All language subtitles for Utopia.S02E02.720p.BluRay.x264-INGOT_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:07,079 The Kazakh government has announced that it's to continue with plans... 2 00:00:07,160 --> 00:00:12,079 ... to compulsory-purchase several million acres of arable land in Kazakhstan... 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,119 ... much of it owned by China and the United States. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,119 The US has strongly condemned the move... 5 00:00:17,200 --> 00:00:20,479 ... likening it to Soviet-era renationalisation. 6 00:00:20,560 --> 00:00:23,799 The Kazakh president has said that, with the continuing weak prices... 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,479 ... his nation is struggling to feed its people... 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,079 Glasses. 9 00:00:32,920 --> 00:00:35,159 Notepad. 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,039 No pages missing. 11 00:00:39,160 --> 00:00:40,319 Pen. 12 00:01:09,960 --> 00:01:13,639 If you're in there, she stays shackled, you understand? 13 00:01:29,720 --> 00:01:31,199 I'm Ross. 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,999 Your new interrogator. 15 00:01:37,720 --> 00:01:42,919 I know my predecessor wasn't gentle. I know he hurt you, Jess. 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,879 And, in return, you hurt him. 17 00:01:44,960 --> 00:01:48,999 Hurt him? She stuck a fucking screwdriver into his spine. 18 00:01:51,400 --> 00:01:53,719 I'm not going to be like that. 19 00:01:54,280 --> 00:01:55,399 - Don't. - Okay. 20 00:01:55,480 --> 00:01:57,399 Don't go too close. 21 00:01:58,720 --> 00:02:01,679 I want to see what he did to you. 22 00:02:20,160 --> 00:02:22,839 Can you get me a book, please? 23 00:02:23,840 --> 00:02:26,879 - What book would you like? - The Bible. 24 00:02:28,040 --> 00:02:30,439 I want to read the Bible. 25 00:02:35,680 --> 00:02:37,279 You have this. 26 00:02:37,360 --> 00:02:38,759 I sold it. 27 00:02:38,840 --> 00:02:40,319 It's a graphic novel. 28 00:02:40,400 --> 00:02:43,039 It's about a scientist who makes a deal with the devil. 29 00:02:43,120 --> 00:02:45,959 The manuscript exists. The boy knows where it is. 30 00:02:46,040 --> 00:02:48,079 Do you want to see my nuclear fallout shelter? 31 00:02:48,160 --> 00:02:49,759 Where is Jessica Hyde? 32 00:02:51,320 --> 00:02:54,399 Yesterday I was arrested for a sex crime, today I'm on the run... 33 00:02:54,480 --> 00:02:56,639 ... from ex-government nutters who want to put out my eyes. 34 00:02:56,720 --> 00:02:58,559 I'm a fucking IT consultant. 35 00:02:58,640 --> 00:03:01,719 I'm Jessica Hyde. I'm Philip Carvel's daughter. 36 00:03:01,800 --> 00:03:05,359 Don't find out the truth about our father. 37 00:03:05,440 --> 00:03:08,239 We need to find out why they want the manuscript. 38 00:03:08,320 --> 00:03:10,479 It has the identity of Mr. Rabbit. 39 00:03:10,560 --> 00:03:15,159 We believe it describes the molecular structure of a protein we call Janus. 40 00:03:15,240 --> 00:03:19,959 The purpose of Janus is to sterilise the entire human race. 41 00:03:20,040 --> 00:03:23,039 I destroyed your work. Janus is gone! 42 00:03:23,120 --> 00:03:26,999 That's just a bunch of old drawings done by a crazy man. 43 00:03:28,120 --> 00:03:30,999 That's where he hid Janus. 44 00:03:31,080 --> 00:03:32,679 It's in me! 45 00:04:33,320 --> 00:04:35,199 Is your mother home? 46 00:04:50,720 --> 00:04:52,559 Thanks, Peter. 47 00:04:54,920 --> 00:04:58,719 - It's Pietre. - Peter, that's what I said. 48 00:04:58,800 --> 00:05:01,719 Come on. Cartoons. 49 00:05:01,800 --> 00:05:04,279 I like cartoons. 50 00:05:13,800 --> 00:05:17,519 - I see you two have settled in, then. - Look what Peter got me. 51 00:05:17,600 --> 00:05:19,919 - You've got to stop buying her things. - No, he doesn't. 52 00:05:20,000 --> 00:05:22,519 - You don't, Peter. - It's Pietre. 53 00:05:22,600 --> 00:05:26,239 - Peter, that's what I said. - Don't tease him, Amanda. 54 00:05:26,320 --> 00:05:28,639 - Pietre. - Peter. 55 00:05:28,720 --> 00:05:30,719 - It's Pietre. - Peter. 56 00:05:57,800 --> 00:05:59,719 You all right, Ian? 57 00:06:00,400 --> 00:06:01,919 Everything... 58 00:06:02,440 --> 00:06:04,079 Everything all right? 59 00:06:04,160 --> 00:06:05,879 Why are you asking that? 60 00:06:05,960 --> 00:06:07,959 No, no reason. 61 00:06:08,040 --> 00:06:10,159 - I'm not prodding. - Prodding? 62 00:06:10,240 --> 00:06:11,919 You're not prodding? 63 00:06:14,760 --> 00:06:17,039 Actually, there was something. 64 00:06:17,760 --> 00:06:20,759 Do you think it's possible to actually die of boredom? 65 00:06:20,840 --> 00:06:23,439 Cos I was just going to staple my own tongue. 66 00:06:23,520 --> 00:06:24,999 That's how bored I am. 67 00:06:25,080 --> 00:06:27,319 I was going to staple my own fucking tongue... 68 00:06:27,400 --> 00:06:32,919 ... in the hope that pain will give me some small reprieve from the tedium... of IT. 69 00:06:38,160 --> 00:06:40,399 Do you want to talk about it, buddy? 70 00:06:40,480 --> 00:06:41,879 No. No... 71 00:06:41,960 --> 00:06:45,479 - Because self-harm is a key indicator... - It's not self-harm, Joe, okay? 72 00:06:45,560 --> 00:06:48,479 Doing this job is self-harm. 73 00:06:52,400 --> 00:06:54,679 You're not alone, Ian. 74 00:06:56,320 --> 00:06:59,919 My cousin... he tried to kill himself. 75 00:07:00,680 --> 00:07:04,759 He was just like you. He just... disappeared. 76 00:07:04,840 --> 00:07:08,039 And then we found out he'd been in hospital and he'd tried to... 77 00:07:10,280 --> 00:07:11,919 I mean... 78 00:07:14,360 --> 00:07:17,199 Once or twice, I've found myself... 79 00:07:18,200 --> 00:07:19,599 You know. 80 00:07:20,080 --> 00:07:24,159 - Thinking about... - I'm going to do some work now, Joe. 81 00:07:24,240 --> 00:07:25,479 Yeah, yeah, course. 82 00:07:25,560 --> 00:07:29,439 Cos I really feel like I need to, you know, get fucking cracking. 83 00:07:29,520 --> 00:07:30,999 Yeah. 84 00:07:32,520 --> 00:07:34,359 Yeah, you, er... 85 00:07:40,480 --> 00:07:41,999 Yeah. 86 00:07:51,160 --> 00:07:54,279 Yeah... welcome back. 87 00:07:54,360 --> 00:07:55,799 Again. 88 00:07:59,880 --> 00:08:00,879 Becky. 89 00:08:01,840 --> 00:08:03,879 Where are you, Becky? 90 00:08:16,880 --> 00:08:19,879 I have this... Jess. 91 00:08:20,400 --> 00:08:22,319 But I'd like to think I don't need it. 92 00:08:22,400 --> 00:08:24,559 Why are you calling me Jess? 93 00:08:24,640 --> 00:08:26,879 That's what Christos called you. 94 00:08:26,960 --> 00:08:30,199 - So you're trying to get into my head? - No. 95 00:08:30,280 --> 00:08:34,839 Just trying to connect, that's all. And I know how alone you must feel. 96 00:08:35,400 --> 00:08:37,559 Your father put Janus in you... 97 00:08:37,640 --> 00:08:42,199 ... but before he did... he made an adjustment to it. 98 00:08:42,280 --> 00:08:46,239 Now, we've taken Janus from your blood. It works perfectly. 99 00:08:47,000 --> 00:08:48,359 We're making it right now. 100 00:08:48,440 --> 00:08:53,119 Hiding it in the Russian flu vaccine that everyone is so desperate for. 101 00:08:53,200 --> 00:08:56,719 But we cannot see his adjustment. 102 00:08:56,800 --> 00:09:02,159 And we can't release the vaccine until we know what the adjustment is. 103 00:09:02,240 --> 00:09:05,159 We know he told Christos. 104 00:09:06,360 --> 00:09:08,319 And we think... 105 00:09:09,160 --> 00:09:11,399 ... Christos told you. 106 00:09:11,480 --> 00:09:16,079 So... I would like you... to tell me. 107 00:09:19,280 --> 00:09:21,039 Because there is another way, Jess. 108 00:09:21,120 --> 00:09:26,439 And our scientists say that, if they can cut open your brain... 109 00:09:26,520 --> 00:09:28,359 ... they'll find it. 110 00:09:30,120 --> 00:09:31,919 I'm holding them off, Jess. 111 00:09:32,000 --> 00:09:33,399 Why? 112 00:09:34,320 --> 00:09:38,359 - Why not just cut me open? - I don't want you hurt. 113 00:09:38,440 --> 00:09:42,439 - You are your father's daughter. - My father's daughter? 114 00:09:43,680 --> 00:09:45,959 He put this thing in me. 115 00:09:46,800 --> 00:09:49,159 I was nothing but a genetic container to him. 116 00:09:49,240 --> 00:09:51,959 No. You're wrong. 117 00:09:52,800 --> 00:09:54,559 He loved you. 118 00:10:16,480 --> 00:10:18,159 Hello, matey. 119 00:10:19,880 --> 00:10:23,079 It's all right. I'm alone. 120 00:10:27,280 --> 00:10:29,279 I thought you was dead. 121 00:10:29,360 --> 00:10:30,799 Nearly. 122 00:10:31,280 --> 00:10:34,759 Lost the use of my arm. Nerve damage. 123 00:10:35,400 --> 00:10:37,679 My lung's all messed up. 124 00:10:39,040 --> 00:10:41,559 I'm not much use to anyone now. 125 00:10:41,640 --> 00:10:46,519 - How did you find me? - Well... it wasn't easy. 126 00:10:47,240 --> 00:10:48,999 You're being discreet. 127 00:10:53,000 --> 00:10:54,639 What's in that bag? 128 00:10:54,720 --> 00:10:56,439 Clothes. 129 00:10:57,600 --> 00:11:00,719 Bits of food. I move around a lot. 130 00:11:07,480 --> 00:11:09,039 Are you hungry? 131 00:11:12,680 --> 00:11:14,399 What is this? 132 00:11:14,480 --> 00:11:16,439 Quinoa. 133 00:11:16,520 --> 00:11:17,959 It's a super-food. 134 00:11:18,040 --> 00:11:19,479 Yeah. 135 00:11:19,560 --> 00:11:21,079 Super. 136 00:11:23,360 --> 00:11:26,999 - Still got our old bag, then? - It's good for tools. 137 00:11:27,080 --> 00:11:28,559 I'm a plumber. 138 00:11:28,640 --> 00:11:31,159 Nice. Nice work. 139 00:11:31,960 --> 00:11:35,719 Sort of thing that appeals to a meticulous mind. 140 00:11:35,800 --> 00:11:39,399 - How long's all this been going on? - Four months. 141 00:11:39,480 --> 00:11:42,599 We met in a pub. They like me. 142 00:11:42,680 --> 00:11:45,119 - I'm quiet. - Yeah! 143 00:11:45,760 --> 00:11:47,999 You certainly are quiet. 144 00:11:51,360 --> 00:11:54,399 Have you struggled to adjust, Arby? 145 00:11:56,160 --> 00:11:57,799 I have. 146 00:11:59,800 --> 00:12:01,839 I know it's odd, but... 147 00:12:02,680 --> 00:12:05,319 ... I brush my teeth obsessively. 148 00:12:06,080 --> 00:12:09,119 Like the things we did are caught in me... 149 00:12:09,720 --> 00:12:11,719 ... in my mouth or... 150 00:12:13,560 --> 00:12:15,319 What about you? 151 00:12:16,320 --> 00:12:19,759 No, I just brush the normal amount. 152 00:12:22,800 --> 00:12:26,439 I think we can move on, Lee. 153 00:12:26,520 --> 00:12:30,679 - I mean, it's all over now. - Over? 154 00:12:30,760 --> 00:12:33,199 What, that fire? 155 00:12:33,280 --> 00:12:34,879 Come on. 156 00:12:34,960 --> 00:12:37,799 You think a thing like that stops them? 157 00:12:37,880 --> 00:12:39,439 They're starting again. 158 00:12:39,520 --> 00:12:41,559 Nothing's over. 159 00:12:41,640 --> 00:12:43,279 And I know things. 160 00:12:43,360 --> 00:12:46,759 Example: I know they want you... 161 00:12:47,400 --> 00:12:49,399 ... for a job. 162 00:12:49,480 --> 00:12:52,039 There's someone they want got rid of. 163 00:12:53,000 --> 00:12:55,119 They want you to do it. 164 00:12:55,200 --> 00:12:56,639 But... 165 00:12:57,320 --> 00:12:59,679 ... I'm out, Lee. 166 00:12:59,760 --> 00:13:01,239 Just like you. 167 00:13:03,760 --> 00:13:05,159 Out? 168 00:13:06,000 --> 00:13:07,639 I'm not out. 169 00:13:08,760 --> 00:13:10,199 Who said I was out? 170 00:13:11,800 --> 00:13:14,159 You're never out, Arby. 171 00:13:14,240 --> 00:13:16,079 Not a good idea. 172 00:13:16,160 --> 00:13:17,799 I swear it isn't. 173 00:13:20,520 --> 00:13:22,439 Hello, you. 174 00:13:22,520 --> 00:13:24,079 Oh. Hello. 175 00:13:24,160 --> 00:13:25,799 I'm Lee. 176 00:13:25,880 --> 00:13:28,719 I'm an old friend of Arby's from the old days. 177 00:13:28,800 --> 00:13:31,799 - Arby's told me all about you. - Arby? 178 00:13:31,880 --> 00:13:35,039 A nickname. We used to work together. 179 00:13:35,120 --> 00:13:37,559 Has he not told you anything about our work together? 180 00:13:37,640 --> 00:13:40,399 Tell me about it? Mr. Mystery? You've got to be kidding. 181 00:13:40,480 --> 00:13:43,119 - He does love a mystery. - What's in that bag? 182 00:13:43,200 --> 00:13:46,199 - Amanda, don't be rude. - Oh, that's not rude. 183 00:13:46,280 --> 00:13:49,479 Curiosity should always be encouraged. 184 00:13:49,560 --> 00:13:54,759 I tell you what, Amanda, why don't you open it up and have a look? 185 00:14:06,040 --> 00:14:07,839 What on earth is that? 186 00:14:07,920 --> 00:14:09,719 Dental gas. 187 00:14:10,320 --> 00:14:11,839 It's a prototype. 188 00:14:11,920 --> 00:14:15,039 I work for a company that sells to dentists. 189 00:14:16,040 --> 00:14:18,519 Pop it on the table, love. 190 00:14:19,880 --> 00:14:21,959 What do you do with it? 191 00:14:22,040 --> 00:14:27,719 Well... when little kids don't look after their teeth and they get rotten... 192 00:14:27,800 --> 00:14:30,319 ... we have to make them sleep. 193 00:14:31,200 --> 00:14:33,999 Let's hope we never have to use it on you, eh? 194 00:14:34,080 --> 00:14:37,559 - Do you want tea or anything? - Not for me, Tess. I won't be long. 195 00:14:37,640 --> 00:14:40,719 I intend finishing here very soon. 196 00:14:43,480 --> 00:14:47,759 Oh, I just remembered where my electronic fag was. 197 00:15:03,280 --> 00:15:05,279 You see, all this... 198 00:15:06,520 --> 00:15:08,039 It's not for you. 199 00:15:09,280 --> 00:15:10,999 You know that. 200 00:15:12,720 --> 00:15:15,039 It's been a lovely holiday and you'll never forget it... 201 00:15:15,120 --> 00:15:17,519 ... or the people you met here. 202 00:15:18,560 --> 00:15:21,479 But it's time to come home now, Arby. 203 00:15:22,920 --> 00:15:26,599 And you can never, ever... come back. 204 00:15:32,760 --> 00:15:37,399 As you all now know, Corvadt has today gone into administration. 205 00:15:37,480 --> 00:15:41,599 But, as sole manufacturer of the Russian flu vaccine... 206 00:15:41,680 --> 00:15:46,479 ... we believe that Corvadt cannot be allowed to fail. 207 00:15:46,560 --> 00:15:52,279 So, I have taken the decision that Corvadt will be bailed out. 208 00:15:52,360 --> 00:15:54,519 As of today, we are making the vaccine. 209 00:15:54,600 --> 00:15:58,399 And this will happen at an unprecedented pace. 210 00:15:58,480 --> 00:16:02,879 So, if Russian flu strikes, you will be protected. 211 00:16:03,560 --> 00:16:08,999 It is with this in mind I am very pleased to introduce the new temporary CEO... 212 00:16:09,080 --> 00:16:11,599 ... a man with years of experience... 213 00:16:11,680 --> 00:16:15,719 ... and someone who is intimately familiar with Russian flu: 214 00:16:15,800 --> 00:16:18,039 Mr. Michael Dugdale. 215 00:16:34,560 --> 00:16:37,079 There we go. Not so bad, was it? 216 00:16:37,160 --> 00:16:39,799 Apart from you looking like a tit. 217 00:16:40,760 --> 00:16:42,359 How about you? 218 00:16:43,040 --> 00:16:46,439 How are you doing? You're with us now. 219 00:16:47,760 --> 00:16:51,159 We are not fucking friends, Geoff. 220 00:16:51,240 --> 00:16:53,439 Okay? I don't like you. 221 00:16:53,520 --> 00:16:56,479 I'd go so far as to say I hate you. 222 00:16:57,320 --> 00:17:01,519 I despise you. Every time I see you, I feel physically sick. 223 00:17:01,600 --> 00:17:06,519 I'm seeing this vaccine through, but that's it, right? 224 00:17:06,600 --> 00:17:08,839 You... you remember that. 225 00:18:20,480 --> 00:18:22,239 Go home. 226 00:18:22,320 --> 00:18:25,799 You're the last one here. Thought you hated this place... 227 00:18:29,520 --> 00:18:32,119 Joe, do you wanna go for a drink? 228 00:18:37,160 --> 00:18:39,279 Pints for the lads. 229 00:18:40,840 --> 00:18:43,719 Hey, did you hear about Martin? He's going out with Leanne. 230 00:18:43,800 --> 00:18:46,039 What? Leanne? 231 00:18:48,280 --> 00:18:51,719 Do you ever think your life has become meaningless, Joe? 232 00:18:54,240 --> 00:18:57,919 What if I were to tell you that I didn't try and kill myself at all? 233 00:18:58,000 --> 00:18:59,999 That there was no hospital? 234 00:19:00,080 --> 00:19:02,239 What if I were to tell you that I'd been on the run... 235 00:19:02,320 --> 00:19:06,679 ... chased by a shadowy organisation that wanted to kill me, my friends... 236 00:19:06,760 --> 00:19:11,759 ... and control governments and whose objective was to sterilise the world? 237 00:19:11,840 --> 00:19:13,759 And I stopped them. 238 00:19:14,320 --> 00:19:15,639 Me. 239 00:19:19,640 --> 00:19:22,039 I reckon she's just leading him on. 240 00:19:22,120 --> 00:19:24,639 Leanne? She's not his type. 241 00:19:26,440 --> 00:19:29,999 Google alert? Grant Leetham? Who's Grant Leetham? 242 00:19:40,560 --> 00:19:41,999 I can hear that down the street. 243 00:19:42,080 --> 00:19:44,079 Yeah? I'm being a fucking Goth. That's what you want, innit? 244 00:19:44,160 --> 00:19:47,039 - That's not even Goth music! - It's shit. It'll do. 245 00:19:47,120 --> 00:19:48,919 And why are you talking on chatrooms? 246 00:19:49,000 --> 00:19:51,079 - Grant, you're supposed to be dead! - No-one will believe them nut jobs. 247 00:19:51,160 --> 00:19:53,119 For fuck's sake, Grant, you can't do this! 248 00:19:53,200 --> 00:19:57,759 I'm dead. I'm dead, mate! My mum, my mates, everyone I know... 249 00:19:57,840 --> 00:20:00,679 ... they all think I fucking killed myself cos of you and that bitch Milner! 250 00:20:00,760 --> 00:20:02,319 Milner is finishing off The Network. When that's done... 251 00:20:02,400 --> 00:20:04,759 Milner. Milner. Fucking Milner. 252 00:20:05,560 --> 00:20:07,719 We ain't heard from her in months. 253 00:20:07,800 --> 00:20:11,839 She's forgotten about us, Ian. We've been left here to rot. 254 00:20:12,520 --> 00:20:15,439 I'm fucking sick to my tits of you. I'm going out! 255 00:20:15,520 --> 00:20:17,159 - No, you're not. - I am. 256 00:20:17,240 --> 00:20:19,159 - Grant... - Ian... Get off me! 257 00:20:19,240 --> 00:20:21,799 - For fuck's sake! - Ian... 258 00:20:27,840 --> 00:20:30,199 Grant... I'm... I'm sorry. 259 00:20:30,280 --> 00:20:31,519 - I'm sorry. Are you all right? - You punched me. 260 00:20:31,600 --> 00:20:33,359 - I know, I'm sorry. - I'm a kid. 261 00:20:33,440 --> 00:20:36,199 - I... I know. I'm fucking sorry. Grant! - I'm not a child. 262 00:20:36,800 --> 00:20:38,319 I'm calling the police... 263 00:20:38,400 --> 00:20:42,839 ... and telling them you touched my bollocks! You paedo! 264 00:21:17,360 --> 00:21:19,519 I like the new patch. 265 00:21:20,640 --> 00:21:23,279 Have you thought about what I said? 266 00:21:24,080 --> 00:21:25,479 Yeah. 267 00:21:26,800 --> 00:21:28,839 Why me? I mean... 268 00:21:28,920 --> 00:21:31,519 ... you told me who you are. 269 00:21:31,600 --> 00:21:34,159 Who you really are. Why did you take that risk? 270 00:21:34,240 --> 00:21:38,239 We tortured you, we disfigured you, we murdered your father.. 271 00:21:38,320 --> 00:21:39,999 ... and yet in the last instance... 272 00:21:40,080 --> 00:21:43,959 ... you chose to betray the people you'd grown to love for our cause. 273 00:21:44,040 --> 00:21:45,759 Yeah, but am I... 274 00:21:47,160 --> 00:21:48,719 Am I capable? 275 00:21:48,800 --> 00:21:50,839 Of course you are. You believe in... 276 00:21:50,920 --> 00:21:54,119 I'm not talking about belief, I'm talking about... capacity. 277 00:21:54,200 --> 00:21:57,799 Look, I... I want to help you, and I believe this is right... 278 00:21:57,880 --> 00:22:01,079 ... it's just... I don't think I can. 279 00:22:04,760 --> 00:22:07,639 What do you see when you see me? 280 00:22:07,720 --> 00:22:09,159 Milner. 281 00:22:10,080 --> 00:22:12,759 Letan, Mr. Rabbit, I dunno. 282 00:22:12,840 --> 00:22:16,199 What do you see when you see me? 283 00:22:18,120 --> 00:22:19,879 I see... 284 00:22:24,360 --> 00:22:26,279 I see someone... 285 00:22:26,880 --> 00:22:29,799 ... who's killed thousands... 286 00:22:32,560 --> 00:22:36,359 ... who... murders... tortures... 287 00:22:36,440 --> 00:22:40,759 ... executes innocent children without hesitation. 288 00:22:42,400 --> 00:22:46,639 - That's what I see. - And do you think I wanted that? 289 00:22:46,720 --> 00:22:49,759 Do you think I wanted to be Mr. Rabbit? 290 00:22:51,160 --> 00:22:54,439 You're capable of more than you know, Wilson, believe me. 291 00:23:09,840 --> 00:23:11,799 Do you recognise me? 292 00:23:24,800 --> 00:23:26,559 I can see him in you. 293 00:23:26,640 --> 00:23:29,039 You knew my father? 294 00:23:29,120 --> 00:23:31,079 I knew him very well. 295 00:23:31,720 --> 00:23:34,559 I made sure you survived his leaving. 296 00:23:36,120 --> 00:23:38,879 I have a very important thing for you to do. 297 00:23:38,960 --> 00:23:41,399 This man knows something. 298 00:23:41,480 --> 00:23:43,319 His name is Christian Donaldson. 299 00:23:43,400 --> 00:23:45,439 And what he knows, no-one can know. 300 00:23:45,520 --> 00:23:47,839 I'm trusting you, do you see? 301 00:23:47,920 --> 00:23:49,959 I want you back. 302 00:23:51,280 --> 00:23:53,759 If only you could've known your father, Arby. 303 00:23:53,840 --> 00:23:58,199 - He was incredible, he was... - My name's Pietre. 304 00:23:59,960 --> 00:24:03,279 And my father wasn't incredible. 305 00:24:03,360 --> 00:24:05,159 Not at all. 306 00:24:16,280 --> 00:24:19,599 You're being uncharacteristically soft. 307 00:24:19,680 --> 00:24:22,919 He'll do it. He'll come back to us. 308 00:24:23,920 --> 00:24:27,199 But, just in case, send others, too. Send a SWAT team. 309 00:24:27,280 --> 00:24:29,599 Make sure Donaldson's dead. 310 00:24:49,080 --> 00:24:51,759 I wish Becky had taken me with her. 311 00:24:53,240 --> 00:24:55,119 I hate you. 312 00:24:57,200 --> 00:24:59,279 She was great, Becky. 313 00:24:59,960 --> 00:25:01,439 Yeah. 314 00:25:01,920 --> 00:25:03,919 She was great, Becky. 315 00:25:16,840 --> 00:25:18,439 Becky! 316 00:25:19,080 --> 00:25:22,199 It's a long way down, Becky. I don't think you should jump. 317 00:25:22,280 --> 00:25:26,519 Jesus Christ, just let me die in peace, you creepy little fuck! 318 00:25:26,600 --> 00:25:31,199 This isn't why I contacted you. I wanted your help, not your death. 319 00:25:32,400 --> 00:25:35,319 - You don't have to do this yet. - And what do I get for my help? 320 00:25:35,400 --> 00:25:37,599 Another month of life? 321 00:25:38,400 --> 00:25:41,119 Six weeks if you're generous? 322 00:25:41,760 --> 00:25:45,959 Just fuck off, Christian, I'm not doing this any more! 323 00:25:46,040 --> 00:25:47,719 One year. 324 00:25:48,280 --> 00:25:50,599 A whole year. 325 00:25:53,200 --> 00:25:55,999 A year's worth of Thoraxin, Becky. 326 00:25:57,960 --> 00:25:59,319 It works, doesn't it? 327 00:25:59,400 --> 00:26:02,839 I mean, it's not a cure, but it's taking care of the symptoms. 328 00:26:02,920 --> 00:26:05,559 And what do I have to do for it? 329 00:26:05,640 --> 00:26:08,239 Nothing like last time, I promise. 330 00:26:08,320 --> 00:26:11,799 I'm not asking you to get the manuscript, I'm not asking you to betray your friends. 331 00:26:11,880 --> 00:26:14,719 Just help me now downstairs... 332 00:26:16,000 --> 00:26:17,519 ... Becky. 333 00:26:20,720 --> 00:26:22,479 Hi. 334 00:26:22,560 --> 00:26:24,119 Who's this to? 335 00:26:24,600 --> 00:26:26,359 Oh, piss the fuck off! 336 00:26:26,440 --> 00:26:29,759 This is a honeytrap, show a bit of fucking honey! 337 00:26:29,840 --> 00:26:32,119 God... Who is this guy again? 338 00:26:32,200 --> 00:26:35,759 Tony Bradley. An utterly mediocre scientist. 339 00:26:35,840 --> 00:26:37,919 I went to college with him. He's a moron. 340 00:26:38,000 --> 00:26:42,999 And out of nowhere he's written the definitive book on Deel's syndrome. 341 00:26:43,080 --> 00:26:44,919 I've read it. It's brilliant. 342 00:26:46,120 --> 00:26:48,519 - So...? - So he's an idiot. 343 00:26:48,600 --> 00:26:50,959 The knowledge in that book, he's stolen it! 344 00:26:51,040 --> 00:26:52,999 Look, Becky, I'm clever. 345 00:26:53,080 --> 00:26:56,119 Think how much more use that would be in my hands. 346 00:26:56,200 --> 00:26:59,359 And this is out the kindness of your heart... 347 00:26:59,440 --> 00:27:01,879 ... to help Deel's victims? 348 00:27:02,840 --> 00:27:04,399 No. I want to take what he's got... 349 00:27:04,480 --> 00:27:06,519 ... write my own book and make a shitload of cash. 350 00:27:06,600 --> 00:27:08,679 And if I don't help you? 351 00:27:08,760 --> 00:27:14,959 Well, the NHS does some wonderful things around end-of-life planning. 352 00:27:20,320 --> 00:27:21,799 Right... 353 00:27:25,040 --> 00:27:26,599 Excuse me. 354 00:27:26,680 --> 00:27:28,279 - Hi. - Oh, hi. 355 00:27:28,360 --> 00:27:29,839 Becky. 356 00:27:33,880 --> 00:27:35,919 God, you're so funny! 357 00:27:36,000 --> 00:27:37,719 - Am I? - Yeah. 358 00:27:38,280 --> 00:27:40,239 Didn't think I was! 359 00:27:45,440 --> 00:27:49,159 - Jesus Christ, what are you doing? - Shut up. 360 00:27:49,240 --> 00:27:52,359 - I've got this. - Fuck! Where did you get that? 361 00:27:52,440 --> 00:27:56,599 - Christian, is that you? - What have you got a gun for? 362 00:27:57,840 --> 00:28:00,319 - It's for shooting people. - Are you two together? 363 00:28:00,400 --> 00:28:01,919 Oh, fuck, no. 364 00:28:03,000 --> 00:28:06,479 - Not like that, we're not. - Where are you getting this? 365 00:28:06,560 --> 00:28:09,399 I've read your fucking book. You don't know any of this. 366 00:28:09,480 --> 00:28:13,039 - I am a respected scientist. - No, you're not. 367 00:28:13,120 --> 00:28:16,239 Yes, well, you're hardly a Nobel prize-winner, are you, Christian? 368 00:28:16,320 --> 00:28:20,199 That's because I've got demons. You're just a knuckle-dragger. 369 00:28:20,280 --> 00:28:24,559 No! I have painstakingly and methodically researched Deel's syndrome... 370 00:28:24,640 --> 00:28:27,479 ... and I have made... certain leaps. 371 00:28:27,560 --> 00:28:30,559 And I did it on my own, just me. 372 00:28:39,400 --> 00:28:40,679 Get up. 373 00:28:53,800 --> 00:28:55,959 Me sim bokhalo. 374 00:28:57,960 --> 00:28:59,079 Xabe? 375 00:28:59,160 --> 00:29:02,799 Jesus! It's like a dungeon. 376 00:29:04,760 --> 00:29:07,639 - Are you having sex with this man? - No! 377 00:29:10,600 --> 00:29:11,799 All right, look. 378 00:29:11,880 --> 00:29:15,519 I was in the middle of a class about five months ago... 379 00:29:15,600 --> 00:29:17,839 ... and he just walked in. 380 00:29:17,920 --> 00:29:20,719 He started doing equations on the board. 381 00:29:20,800 --> 00:29:24,079 I had no idea what was going on. 382 00:29:24,160 --> 00:29:26,439 But the stuff was incredible. 383 00:29:26,520 --> 00:29:30,559 So I brought him home, gave him some food. 384 00:29:30,640 --> 00:29:33,039 He kept doing it. 385 00:29:33,120 --> 00:29:36,279 I realised it related to Deel's. 386 00:29:36,360 --> 00:29:38,639 And I thought, well, it should be published. 387 00:29:38,720 --> 00:29:41,919 How would he know about Deel's? 388 00:29:45,920 --> 00:29:48,079 What language is that? 389 00:29:48,160 --> 00:29:51,079 I... I have no idea. 390 00:29:51,160 --> 00:29:54,759 He doesn't speak English. I think his name is Anton. 391 00:29:54,840 --> 00:29:55,999 Da? 392 00:29:56,080 --> 00:29:59,479 Let's get out of here. This doesn't feel safe. 393 00:29:59,560 --> 00:30:01,319 Right, well... 394 00:30:01,400 --> 00:30:03,959 Anton, come on. 395 00:30:04,040 --> 00:30:06,119 Let's get you out. 396 00:30:06,680 --> 00:30:08,599 Hold his hand. 397 00:30:08,680 --> 00:30:11,079 I'm going to tie your hands together. It's inconspicuous... 398 00:30:11,160 --> 00:30:14,679 ... and it's hard to run when you're tied to another human being. 399 00:30:14,760 --> 00:30:17,199 No! You fucking do it. 400 00:30:17,280 --> 00:30:23,319 - Can I go? Can I just go now, please? - Becky, will you stop messing around? 401 00:30:25,720 --> 00:30:28,479 Right, well, you'll have to have the gun. 402 00:30:28,560 --> 00:30:30,839 You are such a twat. 403 00:30:31,480 --> 00:30:34,199 Can I just go now, please? 404 00:30:35,040 --> 00:30:38,079 We need information first, then you can go. 405 00:30:43,680 --> 00:30:45,919 When I first came here... 406 00:30:46,000 --> 00:30:51,359 ... they used to let me go up to another room for an hour every day. 407 00:30:51,440 --> 00:30:55,159 There was a window there, I could see clouds outside. 408 00:30:58,560 --> 00:31:00,959 They took it away because... 409 00:31:03,640 --> 00:31:05,719 ... I hurt people. 410 00:31:07,080 --> 00:31:08,999 Do you like clouds? 411 00:31:13,800 --> 00:31:17,879 I believe in what your father did. I believe in Janus. 412 00:31:17,960 --> 00:31:24,199 But am I going to sit here and tell you that what he did to you... was right? 413 00:31:24,800 --> 00:31:26,359 No. 414 00:31:27,760 --> 00:31:29,319 No, I'm not. 415 00:31:35,320 --> 00:31:37,839 Did you want children, Jessica? 416 00:31:42,080 --> 00:31:46,799 He denies you a father and then he denies you children. 417 00:31:49,400 --> 00:31:53,839 - What kind of mother would I have been? - You'd have been a great mother. 418 00:31:56,360 --> 00:32:00,439 - I couldn't have been a mother. - All that love? 419 00:32:01,040 --> 00:32:03,279 You'd have been amazing. 420 00:32:08,160 --> 00:32:10,879 We're running out of time, Jess. 421 00:32:10,960 --> 00:32:14,919 - Are you ready to tell me? - Why don't you just hurt me? 422 00:32:15,000 --> 00:32:17,079 That's not what you deserve. 423 00:32:18,200 --> 00:32:20,719 It just... isn't. 424 00:32:29,440 --> 00:32:32,039 ... of a worldwide vaccination programme. 425 00:32:32,120 --> 00:32:34,719 These diseases are everywhere on the increase... 426 00:32:34,800 --> 00:32:40,879 ... and it's now possible that TB deaths may overtake malaria deaths within five years. 427 00:32:42,640 --> 00:32:46,279 Er... y-yes. Yes, that's... that's, um... 428 00:32:47,360 --> 00:32:48,439 ... bad. 429 00:32:48,520 --> 00:32:52,159 It's all about transport with the vaccines. 430 00:32:52,240 --> 00:32:55,159 The cold chain must remain uninterrupted... 431 00:32:55,240 --> 00:32:59,439 ... and this means refrigerated trucks, ships... 432 00:32:59,520 --> 00:33:01,919 These places are remote, it's... it's hard. 433 00:33:02,000 --> 00:33:04,639 Yes. Well, well done. You've been doing some excellent... 434 00:33:04,720 --> 00:33:07,359 Ah, Mr. Gorsand, how good to see you. 435 00:33:07,440 --> 00:33:10,759 Geoff isn't here because he cares about vaccines, darling. 436 00:33:10,840 --> 00:33:13,999 He's here because he wants my fucking papers on board for the next election. 437 00:33:14,080 --> 00:33:17,879 - Ha, we're not like that these days. - Politics doesn't change. 438 00:33:17,960 --> 00:33:20,319 There's a room nearby we can use. 439 00:33:20,400 --> 00:33:22,639 Why don't you join us? 440 00:33:30,600 --> 00:33:33,599 - You can wait in there. - Look, I think it's about time I... 441 00:33:33,680 --> 00:33:35,759 Do as you're told, dear. 442 00:33:38,520 --> 00:33:41,839 Every time a new drug is developed, there are winners and losers. 443 00:33:41,920 --> 00:33:45,639 If you're watching this, you're a winner, but not everyone is so lucky. 444 00:33:45,720 --> 00:33:49,839 On average, vaccines reach the Third World 15 years after we get them. 445 00:33:49,920 --> 00:33:53,999 That's 15 years of disease, of misery, of death. 446 00:33:54,080 --> 00:33:57,279 Russian flu has the potential to kill millions. 447 00:33:57,360 --> 00:34:01,119 But there is a vaccine. As usual, we'll get it first... 448 00:34:01,200 --> 00:34:05,119 ... the developing world left to beg, left to die. 449 00:34:05,200 --> 00:34:08,599 But we want to say, "No, not this time." 450 00:34:08,680 --> 00:34:12,319 V Day is an initiative started by the Rochane Foundation... 451 00:34:12,400 --> 00:34:16,359 ... to get the Russian flu vaccine to everyone at the same time. 452 00:34:16,440 --> 00:34:19,199 16th November. V Day. 453 00:34:19,280 --> 00:34:21,799 It means us waiting a few months for the vaccine... 454 00:34:21,880 --> 00:34:24,839 ... so that they don't have to wait decades. 455 00:34:24,920 --> 00:34:26,119 Isn't that worth it? 456 00:34:26,200 --> 00:34:29,479 - Support V Day. - Say, "No, not this time." 457 00:34:29,560 --> 00:34:32,479 This time, we live together. 458 00:34:36,760 --> 00:34:39,759 Are you fucking serious? This? 459 00:34:39,840 --> 00:34:42,639 We launch V Day on Wednesday. 460 00:34:42,720 --> 00:34:44,959 Leah's Rochane Foundation will back the campaign... 461 00:34:45,040 --> 00:34:47,879 ... underwriting the cost for countries that can't afford it. 462 00:34:47,960 --> 00:34:51,879 - And how much will that be? - $268 billion. 463 00:34:53,160 --> 00:34:57,239 But that's six times the deficit. You can't afford that! 464 00:34:57,320 --> 00:34:59,559 No NGO has anywhere near that kind of money. 465 00:34:59,640 --> 00:35:01,599 We have 23 billion. 466 00:35:01,680 --> 00:35:06,439 My husband is worth 11 and he's leaving it all to us. 467 00:35:06,520 --> 00:35:08,079 He will die next week. 468 00:35:08,160 --> 00:35:13,079 His example will be followed. Alexander Levchenko, 23 billion... 469 00:35:13,160 --> 00:35:17,519 ... Steph Aberg, 21 billion, Tim Stanton, 18 billion. 470 00:35:17,600 --> 00:35:22,159 - There are others. - We're harvesting the rich, Geoff. 471 00:35:22,240 --> 00:35:26,959 We have celebrities and NGOs ready to back us. 472 00:35:27,040 --> 00:35:28,799 It's a good thing. 473 00:35:28,880 --> 00:35:32,879 But you're the most important. You run the health department... 474 00:35:32,960 --> 00:35:35,639 ... and the department now owns Corvadt. 475 00:35:35,720 --> 00:35:40,399 If you say no-one gets the vaccine until we all do... so be it. 476 00:35:42,440 --> 00:35:46,719 I can't do that. That's political suicide. 477 00:35:49,080 --> 00:35:50,959 My career will be over. 478 00:35:51,040 --> 00:35:53,679 How do you think you got your career? 479 00:35:53,760 --> 00:35:56,439 Through talent and ability? 480 00:35:56,520 --> 00:36:00,439 You've got your career because we gave it to you. 481 00:36:00,520 --> 00:36:04,119 You only have one talent, Geoff, and it's doing what you're told. 482 00:36:48,280 --> 00:36:49,919 Jess? 483 00:36:50,000 --> 00:36:51,759 Are you ready? 484 00:36:54,160 --> 00:36:57,159 I don't know what the adjustment is, Ross. 485 00:37:00,120 --> 00:37:02,599 Christos never told me. 486 00:37:04,640 --> 00:37:06,399 What? 487 00:37:06,480 --> 00:37:07,839 No... 488 00:37:08,440 --> 00:37:09,679 That can't be. 489 00:37:11,000 --> 00:37:13,639 They tortured you for five months. 490 00:37:13,720 --> 00:37:15,839 I pretended to know. 491 00:37:17,600 --> 00:37:20,079 I had to, to stay alive. 492 00:37:22,600 --> 00:37:25,359 I want to show you what they did to me. 493 00:37:38,160 --> 00:37:40,359 I know you're scared. 494 00:37:41,200 --> 00:37:43,719 But you must trust me. 495 00:37:43,800 --> 00:37:47,319 We're running out of time, Jess. 496 00:37:48,320 --> 00:37:50,319 But your approach... 497 00:37:53,280 --> 00:37:55,799 Your approach is different. 498 00:37:59,200 --> 00:38:01,359 You want to get in my head. 499 00:38:01,440 --> 00:38:04,799 No. No, I'm not in your head. 500 00:38:06,160 --> 00:38:07,679 I know you're not. 501 00:38:10,160 --> 00:38:12,039 I know you're not, Ross. 502 00:38:24,680 --> 00:38:27,079 I'm in yours. 503 00:38:34,480 --> 00:38:35,639 Oh, for fuck... 504 00:38:49,040 --> 00:38:50,959 Something's come up. I'm off. 505 00:38:51,040 --> 00:38:53,239 Oh, er... Yeah. 506 00:38:53,320 --> 00:38:57,639 Cool, buddy. Er... do you mind me asking wh... 507 00:39:06,440 --> 00:39:08,319 I've found her. 508 00:39:10,000 --> 00:39:11,399 Becky! I've found her. 509 00:39:11,480 --> 00:39:13,919 Come on, dickhead, let's go. 510 00:39:14,880 --> 00:39:16,319 Yes! 511 00:39:16,400 --> 00:39:17,839 Here. 512 00:39:26,160 --> 00:39:28,359 Can you understand me? 513 00:39:28,440 --> 00:39:31,119 What I'm saying? Do you speak English? 514 00:39:31,200 --> 00:39:33,959 - Will you stop fucking struggling? - Can I go now? Please! 515 00:39:34,040 --> 00:39:36,439 Of course you can't go! I need to know what he knows about Deel's... 516 00:39:36,520 --> 00:39:40,639 ... and you've screwed the knot up so tight we've got to find a fucking knife. 517 00:39:48,640 --> 00:39:50,719 Why are you staying here? 518 00:39:50,800 --> 00:39:54,319 I'm hiding out. I felt like I was being followed. 519 00:39:55,080 --> 00:39:56,799 Oh, shit. 520 00:39:56,880 --> 00:39:58,679 Becky, can you get a knife? 521 00:40:00,960 --> 00:40:04,159 Stop bloody sweating, Tony! 522 00:40:11,520 --> 00:40:13,199 There's fuck all here. 523 00:40:13,280 --> 00:40:15,359 Where was she going? 524 00:40:22,680 --> 00:40:25,759 There. She was going that way. 525 00:40:46,240 --> 00:40:48,119 Let's be careful. 526 00:40:57,320 --> 00:40:59,759 Just wait here, Okay? 527 00:41:21,480 --> 00:41:23,599 Palpale... 528 00:41:24,280 --> 00:41:26,559 Ka murro trayo. 529 00:41:27,760 --> 00:41:30,039 Rrugiv tut... 530 00:43:26,240 --> 00:43:28,079 How many? 531 00:43:29,560 --> 00:43:31,279 I'll let you live. 532 00:43:31,360 --> 00:43:33,119 Four. 533 00:43:33,200 --> 00:43:35,919 - Including you? - Yes. 534 00:43:36,000 --> 00:43:37,679 Thank you. 535 00:43:39,680 --> 00:43:42,439 Come with me or they'll kill you. 536 00:44:18,840 --> 00:44:21,079 What the fuck are you doing here? 537 00:44:22,160 --> 00:44:25,919 I... I've come to find you. 538 00:44:27,600 --> 00:44:29,359 Why? 539 00:44:29,440 --> 00:44:31,679 What do you mean, why? 540 00:44:31,760 --> 00:44:34,719 I mean, why have you come to find me? 541 00:44:34,800 --> 00:44:37,439 - Why do you think? - I don't know. 542 00:44:37,520 --> 00:44:40,279 That's why I'm fucking asking you. 543 00:44:42,520 --> 00:44:46,199 Jesus, this is not at all going how I imagined it would. 544 00:44:52,920 --> 00:44:54,519 Oh, my God! 545 00:45:02,280 --> 00:45:04,719 There's one more. Wait here. 546 00:45:13,680 --> 00:45:15,839 What the hell is that? 547 00:45:15,920 --> 00:45:19,359 Can I go now? Can I just go now, please? Please... 548 00:45:39,760 --> 00:45:42,679 Come on! What are you doing? 549 00:45:45,760 --> 00:45:47,919 - Come on! - Stop! Stop! 550 00:45:50,480 --> 00:45:53,319 Tony? Are you having a heart attack? 551 00:45:54,160 --> 00:45:56,959 Are you having a fucking heart attack? 552 00:45:58,680 --> 00:46:00,119 Oh, fuck! 553 00:46:37,600 --> 00:46:39,919 My name's Pietre. 554 00:46:40,000 --> 00:46:43,559 We need to run. All of us. Right now. 555 00:47:08,080 --> 00:47:10,439 Jesus Christ. What the fuck was that? 556 00:47:10,520 --> 00:47:12,199 - Who were they? - I don't know. 557 00:47:12,280 --> 00:47:14,279 - Grant, are you all right? - He's a psycho! 558 00:47:14,360 --> 00:47:17,399 He killed Bejan, Alice's mum! He just fucking shot her! 559 00:47:17,480 --> 00:47:20,479 It's okay. I'm not going to hurt you. 560 00:47:20,560 --> 00:47:21,719 I saved you. 561 00:47:21,800 --> 00:47:24,759 And those soldiers weren't there to kill you, either. 562 00:47:24,840 --> 00:47:28,879 - Then, why were they there? - They were there to kill him. 563 00:47:29,440 --> 00:47:30,999 Me? 564 00:47:31,520 --> 00:47:33,999 What the fuck have I done? 565 00:47:44,120 --> 00:47:47,759 She made the rope, plaited it from pages torn from a Bible. 566 00:47:47,840 --> 00:47:50,839 Then she wound it into the gate's mechanism but we don't know which way. 567 00:47:50,920 --> 00:47:54,639 Press up, down, it could release him or it could tear his head off. 568 00:47:54,720 --> 00:47:57,519 We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit... 569 00:47:57,600 --> 00:47:59,079 ... and we can't override it. 570 00:47:59,160 --> 00:48:03,999 If you interfere with the mechanism, the gate shuts. It's a safety measure. 571 00:48:04,760 --> 00:48:08,319 Has she tried to get out? Made any demands? What does she want? 572 00:48:08,400 --> 00:48:11,119 She doesn't want anything. She's lost her mind. 573 00:48:11,200 --> 00:48:13,759 She's just... not moved in five hours. 574 00:48:13,840 --> 00:48:16,239 Just stares at clouds. 575 00:48:16,320 --> 00:48:18,479 Who gave her the Bible? 576 00:48:57,200 --> 00:48:59,919 What have I done to you, Jessica? 577 00:49:01,960 --> 00:49:03,999 What have I done? 578 00:49:08,640 --> 00:49:10,199 Glasses. 579 00:49:12,440 --> 00:49:14,239 Notepad. 580 00:49:15,160 --> 00:49:16,959 No pages missing. 581 00:49:19,200 --> 00:49:20,679 Pen. 582 00:49:31,360 --> 00:49:33,119 Sign out. 583 00:49:38,280 --> 00:49:40,759 You got a pen that works? 43600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.