186 01:51:12,360 --> 01:51:14,760 Open the door! It's me Gandhi! 2187 01:51:18,760 --> 01:51:19,680 Dillibabu! 2188 01:51:24,640 --> 01:51:25,840 Dillibabu! 2189 01:51:27,680 --> 01:51:28,680 What happened? 2190 01:51:30,520 --> 01:51:32,520 Let me tell you why I'll only tell you this 2191 01:51:32,680 --> 01:51:34,480 Because every time I tell my sorrows to others... 2192 01:51:34,560 --> 01:51:35,520 they laugh 2193 01:51:36,360 --> 01:51:37,360 But if I tell you... 2194 01:51:37,800 --> 01:51:40,000 you consider it as your own sorrow and feel bad about it 2195 01:51:43,640 --> 01:51:45,160 It's been an hour since I died 2196 01:51:46,480 --> 01:51:48,040 He's dead? 2197 01:51:49,480 --> 01:51:50,400 Fool! 2198 01:51:50,560 --> 01:51:51,600 Watch your step! 2199 01:51:52,480 --> 01:51:53,440 I'm talking to him 2200 01:51:53,840 --> 01:51:56,560 The moment she didn't pick my calls, even after calling her 47 times... 2201 01:51:57,240 --> 01:51:58,360 is the moment I died, buddy 2202 01:52:01,120 --> 01:52:02,280 What is it? 2203 01:52:03,240 --> 01:52:04,720 Well buddy, you're right 2204 01:52:05,200 --> 01:52:07,120 But she didn't bother to pick your call 2205 01:52:07,680 --> 01:52:09,080 She has moved on 2206 01:52:09,720 --> 01:52:11,000 Then why are you calling her? 2207 01:52:11,120 --> 01:52:12,120 Don't call her 2208 01:52:13,000 --> 01:52:14,160 Just 3 more miss calls 2209 01:52:15,400 --> 01:52:16,800 Shall I round it off to 50 calls? 2210 01:52:20,880 --> 01:52:21,840 Buddy... 2211 01:52:22,160 --> 01:52:24,200 This love has only given you troubles 2212 01:52:24,520 --> 01:52:25,440 Forget it 2213 01:52:25,520 --> 01:52:26,880 Just forget it right here, right now 2214 01:52:27,000 --> 01:52:28,320 Well, nothing wrong in telling you 2215 01:52:29,160 --> 01:52:30,240 When you guys called me 2216 01:52:30,680 --> 01:52:31,720 I put your calls on wait... 2217 01:52:32,080 --> 01:52:33,440 because I'd be talking to her 2218 01:52:34,000 --> 01:52:35,240 But now when I call her... 2219 01:52:37,040 --> 01:52:39,480 her phone is always engaged 2220 01:52:42,000 --> 01:52:42,760 Buddy! 2221 01:52:45,600 --> 01:52:48,000 She moved on easily and is all set for another future 2222 01:52:48,080 --> 01:52:50,160 Right here, downstairs her reception is happening 2223 01:52:50,280 --> 01:52:52,800 If she can move on then can't you move on too? 2224 01:52:53,560 --> 01:52:54,520 People change 2225 01:52:54,800 --> 01:52:55,760 What was that? 2226 01:52:57,600 --> 01:52:58,600 People change 2227 01:52:59,160 --> 01:53:00,120 Memories don't 2228 01:53:00,720 --> 01:53:01,840 Google! 2229 01:53:05,600 --> 01:53:07,240 What makes me realize that I'm alive is... 2230 01:53:07,360 --> 01:53:09,400 is the pain that I am going through 2231 01:53:13,640 --> 01:53:14,600 He's laughing! 2232 01:53:15,000 --> 01:53:16,200 Told you, didn't I? 2233 01:53:16,280 --> 01:53:19,160 I'm crying! I swear, I'm crying! 2234 01:53:24,080 --> 01:53:25,560 Come on, guys! 2235 01:53:27,840 --> 01:53:29,560 Why are you picking your nose? 2236 01:53:30,840 --> 01:53:32,520 I thought I shouldn't tell you this 2237 01:53:32,600 --> 01:53:35,200 Do you know what she told her friend at the shop she used to work? 2238 01:53:35,360 --> 01:53:35,880 What? 2239 01:53:36,560 --> 01:53:38,920 You aren't earning as much as she expected you to earn 2240 01:53:39,000 --> 01:53:41,000 And it seems you aren't worth her or her expectations 2241 01:53:41,800 --> 01:53:43,440 Which is why she agreed to this marriage 2242 01:53:43,520 --> 01:53:46,720 Go inquire around and you'll find out about her games! 2243 01:53:48,200 --> 01:53:49,160 Beyond all this... 2244 01:53:49,760 --> 01:53:55,080 I feel so bad to see you feel so bad for losing her 2245 01:53:56,560 --> 01:53:58,480 You guys have a wrong notion about her 2246 01:53:59,360 --> 01:54:01,360 If she is talking about my earnings then... 2247 01:54:01,520 --> 01:54:04,000 it is her concern for me, so that I'll be driven to earn more 2248 01:54:04,560 --> 01:54:06,040 As far as this groom is concerned... 2249 01:54:06,320 --> 01:54:08,000 she's just a girl working in the gift shop 2250 01:54:08,640 --> 01:54:09,880 But as far as I'm concerned... 2251 01:54:11,000 --> 01:54:12,280 she is herself a gift! 2252 01:54:13,360 --> 01:54:15,760 How can you all judge her? 2253 01:54:27,600 --> 01:54:28,760 You tell me buddy... 2254 01:54:29,920 --> 01:54:31,920 does she looks like someone who is behind money? 2255 01:54:33,080 --> 01:54:34,080 Tell me 2256 01:54:34,440 --> 01:54:35,400 Tell me, buddy! 2257 01:54:35,520 --> 01:54:36,480 Uh-oh! 2258 01:54:37,480 --> 01:54:38,520 What? 2259 01:54:39,360 --> 01:54:40,320 I said, tell me 2260 01:54:40,400 --> 01:54:42,680 I cannot control it anymore! 2261 01:54:47,720 --> 01:54:49,000 Why are you laughing? 2262 01:54:49,120 --> 01:54:50,560 No, I am crying! 2263 01:54:50,760 --> 01:54:53,160 Does my love life appear to you as a joke? 2264 01:54:53,280 --> 01:54:55,160 Buddy! 2265 01:54:56,680 --> 01:54:59,480 Shall we prove it by living a successful life for you all to see? 2266 01:54:59,560 --> 01:55:02,240 Wanna bet? Shall me and my girl prove it? 2267 01:55:03,480 --> 01:55:05,360 Are you laughing and trying to provoke me? 2268 01:55:05,760 --> 01:55:07,040 I'll slit my wrist! 2269 01:55:09,080 --> 01:55:11,800 Now, do you believe that my love is sincere and true! 2270 01:55:12,560 --> 01:55:14,520 He slit his wrist for real! 2271 01:55:15,880 --> 01:55:18,720 Hey! Dude! Buddy! He's still alive 2272 01:55:18,840 --> 01:55:20,440 Look, he's still laughing 2273 01:55:20,520 --> 01:55:22,880 - Are you crazy? - Dude, get up! 2274 01:55:23,000 --> 01:55:24,160 Why did you do this? 2275 01:55:24,320 --> 01:55:26,240 True love never fails 2276 01:55:26,320 --> 01:55:27,440 Why didn't you slit your throat instead? 2277 01:55:27,520 --> 01:55:28,800 Look, he's still laughing! 2278 01:55:28,880 --> 01:55:30,280 He slit himself and you wanna laugh? 2279 01:55:30,400 --> 01:55:31,760 Die you stonehearted idiot! 2280 01:55:31,840 --> 01:55:32,520 Kick him! 2281 01:55:34,760 --> 01:55:36,440 Why is he laughing instead of crying? 2282 01:55:37,520 --> 01:55:40,560 At least we laughed in a quiet manner! You laugh so hard that too sitting next to him 2283 01:55:40,640 --> 01:55:42,520 I swear I am not laughing! 2284 01:55:42,720 --> 01:55:44,400 But that last thing he said... 2285 01:55:44,480 --> 01:55:46,480 asking if she is someone behind money... 2286 01:55:47,160 --> 01:55:48,720 Ok, I'll go check on him. You wait here 2287 01:56:09,040 --> 01:56:11,840 Did you ever meet that gangster Dilli Babu again? 2288 01:56:13,640 --> 01:56:14,400 No. Never 2289 01:56:19,440 --> 01:56:20,480 Hi Dilli sir 2290 01:56:22,000 --> 01:56:24,200 So you laugh when something bad happens to you? 2291 01:56:31,520 --> 01:56:32,640 Holy guacamole! 2292 01:56:32,840 --> 01:56:34,880 Without realizing that I was running behind you! 2293 01:56:36,760 --> 01:56:37,720 That's ok 2294 01:56:37,920 --> 01:56:41,760 We are all running without realizing what is that we are running for 2295 01:56:51,880 --> 01:56:53,760 Don't you worry about this condition 2296 01:56:54,000 --> 01:56:55,000 It's actually a good one! 2297 01:56:55,120 --> 01:56:58,920 Others cry in sorrow but you're laughing. Be happy about it! 2298 01:57:01,880 --> 01:57:05,080 I understood one thing really well in those 6 months 2299 01:57:05,920 --> 01:57:08,680 I am not some supernatural person... 2300 01:57:09,120 --> 01:57:11,280 There are many out there like me 2301 01:57:11,680 --> 01:57:13,760 Hiding millions of worried inside... 2302 01:57:14,160 --> 01:57:16,360 but when someone asks them 'How are you?" 2303 01:57:16,800 --> 01:57:19,200 They'd smile and say "I am fine!" 2304 01:57:19,680 --> 01:57:20,440 They'll say so 2305 01:57:20,840 --> 01:57:24,400 Most of them whom we think are very happy in life... 2306 01:57:24,480 --> 01:57:27,120 but they have thousands of issues in their life 2307 01:57:27,600 --> 01:57:30,920 Like I realized this fact, if you all could realize it... 2308 01:57:31,320 --> 01:57:34,560 then you will try your best not to hurt anyone 2309 01:57:35,040 --> 01:57:37,000 Then you laughing habit... 2310 01:57:37,160 --> 01:57:38,120 How did it get cured? 2311 01:57:39,440 --> 01:57:41,320 I went and met my friend again 2312 01:57:42,120 --> 01:57:44,320 This without being myself... 2313 01:57:44,920 --> 01:57:46,800 I just acted as if I'm concerned 2314 01:57:47,360 --> 01:57:52,120 That's what, the fruits and energy drink powder. Isn't that the whole world believes in? 2315 01:57:54,200 --> 01:57:57,000 I'm sure he'd have laughed inside! 2316 01:57:57,080 --> 01:57:59,760 What we feel inside... 2317 01:58:00,320 --> 01:58:01,200 that's not important 2318 01:58:01,560 --> 01:58:04,760 The world judges us based on how we show out our emotions 2319 01:58:05,800 --> 01:58:06,760 Well, then... 2320 01:58:07,480 --> 01:58:09,480 I started acting in front of everyone 2321 01:58:09,600 --> 01:58:10,920 Dad, let's leave 2322 01:58:11,160 --> 01:58:12,880 Just one final question 2323 01:58:13,520 --> 01:58:17,400 Can you tell us what issues of late have made you laugh 2324 01:58:18,120 --> 01:58:21,600 When the whole nation were worried that our satellite Chandrayan didn't land in moon... 2325 01:58:21,680 --> 01:58:23,200 Our locality boys alone... 2326 01:58:23,320 --> 01:58:24,680 Were also worried about 3rd block Chandru 2327 01:58:24,760 --> 01:58:28,640 Worried that he slipped and fell into the drainage 2328 01:58:29,240 --> 01:58:31,000 That made me laugh! 2329 01:58:31,480 --> 01:58:33,200 When our beloved Abdul Kalam sir died... 2330 01:58:33,920 --> 01:58:37,600 half of the students who status saying that we'll make sure his dreams come true.... 2331 01:58:37,680 --> 01:58:40,200 but today those students are fighting over their favorite stars 2332 01:58:40,280 --> 01:58:43,480 They indulge in violence and even set each other ablaze! 2333 01:58:43,560 --> 01:58:44,880 All this makes me laugh! 2334 01:58:45,440 --> 01:58:47,880 Back then we bowed in front of our rulers... 2335 01:58:48,280 --> 01:58:49,760 today we are doing the same at work 2336 01:58:49,840 --> 01:58:51,920 Half life is over at work place 2337 01:58:52,040 --> 01:58:54,440 The rest is over by the time we reach home 2338 01:58:54,600 --> 01:58:56,200 Think about such a life... 2339 01:58:56,800 --> 01:58:59,240 and that makes me laugh! 2340 01:59:00,840 --> 01:59:02,200 17 guys! 2341 01:59:02,280 --> 01:59:05,760 They abducted a minor, raped her for months and finished her off! 2342 01:59:06,360 --> 01:59:07,560 We destroy the forest... 2343 01:59:07,840 --> 01:59:11,400 yet we live in a concrete jungle like beasts 2344 01:59:11,840 --> 01:59:13,240 That makes me laugh! 2345 01:59:13,800 --> 01:59:17,640 Being a bystander and witnessing all such issues happening right in front... 2346 01:59:17,720 --> 01:59:19,120 and by passing comments on it... 2347 01:59:19,200 --> 01:59:21,800 by having no compassion or concern... 2348 01:59:22,280 --> 01:59:27,000 and getting on with my life because I have my own works... 2349 01:59:27,440 --> 01:59:29,840 and when I think that it just makes me a normal human being 2350 01:59:32,840 --> 01:59:34,080 My inefficiency... 2351 01:59:34,600 --> 01:59:36,000 that makes me laugh!170533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.