All language subtitles for Rig 45 S01E06.swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:16,740 Du kommer att få sota för det här. 2 00:00:18,720 --> 00:00:20,140 Har du bevis? 3 00:01:26,080 --> 00:01:27,500 Ditt svin! 4 00:01:34,080 --> 00:01:35,780 Jag ska döda dig! 5 00:05:11,800 --> 00:05:13,220 Halvar! 6 00:07:22,160 --> 00:07:23,580 Fan. 7 00:08:21,600 --> 00:08:24,140 Var i helvete är du? 8 00:09:32,360 --> 00:09:33,780 Fan! 9 00:09:44,640 --> 00:09:46,740 Halvar... 10 00:09:46,800 --> 00:09:48,740 Din lilla råtta. 11 00:09:57,920 --> 00:10:02,140 Åh, Vidar. Vilken röra det här blev. 12 00:10:43,480 --> 00:10:45,500 Hjälp! 13 00:10:45,560 --> 00:10:47,420 - Mikkel? - Hjälp! 14 00:10:47,480 --> 00:10:49,180 In här. 15 00:10:50,520 --> 00:10:54,060 - Jag måste lägga dig ner här. - Nej, jag kan inte. 16 00:10:56,400 --> 00:10:58,180 Upp på sängen, Mikkel. 17 00:10:58,240 --> 00:11:00,300 Nej, vänta... 18 00:11:01,880 --> 00:11:04,300 Vi måste stoppa blödningen. 19 00:11:04,360 --> 00:11:05,940 Ge mig nåt smärtstillande. 20 00:11:06,000 --> 00:11:08,620 Håll här. 21 00:11:14,400 --> 00:11:17,260 - Fort, ge mig nåt! - Jag letar. 22 00:11:19,600 --> 00:11:22,860 Nåt smärtstillande. 23 00:11:23,920 --> 00:11:25,780 Jag har ont! 24 00:11:34,120 --> 00:11:36,220 Ge mig nåt smärtstillande. 25 00:11:36,280 --> 00:11:38,260 - Du måste hålla här. - Jag kan inte. 26 00:11:39,920 --> 00:11:43,180 - Jag kan inte. - Här har du smärtstillande. 27 00:11:43,240 --> 00:11:47,940 Håll handen där. Håll så hårt du kan. 28 00:11:50,480 --> 00:11:52,180 - Här, Mikkel. - Min arm! 29 00:11:52,240 --> 00:11:54,100 - Det är ingen fara. - Är det illa? 30 00:11:54,160 --> 00:11:56,060 - Är det illa? - Det är ingen fara. 31 00:11:59,560 --> 00:12:01,300 Det här kommer att göra ont. 32 00:12:04,400 --> 00:12:06,380 Så där. 33 00:12:06,440 --> 00:12:08,980 Det är ingen fara. 34 00:12:09,880 --> 00:12:12,780 Vi måste lägga tryckförband på såret. 35 00:12:13,720 --> 00:12:15,500 Jag fryser. 36 00:12:19,960 --> 00:12:21,740 Var är Jens? 37 00:12:22,920 --> 00:12:25,300 Jens är död. 38 00:12:32,000 --> 00:12:33,980 Halvar. 39 00:12:34,040 --> 00:12:37,500 Jag vet att du gömmer dig nånstans. 40 00:12:37,560 --> 00:12:39,620 - Vad är det där? - Det är Douglas. 41 00:12:39,680 --> 00:12:42,180 Ingen kommer att rädda dig. 42 00:12:44,400 --> 00:12:46,180 Du får klara dig själv. 43 00:12:48,440 --> 00:12:54,060 Du har stått i min väg länge nu. 44 00:12:56,680 --> 00:12:59,980 Jag har förlorat allt på grund av dig. 45 00:13:05,280 --> 00:13:08,060 Och nu ska du få betala för det. 46 00:13:11,360 --> 00:13:13,300 Det är ingen fara. Upp med dig. 47 00:13:18,200 --> 00:13:22,260 Mikkel! Upp på sängen så rullar jag ut dig härifrån. 48 00:13:22,320 --> 00:13:24,260 - Jag kan inte. - Jodå. 49 00:13:25,200 --> 00:13:29,580 Kom här, Mikkel. 50 00:13:29,640 --> 00:13:32,380 Upp och lägg dig. 51 00:13:33,640 --> 00:13:35,060 Jag kan inte. 52 00:13:36,800 --> 00:13:38,780 Upp här. 53 00:13:41,840 --> 00:13:45,780 - Håll där. - Jag fryser. 54 00:13:45,840 --> 00:13:48,020 - Jag fryser. - Vi är snart ute. 55 00:13:48,080 --> 00:13:51,180 Jag fryser. 56 00:13:51,240 --> 00:13:53,100 Kan jag få nåt att dricka? 57 00:13:53,160 --> 00:13:56,260 - Va? - Kan jag få nåt att dricka? 58 00:14:14,600 --> 00:14:16,020 Mår du bra? 59 00:14:17,120 --> 00:14:20,660 - Jag har ont! - Ligg stilla. 60 00:14:23,568 --> 00:14:27,068 Lyssna på mig, Mikkel. Vi måste hitta en väg ut. 61 00:14:27,120 --> 00:14:29,980 Vi stannar här nu. 62 00:14:30,040 --> 00:14:33,500 Lyssna på mig. Jag ska hitta en väg ut. 63 00:14:33,560 --> 00:14:36,500 Jag ska få ut oss härifrån. 64 00:14:43,760 --> 00:14:46,300 Tryck här. 65 00:14:49,400 --> 00:14:51,300 Du får inte gå. 66 00:14:53,680 --> 00:14:55,740 - Förlåt mig. - Jag förlåter dig. 67 00:14:55,800 --> 00:14:57,620 Jag orkar inte mer. 68 00:14:57,680 --> 00:15:00,460 - Jag orkar inte mer. - Jo. Jag måste gå. 69 00:15:00,520 --> 00:15:02,820 - Du får inte gå! - Jag kommer tillbaka. 70 00:15:02,880 --> 00:15:05,500 - Du får inte gå. - Släpp. Släpp! 71 00:15:05,560 --> 00:15:08,780 Lyssna på mig. Stanna kvar. Ta dig samman. 72 00:15:08,840 --> 00:15:14,500 Hallå! Ta dig samman. Sluta. Det kommer att bli bra. 73 00:15:14,560 --> 00:15:15,980 Stanna bara kvar här. 74 00:15:24,040 --> 00:15:27,020 - Jag tror att jag har en plan. - Vad? 75 00:15:27,080 --> 00:15:29,380 - Bara ligg här. - Nej... 76 00:15:29,440 --> 00:15:33,020 - Stanna här. - Nej, nej, nej... 77 00:17:17,000 --> 00:17:18,980 Vad i helvete? 78 00:17:21,960 --> 00:17:23,380 Din jävel! 79 00:17:34,520 --> 00:17:36,540 Kulorna går inte igenom dörren. 80 00:17:36,600 --> 00:17:38,580 Du kan lika gärna ge upp, Douglas! 81 00:17:40,520 --> 00:17:43,100 Vill du komma in och försöka döda mig nu? 82 00:17:43,160 --> 00:17:45,340 Du vågar inte, va? 83 00:17:45,400 --> 00:17:48,700 Vad pratar du om? Du sköt mig. 84 00:17:48,760 --> 00:17:51,580 Jag försökte rädda mig själv, din pajas. 85 00:17:52,480 --> 00:17:54,820 Du säger vad som helst för att komma ut. 86 00:17:54,880 --> 00:17:56,380 Stanna kvar där du. 87 00:17:57,320 --> 00:17:58,740 Fan. 88 00:18:18,760 --> 00:18:21,580 Mikkel! Mikkel! 89 00:18:21,640 --> 00:18:24,380 Mikkel! Hallå! Lever du? 90 00:18:27,360 --> 00:18:29,860 Jag försökte... 91 00:18:29,920 --> 00:18:34,860 Jag försökte resa mig, men jag kunde inte. 92 00:18:34,920 --> 00:18:36,460 Det kommer att bli bra. 93 00:18:37,920 --> 00:18:42,780 Ligg bara här och vila. Det är över nu, Mikkel. 94 00:18:42,840 --> 00:18:47,540 Douglas är inlåst. Nu väntar vi bara på att nån ska hämta oss. 95 00:18:47,600 --> 00:18:51,020 En helikopter kommer snart och hämtar dig. 96 00:18:51,880 --> 00:18:55,300 Med en vacker sjuksyster som tar hand om dig. 97 00:18:55,360 --> 00:18:57,260 Mikkel? 98 00:18:57,320 --> 00:18:59,980 Sen åker vi hem. Inte sant? Titta på mig. 99 00:19:00,920 --> 00:19:03,220 Vad ska du göra när du kommer hem? 100 00:19:03,280 --> 00:19:06,660 Stanna hos mig. Vad ska du göra när du kommer hem? 101 00:19:08,520 --> 00:19:10,340 Det finns en... 102 00:19:11,720 --> 00:19:13,180 ...björk... 103 00:19:15,600 --> 00:19:19,180 - En björk? - Framför mina föräldrars hus. 104 00:19:19,240 --> 00:19:22,540 Ska du hälsa på din mamma och pappa? 105 00:19:22,600 --> 00:19:25,860 Nej. Det är ett ruckel. 106 00:19:27,760 --> 00:19:31,620 Okej. Då kanske du inte ska åka dit. 107 00:19:32,800 --> 00:19:34,820 Ska du åka nån annanstans? 108 00:19:36,600 --> 00:19:39,100 Mikkel. Mikkel? 109 00:19:39,160 --> 00:19:43,540 Stanna hos mig. Mikkel! Stanna hos mig! 110 00:22:39,720 --> 00:22:41,940 Helvete! 111 00:23:32,040 --> 00:23:34,220 Halvar! Vad håller du på med? 112 00:24:10,840 --> 00:24:12,260 Douglas? 113 00:24:14,440 --> 00:24:18,100 - Hör du mig, Douglas? - Varför släckte du? 114 00:24:18,160 --> 00:24:20,140 Lyssna nu. Håll käften. 115 00:24:20,200 --> 00:24:25,460 Det är nån annan på riggen. Här finns gas och en tub. 116 00:24:25,520 --> 00:24:27,660 Nån försöker döda dig. 117 00:24:27,720 --> 00:24:29,140 Släpp ut mig härifrån. 118 00:24:29,200 --> 00:24:33,140 Om jag släpper ut dig så måste du lova att inte skjuta mig. 119 00:24:33,200 --> 00:24:34,620 Ja. 120 00:24:35,600 --> 00:24:40,220 - Du förstår väl att det inte är jag? - Öppna dörrjäveln, Halvar. 121 00:24:44,880 --> 00:24:46,300 Titta. 122 00:24:57,400 --> 00:24:58,820 Jävlar! 123 00:25:00,280 --> 00:25:01,700 Douglas! 124 00:25:01,760 --> 00:25:04,220 Gick det bra, Douglas? 125 00:25:17,840 --> 00:25:19,260 Är det låst? 126 00:25:23,560 --> 00:25:26,460 Han är där uppe. Jag vet vart vi ska gå. 127 00:25:30,920 --> 00:25:34,100 Hans väska. Hans jävla väska. 128 00:25:34,160 --> 00:25:36,540 Radion från helikoptern. 129 00:25:36,600 --> 00:25:38,020 Titta. 130 00:25:39,520 --> 00:25:42,420 - Han har lyssnat på oss hela tiden. - Fan! 131 00:25:45,440 --> 00:25:48,580 Han tänkte gasa ihjäl mig. Jag ska njuta av det här. 132 00:25:48,640 --> 00:25:52,420 Vi har finkammat riggen. Det måste vara nån i besättningen. 133 00:25:52,480 --> 00:25:55,460 Det är bara vi kvar. Besättningen är döda. 134 00:25:56,640 --> 00:25:58,220 Vet vi det med säkerhet? 135 00:25:58,280 --> 00:26:00,340 Vi måste ta reda på vem det är. 136 00:26:00,400 --> 00:26:04,300 Jag bryr mig inte om vem det är. Jag ska döda honom. 137 00:26:04,360 --> 00:26:05,980 Douglas! 138 00:26:36,720 --> 00:26:38,140 Fan. 139 00:27:53,800 --> 00:27:55,460 Petra. 140 00:27:59,120 --> 00:28:00,700 Ett örhänge. 141 00:28:47,600 --> 00:28:49,380 Inget örhänge. 142 00:28:57,000 --> 00:28:58,540 Hej, Halvar. 143 00:29:02,800 --> 00:29:04,220 Petra. 144 00:29:09,760 --> 00:29:11,260 Jag trodde att du var... 145 00:29:12,280 --> 00:29:14,620 Nej, nej, nej. 146 00:29:14,680 --> 00:29:18,420 Jag låste dörren från insidan. När du gick så gick jag också. 147 00:29:18,480 --> 00:29:22,580 Det var enklare att ta sig omkring när alla trodde att jag var död. 148 00:29:22,640 --> 00:29:24,380 Vad har du gjort? 149 00:29:24,440 --> 00:29:26,500 Jag heter Dahlberg egentligen. 150 00:29:26,560 --> 00:29:28,380 Som Frederik Dahlberg? 151 00:29:28,440 --> 00:29:31,260 Alla de ljög. De ljög. 152 00:29:32,680 --> 00:29:35,780 Frederik var min bror. Han skulle aldrig ta heroin. 153 00:29:38,160 --> 00:29:42,660 Så då dödade du alla andra? Jag hade inget med det att göra. 154 00:29:42,720 --> 00:29:44,780 Jag jobbade inte här då. 155 00:29:44,840 --> 00:29:47,220 Jag vet. Gå mot dörren. 156 00:29:50,000 --> 00:29:51,780 Okej, ta det lugnt. 157 00:30:00,080 --> 00:30:03,380 Lämna den. Fortsätt. 158 00:30:03,440 --> 00:30:04,900 Ja. 159 00:30:26,760 --> 00:30:28,820 Var har du gömt dig nånstans? 160 00:30:28,880 --> 00:30:30,380 Ventilationssystemet. 161 00:30:31,680 --> 00:30:35,460 Du hittade mitt gömställe, men du trodde att det var Mikkels. 162 00:30:39,520 --> 00:30:40,940 Gå nedför trappan. 163 00:30:54,720 --> 00:30:56,140 Sätt dig ner. 164 00:31:00,600 --> 00:31:04,300 Här. Ta på dig dem och sätt fast dig där bakom. 165 00:31:04,360 --> 00:31:05,780 Där! 166 00:31:17,640 --> 00:31:19,380 Är du klar? 167 00:31:31,120 --> 00:31:34,340 Det måste ha varit tungt för dig att förlora din bror. 168 00:31:36,560 --> 00:31:39,180 Jag förlorade min syster för ett par år sen. 169 00:31:39,240 --> 00:31:41,340 Men hon blev inte mördad, eller hur? 170 00:31:42,240 --> 00:31:44,100 Hon tog livet av sig. 171 00:31:44,160 --> 00:31:46,860 Då är det inte riktigt samma sak. 172 00:31:47,760 --> 00:31:49,180 Nej... 173 00:31:57,760 --> 00:32:02,820 Men de första månaderna var det svårt att komma upp ur sängen. 174 00:32:04,440 --> 00:32:06,620 Det måste ha varit likadant för dig. 175 00:32:08,320 --> 00:32:10,860 Du måste ha blivit väldigt ledsen. 176 00:32:10,920 --> 00:32:14,420 Ja. Det var jobbigast i början. 177 00:32:15,600 --> 00:32:17,260 Det var som ett svart hål. 178 00:32:18,160 --> 00:32:20,820 Men det blev värre eftersom ingen blev dömd. 179 00:32:23,560 --> 00:32:24,980 Är det rättvisa? 180 00:32:26,280 --> 00:32:30,140 Ska en mördare kunna fortsätta leva sitt liv som om inget hänt? 181 00:32:30,200 --> 00:32:31,620 Nej. 182 00:32:31,680 --> 00:32:34,140 Nej, det tycker inte jag heller. 183 00:32:36,120 --> 00:32:38,060 Varför kontaktade du inte polisen? 184 00:32:41,760 --> 00:32:46,700 De trodde inte på mig. Alla ljög för att hålla varandra om ryggen. 185 00:32:46,760 --> 00:32:49,300 Jag var tvungen att ta saken i egna händer. 186 00:32:49,360 --> 00:32:51,260 Du kommer inte undan med det här. 187 00:32:56,240 --> 00:33:00,740 Jag har en båt som väntar på mig. Sen kommer du aldrig se mig igen. 188 00:33:00,800 --> 00:33:02,300 Vart ska du? 189 00:33:02,360 --> 00:33:04,540 Ta hand om dig, Halvar. 190 00:33:04,880 --> 00:33:07,540 Hallå. Hallå! 191 00:33:07,600 --> 00:33:09,780 Petra! 192 00:33:09,840 --> 00:33:11,500 Hallå! 193 00:33:47,240 --> 00:33:49,820 Det här är Benthos 45! 194 00:33:49,880 --> 00:33:53,460 Vi begär omedelbar assistans. Det finns en mördare ombord. 195 00:33:53,520 --> 00:33:56,700 Jag upprepar: Det här är Benthos 45. 196 00:34:18,360 --> 00:34:20,820 Vi begär omedelbar assistans! 197 00:34:20,880 --> 00:34:22,420 Det här är Alpha 534. 198 00:34:22,480 --> 00:34:24,500 Vi är på väg mot rigg 45. 199 00:34:24,560 --> 00:34:26,700 Jag behöver er här nu! 200 00:35:06,200 --> 00:35:07,620 Douglas! 201 00:35:37,720 --> 00:35:39,500 Frederiks syster? 202 00:35:41,760 --> 00:35:43,580 Det borde jag ha förstått. 203 00:35:43,640 --> 00:35:45,740 Och du är hans mördare. 204 00:35:45,800 --> 00:35:47,300 Och Andreas. 205 00:35:49,640 --> 00:35:51,060 Andrea. 206 00:35:55,520 --> 00:35:57,660 Hon kom för nära sanningen. 207 00:35:59,320 --> 00:36:01,900 Har du ingen respekt för människoliv? 208 00:36:01,960 --> 00:36:04,540 Bryr du dig inte om andra människor? 209 00:36:04,600 --> 00:36:07,140 Hur många människor har du mördat, Petra? 210 00:36:07,200 --> 00:36:08,700 De förtjänade det allihop. 211 00:36:10,440 --> 00:36:12,340 Min bror var oskyldig. 212 00:36:12,400 --> 00:36:14,180 Din bror var en dåre. 213 00:36:15,320 --> 00:36:19,420 Din bror trodde att han kunde få mig att sluta. 214 00:36:21,840 --> 00:36:25,980 Och du, Petra... Du är också en dåre. 215 00:36:27,040 --> 00:36:31,140 - Du har blivit precis som jag. - Jag är inte ett dugg som du. 216 00:36:33,080 --> 00:36:35,940 - Jag vill ha rättvisa. - Nej, nej. 217 00:36:36,000 --> 00:36:38,740 Kramar du avtryckaren så är det inte rättvisa. 218 00:36:39,640 --> 00:36:41,540 Det är kallblodigt mord. 219 00:36:41,600 --> 00:36:44,580 Jag vill att du säger förlåt. 220 00:36:45,520 --> 00:36:48,260 Säg förlåt för att du dödade min bror. 221 00:36:50,680 --> 00:36:54,180 Se mig i ögonen och säg förlåt för att du dödade Frederik. 222 00:36:54,240 --> 00:36:55,660 Dra åt helvete. 223 00:36:56,960 --> 00:36:58,380 Dra åt helvete. 224 00:36:59,480 --> 00:37:00,900 Vänd dig om. 225 00:37:02,040 --> 00:37:03,740 Vänd dig om, för helvete! 226 00:37:07,320 --> 00:37:08,980 Börja gå. 227 00:37:43,800 --> 00:37:45,420 Du kan dra åt helvete. 228 00:37:45,480 --> 00:37:46,940 Petra! 229 00:37:55,440 --> 00:37:56,860 Nej! 230 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 Stanna! 231 00:38:23,360 --> 00:38:26,100 Släpp den! Släpp pistolen! 232 00:38:31,040 --> 00:38:35,300 Tänk dig för nu, Halvar. Det här har ingenting med dig att göra. 233 00:38:35,360 --> 00:38:38,900 Ge bara upp. Det är över nu. 234 00:38:44,480 --> 00:38:47,060 Gå! Kom igen! 235 00:39:01,640 --> 00:39:05,300 Gå! Kom igen. Gå upp här! 236 00:39:07,080 --> 00:39:09,220 Mot räcket! Gå! 237 00:39:21,320 --> 00:39:24,140 Ge bara upp! Det är över nu. 238 00:39:28,960 --> 00:39:33,100 Hallå! Hallå! 239 00:39:33,160 --> 00:39:36,340 Här nere! Hallå! 240 00:39:43,880 --> 00:39:45,700 Du skulle inte ha gjort det här. 241 00:41:04,360 --> 00:41:08,180 Alpha 534, redo för start. 242 00:41:47,360 --> 00:41:51,460 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com 16567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.