All language subtitles for Rig 45 S01E06.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,846 --> 00:00:13,389 Das wirst du büßen. 2 00:00:16,642 --> 00:00:18,185 Hast du Beweise? 3 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 Mistkerl! 4 00:01:35,137 --> 00:01:36,680 Ich mach dich kalt. 5 00:01:39,725 --> 00:01:41,185 Verdammt! 6 00:05:21,947 --> 00:05:23,490 Halvar! 7 00:07:37,374 --> 00:07:38,709 Verflucht. 8 00:08:40,395 --> 00:08:41,897 Wo steckst du? 9 00:09:53,719 --> 00:09:55,012 Scheiße. 10 00:10:06,565 --> 00:10:10,444 Halvar... du miese, kleine Ratte. 11 00:10:21,079 --> 00:10:24,666 Vidar, was ist das bloß für 'ne Scheiße geworden. 12 00:11:08,085 --> 00:11:09,211 Hilfe! 13 00:11:10,253 --> 00:11:11,963 -Mikkel? -Hilf mir! 14 00:11:13,006 --> 00:11:14,633 Hier rein... 15 00:11:14,883 --> 00:11:17,636 -Leg dich dahin. -Ich kann nicht. 16 00:11:21,431 --> 00:11:23,809 -Komm, auf die Liege. -Warte... 17 00:11:28,480 --> 00:11:30,107 Wir müssen die Blutung stoppen. 18 00:11:30,357 --> 00:11:33,735 -Und die Schmerzen. -Halte schön den Arm fest. 19 00:11:40,283 --> 00:11:42,869 -Schnell, hol mir was. -Ich suche ja... 20 00:11:45,539 --> 00:11:48,875 Was gegen Schmerzen, ich bin verletzt. 21 00:11:49,918 --> 00:11:51,461 Ich bin verletzt! 22 00:11:53,296 --> 00:11:54,423 Scheiße. 23 00:12:01,179 --> 00:12:03,432 -Ich brauche Schmerzmittel. -Halten. 24 00:12:03,682 --> 00:12:05,267 Aber ich kann nicht. 25 00:12:07,310 --> 00:12:10,105 -Ich halte das nicht aus. -Hier ist was. 26 00:12:10,730 --> 00:12:14,025 Lass die Hand da. Und halten, so fest du kannst. 27 00:12:17,571 --> 00:12:19,656 -Hab's gleich. -Mein Arm. 28 00:12:19,698 --> 00:12:21,491 -Halt durch. -Ist es schlimm? 29 00:12:21,533 --> 00:12:23,452 -Sehr schlimm? -Ach wo. 30 00:12:27,038 --> 00:12:28,874 Das wird etwas wehtun. 31 00:12:32,210 --> 00:12:33,503 So. 32 00:12:35,005 --> 00:12:36,548 Das wird schon. 33 00:12:37,883 --> 00:12:40,594 Ich verbinde... muss das verbinden. 34 00:12:41,845 --> 00:12:43,763 -Ich friere. -Ich weiß. 35 00:12:48,518 --> 00:12:50,604 Wo, wo ist Jens? 36 00:12:52,772 --> 00:12:54,274 Jens ist tot. 37 00:13:01,281 --> 00:13:02,657 Halvar? 38 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 -Was? -Halvar? 39 00:13:05,827 --> 00:13:08,997 -Ich weiß, du versteckst dich. -Douglas. 40 00:13:09,039 --> 00:13:11,541 Keiner wird kommen und dich retten. 41 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 Du bist ganz allein. 42 00:13:18,298 --> 00:13:23,345 Du stehst mir... jetzt schon... zu lange im Weg. 43 00:13:26,431 --> 00:13:30,101 Ich habe alles verloren... deinetwegen. 44 00:13:35,815 --> 00:13:38,693 Und jetzt wirst du dafür bezahlen. 45 00:13:41,696 --> 00:13:43,949 Wir müssen dich aufrichten. 46 00:13:49,412 --> 00:13:53,458 Mikkel, auf die Liege, damit ich dich schieben kann. 47 00:13:53,500 --> 00:13:55,877 -Ich kann nicht. -Doch, doch. 48 00:13:56,920 --> 00:13:58,797 Schau, Mikkel. Komm her. 49 00:14:00,924 --> 00:14:03,593 Steh auf, komm schon. Versuch's. 50 00:14:05,220 --> 00:14:06,680 Kann nicht. 51 00:14:13,895 --> 00:14:15,897 Drück fest zu. 52 00:14:15,939 --> 00:14:17,899 -Mir ist so kalt. -Ich weiß. 53 00:14:18,149 --> 00:14:21,403 -Wir sind bald raus hier. -Kalt, ich friere. 54 00:14:23,154 --> 00:14:26,658 -Krieg ich was zu trinken? -Was, was? 55 00:14:26,700 --> 00:14:29,703 -Will was trinken. -Trinken, klar. 56 00:14:34,916 --> 00:14:36,459 Hier, trink. 57 00:14:48,179 --> 00:14:49,556 Was ist? 58 00:14:50,849 --> 00:14:54,227 -Ich hab Schmerzen. -Halt still, stillhalten. 59 00:14:57,272 --> 00:15:00,942 Mikkel... wir müssen einen Weg hier raus finden. 60 00:15:01,192 --> 00:15:05,447 -Nein. Wir bleiben, wir müssen... -Mikkel, hör mir zu... 61 00:15:05,488 --> 00:15:10,702 Ich bringe uns hier raus. Ich finde einen Weg, versprochen. Ruhig. 62 00:15:18,627 --> 00:15:20,295 Drück fest drauf. 63 00:15:24,716 --> 00:15:26,343 Bitte geh nicht. 64 00:15:28,970 --> 00:15:31,348 -Entschuldige. -Ich vergebe dir. 65 00:15:31,389 --> 00:15:33,642 -Ich kann nicht mehr. -Doch. 66 00:15:33,683 --> 00:15:36,102 -Kann nicht mehr. -Ich muss gehen. 67 00:15:36,144 --> 00:15:39,022 -Nein, du darfst nicht gehen! -Lass. 68 00:15:39,064 --> 00:15:41,608 Lass los, sag ich. Loslassen! 69 00:15:41,650 --> 00:15:44,277 Alles wird gut. Reiß dich zusammen. 70 00:15:44,319 --> 00:15:46,988 Hey! Zusammenreißen. Schluss. 71 00:15:47,030 --> 00:15:49,616 Alles wird gut, alles wird gut. Okay? 72 00:15:50,659 --> 00:15:52,118 Bleib liegen. 73 00:16:00,418 --> 00:16:02,337 Mikkel, ich habe einen Plan. 74 00:16:03,380 --> 00:16:05,465 -Welchen? -Bleib hier. 75 00:16:05,507 --> 00:16:07,175 -Nein. -Bleib hier. 76 00:16:07,217 --> 00:16:08,760 Nein, nicht... 77 00:17:58,119 --> 00:17:59,746 Was zur Hölle. 78 00:18:03,583 --> 00:18:05,043 Wichser. 79 00:18:16,596 --> 00:18:20,266 Die Tür ist kugelsicher. Gib lieber auf, Douglas! 80 00:18:22,644 --> 00:18:26,731 Willst du mich etwa töten? Du hast nicht die Eier dazu. 81 00:18:27,732 --> 00:18:30,193 Was? Du hast auf mich geschossen. 82 00:18:31,361 --> 00:18:33,780 Das war Selbstschutz, du Clown. 83 00:18:34,823 --> 00:18:38,701 Du sagst alles, um da rauszukommen. Du bleibst da drin. 84 00:18:39,744 --> 00:18:41,287 Fuck. 85 00:19:02,934 --> 00:19:06,104 Mikkel. Mikkel? Mikkel? 86 00:19:06,354 --> 00:19:08,815 Hey. Hey. Bist du wach? 87 00:19:12,110 --> 00:19:17,824 Ich habe... Ich habe vorhin versucht, aufzustehen... aber es ging nicht. 88 00:19:19,242 --> 00:19:20,785 Alles wird gut. 89 00:19:22,453 --> 00:19:24,163 Ruh dich einfach aus. 90 00:19:25,498 --> 00:19:27,250 Es ist vorbei, Mikkel. 91 00:19:28,293 --> 00:19:32,463 Douglas ist eingesperrt. Wir warten, bis jemand kommt. 92 00:19:33,506 --> 00:19:36,134 Hör zu, bald kommt ein Hubschrauber. 93 00:19:37,176 --> 00:19:39,637 'ne hübsche Krankenschwester... 94 00:19:40,680 --> 00:19:41,723 Mikkel? 95 00:19:42,891 --> 00:19:45,518 Wir fliegen nach Hause. Sieh mich an. 96 00:19:46,561 --> 00:19:51,107 Was wirst du tun, wenn du zu Hause bist? Sag schon, was wirst du tun? 97 00:19:54,402 --> 00:19:55,945 Da ist eine... 98 00:19:57,864 --> 00:19:59,282 Birke... 99 00:20:01,951 --> 00:20:05,538 -Eine Birke? Wo? -Ja, vor dem Haus meiner Eltern. 100 00:20:05,830 --> 00:20:08,291 Wirst du deine Eltern besuchen? 101 00:20:09,334 --> 00:20:12,462 Nein... Das Haus ist scheiße. 102 00:20:14,714 --> 00:20:17,300 Okay. Dann geh lieber nicht hin. 103 00:20:19,761 --> 00:20:21,596 Gehst du woanders hin? 104 00:20:23,890 --> 00:20:26,351 Mikkel. Mikkel? 105 00:20:26,976 --> 00:20:29,562 Bleib bei mir. Mikkel, bleib da. 106 00:23:35,873 --> 00:23:37,416 Verdammt. 107 00:24:29,343 --> 00:24:31,470 Halvar. Was machst du da? 108 00:25:09,759 --> 00:25:11,177 Douglas? 109 00:25:13,346 --> 00:25:15,640 -Douglas, hörst du? -Was ist? 110 00:25:15,890 --> 00:25:19,393 -Wieso machst du das Licht aus? -Nein, halt's Maul. 111 00:25:19,644 --> 00:25:24,148 Wir sind nicht allein auf dem Rig: Hier ist Gas, ein Schlauch... 112 00:25:25,149 --> 00:25:28,694 -Jemand will dich umbringen. -Lass mich raus. 113 00:25:28,736 --> 00:25:29,946 Hör zu... 114 00:25:30,196 --> 00:25:33,366 -Versprich, mich nicht zu erschießen. -Ja. 115 00:25:35,534 --> 00:25:39,914 -Dir ist klar, dass ich es nicht bin? -Mach die scheiß Tür auf. 116 00:25:45,044 --> 00:25:46,545 Siehst du? 117 00:25:58,474 --> 00:25:59,934 Scheiße! 118 00:26:01,602 --> 00:26:02,728 Douglas. 119 00:26:02,979 --> 00:26:04,563 Alles klar? 120 00:26:19,412 --> 00:26:20,830 Verriegelt? 121 00:26:25,501 --> 00:26:28,254 Er ist über uns. Ich weiß, wo er ist. 122 00:26:33,134 --> 00:26:35,970 Seine Tasche, seine verdammte Tasche. 123 00:26:36,762 --> 00:26:40,141 Das Funkgerät aus dem Hubschrauber. Schau... 124 00:26:41,892 --> 00:26:44,687 -Der hört die ganze Zeit mit. -Fuck. 125 00:26:48,524 --> 00:26:51,694 Vergasen wollte der mich. Na, warte... 126 00:26:51,736 --> 00:26:55,740 Wir haben überall gesucht, es muss einer von der Crew sein. 127 00:26:55,781 --> 00:26:58,951 Nur wir sind noch übrig, die Crew ist tot. 128 00:27:00,202 --> 00:27:03,831 Ist das sicher? Wir müssen rausfinden, wer es ist. 129 00:27:04,081 --> 00:27:06,709 Ist mir egal, wer es ist. Ich töte ihn. 130 00:27:06,751 --> 00:27:09,211 Douglas. Douglas... 131 00:27:41,452 --> 00:27:42,953 Fuck. 132 00:29:02,199 --> 00:29:03,784 Petra. 133 00:29:07,705 --> 00:29:09,248 Ein Ohrring. 134 00:29:58,506 --> 00:30:00,049 Kein Ohrring. 135 00:30:04,136 --> 00:30:05,429 Fuck. 136 00:30:07,515 --> 00:30:08,724 Hey, Halvar. 137 00:30:14,355 --> 00:30:15,689 Petra. 138 00:30:21,153 --> 00:30:23,030 Ich dachte, du bist... 139 00:30:24,573 --> 00:30:26,408 Nein, nein. Nicht... 140 00:30:26,450 --> 00:30:30,371 Ich schloss von innen zu. Als du gingst, ging ich auch. 141 00:30:30,621 --> 00:30:34,333 Es ist einfacher, wenn alle denken, man sei tot. 142 00:30:34,375 --> 00:30:37,878 -Was hast du getan? -Ich heiße eigentlich Dahlberg. 143 00:30:38,921 --> 00:30:43,717 -Wie Frederik Dahlberg? -Sie haben alle gelogen. Gelogen. 144 00:30:45,177 --> 00:30:48,430 Frederik war mein Bruder. Er nahm kein Heroin. 145 00:30:50,891 --> 00:30:52,977 Du hast alle getötet? 146 00:30:53,018 --> 00:30:57,898 Ich war nicht beteiligt, damals arbeitete ich nicht mal hier. 147 00:30:57,940 --> 00:31:00,025 Ich weiß. Geh zur Tür. 148 00:31:03,237 --> 00:31:05,072 Okay. Ganz ruhig. 149 00:31:13,622 --> 00:31:15,165 Lass das. 150 00:31:15,833 --> 00:31:17,293 Geh weiter. 151 00:31:17,543 --> 00:31:18,794 Ja. 152 00:31:41,817 --> 00:31:45,362 -Wo warst du die ganze Zeit? -Im Lüftungssystem. 153 00:31:46,864 --> 00:31:50,451 Mein Versteck habt ihr gefunden, nicht Mikkels. 154 00:31:51,869 --> 00:31:53,370 Verstehe. 155 00:31:55,080 --> 00:31:56,790 Die Treppe runter. 156 00:32:10,721 --> 00:32:12,222 Setz dich. 157 00:32:17,061 --> 00:32:20,773 -Hier. Anziehen und festbinden. -Was? 158 00:32:21,023 --> 00:32:22,524 Da. 159 00:32:35,037 --> 00:32:36,538 -Fertig? -Ja. 160 00:32:49,009 --> 00:32:51,261 Der Verlust war sicher schwer. 161 00:32:54,556 --> 00:32:59,061 -Ich habe meine Schwester verloren. -Wurde sie auch getötet? 162 00:33:00,312 --> 00:33:02,314 -Es war Suizid. -Eben. 163 00:33:02,356 --> 00:33:04,191 -Das ist was anderes. -Ja. 164 00:33:06,026 --> 00:33:07,361 Ja. 165 00:33:16,495 --> 00:33:21,709 Die ersten paar Monate war es schwierig, überhaupt aus dem Bett zu kommen. 166 00:33:23,711 --> 00:33:25,796 So war es für dich wohl auch. 167 00:33:27,673 --> 00:33:29,466 Du warst sicher traurig. 168 00:33:30,509 --> 00:33:31,802 Na ja... 169 00:33:32,928 --> 00:33:36,849 Danach war's schlimmer. Wie ein schwarzes Loch. 170 00:33:38,142 --> 00:33:40,561 Aber das Allerschlimmste ist... 171 00:33:43,480 --> 00:33:45,315 keiner wurde verurteilt. 172 00:33:46,024 --> 00:33:49,737 Ist es gerecht, wenn Mörder weiter morden können? 173 00:33:50,779 --> 00:33:53,615 -Nein. -Das sehe ich auch so. 174 00:33:57,119 --> 00:33:59,621 Warum bist du nicht zur Polizei? 175 00:34:02,499 --> 00:34:07,755 Bin ich, aber die glaubten mir nicht. Alle logen, um sich zu schützen. 176 00:34:07,796 --> 00:34:12,259 -Ich musste alles selbst machen. -Damit kommst du nicht davon. 177 00:34:17,389 --> 00:34:20,934 Ein Boot wartet auf mich, du siehst mich nie mehr. 178 00:34:22,436 --> 00:34:25,022 -Wohin willst du? -Pass auf dich auf. 179 00:34:26,774 --> 00:34:28,484 Hey. Hey! 180 00:34:29,526 --> 00:34:30,819 Petra! 181 00:34:31,612 --> 00:34:32,780 Hey! 182 00:35:10,692 --> 00:35:13,237 Hier spricht Benthos 45. Kommen. 183 00:35:13,278 --> 00:35:17,533 Ersuche sofortige Hilfe. Hier ist ein Killer an Bord. 184 00:35:17,574 --> 00:35:20,452 Wiederhole: Hier Benthos 45, kommen. 185 00:35:43,392 --> 00:35:45,727 Ersuche sofortige Hilfe. 186 00:35:45,769 --> 00:35:49,481 Hier Alpha 534. Sind im Luftraum und nähern uns... 187 00:35:49,523 --> 00:35:51,733 Nein, ich brauche Sie hier sofort. 188 00:36:33,609 --> 00:36:35,193 Douglas. 189 00:37:05,974 --> 00:37:07,726 Frederiks Schwester? 190 00:37:10,103 --> 00:37:12,022 Hätte ich wissen müssen. 191 00:37:12,272 --> 00:37:15,275 Du hast ihn getötet. Und Andrea auch. 192 00:37:18,278 --> 00:37:19,696 Andrea... 193 00:37:24,368 --> 00:37:26,870 Sie kam der Wahrheit einfach zu nah. 194 00:37:28,413 --> 00:37:31,041 Hast du keinen Respekt vor dem Leben? 195 00:37:31,083 --> 00:37:33,752 Sind dir andere Menschen ganz egal? 196 00:37:33,794 --> 00:37:38,340 -Wie viele hast du getötet, Petra? -Sie alle haben es verdient. 197 00:37:39,967 --> 00:37:42,010 Mein Bruder war unschuldig. 198 00:37:42,260 --> 00:37:43,971 Ein Idiot war er... 199 00:37:45,013 --> 00:37:49,393 Er sagte mir, was ich tun soll, und wollte, dass ich aufhöre. 200 00:37:51,895 --> 00:37:53,563 Und du, Petra... 201 00:37:54,606 --> 00:37:58,986 Du bist genauso dumm... Bist geworden wie ich. Willst du das? 202 00:37:59,611 --> 00:38:01,530 Ich bin nicht wie du. 203 00:38:03,532 --> 00:38:06,618 -Ich will Gerechtigkeit. -Von wegen... 204 00:38:06,660 --> 00:38:09,329 Wenn du abdrückst, ist das nicht gerecht... 205 00:38:10,372 --> 00:38:12,416 sondern kaltblütiger Mord. 206 00:38:13,041 --> 00:38:15,544 Sag, dass es dir leidtut... 207 00:38:16,628 --> 00:38:19,172 meinen Bruder getötet zu haben. 208 00:38:22,050 --> 00:38:25,637 Sieh mir in die Augen und sag, dass es dir leidtut! 209 00:38:26,263 --> 00:38:29,057 Fick dich. Fick dich! 210 00:38:31,309 --> 00:38:32,728 Umdrehen. 211 00:38:33,437 --> 00:38:35,522 Umdrehen, verdammt! 212 00:38:39,443 --> 00:38:40,986 Und losgehen. 213 00:39:17,606 --> 00:39:19,316 Fick du dich. 214 00:39:19,566 --> 00:39:20,609 Petra! 215 00:39:29,451 --> 00:39:30,869 Nein! 216 00:39:56,812 --> 00:40:00,315 Stopp! Fallen lassen! Lass die Waffe fallen. 217 00:40:00,565 --> 00:40:01,983 Fallen lassen. 218 00:40:06,613 --> 00:40:10,242 Lass den Scheiß. Das hier hat nichts mit dir zu tun. 219 00:40:11,284 --> 00:40:12,828 Gib auf. 220 00:40:13,662 --> 00:40:15,205 Es ist aus. 221 00:40:20,669 --> 00:40:23,255 Los. Vorwärts! 222 00:40:39,146 --> 00:40:40,605 Los, geh schon. 223 00:40:41,231 --> 00:40:43,024 Da rauf. 224 00:40:44,151 --> 00:40:46,319 Gegen die Brüstung. Los! 225 00:40:59,082 --> 00:41:01,585 Gib auf. Es ist vorbei. 226 00:41:07,215 --> 00:41:08,758 Hey! 227 00:41:09,801 --> 00:41:12,053 Hey! Hier unten! 228 00:41:22,772 --> 00:41:25,317 Du hättest das nicht tun sollen. 229 00:42:46,690 --> 00:42:50,360 Alpha 534, bereithalten. Fertig zum Abheben. 15626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.