All language subtitles for Rig 45 S01E05.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,558 --> 00:00:16,600 Nein. 2 00:00:18,769 --> 00:00:20,312 Tu das nicht! 3 00:00:24,775 --> 00:00:26,026 Hilfe! 4 00:00:29,488 --> 00:00:31,073 Hilfe! 5 00:00:45,629 --> 00:00:46,756 Nein. 6 00:00:47,006 --> 00:00:48,424 Nein! 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,310 Vidar! 8 00:00:59,351 --> 00:01:00,853 Was tust du da? 9 00:01:01,479 --> 00:01:04,315 Sie ist über Bord gegangen. 10 00:02:25,813 --> 00:02:28,482 Mikkel! Mikkel! 11 00:02:33,279 --> 00:02:35,656 -Verdammt! -Er ist hier? 12 00:02:35,698 --> 00:02:39,493 Wie machst du das? Wir wissen, du hast Mary getötet! 13 00:02:39,535 --> 00:02:42,705 -Er war's nicht, lassen wir ihn raus. -Nein! 14 00:02:42,746 --> 00:02:45,207 -Hey, er war es nicht. -Du... 15 00:02:45,249 --> 00:02:47,376 -Was hast du getan? -Nichts. 16 00:02:47,418 --> 00:02:50,296 -Nach Mary gesehen. -Nach Mary gesehen? 17 00:02:50,337 --> 00:02:53,549 -Er hat damit nichts zu tun. -Ihr deckt euch gegenseitig. 18 00:02:53,591 --> 00:02:56,802 -Vielleicht wart ihr es... -Es war Mikkel! 19 00:02:56,844 --> 00:02:59,513 -Pfoten weg. -Vidar! Lass ihn. 20 00:02:59,555 --> 00:03:01,557 -Was tust du? -Ihn rauslassen. 21 00:03:01,599 --> 00:03:03,475 -Fick dich. -Finger weg! 22 00:03:03,517 --> 00:03:06,186 -Fick dich, sag ich. -Was ist dein Problem? 23 00:03:07,229 --> 00:03:09,148 Finden wir raus, wer das war. 24 00:03:10,190 --> 00:03:13,319 -Ja, ich helfe euch nicht. -Jens? 25 00:03:25,164 --> 00:03:28,542 -Jens, was soll das? -Ich gehe runter auf Deck B. 26 00:03:30,711 --> 00:03:32,713 -Allein? -Ja. 27 00:03:42,389 --> 00:03:46,602 -Jens... -Ich nehme nur meinen Anteil an Nahrung. 28 00:03:46,644 --> 00:03:50,731 Die Bohrinsel ist groß, hier ist genug Platz für alle. 29 00:03:50,773 --> 00:03:55,027 -Wir sollten zusammenbleiben. -Mary hat das nichts gebracht. 30 00:03:55,069 --> 00:03:56,779 Komm, was soll das? 31 00:03:57,029 --> 00:04:01,075 -Du kannst uns trauen. -Ihr schmuggelt hinter meinem Rücken. 32 00:04:02,284 --> 00:04:03,869 Euch soll ich trauen? 33 00:04:04,119 --> 00:04:05,996 Nein, tut mir leid. 34 00:04:07,247 --> 00:04:09,667 Ich komme mit. Falls das okay ist. 35 00:04:12,544 --> 00:04:15,339 Ich will dich nicht alleinlassen. 36 00:04:18,050 --> 00:04:19,343 Komm. 37 00:04:24,890 --> 00:04:26,934 Komm ja nicht zurück, Jens. 38 00:04:41,031 --> 00:04:42,908 Jens, alles gut? 39 00:04:45,035 --> 00:04:46,704 Ja, alles gut. 40 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 Verheiratet? 41 00:05:09,101 --> 00:05:10,144 Ja. 42 00:05:14,898 --> 00:05:16,567 Du? 43 00:05:17,151 --> 00:05:18,569 Nein. 44 00:05:27,119 --> 00:05:29,538 Douglas war's. Douglas und Vidar. 45 00:05:31,915 --> 00:05:34,501 -Auf keinen Fall Mikkel. -Nein. 46 00:05:36,295 --> 00:05:38,839 Jetzt sitzen wir hier und warten. 47 00:05:39,882 --> 00:05:43,093 Warten darauf, dass Hilfe kommt. Von außen. 48 00:05:43,135 --> 00:05:46,013 Warten nützt nichts, wir müssen handeln. 49 00:05:46,263 --> 00:05:48,474 Sonst töten sie uns auch. 50 00:05:52,394 --> 00:05:56,190 -Willst du nicht heim zu deiner Familie? -Klar. 51 00:06:28,764 --> 00:06:30,182 Vidar. 52 00:06:31,433 --> 00:06:35,562 -Das Wetter bessert sich bis morgen. -Ja, ja... 53 00:06:36,855 --> 00:06:40,234 Und hier wird es nur so wimmeln von Bullen. 54 00:06:44,822 --> 00:06:47,324 Zu viele könnten auspacken... 55 00:06:48,492 --> 00:06:49,743 Halvar. 56 00:06:50,410 --> 00:06:51,745 Mikkel. 57 00:06:52,955 --> 00:06:54,289 Jens. 58 00:06:56,333 --> 00:06:58,085 Jeder weiß es. 59 00:07:07,177 --> 00:07:12,516 Wir müssen unsere Spuren verwischen. Sonst endet es übel, richtig übel. 60 00:07:17,980 --> 00:07:19,982 Das wird schwierig... 61 00:07:21,525 --> 00:07:23,443 Wenn du schnell machst, schaffst du es. 62 00:07:24,069 --> 00:07:28,866 -Sie werden mich umbringen. -Nein, nur du kannst den Heli fliegen. 63 00:07:35,038 --> 00:07:39,960 -Das Zeug ist auf der Krankenstation? -Ja, "Trane" oder so. 64 00:07:40,002 --> 00:07:41,879 -Schlafmittel? -Ja. 65 00:07:45,382 --> 00:07:48,802 -Die einzige Chance. -Die verlassen das Deck nie. 66 00:07:48,844 --> 00:07:51,305 Wir sorgen dafür, dass sie müssen. 67 00:08:22,127 --> 00:08:26,381 Jungs? Lasst mich rein. Hey. 68 00:08:26,632 --> 00:08:31,094 Vidar, ich muss mit euch reden. Lasst mich rein, es ist wichtig. 69 00:08:32,262 --> 00:08:36,183 -Lasst mich rein. -Wolltest du nicht auf Deck B bleiben? 70 00:08:36,225 --> 00:08:41,772 Halvar... dreht noch komplett durch, der Typ spinnt: Er lässt Mikkel raus. 71 00:08:41,813 --> 00:08:44,816 Er lässt ihn raus! Wir müssen was unternehmen. 72 00:08:47,527 --> 00:08:49,071 Kommt schon. 73 00:08:52,366 --> 00:08:54,952 -Er lässt ihn raus... -Bewegung! 74 00:08:54,993 --> 00:08:57,496 -Wir müssen was tun. -Du bleibst hier. 75 00:09:00,874 --> 00:09:02,793 Jungs, was soll das? 76 00:09:24,147 --> 00:09:25,524 Mikkel... 77 00:09:25,774 --> 00:09:28,443 -Komm mit. -Mitkommen? Wieso? 78 00:09:28,485 --> 00:09:31,738 -Wohin? -Mach schon, erkläre ich dir später. 79 00:09:53,468 --> 00:09:55,554 -Beruhige dich. -Lass mich. 80 00:09:55,595 --> 00:09:58,932 -Nein. Ich komme nicht mit, ich... -Aber... 81 00:09:58,974 --> 00:10:00,517 -Da sind sie! -Komm. 82 00:10:47,773 --> 00:10:48,899 Scheiße. 83 00:10:52,235 --> 00:10:54,363 Komm. Hier rein. 84 00:11:10,962 --> 00:11:13,340 -Was zum Teufel... -Deck C. 85 00:11:13,382 --> 00:11:16,551 Deck C? Hier waren sie! Verdammte Scheiße. 86 00:11:21,515 --> 00:11:24,142 Ich schlitze ihm die Kehle auf. 87 00:11:30,524 --> 00:11:33,902 -Wir müssen weg. -Such Jens, ich sehe mich um. 88 00:12:43,722 --> 00:12:45,432 Hier Halvar. Kommen? 89 00:12:47,434 --> 00:12:51,354 -Hier Jens. -Hör sofort auf, sie sind unterwegs. 90 00:12:53,064 --> 00:12:54,816 Ja, bin soweit klar. 91 00:12:59,112 --> 00:13:00,280 "Klar"? 92 00:13:01,072 --> 00:13:02,115 Was? 93 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 Was ist klar? 94 00:13:07,996 --> 00:13:09,414 Nichts ist klar... 95 00:13:10,457 --> 00:13:13,627 -Was meinst du? -Du sagtest, etwas wäre klar. 96 00:13:18,632 --> 00:13:20,717 -War das Halvar? -Halvar? 97 00:13:22,344 --> 00:13:24,137 Nein, er ist nicht hier. 98 00:13:24,387 --> 00:13:26,515 -Ich dachte, er... -Am Funk? 99 00:13:28,099 --> 00:13:32,145 -Und was soll "klar" sein? -Keine Ahnung, was du meinst. 100 00:13:50,539 --> 00:13:53,458 Das ist Wahnsinn, totaler Wahnsinn. 101 00:13:53,708 --> 00:13:57,379 Die beiden aufzuhalten, käme Selbstmord gleich. 102 00:13:57,420 --> 00:14:01,091 Du hast keine Wahl. Sie denken, dass du das warst. 103 00:14:01,132 --> 00:14:03,218 -Richtig? -Was denkst du? 104 00:14:06,721 --> 00:14:09,099 -Halvar? -Komm. 105 00:14:09,140 --> 00:14:10,725 Was denkst du? 106 00:14:14,729 --> 00:14:19,150 Er ist noch nicht hier. Wir warten, er wird bald hier sein. 107 00:14:19,192 --> 00:14:22,445 Okay. Und was, wenn er nicht kommt? 108 00:14:22,487 --> 00:14:26,908 Er sagt, er wäre soweit klar. Es kann dauern, bis sie trinken. 109 00:14:36,209 --> 00:14:38,878 -Was ist? -Wir haben dir vertraut. 110 00:14:39,921 --> 00:14:42,007 Was hast du da gemacht? 111 00:14:42,048 --> 00:14:44,426 Ich sagte doch, gar nichts. 112 00:14:44,467 --> 00:14:47,387 Rein gar nichts. Tür war zu, ich war hier. 113 00:14:47,637 --> 00:14:49,180 Jetzt kommt schon... 114 00:15:00,650 --> 00:15:03,945 -Vielleicht sollten wir es jetzt tun. -Nein. 115 00:15:03,987 --> 00:15:06,531 Nein, das würden sie erwarten. 116 00:15:06,573 --> 00:15:09,367 Morgen früh bringen wir das Zeug zum Heli 117 00:15:09,409 --> 00:15:12,871 und dann... verwischen wir unsere Spuren. 118 00:15:18,418 --> 00:15:20,211 Wovon redet ihr da? 119 00:15:21,630 --> 00:15:24,507 Wieso lasst ihr mich hier so sitzen? 120 00:15:30,013 --> 00:15:32,432 Gehen wir zur Krankenstation. 121 00:15:32,474 --> 00:15:34,851 Ohne Schlüssel? Jens muss öffnen. 122 00:15:43,109 --> 00:15:45,862 Ich weiß nicht, wie lang ich das schaffe. 123 00:15:49,616 --> 00:15:51,284 Tut mir alles sehr leid. 124 00:15:55,622 --> 00:16:00,794 Sie wollten nur wissen, was los ist. Es war einfach, dich zu verurteilen. 125 00:17:02,313 --> 00:17:03,606 Verdammt. 126 00:17:04,816 --> 00:17:07,944 Ich verließ Norwegen, um Probleme hinter mir zu lassen. 127 00:17:09,779 --> 00:17:12,449 -Was? -Ich hab nur gerade überlegt... 128 00:17:13,491 --> 00:17:18,204 Ich habe tagelang nicht mehr gezockt... zwei oder drei Tage. 129 00:17:20,498 --> 00:17:23,626 So lange habe ich seit Jahren nicht pausiert. 130 00:17:24,669 --> 00:17:30,091 Ein Royal Flush bei "Texas Hold'em" könnte mich nicht weniger tangieren. 131 00:17:30,341 --> 00:17:31,634 Super. 132 00:17:35,597 --> 00:17:40,351 Es geht nicht um Gewinn... sondern um Deckung der Schulden. 133 00:17:42,645 --> 00:17:44,731 Wieso dauert das so lange? 134 00:17:45,732 --> 00:17:49,235 Vielleicht hatte er Durst und hat es selbst getrunken. 135 00:17:50,278 --> 00:17:53,615 Alle drei schlafen selig. Übereinander. 136 00:17:55,700 --> 00:17:58,203 -Er trinkt schon viel. -Jens? 137 00:17:58,244 --> 00:18:02,999 -Der hat ständig einen sitzen. -Ja, man sieht's an seiner Nase. 138 00:18:03,041 --> 00:18:07,045 An seiner Trinkernase. Ein ganz schöner Zinken, oder? 139 00:18:08,087 --> 00:18:10,799 Ja, zu schwer für den Helikopter. 140 00:18:44,749 --> 00:18:46,209 Scheiße. 141 00:18:55,260 --> 00:18:56,469 Halvar! 142 00:18:58,513 --> 00:19:01,683 -Ich brauche deine Hilfe! Sofort! -Jens! 143 00:19:09,357 --> 00:19:13,361 -Wir brauchen Werkzeug. -Ja. Und den Generalschlüssel? 144 00:19:14,404 --> 00:19:18,074 -Aber den haben doch die. -Ich weiß, wo Ersatz ist. 145 00:19:39,554 --> 00:19:41,014 Halvar! 146 00:19:41,639 --> 00:19:42,974 Halvar! 147 00:20:02,452 --> 00:20:04,454 Nein! Nein. 148 00:20:15,798 --> 00:20:17,050 Nein. 149 00:20:17,300 --> 00:20:18,760 Nein! Nein. 150 00:20:27,727 --> 00:20:30,772 -Sie hatte ihn bei sich. -Los, beeil dich. 151 00:20:32,231 --> 00:20:33,399 Nein. 152 00:20:34,442 --> 00:20:35,610 Nein. 153 00:20:50,458 --> 00:20:52,335 -Jens? -Hier. Halvar! 154 00:20:52,377 --> 00:20:53,920 Hier! Das Messer. 155 00:20:56,005 --> 00:20:57,465 Ich bin gefesselt. 156 00:20:57,715 --> 00:20:59,592 -Okay. -Okay. 157 00:20:59,842 --> 00:21:01,970 Raus, bevor sie aufwachen. 158 00:21:04,389 --> 00:21:05,932 Ziehen wir ihn raus. 159 00:21:12,855 --> 00:21:14,941 -Mikkel! -Ja? 160 00:21:14,983 --> 00:21:18,861 Komm her und halt ihn, halt ihn. Geh Halvar zur Hand. 161 00:21:18,903 --> 00:21:21,823 -Ich gehe rein und sehe nach Douglas. -Los. 162 00:21:26,285 --> 00:21:27,912 Ganz schön schwer... 163 00:21:28,162 --> 00:21:32,375 -Halt ihn etwas höher. -Ist leichter gesagt als getan... 164 00:22:05,408 --> 00:22:07,285 Hier rein. Ja, hier... 165 00:22:07,577 --> 00:22:09,537 -Und ablegen. -Vorsicht. 166 00:22:10,580 --> 00:22:12,665 -Gut so, okay. -Hey. 167 00:22:13,708 --> 00:22:17,378 Er wacht auf. Sie schließt nicht... 168 00:22:18,421 --> 00:22:21,215 -Sie schließt einfach nicht. -Hey. 169 00:22:22,258 --> 00:22:25,094 -Was soll das? -So eine Scheiße! 170 00:22:25,344 --> 00:22:28,181 -Los, komm. Festhalten, gut so. -Hey. 171 00:22:31,100 --> 00:22:32,435 Hey! 172 00:22:36,230 --> 00:22:37,440 Hey! 173 00:22:44,155 --> 00:22:46,199 Jens? Jens? Was ist? 174 00:22:58,795 --> 00:23:00,213 Verdammt. 175 00:23:11,015 --> 00:23:12,558 Wo ist Douglas? 176 00:23:26,864 --> 00:23:28,699 Wir müssen ihn suchen. 177 00:23:43,756 --> 00:23:48,177 -Konntest du ihn nicht halten? -Ich wurde niedergeschlagen. 178 00:23:50,304 --> 00:23:51,848 Verdammt noch mal! 179 00:23:53,307 --> 00:23:56,644 Kommt mit... wir suchen ihn. Kommt schon! 180 00:23:58,729 --> 00:24:01,899 Wo ist er hin? In welche Richtung? 181 00:24:03,442 --> 00:24:07,738 -Keine Ahnung... -Sollen wir nicht erst mal hier warten? 182 00:24:07,780 --> 00:24:11,993 Nein, sonst stellt er was an. Er wird Vidar holen wollen. 183 00:24:12,034 --> 00:24:15,288 Ohne Schlüssel? Diese Tür ist sehr stabil. 184 00:24:15,329 --> 00:24:18,416 Hört zu... Ihr geht da lang, und ich dort. 185 00:24:18,457 --> 00:24:20,001 -Walkie, Jens? -Ja. 186 00:24:20,251 --> 00:24:22,879 Kanal 3. Meldet, wenn ihr ihn seht. 187 00:24:23,129 --> 00:24:24,672 -Ja? -Okay. 188 00:24:30,386 --> 00:24:32,305 Also... gehen wir. 189 00:25:27,318 --> 00:25:28,611 Hey. 190 00:25:29,904 --> 00:25:31,739 -Da rein. Ja. -Da? 191 00:25:36,619 --> 00:25:39,372 Komm schon. Ja, ja. 192 00:25:39,413 --> 00:25:41,249 Hier rein, los. 193 00:25:51,634 --> 00:25:52,677 Nichts. 194 00:26:20,246 --> 00:26:23,499 Jens, Mikkel. Bin an Deck, sehe ihn nirgends. 195 00:26:24,542 --> 00:26:27,336 -Suche weiter. -Verstanden. 196 00:26:50,234 --> 00:26:51,485 Bleib hier. 197 00:27:19,847 --> 00:27:21,223 Jens? 198 00:27:22,141 --> 00:27:24,352 Jens? Jens! 199 00:27:30,483 --> 00:27:32,401 Jens, bitte kommen. 200 00:27:33,152 --> 00:27:35,738 -Wo bist du? -Hier Jens, bin auf Deck C. 201 00:27:37,990 --> 00:27:40,493 Wieso soll ich auf Deck A bleiben? 202 00:27:58,928 --> 00:28:00,137 Siehst du was? 203 00:28:01,806 --> 00:28:03,140 Nein. 204 00:28:07,728 --> 00:28:09,563 Okay, such weiter. 205 00:28:57,820 --> 00:29:00,156 Jens... Halvar... 206 00:29:01,198 --> 00:29:03,284 Marys Computer ist an. 207 00:29:05,661 --> 00:29:10,040 -War er das vorher nicht? -Jemand hat wohl etwas gesucht. 208 00:29:10,082 --> 00:29:11,542 Was? 209 00:29:13,252 --> 00:29:18,007 Sieht aus, als hätte Douglas elektronische Blaupausen studiert. 210 00:29:26,974 --> 00:29:30,769 Jens? Jens, ich vermute, Douglas ist im Traforaum. 211 00:29:32,229 --> 00:29:35,983 -Bin auch da. -Pass auf. Siehst du ihn? 212 00:29:38,235 --> 00:29:40,654 -Mikkel? -Jens? 213 00:29:43,282 --> 00:29:45,784 -Hallo, Mikkel? -Jens? 214 00:29:45,826 --> 00:29:48,162 -Ja, bin im Traforaum. -Jens? 215 00:29:48,204 --> 00:29:50,664 Kannst du mich hören? Mikkel? 216 00:29:52,041 --> 00:29:54,168 Jens? Jens? 217 00:29:54,418 --> 00:29:56,295 Hallo? Hallo? 218 00:30:01,217 --> 00:30:02,760 Hallo, Mikkel? 219 00:30:03,802 --> 00:30:04,845 Hallo? 220 00:30:06,347 --> 00:30:07,598 Hallo? 221 00:30:09,808 --> 00:30:11,143 Mist. 222 00:30:25,157 --> 00:30:26,825 Doug? 223 00:30:42,633 --> 00:30:44,009 Doug? 224 00:30:47,972 --> 00:30:52,393 Ich weiß, dass du hier bist. Also, komm schon raus. 225 00:30:54,186 --> 00:30:55,938 Wir tun dir nichts. 226 00:31:00,192 --> 00:31:02,486 -Fuck! -Du hast mich betäubt. 227 00:31:03,529 --> 00:31:06,073 -Was soll das? -Wir hatten Gründe. 228 00:31:06,115 --> 00:31:09,910 -Messer weg, Douglas. Ganz ruhig. -Der Verrückte. 229 00:31:09,952 --> 00:31:12,162 -Ganz ruhig! -Der scheiß Irre. 230 00:31:13,581 --> 00:31:16,292 -Hey! -Lass los. Komm schon, lass los. 231 00:31:18,419 --> 00:31:20,671 -Heb das Messer auf. -Okay. 232 00:31:39,273 --> 00:31:43,152 So. Das sollte jetzt erst mal so gehen... 233 00:32:03,255 --> 00:32:05,883 -Fertig. Gut gemacht. -Danke. 234 00:32:08,093 --> 00:32:12,765 Was kommt als Nächstes? Bringt ihr mich an Deck und tötet mich? 235 00:32:13,807 --> 00:32:15,601 Genau wie Vidar? 236 00:32:18,228 --> 00:32:23,108 Vidar geht's gut. Erzähl du uns lieber, wieso du jeden hier umlegst. 237 00:32:25,194 --> 00:32:27,821 -Ich war das nicht. -Sicher nicht... 238 00:32:28,864 --> 00:32:30,866 Ihr habt mich betäubt. 239 00:32:32,451 --> 00:32:34,078 Sag das der Polizei. 240 00:32:42,127 --> 00:32:46,215 Was soll das denn? Wieso ist hier das Licht an? 241 00:32:46,465 --> 00:32:49,927 -Scheiße, es gibt wieder Strom. -Warte doch. 242 00:32:49,968 --> 00:32:55,307 -Ach du Scheiße. Vidar? Vidar? -Verdammte Scheiße. Vidar? Vidar? 243 00:32:56,475 --> 00:32:58,018 Oh, nein! 244 00:33:02,856 --> 00:33:04,358 Er ist tot. 245 00:33:06,944 --> 00:33:09,154 Das Kühlsystem war aus... 246 00:33:10,906 --> 00:33:13,867 Der Strom war aus, wer hat ihn angemacht? 247 00:33:24,128 --> 00:33:28,716 -Das ergibt keinen Sinn. -Hast du den Strom angemacht, Douglas? 248 00:33:29,633 --> 00:33:31,176 Wer immer das war, 249 00:33:31,427 --> 00:33:34,388 hat Vidar für seinen Tod verantwortlich gemacht. 250 00:33:35,723 --> 00:33:38,892 -Vielleicht verwischt er Spuren. -Spuren? 251 00:33:39,935 --> 00:33:41,687 Keine Ahnung, frag ihn. 252 00:33:42,730 --> 00:33:45,649 Wieso... Welche Spuren, Douglas? 253 00:33:47,151 --> 00:33:50,612 Seid ihr irre? Ihr denkt, ich habe Vidar getötet? 254 00:33:52,322 --> 00:33:56,952 Jeder von euch konnte den PC benutzen, Strom anmachen und Vidar töten. 255 00:34:00,998 --> 00:34:03,041 Ich war unten, wo warst du? 256 00:34:03,292 --> 00:34:06,795 -Du stellst hier nicht die Fragen! -Wo warst du? 257 00:34:06,837 --> 00:34:09,506 -Ich habe dich gesucht. -Allein? 258 00:34:15,679 --> 00:34:17,181 Und du, Jens... 259 00:34:17,431 --> 00:34:19,933 -Warst du auch allein? -Ja. 260 00:34:24,188 --> 00:34:27,775 -Und du? -Wieso hast du das hier in den... 261 00:34:28,025 --> 00:34:30,736 Noch mal zum Mitschreiben, Mikkel: 262 00:34:30,986 --> 00:34:34,323 Wenn alle allein waren, warst du auch allein! 263 00:34:37,284 --> 00:34:40,871 -Er hat recht. Könnte jeder sein... -Halt's Maul! 264 00:34:41,121 --> 00:34:43,207 -Glaubst du das? -Ja, jeder. 265 00:34:51,465 --> 00:34:52,841 Schon gut... 266 00:34:56,178 --> 00:34:58,055 Es könnte jeder von uns sein. 267 00:35:09,358 --> 00:35:13,111 -Dann warten wir hier, bis Hilfe kommt. -Ja. 268 00:36:47,122 --> 00:36:50,208 -Wo willst du hin? -Ich hole Wasser. 269 00:37:01,845 --> 00:37:03,388 -Wir... -Was? 270 00:37:05,015 --> 00:37:10,395 Ich denke... Jens hat irgendetwas vor. Wir sollten ihn im Auge behalten. 271 00:37:10,437 --> 00:37:12,940 -Jens? -Er hat irgendetwas vor. 272 00:37:15,609 --> 00:37:16,902 Mikkel. 273 00:37:20,697 --> 00:37:22,658 Komm, komm, komm. 274 00:37:23,909 --> 00:37:26,370 Setz dich, Jens. Hinsetzen. 275 00:37:26,620 --> 00:37:28,330 -Ganz ruhig. -Ja, ja. 276 00:37:28,956 --> 00:37:30,832 Ich mach ja schon. 277 00:37:31,083 --> 00:37:34,503 -Du auch, Halvar. Hinsetzen. -Ja, schon gut. 278 00:37:40,926 --> 00:37:42,511 Hinsetzen! 279 00:37:43,512 --> 00:37:47,516 Alle hinsetzen und Maul halten. Jetzt zu dir, Douglas. 280 00:37:47,766 --> 00:37:50,519 Du tust, was ich dir sage. Aufstehen. 281 00:37:52,354 --> 00:37:53,897 Okay... 282 00:37:53,939 --> 00:37:58,694 Pass auf, wo du hinzielst. Eines Tages wird sie auf dich zeigen. 283 00:37:58,944 --> 00:38:02,447 Ja, aber jetzt zeigt sie erst mal auf dich. Warte. 284 00:38:03,824 --> 00:38:06,827 -Setz dich wieder hin. -Was soll ich tun? 285 00:38:06,868 --> 00:38:08,370 -Was? -Was soll ich? 286 00:38:08,620 --> 00:38:10,580 Na hinsetzen, verdammt! 287 00:38:10,831 --> 00:38:13,917 Ich sag's dir... Schön ruhig bleiben. Okay. 288 00:38:16,003 --> 00:38:19,631 Was geht hier vor sich? Wer ist der Typ auf dem Foto? 289 00:38:19,881 --> 00:38:22,009 -Na, Halvar? -Keine Ahnung. 290 00:38:23,051 --> 00:38:27,597 Ich habe die Schnauze voll, ich bin OIM auf dieser Bohrinsel! 291 00:38:27,848 --> 00:38:31,435 Jetzt raus mit der Sprache, wird's bald. Douglas? 292 00:38:32,477 --> 00:38:35,480 -Keine Ahnung... -Natürlich... 293 00:38:35,522 --> 00:38:38,692 Du weißt es nicht... Hört auf, mich anzulügen! 294 00:38:38,942 --> 00:38:42,362 Ich schwöre, niemand kommt hier lebend raus, 295 00:38:42,404 --> 00:38:45,449 solange ich nicht weiß, was hier abgeht! 296 00:38:45,490 --> 00:38:47,743 Schon gut, alles klar. Ich... 297 00:38:48,785 --> 00:38:50,871 Ich sage alles, was ich weiß. 298 00:38:51,121 --> 00:38:55,250 Dieser Kerl... auf dem Foto dort ist Frederik Dahlberg. 299 00:38:56,293 --> 00:38:59,212 Sein Tod war kein Unfall, sondern Mord. 300 00:39:00,255 --> 00:39:01,298 Was? 301 00:39:01,548 --> 00:39:05,635 Er kam auf den Schmuggel und drohte, uns anzuschwärzen. 302 00:39:05,677 --> 00:39:09,306 Douglas wollte ihn umstimmen, aber er hörte nicht. 303 00:39:09,556 --> 00:39:13,226 Dann endeten alle in einem Kampf, bei dem er starb. 304 00:39:13,477 --> 00:39:15,020 Kabine 57. 305 00:39:17,064 --> 00:39:19,441 Den Ermittlern sagten wir... 306 00:39:19,483 --> 00:39:23,779 dass er heroinsüchtig war und vom Heliport sprang. 307 00:39:23,820 --> 00:39:27,407 Ich würde die Zeit zurückdrehen, wenn ich könnte. 308 00:39:29,868 --> 00:39:31,411 Du bist ein Mörder. 309 00:39:33,455 --> 00:39:35,832 Ihr alle seid verfickte Mörder. 310 00:39:37,292 --> 00:39:41,213 Und jetzt zieht ihr wieder herum und tötet Leute, ja? 311 00:39:41,254 --> 00:39:43,507 Hier... Fessle ihn damit. 312 00:39:43,757 --> 00:39:45,383 -Halvar? -Ja! 313 00:39:45,634 --> 00:39:49,054 Fessle ihn sofort, oder ich erschieße dich! 314 00:40:01,358 --> 00:40:05,070 Bleib schön, wo du bist. Also, wo sind die Drogen? 315 00:40:05,112 --> 00:40:07,447 -Bist du hinter dem Geld her? -Nein. 316 00:40:07,739 --> 00:40:11,785 Jens und ich übergeben sie auf dem Festland der Polizei. 317 00:40:11,827 --> 00:40:15,956 -Bei diesem Wetter fliege ich nicht. -Das entscheide ich. 318 00:40:16,206 --> 00:40:18,542 Wo sind die verdammten Drogen? 319 00:40:18,583 --> 00:40:22,546 -Das erfährst du nie, verdammter Irrer. -Ich weiß es. 320 00:40:25,423 --> 00:40:26,925 Wo denn? 321 00:40:27,801 --> 00:40:31,763 Maschinendeck, hinter einem Paneel. Bei der Tauchbasis. 322 00:40:31,805 --> 00:40:34,391 -Okay. -Weiß ich von Mary. 323 00:40:35,350 --> 00:40:38,103 Also, los geht's. Zum Maschinendeck. 324 00:40:38,728 --> 00:40:42,440 Jens! Wehe, du haust mit dem Zeug ab. 325 00:40:43,441 --> 00:40:45,277 Du würdest es bereuen. 326 00:41:01,918 --> 00:41:03,670 Gib mal die Lampe. 327 00:41:23,356 --> 00:41:24,774 Fuck. 328 00:41:43,376 --> 00:41:47,797 Komm schon... Hilf mir, reiß das auf. 329 00:41:51,426 --> 00:41:52,928 Komm. 23457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.