All language subtitles for Les Mille et Une Perversions de Felicia - EN (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,550 --> 00:00:48,385 THE THOUSAND AND ONE PERVERSIONS OF FELICIA 2 00:01:42,400 --> 00:01:44,500 I think it was pretty odd to name her daughter Felicia. 3 00:01:45,501 --> 00:01:48,501 But I always maintained that your friend Vicky was a little crazy. 4 00:01:48,802 --> 00:01:51,602 Felicia... I think it's a pretty name. 5 00:01:52,503 --> 00:01:54,403 Perhaps, but she still has a lot of nerve. 6 00:01:54,604 --> 00:01:57,404 To expect you to look after her daughter after not writing for six years. 7 00:01:57,705 --> 00:02:00,005 Of course the great Mrs. Benson had to leave Australia ... 8 00:02:00,006 --> 00:02:02,306 ... to treat her middle-class depression in a Swiss clinic. 9 00:02:08,200 --> 00:02:09,607 Ah! There she is! 10 00:02:15,508 --> 00:02:17,108 A bad guess. 11 00:02:17,209 --> 00:02:18,809 Still... she's nice to look at. 12 00:02:19,610 --> 00:02:21,010 Ah! That one! 13 00:02:24,711 --> 00:02:26,211 Felicia! 14 00:02:28,312 --> 00:02:30,612 - Did you have a pleasant flight? - I hate flying. 15 00:02:30,913 --> 00:02:32,913 In that case, you must be very happy to be here. 16 00:02:34,214 --> 00:02:36,014 Come on, we'll go get the car. 17 00:02:36,515 --> 00:02:38,115 I hate cars. 18 00:02:38,816 --> 00:02:41,516 The house isn't very far. Just past Deauville. 19 00:02:42,717 --> 00:02:44,617 - Quite close to the sea. - I hate the sea. 20 00:02:46,718 --> 00:02:48,018 Let's go... 21 00:02:57,319 --> 00:02:58,919 If we squeeze in a bit... 22 00:03:01,520 --> 00:03:05,020 Two women sure take up a lot of space, compared to one man. 23 00:03:06,321 --> 00:03:09,021 I'm sure the three of us will be very cozy together. 24 00:03:09,722 --> 00:03:11,522 I never wanted to come here. 25 00:03:50,023 --> 00:03:51,623 This is your room. 26 00:03:55,224 --> 00:03:56,924 Do you like it? 27 00:03:59,825 --> 00:04:01,325 The bathroom? 28 00:04:01,326 --> 00:04:02,826 In here... 29 00:04:07,127 --> 00:04:09,127 Three weeks with her around is all we need! 30 00:04:10,328 --> 00:04:14,228 Oh well... I think I'll fix us some lunch. 31 00:04:14,429 --> 00:04:16,429 You have a class at 2:00 this afternoon. 32 00:04:31,830 --> 00:04:34,030 When I catch you, I'm going to rape you! 33 00:05:20,631 --> 00:05:24,531 It's true! You're as excited as a school boy, Paul. 34 00:05:47,632 --> 00:05:48,832 Oh, yes... 35 00:06:36,153 --> 00:06:37,400 Faster... 36 00:06:40,134 --> 00:06:43,434 Faster! Yes, yes! Faster! 37 00:07:08,537 --> 00:07:09,837 No cheating! 38 00:07:10,138 --> 00:07:11,338 Wait a minute! 39 00:07:13,239 --> 00:07:14,739 I want to cum inside you! 40 00:07:15,840 --> 00:07:17,040 With you! 41 00:11:32,842 --> 00:11:36,042 You're very charming, but it's just that you're not exactly what I was looking for ... 42 00:11:36,043 --> 00:11:37,443 ... the cover of my third album. 43 00:11:38,244 --> 00:11:42,744 Oh well, I'll call the agency. You can go get dressed now. 44 00:11:42,745 --> 00:11:44,245 Thank you anyway. 45 00:11:47,946 --> 00:11:51,046 I'll let you girls dress while I phone the agency. 46 00:11:51,847 --> 00:11:56,147 Shit! I'm fed up with these artists who never know what the hell they want! 47 00:11:56,348 --> 00:11:58,648 Too bad. She was very sweet. 48 00:11:59,349 --> 00:12:02,949 For a moment there, I figured she was a lesbian when she began to caress me. 49 00:12:03,250 --> 00:12:06,250 And you're the one who always says don't mix business and pleasure. 50 00:12:06,651 --> 00:12:09,151 As the saying goes, "The best laid plans..." 51 00:12:09,352 --> 00:12:10,352 No willpower... 52 00:12:20,253 --> 00:12:23,353 This is the real thing! She's not poor, I can guarantee you that! 53 00:12:24,154 --> 00:12:26,354 Hey! Are you crazy? What if she walks in? 54 00:12:26,655 --> 00:12:28,555 I heard her on the telephone. 55 00:12:29,056 --> 00:12:31,156 As long as she keeps talking, there's no danger. 56 00:12:31,357 --> 00:12:34,157 - But it's wrong! - Oh, nonsense! 57 00:12:38,358 --> 00:12:39,558 We're safe! 58 00:12:42,159 --> 00:12:46,109 If they're fake, it makes no difference. And if they're real, it's worth a try. 59 00:12:47,260 --> 00:12:48,460 Someone's in the closet! 60 00:12:53,561 --> 00:12:54,761 Leave me alone! 61 00:12:57,662 --> 00:12:59,062 Give it to me! Give me that! 62 00:12:59,063 --> 00:13:01,663 No! If you grab it, I'll scream my head off. 63 00:13:02,164 --> 00:13:05,764 And I took a very pretty picture! Gabrielle will be delighted to see it. 64 00:13:06,005 --> 00:13:07,965 Alright, what do you want? Who are you? 65 00:13:08,166 --> 00:13:10,466 What does she want? What will she do with it? 66 00:13:10,467 --> 00:13:13,467 Nothing... if... 67 00:13:13,568 --> 00:13:15,768 If what? What if she walks in? 68 00:13:24,069 --> 00:13:25,569 There's no danger. 69 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 Go on. Show me what you were doing. 70 00:13:28,071 --> 00:13:30,171 - What? - Making love! 71 00:13:30,772 --> 00:13:33,272 - Why, she's absolutely crazy! - No... just curious! 72 00:13:33,573 --> 00:13:36,473 You go for girls, too? You've never seen two women making love? 73 00:13:37,674 --> 00:13:38,874 Hurry! 74 00:13:38,975 --> 00:13:41,075 You've turned us off. It won't work. 75 00:13:41,276 --> 00:13:42,676 Go on, just pretend. 76 00:13:46,077 --> 00:13:48,177 I'm afraid! 77 00:13:52,378 --> 00:13:56,178 That's not bad for a start. Come on, hurry! Hurry! 78 00:14:18,280 --> 00:14:20,480 Yes, that's it! 79 00:14:22,281 --> 00:14:24,581 - You little bitch! - Don't be rude. 80 00:14:25,282 --> 00:14:28,582 Go on! Get going! Show me what you can do. 81 00:14:34,583 --> 00:14:36,083 Now lick her! 82 00:14:37,184 --> 00:14:38,684 Go on! Lick her! 83 00:14:40,685 --> 00:14:42,985 Lower... to her pubes! 84 00:15:25,186 --> 00:15:28,286 Hurry! I want to see everything! 85 00:15:29,487 --> 00:15:30,687 Lick it! 86 00:15:31,088 --> 00:15:33,088 Suck it! Go on, eat it! 87 00:15:48,689 --> 00:15:50,289 Lick my foot! 88 00:15:51,650 --> 00:15:54,590 Yes... that's what I wanted. 89 00:15:57,890 --> 00:16:00,090 Your tongue... feels good! 90 00:16:02,791 --> 00:16:03,991 Yes... 91 00:16:11,092 --> 00:16:12,392 Gently... 92 00:16:15,793 --> 00:16:16,993 Yes... 93 00:16:20,294 --> 00:16:21,594 Oh, your tongue... 94 00:16:22,953 --> 00:16:25,093 Hello? Is that you, sir? 95 00:16:25,994 --> 00:16:27,294 Am I disturbing you? 96 00:16:27,995 --> 00:16:30,895 I wanted to ask you to forgive me for what happened at school. 97 00:16:31,796 --> 00:16:33,396 I must have sounded so stupid. 98 00:16:33,797 --> 00:16:39,697 Yes, yes. It really won't bother you if I come Sunday with my uncle? 99 00:16:40,398 --> 00:16:43,898 Oh... thank you professor. Thank you, Paul! 100 00:16:45,199 --> 00:16:49,099 - I'll dream about it all night long. - Sure, sure. Goodbye! 101 00:16:54,600 --> 00:16:58,200 - Wrong number, darling? - It was Brigitte, sweetheart. 102 00:17:02,501 --> 00:17:07,001 You know, I really pity that girl. She's head over heels in love with you! 103 00:17:07,502 --> 00:17:09,002 Nonsense! 104 00:17:09,503 --> 00:17:11,103 She's still only a child! 105 00:17:11,104 --> 00:17:15,804 Oh, only a child? No doubt she thinks of you when she plays with herself! 106 00:17:16,405 --> 00:17:18,805 Me too, when I was a schoolgirl. 107 00:17:18,806 --> 00:17:22,506 I also thought I was passionately in love with one of my professors. 108 00:17:22,507 --> 00:17:24,307 I used to do it, too! 109 00:17:26,308 --> 00:17:29,208 You never told me that, you little pervert! 110 00:17:30,109 --> 00:17:32,109 Now, as punishment... 111 00:17:33,410 --> 00:17:34,910 ... you must show me what you used to do! 112 00:17:35,010 --> 00:17:39,010 No! You're not going to make me regress to my neurotic childhood? 113 00:17:39,511 --> 00:17:41,311 It was fun, though. Wasn't it? 114 00:17:41,412 --> 00:17:44,782 It was better than nothing. Until I knew you! 115 00:17:45,083 --> 00:17:48,683 When you don't have a man standing by, it relieves you. 116 00:17:49,584 --> 00:17:52,684 - Darling, if you want to try her... - Try who? 117 00:17:52,985 --> 00:17:55,685 Why, your little Brigitte. Who else? 118 00:17:59,686 --> 00:18:02,686 I'll let you do it, Paul, because I love you! 119 00:18:03,487 --> 00:18:07,500 And because I have confidence in you. In us! 120 00:18:08,400 --> 00:18:12,088 Because our love can only last if each is free to do as he wants. 121 00:18:12,589 --> 00:18:14,289 That's very nice, my Gabby ... 122 00:18:15,190 --> 00:18:18,990 ... but freedom for me means loving you! 123 00:18:19,491 --> 00:18:21,291 Sharing everything with you. 124 00:18:22,792 --> 00:18:24,592 You know that! 125 00:18:25,393 --> 00:18:33,093 Yes, I know. But if one day, you weren't really in love ... 126 00:18:33,094 --> 00:18:39,094 ... but, let's say, aroused by a girl who is younger, more beautiful... 127 00:18:40,195 --> 00:18:41,895 You're crazy! 128 00:18:43,296 --> 00:18:45,196 What's gotten into you, Gabby? 129 00:18:45,497 --> 00:18:49,397 I just occurred to me that my husband, after ten years of marriage... 130 00:18:49,998 --> 00:18:55,598 I repeat, there's only one woman for me. And you're the only one I love! 131 00:18:59,899 --> 00:19:03,999 Then... love me! 132 00:19:04,500 --> 00:19:06,900 Show me how you love me! 133 00:19:14,151 --> 00:19:16,001 You're so strong... 134 00:19:17,802 --> 00:19:19,002 Am I hurting you? 135 00:19:19,303 --> 00:19:23,103 It doesn't matter, it feels good! Yes... hurt me! 136 00:19:23,603 --> 00:19:25,703 My darling... hurt me! 137 00:19:46,104 --> 00:19:47,304 Oh, yes... 138 00:19:50,905 --> 00:19:52,105 Oh, Paul... 139 00:20:18,706 --> 00:20:20,506 What is it? 140 00:20:21,157 --> 00:20:23,557 - Did you hear something? - What? 141 00:20:37,958 --> 00:20:40,758 - What's the matter, Paul? - Nothing... 142 00:20:46,859 --> 00:20:51,759 We've never bolted the door when making love. Only people with guilt feelings do that! 143 00:20:51,860 --> 00:20:53,360 What about Felicia? 144 00:20:58,461 --> 00:21:00,861 Felicia? Look... no one's there! 145 00:21:01,962 --> 00:21:04,162 Felicia has no interest in what we do. 146 00:21:04,263 --> 00:21:06,563 And she knows married couples do make love. 147 00:21:07,064 --> 00:21:10,764 I have an idea, Paul. It's so lovely outdoors. 148 00:21:10,765 --> 00:21:12,965 There's a full moon. Let's go out... 149 00:21:13,666 --> 00:21:17,766 - Wait! You can't be serious, darling. - I'm very serious. Believe me! 150 00:21:18,167 --> 00:21:23,587 Why only do it here inside, when the whole world is ours? 151 00:28:19,087 --> 00:28:20,287 Darling... 152 00:28:48,387 --> 00:28:50,287 Oh, darling... what you do to me! 153 00:29:09,088 --> 00:29:10,288 Oh... I love that! 154 00:29:15,589 --> 00:29:16,889 Yes... caress me! 155 00:29:35,991 --> 00:29:37,291 Yes, stroke me! 156 00:29:54,992 --> 00:29:57,292 Put me in your mouth! 157 00:30:06,093 --> 00:30:11,493 Yes... use your tongue. 158 00:30:11,994 --> 00:30:15,494 Oh, that's so good! Lick me... 159 00:30:19,294 --> 00:30:20,894 Yes... my love... 160 00:30:21,805 --> 00:30:23,295 Like that... 161 00:30:33,996 --> 00:30:35,296 Yes... like that! 162 00:30:41,997 --> 00:30:44,497 Take it all... 163 00:31:05,298 --> 00:31:07,298 Let me suck your pussy... 164 00:31:10,099 --> 00:31:11,299 That's good... 165 00:31:26,698 --> 00:31:28,598 Oh, yes... that feels so good! 166 00:31:42,599 --> 00:31:44,199 Oh, that's so good! 167 00:32:05,300 --> 00:32:09,300 - Feel my tits... - Oh, yes ... rub your tits! 168 00:32:11,401 --> 00:32:15,301 - Do you like it? - Oh, yes, darling... it's wonderful! 169 00:32:16,802 --> 00:32:20,902 Oh, yes, keep going! 170 00:32:31,101 --> 00:32:33,901 Oh, yes... suck me some more! 171 00:32:42,802 --> 00:32:44,602 Lick me with your tongue... 172 00:32:57,604 --> 00:32:59,304 I want to be inside you... 173 00:33:00,505 --> 00:33:04,905 Oh, yes... put it in me! Do it! 174 00:33:06,806 --> 00:33:09,006 Make love to me hard and fast! 175 00:33:09,305 --> 00:33:12,305 I want it so bad! 176 00:33:12,306 --> 00:33:13,506 My darling.... 177 00:33:19,306 --> 00:33:20,706 I feel you in me! 178 00:33:21,607 --> 00:33:27,807 Fuck me harder! Deeper! 179 00:33:31,308 --> 00:33:32,708 Oh, my love... 180 00:33:34,909 --> 00:33:36,509 - Do it! - Oh, yes! 181 00:33:36,610 --> 00:33:38,410 Oh, do it! 182 00:33:38,511 --> 00:33:42,111 I love it like this! I'm almost there... 183 00:33:46,512 --> 00:33:48,152 Oh, yes... keep going! 184 00:33:49,253 --> 00:33:50,453 Oh, it's close... 185 00:33:50,454 --> 00:33:51,754 That's so good! 186 00:33:51,955 --> 00:33:53,155 Oh, my love... 187 00:34:00,156 --> 00:34:01,556 Oh, I'm coming! 188 00:34:03,557 --> 00:34:05,557 - Did you get there? - Oh, yeah... 189 00:34:13,054 --> 00:34:16,254 You didn't finish off inside me. I came too soon! 190 00:34:20,255 --> 00:34:23,255 No... I couldn't hold it much longer. 191 00:34:24,156 --> 00:34:26,356 It felt like I came at least twice! 192 00:34:39,657 --> 00:34:42,357 - Can I help you? - If you enjoy burning your fingers. 193 00:34:42,358 --> 00:34:44,158 That's alright, it doesn't hurt me. 194 00:34:44,359 --> 00:34:45,759 Pass me the herbs. 195 00:34:45,960 --> 00:34:49,260 That Felicia, she's really a case! A barrel of problems. 196 00:34:49,561 --> 00:34:52,261 If only we were able to do something for her. 197 00:34:52,362 --> 00:34:54,862 Well, I warned Paul. Young people today are not easy! 198 00:34:55,063 --> 00:34:56,763 Even with Ronnie, we didn't know how to handle him! 199 00:34:56,764 --> 00:34:58,364 And we've known him for 18 years! 200 00:34:58,565 --> 00:35:02,065 So the two of you shouldn't hope to do anything with her in just a few days. 201 00:35:02,066 --> 00:35:03,466 Is that her? 202 00:35:06,367 --> 00:35:08,967 Felicia! Come down, the lamb is ready. 203 00:35:08,968 --> 00:35:10,468 [Shit on all of you.] 204 00:35:10,469 --> 00:35:11,869 I hate lamb! 205 00:35:12,070 --> 00:35:14,070 - Who's hungry? - I am! 206 00:35:14,071 --> 00:35:15,871 - I certainly am! - Come and get it! 207 00:35:15,872 --> 00:35:17,672 - I'm famished! - It's lovely! 208 00:35:19,073 --> 00:35:21,973 - For Ronnie... - One that's not too well done! 209 00:35:22,074 --> 00:35:24,574 - Not too well done! - Yes! 210 00:35:25,075 --> 00:35:27,375 A sausage if you please for me! 211 00:35:29,776 --> 00:35:32,876 Well, Gabrielle, how's the album? You promised it'd be done by now. 212 00:35:33,277 --> 00:35:35,277 I haven't found what I've been looking for. 213 00:35:35,278 --> 00:35:38,278 Maybe you don't know what you're looking for - like all artists! 214 00:35:38,279 --> 00:35:42,079 But I do! Let's say, a certain kind of purity. 215 00:35:42,480 --> 00:35:44,480 Very simple. Classical. 216 00:35:44,781 --> 00:35:46,781 Eternal and modern at the same time. 217 00:35:47,182 --> 00:35:49,682 I'm using big words. It sounds idiotic. 218 00:35:50,083 --> 00:35:51,883 Darling, you're too demanding! 219 00:35:52,484 --> 00:35:55,084 No, I get it. But, purity? 220 00:35:55,585 --> 00:35:58,885 Do you really believe that it will sell in today's market? 221 00:35:59,386 --> 00:36:01,886 Why, yes... if you know how to present it. 222 00:36:02,387 --> 00:36:05,987 Unaffected, sincere... but not sentimental. 223 00:36:06,338 --> 00:36:08,138 I simply have to find the right model. 224 00:36:08,939 --> 00:36:11,239 Suppose you tried with a young boy? 225 00:36:11,540 --> 00:36:13,340 Sort of a youthful Adonis? 226 00:36:13,741 --> 00:36:16,341 Like Tadzio, the adolescent boy in "Death in Venice." 227 00:36:17,042 --> 00:36:18,442 Yeah... maybe. 228 00:36:19,543 --> 00:36:24,243 But as long as Felicia is here, I don't think I can concentrate on it, Pierre. 229 00:36:24,744 --> 00:36:27,444 - Well then, get rid of her. - Easier said than done, my friend! 230 00:36:32,645 --> 00:36:34,445 Have you ever made love with a girl? 231 00:36:34,446 --> 00:36:36,846 - Are you kidding? Dozens! - Is it fun? 232 00:36:36,847 --> 00:36:38,947 Sometimes yes, sometimes no. 233 00:36:39,448 --> 00:36:42,648 It's the chemistry. Forgive me for saying it ... 234 00:36:45,749 --> 00:36:47,549 ... but your skin turns me on! 235 00:36:48,350 --> 00:36:53,350 You see? One moment it's soft. Then, pow, it's hard as a rock! 236 00:36:54,451 --> 00:36:56,451 - You're so inhibited! - Oh? 237 00:36:57,752 --> 00:37:00,152 Go on, look. Your nipples are getting hard! 238 00:37:00,283 --> 00:37:01,883 Feel them! Come on... 239 00:37:03,784 --> 00:37:06,084 - Don't you want to? - No! 240 00:37:07,985 --> 00:37:09,785 If you feel like fingering me... 241 00:37:09,786 --> 00:37:11,286 Can't you do it by yourself? 242 00:37:15,487 --> 00:37:17,987 - Damn it! I can't find it! - What? 243 00:37:18,088 --> 00:37:21,488 Your ding-ding. Your rosebud. Your clitoris, idiot! 244 00:37:24,689 --> 00:37:26,389 What if I don't have one? 245 00:37:27,090 --> 00:37:30,190 Girls are such cunts! Here it is! I've got it! 246 00:37:34,652 --> 00:37:36,792 - Do you feel anything? - No. 247 00:37:37,393 --> 00:37:41,093 Well then, kiss me. No, not there, idiot! 248 00:37:44,994 --> 00:37:46,194 It's okay... go on! 249 00:38:21,095 --> 00:38:22,395 Go ahead... suck it. 250 00:38:51,696 --> 00:38:52,896 Oh, yes... 251 00:38:59,297 --> 00:39:00,497 Keep going... 252 00:39:01,498 --> 00:39:02,898 Keep going, you idiot! 253 00:39:41,199 --> 00:39:43,099 Oh, yes... yes... 254 00:39:46,799 --> 00:39:47,999 Yes, yes! 255 00:40:15,203 --> 00:40:18,203 I'm almost there! 256 00:40:40,108 --> 00:40:41,608 That was terrific! 257 00:40:43,109 --> 00:40:45,609 - And you? - I didn't feel a thing. 258 00:40:53,560 --> 00:40:54,760 Nothing? 259 00:40:55,361 --> 00:40:57,361 - Nothing. It's obvious then. - What? 260 00:40:58,062 --> 00:40:59,462 You're frigid! 261 00:41:01,063 --> 00:41:03,263 - Is that serious? - Pretty serious! 262 00:41:03,864 --> 00:41:06,764 What a waste! Even though you have a nice body, you're still a virgin. 263 00:41:06,865 --> 00:41:11,805 A virgin? Me? Speak for yourself! Faggot! Pervert! Queer! 264 00:41:12,606 --> 00:41:14,606 God! You're like all the others. 265 00:41:14,607 --> 00:41:17,807 - I detest you! - Don't get mad! You'll straighten out. 266 00:41:25,008 --> 00:41:26,508 Felicia! 267 00:41:31,209 --> 00:41:35,009 It's the first time this week that you've looked at all happy. 268 00:41:36,510 --> 00:41:38,310 And you look so pretty. 269 00:41:38,911 --> 00:41:41,811 - How about posing for me? - I don't know how to pose. 270 00:41:42,212 --> 00:41:43,612 I hope not! 271 00:41:43,613 --> 00:41:48,413 - What should I do? - Anything that comes into your head. 272 00:41:49,214 --> 00:41:52,314 If the flowers and the sun inspire you, act it out. 273 00:42:28,015 --> 00:42:31,915 - What are you doing, Felicia? - I'm posing. 274 00:42:31,916 --> 00:42:35,616 I see you are. But that way isn't very pretty, darling. 275 00:42:35,617 --> 00:42:39,617 - You mean I'm ugly? - No, not you. But that gesture... 276 00:43:04,518 --> 00:43:06,718 Not bad, for your very first try. 277 00:43:17,619 --> 00:43:22,019 - You know... I found a model, Paul. - Who is it? 278 00:43:30,920 --> 00:43:33,220 Not bad... not bad. 279 00:43:34,221 --> 00:43:37,521 - Is that all? - What do you expect me to do? 280 00:43:37,522 --> 00:43:40,022 Climb up on the ceiling, and start walking on the walls? 281 00:43:43,623 --> 00:43:45,923 To be honest, they're very good! 282 00:43:46,624 --> 00:43:49,624 You've found some unusual expressions, and a certain style. 283 00:43:50,325 --> 00:43:52,325 At least you made her crack a smile! 284 00:43:52,326 --> 00:43:53,826 And laugh a little... 285 00:43:55,827 --> 00:43:58,427 - Felicia, the bread please. - Paul... your waistline! 286 00:43:59,728 --> 00:44:02,128 I like eating bread with my meal. 287 00:44:03,529 --> 00:44:05,229 Felicia, if you please... 288 00:44:16,930 --> 00:44:19,930 She was charming with me all day long! 289 00:44:20,031 --> 00:44:21,631 Where are you going? 290 00:44:22,132 --> 00:44:24,332 To make sure you didn't undo the progress I'd made. 291 00:44:24,333 --> 00:44:26,033 She's got you wrapped around her finger, sweetheart. 292 00:44:26,034 --> 00:44:27,534 If you fall for this game of hers, she'll... 293 00:44:33,435 --> 00:44:35,435 - Felicia... my darling? - No! 294 00:44:43,936 --> 00:44:47,936 No one loves me. It's because I'm so ugly. 295 00:44:48,037 --> 00:44:49,237 I'm so bitchy... 296 00:44:53,288 --> 00:44:54,688 My darling ... 297 00:44:55,589 --> 00:44:58,489 ... you mustn't think that. Because I love you. 298 00:44:58,890 --> 00:45:00,290 Very much... 299 00:45:02,791 --> 00:45:07,291 Well, is the princess consoled now? Tucked in, goodnight kiss, sound asleep? 300 00:45:20,792 --> 00:45:22,292 What's the matter, Gabby? 301 00:45:22,853 --> 00:45:24,693 Nothing. Why do you ask? 302 00:45:25,494 --> 00:45:28,294 I don't know. You seem different tonight. 303 00:45:30,995 --> 00:45:33,995 I don't know if it's bad or good. But it's exciting! 304 00:45:34,196 --> 00:45:37,396 Looking at those pictures, I got the feeling that Felicia is in love with you. 305 00:45:38,557 --> 00:45:40,097 Or you with her... 306 00:45:40,648 --> 00:45:42,748 What a ridiculous idea! 307 00:45:43,349 --> 00:45:47,049 Watching the two of you, I feel so... How shall I say it? 308 00:45:49,150 --> 00:45:50,350 Jealous. 309 00:45:50,901 --> 00:45:52,351 Don't be stupid. 310 00:45:54,252 --> 00:45:57,052 I'm like any other man who's in love. 311 00:45:57,653 --> 00:46:02,553 And tonight... tonight I feel like... 312 00:46:28,604 --> 00:46:30,654 I want you to caress yourself. 313 00:46:32,355 --> 00:46:33,655 In front of me. 314 00:46:35,256 --> 00:46:40,256 While I caress you from behind. Do it for my enjoyment, will you? 315 00:46:57,807 --> 00:47:01,007 It excites you, darling. You're already moist... 316 00:47:03,909 --> 00:47:07,909 Look at yourself. You're so beautiful, my love. 317 00:47:09,010 --> 00:47:12,210 Watch how I'm touching you. Now you do it yourself. 318 00:47:15,011 --> 00:47:16,811 Feel your juices. 319 00:47:17,512 --> 00:47:18,812 It feels so good... 320 00:48:02,012 --> 00:48:03,212 Oh, yes... 321 00:48:06,513 --> 00:48:10,013 Oh, my love... lick me. 322 00:48:11,414 --> 00:48:13,014 Yes, lick me there! 323 00:48:14,715 --> 00:48:16,215 That feels so good... 324 00:48:18,716 --> 00:48:20,516 I imagine you're fucking me, Paul. 325 00:48:20,917 --> 00:48:22,117 It's not the same! 326 00:48:23,918 --> 00:48:25,718 Your cock makes me so wet! 327 00:48:27,219 --> 00:48:29,719 Keep going by yourself! Keep going! 328 00:48:33,118 --> 00:48:34,618 You're so beautiful! 329 00:48:35,819 --> 00:48:37,219 Look at yourself! 330 00:48:44,921 --> 00:48:47,121 Go ahead... go ahead, watch me! 331 00:48:47,322 --> 00:48:48,522 Watch me! 332 00:48:49,723 --> 00:48:52,823 I... I'm going to... I'm going to... 333 00:49:40,225 --> 00:49:44,425 Now lick me! Oh... not there! 334 00:49:47,026 --> 00:49:48,826 Oh, watch me... 335 00:49:49,327 --> 00:49:51,427 No! Shut up! You bitch! 336 00:49:52,388 --> 00:49:54,928 What's the matter? That's what you said... 337 00:49:59,500 --> 00:50:01,100 You can't hurt me! 338 00:50:12,351 --> 00:50:15,201 - Hello, who is this, please? - Guess... 339 00:50:15,902 --> 00:50:18,502 Paul, darling! What is it? 340 00:50:18,503 --> 00:50:20,403 - Guess... - I don't know. 341 00:50:20,704 --> 00:50:25,204 I have wonderful news! Something I forgot to tell you this morning. 342 00:50:25,405 --> 00:50:27,005 What is it? Tell me! 343 00:50:27,706 --> 00:50:32,306 I love you today even more than yesterday, and less than tomorrow! 344 00:50:45,607 --> 00:50:47,007 Where's Felicia? 345 00:50:47,108 --> 00:50:50,608 I don't know, and I don't care. I've seen enough of her today. 346 00:51:00,409 --> 00:51:02,709 Indulging in erotic art, Gabby? 347 00:51:05,710 --> 00:51:08,610 These are anything but ordinary. Quite the contrary, my dear. 348 00:51:14,911 --> 00:51:16,511 The party's not swinging yet! 349 00:51:17,312 --> 00:51:19,112 Yes, you're right. I'm falling asleep. 350 00:51:49,513 --> 00:51:51,613 - A lovely couple! - Yeah... 351 00:51:52,014 --> 00:51:53,714 But take a look at Paul! 352 00:51:56,315 --> 00:51:58,715 Felicia's only staying three weeks. She won't do much harm. 353 00:51:58,916 --> 00:52:01,216 If you say so. Care to bet? 354 00:52:32,317 --> 00:52:34,117 I forgot to lock the door. 355 00:52:36,868 --> 00:52:38,968 - Gabby? - What's the matter, my dear? 356 00:52:40,569 --> 00:52:43,469 I had a nightmare. I'm afraid to be by myself. 357 00:52:44,070 --> 00:52:47,370 - May I come in? - Why of course, Felicia. Come in! 358 00:52:50,471 --> 00:52:52,771 So even after midnight we can't have any privacy! 359 00:52:53,502 --> 00:52:56,272 - It's not you I came to see. It's Gabby. - Gabby or me, it's the same thing. 360 00:52:56,273 --> 00:52:57,573 - No! - Yes! 361 00:52:59,074 --> 00:53:00,474 What do you want? 362 00:53:03,005 --> 00:53:05,475 - Well, what does she want? - To sleep here. 363 00:53:05,976 --> 00:53:08,576 - That's all we need! - It will be alright... 364 00:53:08,977 --> 00:53:10,477 Are you crazy, Gabby? 365 00:53:12,378 --> 00:53:13,578 What about me? 366 00:53:31,579 --> 00:53:33,779 You mustn't play with fire, Gabby! 367 00:53:38,480 --> 00:53:40,280 You'll let me do whatever I want. 368 00:53:43,931 --> 00:53:45,931 Because I'm just like this rose. 369 00:53:47,932 --> 00:53:53,032 I can be very gentle. Or I can be very cruel ... 370 00:53:53,433 --> 00:53:55,233 ... if you're cruel to me. 371 00:54:39,434 --> 00:54:40,634 Do you like it? 372 00:54:40,735 --> 00:54:43,735 - What do you feel? - Just pleasure, my love. 373 00:54:58,736 --> 00:55:02,036 Now for me... me... me! 374 00:55:13,337 --> 00:55:14,637 Now you... 375 00:55:20,037 --> 00:55:23,237 I want the same pleasure. I have the right to be happy, too! 376 00:55:23,338 --> 00:55:26,038 Make love to me, Gabby! 377 00:55:26,139 --> 00:55:28,039 Yes, darling, of course. 378 00:56:24,340 --> 00:56:25,840 Oh, Gabby... 379 00:56:52,840 --> 00:56:54,340 Oh... I love you! 380 00:56:54,841 --> 00:56:56,241 I love you! 381 00:56:56,842 --> 00:56:59,242 Oh, yes! Yes! 382 00:57:09,542 --> 00:57:11,442 Oh, that's good! Yes! 383 00:57:11,943 --> 00:57:14,043 Oh, Gabby. Yes! 384 00:57:15,443 --> 00:57:17,443 Yes! That's it! 385 00:57:19,744 --> 00:57:20,944 I feel so alive! 386 00:57:39,245 --> 00:57:41,345 Oh, yes... suck me! 387 00:57:41,646 --> 00:57:43,046 Oh, yes, Gabby! 388 00:57:51,247 --> 00:57:52,447 Yes... that's it! 389 00:57:53,848 --> 00:57:55,048 Oh, that's so good! 390 00:58:03,144 --> 00:58:05,544 Oh, God... I'm coming! 391 00:58:16,845 --> 00:58:19,445 I adore you... adore you! 392 00:58:19,761 --> 00:58:23,751 I felt like I was going to die when I was coming! 393 00:58:23,752 --> 00:58:28,652 I can come too, if you finish sucking me all the way. 394 00:58:37,053 --> 00:58:42,253 Now you... you can give me pleasure as well! 395 00:58:51,154 --> 00:58:52,454 Oh, yes... 396 00:58:53,355 --> 00:58:55,655 Feel my body! 397 00:58:56,256 --> 00:58:57,656 Caress me! 398 00:59:05,554 --> 00:59:07,054 I love that... 399 00:59:14,355 --> 00:59:16,055 Lick my pussy... 400 00:59:17,556 --> 00:59:18,756 Oh, yes! 401 00:59:29,755 --> 00:59:30,955 Your tongue... 402 00:59:31,656 --> 00:59:33,656 Oh... your tongue is so warm! 403 00:59:36,057 --> 00:59:37,657 Yes, lick me all over! 404 00:59:46,258 --> 00:59:47,758 Oh, your tongue... 405 00:59:53,359 --> 00:59:54,559 Right there! 406 01:00:04,560 --> 01:00:06,460 Oh, yes... that's so good! 407 01:00:07,161 --> 01:00:08,361 Your tongue... 408 01:00:08,862 --> 01:00:10,662 Oh, yes... right there! Right there! 409 01:00:11,563 --> 01:00:12,763 That's so good... 410 01:00:13,364 --> 01:00:15,064 That's so good, my darling! 411 01:00:15,861 --> 01:00:17,661 Oh, yes... keep doing that! 412 01:00:23,162 --> 01:00:24,662 Oh, it's so good! 413 01:00:27,963 --> 01:00:30,763 Yes... keep going, keep going! 414 01:00:31,864 --> 01:00:33,564 Just a little more... 415 01:00:47,765 --> 01:00:48,965 Together? Together? 416 01:00:50,568 --> 01:00:52,968 Yes, let's do the two of us, together... 417 01:01:14,569 --> 01:01:15,869 Suck me, Gabby! 418 01:01:20,370 --> 01:01:24,270 Yes... you taste so sweet! 419 01:01:30,371 --> 01:01:32,071 Yes... so good! 420 01:01:39,872 --> 01:01:43,672 Oh, don't stop! Keep going! 421 01:01:44,673 --> 01:01:49,573 Your tongue! Yes... like that! 422 01:01:49,574 --> 01:01:50,774 It feels so good! 423 01:02:01,375 --> 01:02:05,075 Oh, yes... you feel so good! 424 01:02:12,476 --> 01:02:13,676 Keep going... 425 01:02:21,587 --> 01:02:22,977 I'm so close! 426 01:02:40,755 --> 01:02:42,655 Try not to upset Paul. 427 01:02:46,356 --> 01:02:47,556 Will you promise? 428 01:02:47,757 --> 01:02:49,157 Be an angel... 429 01:02:49,658 --> 01:02:51,858 Do it... if only to please me, okay? 430 01:02:51,959 --> 01:02:54,159 Just to please you. I promise, Gabby! 431 01:03:10,060 --> 01:03:12,960 - Since when have you been smoking? - Since right now! 432 01:03:18,561 --> 01:03:20,161 Hold still, will you? 433 01:03:20,302 --> 01:03:22,162 You're the one whose trembling, Paul. 434 01:03:22,563 --> 01:03:23,763 I'm trembling? 435 01:03:28,564 --> 01:03:29,764 Thank you. 436 01:03:30,065 --> 01:03:31,665 Since when do you thank me? 437 01:03:32,066 --> 01:03:33,766 Since you lit my cigarette. 438 01:03:43,567 --> 01:03:45,667 That's no way to smoke. It'll go out. 439 01:03:45,768 --> 01:03:47,168 You'll light me up again. 440 01:03:48,169 --> 01:03:52,469 Now stop that! I can't waste time today. I have to grade all these papers. 441 01:04:00,470 --> 01:04:02,270 What's wrong? I'm wearing panties. 442 01:04:02,271 --> 01:04:04,401 That's no reason to show them off to just anyone! 443 01:04:05,402 --> 01:04:07,502 First, I didn't show them to just anyone. 444 01:04:07,803 --> 01:04:10,503 I'm delighted to know that I'm a privileged person! 445 01:04:10,504 --> 01:04:11,904 Delighted... but astonished! 446 01:04:11,905 --> 01:04:15,305 Second, no one forced you to look, Paul. 447 01:04:18,206 --> 01:04:22,206 Third, I only put them on for you! 448 01:04:22,207 --> 01:04:24,507 But it was hardly worth the effort! 449 01:04:28,458 --> 01:04:32,258 Come back here and get these! You can't drop your panties right under my nose! 450 01:05:01,859 --> 01:05:04,659 When did you start drinking straight from the bottle, Felicia? 451 01:05:06,899 --> 01:05:08,099 Disgusting salad! 452 01:05:09,300 --> 01:05:10,600 What the hell... 453 01:05:10,801 --> 01:05:12,901 What the hell did you put in that salad? 454 01:05:17,202 --> 01:05:20,702 You look awful in that apron! Like a Parisian chorus girl! 455 01:05:21,253 --> 01:05:23,053 And that isn't a compliment! 456 01:05:30,154 --> 01:05:31,954 Ow! I twisted my ankle! 457 01:05:32,305 --> 01:05:33,505 Don't move... 458 01:05:34,006 --> 01:05:35,506 Let's have a look. 459 01:05:37,907 --> 01:05:39,807 - Does this hurt? - Yes! 460 01:05:40,808 --> 01:05:42,808 Hold on to me, I'll carry you. 461 01:05:42,909 --> 01:05:44,109 Here we go... 462 01:05:51,510 --> 01:05:53,910 - Hurts bad, eh? - Yes, very much! 463 01:06:01,911 --> 01:06:03,711 A little higher... 464 01:06:03,912 --> 01:06:05,112 Higher... 465 01:06:06,413 --> 01:06:08,413 Well, then it wasn't your ankle. 466 01:06:08,514 --> 01:06:10,714 No... it could be my calf. 467 01:06:10,815 --> 01:06:12,315 Or even my thigh... 468 01:06:12,716 --> 01:06:14,216 Maybe it's sciatica? 469 01:06:15,617 --> 01:06:19,617 - Are you sure it still feels bad? - No... on the contrary. It feels good! 470 01:06:26,718 --> 01:06:28,718 Ow! You're hurting me! 471 01:06:42,420 --> 01:06:45,920 Now you should feel much better! That stimulates the circulation, see? 472 01:06:53,421 --> 01:06:55,221 Why you little whore! 473 01:06:55,422 --> 01:06:57,422 After the wife you want the husband? 474 01:06:57,423 --> 01:07:01,723 Well it won't work! I wouldn't fuck you if you were the last girl on earth! 475 01:07:01,724 --> 01:07:03,524 I was just kidding... 476 01:07:05,925 --> 01:07:08,125 Just kidding! Just kidding! 477 01:07:15,126 --> 01:07:16,926 I was just kidding! 478 01:07:17,127 --> 01:07:18,927 Then don't do that ever again! 479 01:07:25,528 --> 01:07:28,728 Paul! I love you! 480 01:07:29,729 --> 01:07:32,129 I love you! 481 01:07:35,030 --> 01:07:40,030 Oh, I'm dead! That sun is burning... I'm so hot! 482 01:07:40,031 --> 01:07:43,831 Don't worry about a thing! I'll fix dinner, set the table, and... 483 01:07:43,832 --> 01:07:45,832 I adore a handy husband! 484 01:07:51,033 --> 01:07:53,033 Why are you looking at me like that? 485 01:07:57,334 --> 01:07:58,734 How tender you are... 486 01:08:00,235 --> 01:08:03,035 Oh... by the way. Did it go well with Felicia? 487 01:08:03,136 --> 01:08:05,536 - Yeah, sure. - No arguments? 488 01:08:05,637 --> 01:08:06,837 No... 489 01:08:09,938 --> 01:08:11,338 Hello, Gabby! 490 01:08:17,339 --> 01:08:20,339 Paul said all went well between you today. This is for you. 491 01:08:20,340 --> 01:08:21,540 Thank you... 492 01:08:23,741 --> 01:08:25,541 He gave me a spanking. 493 01:08:26,242 --> 01:08:30,342 - A spanking? - I think I made him a little... nervous. 494 01:08:30,943 --> 01:08:33,743 So he pulled up my skirt and took off my panties. 495 01:08:33,744 --> 01:08:37,344 He made fun of me because I was wearing my cute yellow panties. 496 01:08:38,245 --> 01:08:40,145 He said I was acting like a little whore. 497 01:08:41,246 --> 01:08:43,046 So he gave me a spanking. 498 01:08:43,647 --> 01:08:46,947 - Then he... - Then he what? What did he do? 499 01:08:47,248 --> 01:08:50,248 Well, then he... we... 500 01:08:50,949 --> 01:08:52,449 I don't believe it! 501 01:08:53,250 --> 01:08:58,350 I'm sorry, Gabby. It happened so fast, almost like rape. 502 01:09:00,951 --> 01:09:02,751 Are you mad at me? 503 01:09:02,852 --> 01:09:05,552 Everyone is right. I'm just no good! 504 01:09:06,053 --> 01:09:08,853 - I told you, I'm just a little bitch. - Shut up! 505 01:09:09,854 --> 01:09:11,754 There... we can eat now! 506 01:09:12,455 --> 01:09:15,655 There's a nice salad. Not poison, like the one Felicia made this morning. 507 01:09:20,806 --> 01:09:22,806 What did Felicia tell you now? 508 01:09:23,207 --> 01:09:24,707 Everything... 509 01:09:24,708 --> 01:09:27,008 The spanking, and all the rest! 510 01:09:27,609 --> 01:09:30,109 Let go of me! Good night, you two! 511 01:09:34,260 --> 01:09:35,860 Everything? Like what? 512 01:09:37,161 --> 01:09:38,361 Like what? 513 01:09:38,362 --> 01:09:40,662 Slap me! It turns me on! 514 01:09:41,063 --> 01:09:42,563 And it will relieve you. 515 01:09:51,564 --> 01:09:53,364 Good night, lovebirds... 516 01:09:56,565 --> 01:10:00,465 - What are you doing? - Like you, whatever I feel like, Paul. 517 01:10:01,466 --> 01:10:04,966 - Listen, I swear... - You didn't have anything to say earlier. 518 01:10:04,967 --> 01:10:07,467 Still, I suppose it's a lot better than lying! 519 01:10:09,868 --> 01:10:12,768 Between that little nymphomaniac and me, you'd rather believe her? 520 01:10:12,869 --> 01:10:15,069 Yes or no, did you give her that spanking? 521 01:10:15,070 --> 01:10:17,570 - Yes, but... - And then something else happened. 522 01:10:18,071 --> 01:10:20,071 Didn't it? Something you wanted to hide! 523 01:10:20,072 --> 01:10:21,872 And that's one thing I won't tolerate! 524 01:10:23,273 --> 01:10:26,173 At least she had the courage to tell me everything. 525 01:10:26,224 --> 01:10:28,224 And she was certainly ashamed of it! 526 01:10:29,325 --> 01:10:32,925 And you ought to be! You aren't so proud now, are you? 527 01:10:37,926 --> 01:10:40,726 Gabby... let me explain! 528 01:10:48,177 --> 01:10:51,177 Don't bother. I'm not hungry, and you're going to be late. 529 01:10:51,478 --> 01:10:55,578 Felicia isn't ready yet. She's putting on a dress, for once. 530 01:10:57,279 --> 01:10:59,079 You really don't want to come with us, Paul? 531 01:11:02,480 --> 01:11:07,180 Look at the two us, Paul. I think I'm the one with a right to make a long face. 532 01:11:08,481 --> 01:11:11,781 Very well. If it amuses you, keep it up. 533 01:11:17,382 --> 01:11:21,782 Marvelous, darling! That dress looks lovely on you. 534 01:11:21,783 --> 01:11:23,583 She looks like a two-bit whore... 535 01:11:23,984 --> 01:11:27,084 Now stop that, Paul! Come on, Felicia. 536 01:11:51,085 --> 01:11:52,885 - You? - It's me! 537 01:11:53,286 --> 01:11:55,886 - Why did you come back? - Isn't it obvious? 538 01:11:56,087 --> 01:11:57,287 For you... 539 01:11:58,608 --> 01:12:00,408 You're wasting your time! 540 01:12:00,509 --> 01:12:02,409 I don't think so, Paul. 541 01:12:56,210 --> 01:12:58,210 - That's enough, Felicia! - Oh... Paul! 542 01:12:59,311 --> 01:13:02,311 Yes... Oh, Paul! 543 01:13:34,712 --> 01:13:37,012 Paul... I love you! 544 01:13:38,013 --> 01:13:39,213 I love you! 545 01:13:39,614 --> 01:13:42,414 - Shut up! - I love you, Paul! 546 01:13:42,915 --> 01:13:44,115 Shut up! 547 01:13:44,116 --> 01:13:45,416 Shut up, you whore! 548 01:13:46,117 --> 01:13:48,117 Paul... do it! 549 01:13:49,118 --> 01:13:50,318 Do it! 550 01:13:51,318 --> 01:13:52,618 Oh, yes... Paul! 551 01:13:57,020 --> 01:13:58,820 I know you want to! 552 01:13:58,821 --> 01:14:01,621 Do it to me! Come on... 553 01:14:02,622 --> 01:14:03,822 Yes... 554 01:14:05,723 --> 01:14:07,323 Oh, yes... like that! 555 01:14:07,574 --> 01:14:08,824 Hurt me! 556 01:14:10,025 --> 01:14:12,525 Paul... that feels so good! 557 01:14:13,326 --> 01:14:14,526 Oh... keep going! 558 01:14:15,627 --> 01:14:17,627 Paul... do me! 559 01:14:18,528 --> 01:14:20,028 I want it, Paul! 560 01:14:23,329 --> 01:14:24,729 I want it so bad... 561 01:14:24,930 --> 01:14:26,130 Don't stop! 562 01:14:27,831 --> 01:14:30,531 Do it some more! Oh, yes, Paul! 563 01:14:30,932 --> 01:14:32,132 Don't stop! 564 01:14:32,133 --> 01:14:33,333 Do it to me! 565 01:14:34,834 --> 01:14:36,534 Oh, Paul! Ow! 566 01:14:40,635 --> 01:14:42,635 I'll do it... to say you've had it! 567 01:14:43,036 --> 01:14:44,236 Excuse me... 568 01:14:44,436 --> 01:14:46,336 Oh... it hurts! It hurts! 569 01:14:49,037 --> 01:14:50,237 Like this! 570 01:14:50,838 --> 01:14:52,038 Excuse me... 571 01:14:52,139 --> 01:14:53,339 Now do it! 572 01:14:53,340 --> 01:14:55,740 In my ass! In my ass! 573 01:15:54,937 --> 01:15:56,437 Forgive me... 574 01:16:01,938 --> 01:16:03,138 Why? 575 01:16:03,639 --> 01:16:05,439 That was inexcusable. 576 01:16:06,140 --> 01:16:07,640 I wanted it. 577 01:16:08,771 --> 01:16:10,441 But not like that. 578 01:16:10,542 --> 01:16:12,342 It's alright. 579 01:16:18,743 --> 01:16:20,943 - Does it hurt? - No. 580 01:16:22,444 --> 01:16:23,844 I am sorry. 581 01:16:28,345 --> 01:16:30,645 - Don't be afraid of me. - I'm not afraid. 582 01:16:31,446 --> 01:16:32,846 I want it! 583 01:16:33,447 --> 01:16:35,947 - What? - Your cock! 584 01:16:37,148 --> 01:16:38,348 Again... 585 01:17:05,349 --> 01:17:08,649 - Felicia, you're... - Crazy! I know. 586 01:17:10,650 --> 01:17:12,150 But still a virgin! 587 01:17:12,451 --> 01:17:14,251 Go on! Why don't you? 588 01:17:14,472 --> 01:17:16,552 You said I was a whore! Just a little whore... 589 01:17:22,153 --> 01:17:23,753 Give it to me! 590 01:17:25,054 --> 01:17:26,754 Please give it to me! 591 01:17:28,355 --> 01:17:31,055 Stick it in me! Stick it in me... 592 01:20:02,826 --> 01:20:04,456 Don't do that! 593 01:20:06,857 --> 01:20:08,357 Did you like that? 594 01:20:09,458 --> 01:20:14,058 Not again. Haven't you had enough? 595 01:20:28,260 --> 01:20:31,160 - Do you think she saw us? - That's enough mischief for one night! 596 01:20:31,161 --> 01:20:32,461 Go on, beat it! 597 01:20:39,812 --> 01:20:41,012 Gabrielle... 598 01:20:45,613 --> 01:20:47,713 Don't touch me! I hate you! 599 01:20:48,914 --> 01:20:50,214 And I love you! 600 01:20:54,115 --> 01:20:56,115 - I must speak to you! - It's too late! 601 01:20:57,116 --> 01:21:00,216 - Something happened this evening! - Oh, really? It's not possible. 602 01:21:00,217 --> 01:21:01,817 Between Felicia and me! 603 01:21:02,018 --> 01:21:05,418 - I have to tell you, because... - Thanks, but please spare me the details. 604 01:21:07,019 --> 01:21:10,719 If you don't mind, could you put away your love-soaked towel? 605 01:21:11,620 --> 01:21:13,420 You know how you like things to be orderly. 606 01:21:14,321 --> 01:21:15,521 Gabby... 607 01:21:16,422 --> 01:21:17,622 No! 608 01:21:20,023 --> 01:21:21,223 Get out! 609 01:21:34,224 --> 01:21:37,474 Paul, we can't just leave things as they are! 610 01:21:38,875 --> 01:21:41,175 Well, I'm the one who won't listen to reason. 611 01:22:00,976 --> 01:22:02,276 Remember? 612 01:22:06,377 --> 01:22:08,177 Would you like to see me tonight? 613 01:22:09,078 --> 01:22:11,078 - Yes... - You'll do whatever I want? 614 01:22:16,779 --> 01:22:19,079 - You'll do whatever I want? - Yes. 615 01:22:37,580 --> 01:22:38,780 Come... 616 01:22:50,281 --> 01:22:52,881 - What's this, Felicia? - Whatever I want? 617 01:22:53,182 --> 01:22:54,382 For you... 618 01:22:56,703 --> 01:22:57,900 Felicia? 619 01:22:58,884 --> 01:23:00,284 - You? - Yours. 620 01:23:05,505 --> 01:23:06,705 Yes... 621 01:23:07,006 --> 01:23:08,500 Whatever you want. 622 01:23:09,307 --> 01:23:10,687 I love you. 623 01:23:23,488 --> 01:23:24,888 Oh... lick me! 624 01:23:26,889 --> 01:23:29,989 Yes... that's it! 625 01:23:33,700 --> 01:23:35,190 You're so gentle... 626 01:23:43,092 --> 01:23:46,192 Oh, Felicia... my darling. 627 01:23:54,023 --> 01:23:55,423 Your delicate touch... 628 01:23:57,124 --> 01:23:58,924 Oh... it feels so good! 629 01:24:00,325 --> 01:24:01,525 Oh, yes... 630 01:24:03,026 --> 01:24:04,626 Keep going! 631 01:24:06,227 --> 01:24:08,427 I don't ever want you to stop! 632 01:24:10,028 --> 01:24:11,828 You're so wonderful! 633 01:24:35,200 --> 01:24:36,400 You... 634 01:24:37,001 --> 01:24:38,201 Yes! 635 01:24:45,530 --> 01:24:47,630 Remember... you promised me! 636 01:24:52,231 --> 01:24:54,231 Forgive me, Gabby. I was wrong. 637 01:24:54,432 --> 01:24:57,332 Forgive me. Stay here tonight. 638 01:24:57,633 --> 01:25:00,133 - And Felicia? - Her, too. 639 01:25:01,004 --> 01:25:02,834 Why? 640 01:25:03,935 --> 01:25:05,535 I want both of you, together! 641 01:25:47,535 --> 01:25:49,235 Look at each other. 642 01:26:01,436 --> 01:26:03,436 I always wanted it like this. 643 01:26:06,437 --> 01:26:08,837 Oh, yes... keep rubbing my clitoris! 644 01:26:10,538 --> 01:26:12,838 Yes... caress each other. 645 01:26:13,439 --> 01:26:15,039 - It feels so good... - Yes! 646 01:26:22,237 --> 01:26:23,637 Oh, yes... Gabby! 647 01:26:28,139 --> 01:26:29,339 Yes, that's it! 648 01:27:32,740 --> 01:27:33,940 Oh, yes... 649 01:27:37,941 --> 01:27:39,441 Oh, yes, Gabby... 650 01:27:43,042 --> 01:27:44,442 I love it like that! 651 01:27:55,540 --> 01:27:56,840 Yes... take it all! 652 01:28:10,845 --> 01:28:12,845 Oh, I love your mouth... 653 01:28:13,946 --> 01:28:15,146 Oh, yes... faster, please! 654 01:28:21,147 --> 01:28:22,747 Yes... Felicia! 655 01:28:31,848 --> 01:28:35,248 Oh, Paul... lick my pussy, Paul! 656 01:28:37,049 --> 01:28:39,049 Oh, yes... your tongue! Yes, Paul! 657 01:28:39,050 --> 01:28:40,850 I love how you do it! 658 01:28:43,651 --> 01:28:45,051 I love doing this to you... 659 01:28:48,652 --> 01:28:51,552 - Oh, Gabby... it's better with three. - Oh, yes... 660 01:28:52,053 --> 01:28:54,453 I want your cock in me... 661 01:28:56,252 --> 01:28:58,452 - Put it in, Gabby! - Your cock is so hard! 662 01:29:01,653 --> 01:29:03,453 Oh, yes... I have it all! 663 01:29:05,454 --> 01:29:06,854 Oh... it's so hard! 664 01:29:08,855 --> 01:29:11,355 Oh, fuck me... fuck me! 665 01:29:16,756 --> 01:29:19,156 - Is he eating you, Felicia? - Yes! 666 01:29:19,557 --> 01:29:21,057 Do you like my cunt, Paul? 667 01:29:21,158 --> 01:29:23,158 - How do you like it best? - With three... 668 01:29:23,359 --> 01:29:25,059 It's better than two, Felicia! 669 01:29:40,560 --> 01:29:41,760 Oh... the two of you! 670 01:29:42,661 --> 01:29:43,761 - Do it to me! - It's so good! 671 01:29:49,562 --> 01:29:51,062 Oh, I feel it coming... 672 01:29:58,363 --> 01:29:59,763 I'm such a whore! 673 01:30:11,964 --> 01:30:13,264 Oh, yes... I love this! 674 01:30:56,365 --> 01:30:57,565 Oh, Paul... 675 01:30:58,866 --> 01:31:00,066 Put it in me, Paul... 676 01:31:01,367 --> 01:31:02,767 In me, darling... 677 01:31:03,268 --> 01:31:04,568 Give it to me! 678 01:31:05,369 --> 01:31:07,869 - Oh, that's it! - Now me, Paul! 679 01:31:07,870 --> 01:31:11,570 - You're so gentle, Paul! - Oh, I want it! 680 01:31:16,971 --> 01:31:18,471 Oh, yes... in me! 681 01:31:22,272 --> 01:31:23,872 Oh, this is so good! 682 01:31:29,873 --> 01:31:31,373 - Oh, yes! - It's so good, Paul! 683 01:31:31,774 --> 01:31:32,974 Stick it in me! 684 01:31:46,575 --> 01:31:47,775 Oh, yes... fuck me! 685 01:31:48,076 --> 01:31:50,776 Oh, I feel so hot! I'm coming... 686 01:31:51,377 --> 01:31:52,577 I'm coming! 687 01:32:02,478 --> 01:32:04,878 - Some for you... and you! - Oh, yes! 688 01:32:09,379 --> 01:32:10,579 Oh, my love! 689 01:32:21,969 --> 01:32:24,269 Felicia! You don't want to miss your plane! 690 01:32:25,370 --> 01:32:28,570 It's alright, the three of us had that night. 691 01:32:29,671 --> 01:32:31,271 And after this, Gabby? 692 01:32:32,172 --> 01:32:36,872 After this? I don't know. I guess I was being stupid. 693 01:33:02,013 --> 01:33:03,413 Well, goodbye, Felicia. 694 01:33:05,614 --> 01:33:08,014 Goodbye, Paul... And thanks for everything. 695 01:33:09,715 --> 01:33:13,015 - Goodbye, Gabby. - Goodbye, darling. 696 01:33:26,616 --> 01:33:30,316 She left nothing behind. At least, not her heart. 697 01:33:31,117 --> 01:33:33,317 Only a memory. 698 01:33:34,218 --> 01:33:36,018 We just dreamed it all, Gabby! 699 01:33:37,319 --> 01:33:43,219 Maybe we needed somebody... something. Something that would complete our lives. 700 01:33:43,820 --> 01:33:45,620 Do you really believe that, Paul? 701 01:33:55,121 --> 01:33:56,821 What now? Where shall we go? 702 01:33:58,222 --> 01:33:59,622 Back to Deauville? 703 01:34:02,921 --> 01:34:04,721 Excuse me, can you give me a lift? 704 01:34:10,152 --> 01:34:11,352 Yes... 705 01:34:14,323 --> 01:34:17,423 If we squeeze up a little, the three of us will fit in. 706 01:34:17,624 --> 01:34:19,224 Won't we, my darling? 707 01:34:27,925 --> 01:34:29,325 You going to Deauville? 708 01:34:29,526 --> 01:34:31,026 Wherever you're going! 47413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.