Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:05,973
And Zhang Ziyi
is incredible in it.
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,176
Her character,
Xiao Mei, is a dancer,
3
00:00:08,209 --> 00:00:11,912
-Uh-huh.
-but she's really part of the
anti-government underground.
4
00:00:11,945 --> 00:00:13,347
And the corrupt officials
5
00:00:13,381 --> 00:00:16,217
send police to spy on her but...
6
00:00:18,252 --> 00:00:21,589
-(exhales)
-...one of them,
played by Takeshi Kaneshiro,
7
00:00:21,622 --> 00:00:23,357
-falls in love with her.
-Oh.
8
00:00:23,391 --> 00:00:26,060
And so he doesn't tell the
police what's really going on.
9
00:00:26,094 --> 00:00:28,262
-Lots of twists,
lots of intrigue.
-Oh.
10
00:00:28,296 --> 00:00:30,030
Seriously,
House of Flying Daggers is
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,899
my favorite Chinese movie.
12
00:00:31,932 --> 00:00:33,901
-What's your favorite?
-Oh, oh,
13
00:00:33,934 --> 00:00:37,305
the one where Jackie Chan kicks
the crap out of that panda.
14
00:00:38,739 --> 00:00:41,442
Hi!
15
00:00:41,475 --> 00:00:43,611
I brought healthy
movie night snacks.
16
00:00:43,644 --> 00:00:45,546
Jícama and tzatziki.
17
00:00:45,579 --> 00:00:49,450
Oh, the original names
of Batman and Robin.
18
00:00:49,483 --> 00:00:52,052
So, Jen, tell me about
this movie you picked.
19
00:00:52,086 --> 00:00:53,254
No, no.
20
00:00:53,287 --> 00:00:54,955
It'll literally
take longer than the movie.
21
00:00:54,988 --> 00:00:57,358
All right,
I'll pick you up later.
22
00:00:57,391 --> 00:00:58,959
I got to get to the library.
23
00:00:58,992 --> 00:01:01,262
There's this one
really wobbly chair...
24
00:01:01,295 --> 00:01:02,996
-and I want to get it.
-(chuckles)
25
00:01:04,064 --> 00:01:06,800
Uh, so, my college boy
has his first test
26
00:01:06,834 --> 00:01:08,869
coming up in Philosophy.
27
00:01:08,902 --> 00:01:10,538
A Philosophy test?
28
00:01:10,571 --> 00:01:13,274
"Oh, the humanity!" (chuckles)
29
00:01:15,643 --> 00:01:17,611
Philosophy is
one of the Humani--
30
00:01:17,645 --> 00:01:21,115
Oh, come on, it's a good joke.
31
00:01:21,149 --> 00:01:22,750
(laughing)
You get to laugh twice.
32
00:01:22,783 --> 00:01:24,318
Once when she says it
33
00:01:24,352 --> 00:01:27,087
and once when she explains it.
34
00:01:29,089 --> 00:01:31,492
First big test.
Are you ready for this?
35
00:01:31,525 --> 00:01:34,228
-Well, I...
-He's ready for anything.
He's gonna crush it.
36
00:01:34,262 --> 00:01:36,797
-Guys, tell him
he's gonna crush it.
-You're going to crush it.
37
00:01:36,830 --> 00:01:39,733
-Much like Xiao Mei in
-House of Flying Daggers.
-Right, right. Right.
38
00:01:39,767 --> 00:01:42,069
This is where I came in,
this is where I take off.
39
00:01:42,102 --> 00:01:44,338
I s-- I sold the '68 Camaro,
40
00:01:44,372 --> 00:01:46,240
I'm gonna take her out for one
last ride before I let her go.
41
00:01:46,274 --> 00:01:49,076
Aw. Oh, I guess the hardest part
of this car-flipping business
42
00:01:49,109 --> 00:01:50,911
is saying goodbye.
43
00:01:50,944 --> 00:01:52,680
She is a '68 Camaro,
44
00:01:52,713 --> 00:01:55,015
-I'm a human man.
-VANESSA: Mm.
45
00:01:55,048 --> 00:01:57,785
(exhales)
We both knew what this was.
46
00:01:57,818 --> 00:01:59,820
All right,
I got to get out of here, too.
47
00:01:59,853 --> 00:02:01,021
And go review my notes.
48
00:02:01,054 --> 00:02:03,191
Everyone is so smart at college.
49
00:02:03,224 --> 00:02:05,626
Even at night.
50
00:02:05,659 --> 00:02:07,628
You got this, babe.
You're gonna crush it.
51
00:02:07,661 --> 00:02:09,963
Oh, you know,
I am so proud of Kyle.
52
00:02:09,997 --> 00:02:11,199
I think he's gonna do great.
53
00:02:11,232 --> 00:02:14,168
You're living
in a dream world, lady.
54
00:02:14,202 --> 00:02:16,204
*
55
00:02:21,074 --> 00:02:22,510
What are you worried about?
56
00:02:22,543 --> 00:02:24,011
Kyle's got a light schedule
this semester.
57
00:02:24,044 --> 00:02:26,214
-I'm sure he'll do fine.
-Based on what?
58
00:02:26,247 --> 00:02:28,649
I mean, let's face it, he was
never the greatest student.
59
00:02:28,682 --> 00:02:31,051
-And it's even harder
when you're older than everyone.
-Mm.
60
00:02:31,084 --> 00:02:33,153
Try being younger
and smarter than everyone.
61
00:02:33,187 --> 00:02:35,389
That's no picnic, either.
62
00:02:37,090 --> 00:02:39,960
Uh, hey, Mom, you are a tutor.
63
00:02:39,993 --> 00:02:42,463
I would like to hire you
to work with Kyle.
64
00:02:42,496 --> 00:02:43,831
But without paying you
65
00:02:43,864 --> 00:02:46,133
or letting him know
what you're doing.
66
00:02:46,166 --> 00:02:49,470
Uh... (chuckles) Well, I-I, uh,
I'd be happy to help,
67
00:02:49,503 --> 00:02:51,405
but, uh, why can't Kyle know?
68
00:02:51,439 --> 00:02:53,407
Yeah, and why don't you have
any money?
69
00:02:53,441 --> 00:02:55,008
This woman's time
is worth something.
70
00:02:55,042 --> 00:02:57,545
Okay, if you could just...
71
00:02:57,578 --> 00:02:59,480
Uh, Kyle's confidence is shaky.
72
00:02:59,513 --> 00:03:01,649
And if-if he thinks
that people are doubting him,
73
00:03:01,682 --> 00:03:04,218
-he'll start doubting himself,
and then he's screwed.
-Mm.
74
00:03:04,252 --> 00:03:06,754
Well, whatever I can do to help.
I'm all in.
75
00:03:06,787 --> 00:03:09,022
Uh, what exactly does Kyle need?
76
00:03:09,056 --> 00:03:11,325
Um, you know, study habits,
uh, note-taking,
77
00:03:11,359 --> 00:03:12,726
-test taking strategies.
-Okay.
78
00:03:12,760 --> 00:03:14,395
All the stuff you thought
I'd need, and then...
79
00:03:14,428 --> 00:03:17,398
(chuckles) ...this happened.
80
00:03:17,431 --> 00:03:18,899
(laughs) Okay.
All right, well, honey, uh,
81
00:03:18,932 --> 00:03:20,534
bring him by tomorrow.
82
00:03:20,568 --> 00:03:23,203
I have got a lot of
surefire learning strategies.
83
00:03:23,237 --> 00:03:26,106
I'll help, too. I have lots of
free time after school
84
00:03:26,139 --> 00:03:29,377
because the homework
in this country is a joke.
85
00:03:30,411 --> 00:03:32,680
You know, it might be
more of a picnic
86
00:03:32,713 --> 00:03:34,715
if you'd lose the attitude.
87
00:03:39,887 --> 00:03:42,590
-'51 Mercury Wagon.
-Mm-hmm, mm-hmm.
88
00:03:42,623 --> 00:03:45,058
-Man, isn't she a beauty?
-Yeah. Yeah.
89
00:03:45,092 --> 00:03:48,629
-Mm.
-Could be "he's a beauty."
90
00:03:48,662 --> 00:03:52,199
Remember, Chuck,
this is 2020, all right?
91
00:03:52,232 --> 00:03:54,468
You know,
that-that could be very nice
92
00:03:54,502 --> 00:03:55,769
once we flip it, huh?
93
00:03:55,803 --> 00:03:56,770
-Mm.
-Yeah?
94
00:03:56,804 --> 00:03:59,072
-Tough call.
-Mm-hmm.
95
00:03:59,106 --> 00:04:00,641
Maybe we should let Mike
weigh in on this.
96
00:04:00,674 --> 00:04:02,142
-Huh?
-Oh... Oh, there he is.
97
00:04:02,175 --> 00:04:03,944
-Good morning, guys.
-Morning, Mike.
98
00:04:03,977 --> 00:04:06,747
Mike, you remember that old lady
from Pagosa Springs,
99
00:04:06,780 --> 00:04:09,116
-right, with the '51 Woody?
-Oh, yeah.
100
00:04:09,149 --> 00:04:10,618
-Right, huh? Yeah.
-Beautiful car, man.
101
00:04:10,651 --> 00:04:12,586
Wood on the outside,
wood slats interior.
102
00:04:12,620 --> 00:04:14,221
That's so much wood,
it's like driving around
103
00:04:14,254 --> 00:04:17,958
-in Dean Martin's den.
-(laughter)
104
00:04:17,991 --> 00:04:20,494
-Do we make her an offer?
-Well, I-I'm not sure. It's--
105
00:04:20,528 --> 00:04:21,795
-T-There's a lot to weigh...
-Yeah, yeah, yeah,
106
00:04:21,829 --> 00:04:23,431
we don't have a buyer yet,
107
00:04:23,464 --> 00:04:25,766
-and it's going to take
a hell of a lot of work...
-Right.
108
00:04:28,168 --> 00:04:30,838
(humming)
109
00:04:30,871 --> 00:04:33,607
-Yes!
-(both laughing)
110
00:04:33,641 --> 00:04:36,810
-All right, looks like
we're buying a Mercury.
-Yeah.
111
00:04:36,844 --> 00:04:39,179
-I thought you weren't sure.
-That's past tense, Mike.
112
00:04:39,212 --> 00:04:41,515
-Now I'm sure.
-Hold on a minute,
hold on a minute.
113
00:04:41,549 --> 00:04:43,116
Somebody please tell me
what's going on.
114
00:04:43,150 --> 00:04:45,586
Preferably somebody
that's not all liquored up.
115
00:04:45,619 --> 00:04:48,255
Ed doesn't make any
tough car decisions
116
00:04:48,288 --> 00:04:51,859
until you throw your briefcase
and we see how it lands.
117
00:04:51,892 --> 00:04:53,494
Wow, that makes sense.
118
00:04:53,527 --> 00:04:55,329
-It's silly and stupid.
-Yes.
119
00:04:55,363 --> 00:04:57,130
It's worked for months, Mike.
120
00:04:57,164 --> 00:04:59,700
You toss the briefcase,
if it lands upright...
121
00:04:59,733 --> 00:05:01,435
-it's a green light. Yeah, yeah.
-Yeah.
122
00:05:01,469 --> 00:05:04,271
And if it falls over or,
God forbid, hits Ed,
123
00:05:04,304 --> 00:05:07,140
-like that one time...
-Yeah, yeah...
124
00:05:07,174 --> 00:05:08,141
That's the red light.
125
00:05:08,175 --> 00:05:09,943
"Do not proceed. No."
126
00:05:09,977 --> 00:05:11,645
So, wait a minute.
127
00:05:11,679 --> 00:05:13,814
You're telling me that that
GTO that we bought and flipped
128
00:05:13,847 --> 00:05:16,784
for a lot of money, we bought
because I landed the briefcase?
129
00:05:16,817 --> 00:05:17,785
Yes.
130
00:05:17,818 --> 00:05:20,521
And the only time
we defied the briefcase
131
00:05:20,554 --> 00:05:22,956
was when we bought
that '62 Imperial.
132
00:05:22,990 --> 00:05:24,191
Which turned out to be stolen.
133
00:05:24,224 --> 00:05:27,628
And I burned my mouth
on the soup that day.
134
00:05:27,661 --> 00:05:29,963
Well, you know,
it's good to know that we...
135
00:05:29,997 --> 00:05:32,800
we don't base our little
car business on sound practices
136
00:05:32,833 --> 00:05:35,068
like legwork and research.
137
00:05:35,102 --> 00:05:38,305
Mikey, we do all that.
But we're humans.
138
00:05:38,338 --> 00:05:42,109
We make mistakes.
The leather never lies.
139
00:05:46,380 --> 00:05:48,682
VANESSA:
Okay, Kyle's here.
140
00:05:48,716 --> 00:05:52,352
I know it's wrong,
but I just love fooling people.
141
00:05:53,721 --> 00:05:55,856
Hi, hi, uh, we just stopped by
142
00:05:55,889 --> 00:05:57,858
to pick up
some of my old fabric.
143
00:05:57,891 --> 00:06:00,894
Uh, what cool, cool thing
are you kids up to?
144
00:06:00,928 --> 00:06:03,397
Oh, Vanessa and I were
just discussing
145
00:06:03,431 --> 00:06:05,433
the best study techniques.
146
00:06:05,466 --> 00:06:08,335
Uh, yes, my tutoring company is
always looking to update
147
00:06:08,368 --> 00:06:10,203
its methods for the students.
148
00:06:10,237 --> 00:06:11,238
Fun! So fun.
149
00:06:11,271 --> 00:06:13,707
Right, Kyle?
150
00:06:13,741 --> 00:06:15,108
Oh, yeah, I'm sure.
151
00:06:15,142 --> 00:06:17,711
It's not, like,
spitting-off-a-bridge fun but...
152
00:06:19,212 --> 00:06:21,281
Well, hey, why don't you stay up
here with them
153
00:06:21,314 --> 00:06:22,916
and I'll grab the fabric
from the basement?
154
00:06:22,950 --> 00:06:24,384
Ooh, wait, but I thought
you brought me here
155
00:06:24,418 --> 00:06:26,754
-to help you carry it up.
-Oh. No need.
156
00:06:26,787 --> 00:06:30,458
I've got Thelma and Louise.
157
00:06:30,491 --> 00:06:34,962
Well, let me know if you need
any help from Lefty and Righty.
158
00:06:35,996 --> 00:06:38,198
Kyle, uh,
why don't-don't you join us?
159
00:06:38,231 --> 00:06:40,634
-Here, come on, come.
-Yeah, you're going to be
taking tests now.
160
00:06:40,668 --> 00:06:42,770
You would probably find this
super interesting.
161
00:06:42,803 --> 00:06:44,371
-(chuckles)
-Uh, yeah, okay.
162
00:06:44,404 --> 00:06:47,074
Uh, okay, so, uh,
I was just saying to Jen that
163
00:06:47,107 --> 00:06:50,578
the key to studying is
a solid note-taking system.
164
00:06:50,611 --> 00:06:52,412
Like, uh,
like with Roman numerals.
165
00:06:52,446 --> 00:06:54,548
Kyle, do you ever use
Roman numerals?
166
00:06:54,582 --> 00:06:57,451
Oh, I try to stick to
American-made numerals.
167
00:07:00,621 --> 00:07:02,456
Okay. Uh, well, there is, uh,
168
00:07:02,490 --> 00:07:06,259
there's also the Mapping Method,
uh, which is much more visual.
169
00:07:06,293 --> 00:07:08,328
Oh, you know what?
You guys should try what I do.
170
00:07:08,361 --> 00:07:11,231
I make important notes
in black pen
171
00:07:11,264 --> 00:07:15,202
and super important notes
in blue pen.
172
00:07:17,137 --> 00:07:20,407
Aren't those colors
kind of similar?
173
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
Yes, and that's why
174
00:07:21,975 --> 00:07:24,778
I trace over
my blue notes in red.
175
00:07:26,279 --> 00:07:27,815
Okay, okay, well, um,
176
00:07:27,848 --> 00:07:29,917
however you get your notes,
177
00:07:29,950 --> 00:07:31,952
you still have
to retain the information, so...
178
00:07:31,985 --> 00:07:34,855
Oh, I have a great trick
for that.
179
00:07:34,888 --> 00:07:38,859
Memorize every word
forward and backward.
180
00:07:38,892 --> 00:07:40,460
When I was learning English,
181
00:07:40,494 --> 00:07:42,630
I did that with
"The Star-Spangled Banner."
182
00:07:44,632 --> 00:07:46,500
* Brave the of
183
00:07:46,534 --> 00:07:50,504
* Home the and free...
184
00:07:52,706 --> 00:07:55,509
* The of land
185
00:07:55,543 --> 00:07:59,346
* The o'er.
186
00:07:59,379 --> 00:08:00,548
Wow!
187
00:08:05,819 --> 00:08:08,455
-Oh, look at this
meeting of the minds.
-Yeah...
188
00:08:08,488 --> 00:08:10,658
I smell brain cells burning.
189
00:08:10,691 --> 00:08:14,127
Maybe that's why my head's
starting to hurt.
190
00:08:14,161 --> 00:08:15,362
Wait, it is?
191
00:08:15,395 --> 00:08:17,064
No, no. No, we...
192
00:08:17,097 --> 00:08:19,967
we were just having a fun
conversation about learning.
193
00:08:20,000 --> 00:08:22,035
They were just telling me
my system doesn't work.
194
00:08:22,069 --> 00:08:24,538
Why would they do that?
That would hurt his confidence.
195
00:08:24,572 --> 00:08:28,475
-Mom, Jen,
tell him his system works.
-Uh, yeah, of course it does.
196
00:08:28,508 --> 00:08:32,312
We-we were just discussing
alternate learning methods.
197
00:08:32,345 --> 00:08:33,881
For fun. Y...
'Cause...
198
00:08:33,914 --> 00:08:36,717
(stammers)
...it's fun.
199
00:08:39,252 --> 00:08:42,522
Yeah. (chuckles) That's not fun.
200
00:08:43,757 --> 00:08:46,359
And it's too late for me
to change my methods now.
201
00:08:46,393 --> 00:08:48,729
I only have two more lectures
before the test,
202
00:08:48,762 --> 00:08:50,497
and I've already
bought the pens. So...
203
00:08:50,530 --> 00:08:53,834
Yeah, he doesn't need
any alternate study methods.
204
00:08:53,867 --> 00:08:56,503
-He doesn't?
-No, he doesn't.
He's doing fine.
205
00:08:56,536 --> 00:08:58,572
He's totally crushing it,
and he doesn't need your help.
206
00:08:58,606 --> 00:09:00,874
Get a life, nerds!
Come on, Kyle.
207
00:09:06,914 --> 00:09:09,182
I know, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
208
00:09:09,216 --> 00:09:10,517
-Oh.
-A little peace offering for
209
00:09:10,550 --> 00:09:12,052
throwing you
under the bus earlier.
210
00:09:12,085 --> 00:09:13,621
I can't drink.
211
00:09:13,654 --> 00:09:15,689
Well, you can drink, Jen.
212
00:09:15,723 --> 00:09:17,557
But you shouldn't.
213
00:09:18,726 --> 00:09:20,894
Uh...
214
00:09:20,928 --> 00:09:24,097
I'm not one to turn my nose up
at wine... Mm-hmm.
215
00:09:24,131 --> 00:09:25,465
What the hell was that?
216
00:09:25,498 --> 00:09:27,434
Kyle was rattled
and I had to pull the plug
217
00:09:27,467 --> 00:09:29,036
before he lost all
his confidence.
218
00:09:29,069 --> 00:09:30,904
(sighs) Well, we didn't
mean to scare him.
219
00:09:30,938 --> 00:09:33,140
We were just offering
suggestions and then he took it
220
00:09:33,173 --> 00:09:36,944
-as criticism.
-Ugh. Men can be so sensitive.
221
00:09:36,977 --> 00:09:39,079
It's like they think
taking any help
222
00:09:39,112 --> 00:09:41,148
is a sign of weakness.
223
00:09:41,181 --> 00:09:42,950
Well, especially from a woman.
224
00:09:42,983 --> 00:09:44,551
Look, they need to be
the heroes.
225
00:09:44,584 --> 00:09:47,154
Come home from the hunt
and throw down the carcass.
226
00:09:47,187 --> 00:09:49,556
And look, hey,
that is not a metaphor.
227
00:09:49,589 --> 00:09:51,558
Those scratches on my table?
228
00:09:51,591 --> 00:09:53,994
Antlers.
229
00:09:54,027 --> 00:09:56,429
Tell me about it.
I scared off so many boyfriends
230
00:09:56,463 --> 00:09:58,832
by saying
these six simple words:
231
00:09:58,866 --> 00:10:00,768
-"I can reach that for you."
-Oh...
232
00:10:00,801 --> 00:10:02,235
So what do we do now?
233
00:10:02,269 --> 00:10:04,772
-How are we going to help Kyle?
-I don't know.
234
00:10:04,805 --> 00:10:07,675
We need to find a guy
who thinks like us
235
00:10:07,708 --> 00:10:09,843
but who can tell Kyle
that accepting help
236
00:10:09,877 --> 00:10:11,679
doesn't make you less of a man.
237
00:10:11,712 --> 00:10:15,115
But where are we going to find
a man who thinks like that?
238
00:10:15,148 --> 00:10:18,518
RYAN:
* Howdy-hooooo.
239
00:10:18,551 --> 00:10:20,353
(mouths)
240
00:10:22,622 --> 00:10:24,091
Hello, ladies.
241
00:10:24,124 --> 00:10:26,827
I'm just returning
the DVD that I borrowed.
242
00:10:26,860 --> 00:10:29,362
-Oh, what is it?
-The Notebook.
243
00:10:30,798 --> 00:10:33,033
Gosling gets me every time.
244
00:10:35,235 --> 00:10:37,237
He's perfect.
245
00:10:40,540 --> 00:10:43,110
-The old lady turned down
our offer on the Woody.
-Oh.
246
00:10:43,143 --> 00:10:44,311
Her husband must've told her
247
00:10:44,344 --> 00:10:45,713
what it was worth
before he died.
248
00:10:45,746 --> 00:10:47,614
Yeah, the bastard.
249
00:10:47,647 --> 00:10:49,683
Um, I mean,
God rest his soul.
250
00:10:49,717 --> 00:10:52,452
Right. So we gonna make
another offer on it?
251
00:10:52,485 --> 00:10:55,956
Well, we might. We might not.
252
00:10:55,989 --> 00:10:58,692
We're waiting for... you know.
253
00:10:58,726 --> 00:11:00,393
The magic briefcase.
254
00:11:01,729 --> 00:11:04,464
Listen, uh, just do it, uh,
do it from about here
255
00:11:04,497 --> 00:11:06,233
'cause you need
to have a nice arc.
256
00:11:06,266 --> 00:11:07,868
Need an arc, that's not bad.
257
00:11:07,901 --> 00:11:09,502
Come on.
258
00:11:09,536 --> 00:11:11,739
-Come on.
-Gotcha. All right.
259
00:11:11,772 --> 00:11:14,241
All right, here we go,
here we go, all right.
260
00:11:14,274 --> 00:11:15,508
Ah, refresh me.
261
00:11:15,542 --> 00:11:17,544
Yes?
262
00:11:17,577 --> 00:11:19,747
If it lands upright,
we buy the car?
263
00:11:19,780 --> 00:11:22,249
Yes, Baxter, now come on, focus.
We-we-we really want this car.
264
00:11:22,282 --> 00:11:23,483
-Yes.
-Right.
265
00:11:23,516 --> 00:11:25,018
-Sorry, sorry, sorry.
-Come on, come on.
266
00:11:25,052 --> 00:11:26,519
Here we go.
267
00:11:26,553 --> 00:11:29,656
Ah, big decision.
Is this briefcase worthy?
268
00:11:29,689 --> 00:11:31,158
You know, when you
say it like that,
269
00:11:31,191 --> 00:11:33,226
you make it sound stupid,
so just toss the satchel.
270
00:11:33,260 --> 00:11:35,028
Just want to make sure
we're all on the same page.
271
00:11:35,062 --> 00:11:38,065
-Just be the briefcase, Baxter.
-Do this. You can do this.
272
00:11:38,098 --> 00:11:40,433
Okay, here we go, guys.
273
00:11:40,467 --> 00:11:41,668
(all groan)
274
00:11:41,701 --> 00:11:43,403
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
275
00:11:43,436 --> 00:11:45,605
Now what are the rules?
Let me do it one more time.
276
00:11:45,638 --> 00:11:46,774
No, no. It's all
about the first toss.
277
00:11:46,807 --> 00:11:48,241
It's a mulligan,
it's a mulligan.
278
00:11:48,275 --> 00:11:50,577
Let it go, Baxter. The briefcase
knows more than we do,
279
00:11:50,610 --> 00:11:52,112
even when it hurts.
280
00:11:52,145 --> 00:11:53,881
I don't know what happened.
Maybe first time ever
281
00:11:53,914 --> 00:11:56,116
the pressure got to me. You
know, I really wanted that car.
282
00:11:56,149 --> 00:11:58,786
Come on, Chuck. We've--
we have our answer. You know?
283
00:11:58,819 --> 00:12:01,822
And I'm-I'm-I'm dumping out
that soup I brought for lunch.
284
00:12:03,490 --> 00:12:05,125
Ah, maybe next time, guys.
(chuckles)
285
00:12:11,331 --> 00:12:14,101
And right here.
286
00:12:14,134 --> 00:12:15,735
Whoo!
287
00:12:15,769 --> 00:12:17,737
(grunts)
288
00:12:17,771 --> 00:12:19,439
Thanks for the hand, buddy.
289
00:12:19,472 --> 00:12:23,043
Uh, that box is awfully light.
Are you okay?
290
00:12:23,076 --> 00:12:25,712
You think that I'm weak
because I'm asking you for help?
291
00:12:25,745 --> 00:12:27,948
With a box that weighs
three pounds.
292
00:12:27,981 --> 00:12:31,118
A man can be strong
and still ask for help.
293
00:12:31,151 --> 00:12:32,953
Not with a box
that weighs three pounds.
294
00:12:35,288 --> 00:12:37,457
Wait-- there's nothing in here
but bubble wrap.
295
00:12:37,490 --> 00:12:40,327
It's not about the box, okay?
I can lift the box.
296
00:12:40,360 --> 00:12:41,795
I'm a very masculine guy.
297
00:12:41,829 --> 00:12:43,730
Well, sure, you have a beard.
298
00:12:43,763 --> 00:12:47,267
Too many men are stuck in this
primitive mindset, right?
299
00:12:47,300 --> 00:12:49,502
The male must go it alone.
300
00:12:49,536 --> 00:12:51,972
You see it in apes,
you see it in cockroaches.
301
00:12:52,005 --> 00:12:53,773
Don't bad-mouth the cockroach.
302
00:12:53,807 --> 00:12:57,010
Sometimes, when I was little,
they would lead me to the food.
303
00:12:57,044 --> 00:12:59,112
We can rise above
our worst instincts.
304
00:12:59,146 --> 00:13:01,748
You can rise above.
Just let people in.
305
00:13:01,781 --> 00:13:04,918
It is so simple.
Say, "I need help."
306
00:13:04,952 --> 00:13:06,954
But I don't.
307
00:13:06,987 --> 00:13:09,489
Really? You don't need help
with anything?
308
00:13:09,522 --> 00:13:12,325
Like, even something... school?
309
00:13:12,359 --> 00:13:14,527
School? Wait,
what's going on here?
310
00:13:14,561 --> 00:13:18,498
-Hey, guys.
-Oh, hello, Mandy.
311
00:13:18,531 --> 00:13:20,700
Hey, babe. You helping Ryan?
312
00:13:20,733 --> 00:13:24,204
And, Ryan, are you accepting
help like a real man?
313
00:13:24,237 --> 00:13:26,206
Uh, yeah, Mandy,
despite our stellar acting,
314
00:13:26,239 --> 00:13:27,340
I think he's onto us.
315
00:13:27,374 --> 00:13:28,942
You told Ryan I needed help,
316
00:13:28,976 --> 00:13:31,144
just like you told Mrs. B
and Jen I needed help.
317
00:13:31,178 --> 00:13:33,113
Wh-Where is he getting this?
318
00:13:33,146 --> 00:13:34,982
Has he been sampling the wares?
319
00:13:35,015 --> 00:13:37,150
Hey, save it. You don't think
that I can do this, do you?
320
00:13:37,184 --> 00:13:38,351
No, of course she does.
321
00:13:38,385 --> 00:13:39,853
Ryan, you had your chance
and you blew it.
322
00:13:39,887 --> 00:13:42,389
Okay, well, I would leave,
but I work here,
323
00:13:42,422 --> 00:13:44,457
so I guess I'll just
go to the other end
324
00:13:44,491 --> 00:13:45,926
of this very tiny store.
325
00:13:48,095 --> 00:13:50,998
Hey, of course I believe in you.
I'm the one who's been
326
00:13:51,031 --> 00:13:52,900
telling you that you're
crushing it, and you are.
327
00:13:52,933 --> 00:13:54,467
Keep crushing it.
328
00:13:54,501 --> 00:13:56,904
I thought we had a relationship
built on honesty.
329
00:13:56,937 --> 00:13:59,206
You know, but maybe sometime
you can ask Thelma and Louise
330
00:13:59,239 --> 00:14:00,507
to help you lift the truth.
331
00:14:03,543 --> 00:14:05,445
(gasps)
332
00:14:12,519 --> 00:14:13,686
Hey, Dad.
333
00:14:13,720 --> 00:14:14,988
Hey, honey.
334
00:14:15,022 --> 00:14:16,723
Listen,
I got a big inventory snafu.
335
00:14:16,756 --> 00:14:18,158
Can I help you with something?
336
00:14:18,191 --> 00:14:19,592
Well, it's no big deal.
I just stopped by
337
00:14:19,626 --> 00:14:20,693
to tell you
I wrecked my marriage.
338
00:14:20,727 --> 00:14:22,662
(chuckles)
339
00:14:22,695 --> 00:14:24,097
That one with Kyle, huh?
340
00:14:26,066 --> 00:14:28,601
Wh-What-What's going on here?
341
00:14:28,635 --> 00:14:31,604
Um, I broke one
of my wedding vows, Dad.
342
00:14:31,638 --> 00:14:33,773
S-Some of those vows
are bigger than others.
343
00:14:33,806 --> 00:14:35,408
What-what vow
are we talking about?
344
00:14:35,442 --> 00:14:37,911
The one that says that
you can't doubt that your spouse
345
00:14:37,945 --> 00:14:40,213
will do well in college, even
though the last class he took
346
00:14:40,247 --> 00:14:41,848
was tenth grade wood shop
347
00:14:41,881 --> 00:14:44,717
and the napkin holder he made
won't hold napkins.
348
00:14:44,751 --> 00:14:48,421
Oh, yeah, th-that vow.
349
00:14:48,455 --> 00:14:51,158
Yeah, that cost Mickey Rooney
four marriages.
350
00:14:54,094 --> 00:14:56,896
You have doubts
about Kyle in college?
351
00:14:56,930 --> 00:14:58,265
No, no, I don't have doubts.
352
00:14:58,298 --> 00:15:00,533
I just don't know
if he can do it.
353
00:15:00,567 --> 00:15:02,069
Well, just for the sake
of conversation,
354
00:15:02,102 --> 00:15:03,937
let's call those "doubts."
355
00:15:03,971 --> 00:15:06,439
H-H-Have you talked
about this with Kyle?
356
00:15:06,473 --> 00:15:08,942
No. No, he's my husband.
357
00:15:08,976 --> 00:15:11,078
What kind of a wife would I be
if I told him that?
358
00:15:11,111 --> 00:15:12,946
Well, m-maybe be an honest wife.
359
00:15:14,847 --> 00:15:17,317
The hard part about vows
are for better, worse;
360
00:15:17,350 --> 00:15:19,386
richer, poorer;
in sickness and in health.
361
00:15:19,419 --> 00:15:20,787
But that's not what this is.
362
00:15:20,820 --> 00:15:23,590
Although, I do have a little bit
of a throat thing.
363
00:15:23,623 --> 00:15:26,293
What all of that means
is that you got to be there
364
00:15:26,326 --> 00:15:28,895
for the other person
in tough times
365
00:15:28,928 --> 00:15:31,831
and not just pretend
that they don't exist.
366
00:15:31,864 --> 00:15:35,668
Okay, wait, so you're saying
that I should tell Kyle
367
00:15:35,702 --> 00:15:38,005
that I have doubts about
this whole college thing?
368
00:15:38,038 --> 00:15:39,939
That would be really hard
for me to do.
369
00:15:39,973 --> 00:15:41,908
-No, it wouldn't.
-Yes, it would.
370
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
No, you can crush it.
You got this.
371
00:15:43,977 --> 00:15:46,679
Not helping, Dad.
372
00:15:46,713 --> 00:15:49,316
Oh, whoa, whoa.
What am I thinking?
373
00:15:49,349 --> 00:15:51,351
So it-it's annoying to be told
things are fine
374
00:15:51,384 --> 00:15:53,920
even though you're not sure
that they are?
375
00:15:53,953 --> 00:15:55,622
Yes.
376
00:15:57,324 --> 00:16:00,560
When am I gonna learn
to stop walking into this?
377
00:16:05,165 --> 00:16:07,934
-Hey, guys, I'm taking off.
-Hey, hey.
378
00:16:07,967 --> 00:16:09,336
Or you can come join us.
379
00:16:09,369 --> 00:16:10,870
-We're celebrating.
-Hey.
380
00:16:10,903 --> 00:16:12,372
Oh? What are we celebrating?
381
00:16:12,405 --> 00:16:14,741
Lola Falana coming
to the Paramount?
382
00:16:16,343 --> 00:16:18,445
Maybe celebrating's
too big a word.
383
00:16:18,478 --> 00:16:20,013
We're relieved.
384
00:16:20,047 --> 00:16:22,149
Some other guy bought that car.
(chuckles)
385
00:16:22,182 --> 00:16:24,717
Yeah, or lady, Chuck. It's 2020.
386
00:16:26,319 --> 00:16:28,121
Whoever it is,
I hope they're good at digging
387
00:16:28,155 --> 00:16:29,622
through salvage yards because,
388
00:16:29,656 --> 00:16:31,691
according to
the all-knowing briefcase,
389
00:16:31,724 --> 00:16:33,293
that thing's
got a lot of problems.
390
00:16:33,326 --> 00:16:35,962
Yeah. Actually, the engine's
in perfect shape,
391
00:16:35,995 --> 00:16:37,630
so's all the wood paneling.
392
00:16:37,664 --> 00:16:39,232
(clears throat)
393
00:16:39,266 --> 00:16:41,801
Uh, what?
How do you know that?
394
00:16:41,834 --> 00:16:43,336
(chuckles)
395
00:16:43,370 --> 00:16:45,572
You bought it.
396
00:16:46,606 --> 00:16:49,476
You went against the briefcase?
397
00:16:49,509 --> 00:16:51,544
Yeah, it was on its side.
You've cursed us.
398
00:16:51,578 --> 00:16:52,845
Yeah.
399
00:16:52,879 --> 00:16:54,914
I did that on purpose. Come on.
400
00:16:54,947 --> 00:16:56,749
Ed, you're the smartest
businessman I know,
401
00:16:56,783 --> 00:16:58,218
and, Chuck, you work near him.
402
00:16:59,852 --> 00:17:02,589
We don't need superstitious
voodoo to buy a car.
403
00:17:02,622 --> 00:17:05,825
Yeah, I know that, I know that,
but it's a lot of fun.
404
00:17:05,858 --> 00:17:08,228
And if things went wrong,
we didn't feel so bad about it.
405
00:17:08,261 --> 00:17:10,330
It gave us
plausible deniability.
406
00:17:10,363 --> 00:17:12,332
Plausible? A flying briefcase?
407
00:17:12,365 --> 00:17:14,734
When you say it like that,
you make it sound stupid.
408
00:17:14,767 --> 00:17:16,769
-Mm-hmm. Hey.
-Hmm?
409
00:17:16,803 --> 00:17:18,505
Hey, look,
Joe found us something.
410
00:17:18,538 --> 00:17:20,840
It's a '68 Charger.
It looks a little rough.
411
00:17:20,873 --> 00:17:22,842
Ooh, that's a nice car.
412
00:17:22,875 --> 00:17:24,411
-Yeah, yeah, yeah.
-Look, it's got a HEMI in it.
413
00:17:24,444 --> 00:17:26,113
-Oh...
-People are looking
for that car.
414
00:17:26,146 --> 00:17:28,948
But you just bought us
that Woody, and, uh,
415
00:17:28,981 --> 00:17:30,750
that's gonna take a lot of work.
416
00:17:30,783 --> 00:17:32,919
Yeah. What to do, huh?
417
00:17:32,952 --> 00:17:34,954
Tough call.
418
00:17:38,125 --> 00:17:39,692
All right, one more.
419
00:17:39,726 --> 00:17:41,394
-Okay. All right, here we go,
here we go.
-Okay, come on.
420
00:17:41,428 --> 00:17:43,263
-Ed.
-Yeah?
421
00:17:43,296 --> 00:17:44,731
MIKE:
You got to move your Ermine.
422
00:17:44,764 --> 00:17:46,065
That's, uh,
Ethel Ermine, please.
423
00:17:48,668 --> 00:17:50,470
All right, here we go. Oh, baby.
424
00:17:50,503 --> 00:17:51,904
-Come on, go. Here we go.
-You guys ready?
425
00:17:51,938 --> 00:17:53,140
-Yeah, itty-bitty toss, man.
-All right.
426
00:17:53,173 --> 00:17:55,108
-You can do it.
-Here we go.
427
00:17:55,142 --> 00:17:56,376
Yes! Yeah!
428
00:17:56,409 --> 00:17:58,077
Green light, people.
429
00:17:58,111 --> 00:18:00,079
-(grunts) Oh. Geez.
-You all right? You okay, man?
430
00:18:00,113 --> 00:18:01,114
Sorry about that.
431
00:18:03,516 --> 00:18:06,586
Hey. Do you have time?
We need to talk.
432
00:18:06,619 --> 00:18:08,087
Time?
433
00:18:08,121 --> 00:18:09,422
Well, Plato said,
434
00:18:09,456 --> 00:18:12,625
"Time is a moving image
of reality."
435
00:18:12,659 --> 00:18:15,262
Pretty sure "time is money."
436
00:18:17,264 --> 00:18:20,167
Um, look, I didn't mean
to upset you earlier.
437
00:18:20,200 --> 00:18:22,669
Really? So I'm just supposed
to feel wonderful with you
438
00:18:22,702 --> 00:18:25,672
constantly telling me how great
and smart you think I am?
439
00:18:25,705 --> 00:18:28,074
I would.
440
00:18:28,107 --> 00:18:31,644
Well, Plato said, "I know
too well that these arguments
441
00:18:31,678 --> 00:18:34,581
from probabilities
are imposters."
442
00:18:34,614 --> 00:18:37,750
I have no idea what that means.
443
00:18:37,784 --> 00:18:40,320
Neither do I.
444
00:18:42,021 --> 00:18:44,657
But you think I do
because you think I'm a genius.
445
00:18:44,691 --> 00:18:46,859
I don't.
I don't think you're a genius.
446
00:18:46,893 --> 00:18:48,161
What?
447
00:18:48,195 --> 00:18:50,096
Well, I have doubts.
448
00:18:50,129 --> 00:18:51,631
I mean, yes, you always
finish the puzzle before me
449
00:18:51,664 --> 00:18:52,999
on Wheel of Fortune,
450
00:18:53,032 --> 00:18:55,335
but that doesn't mean you know
how to take college tests.
451
00:18:55,368 --> 00:18:58,104
I guess it doesn't.
452
00:18:58,137 --> 00:19:00,307
Yeah, and it's been,
like, ten years
453
00:19:00,340 --> 00:19:02,442
since you've taken one.
What if things have changed?
454
00:19:02,475 --> 00:19:05,645
Oh, God,
I hadn't thought of that.
455
00:19:05,678 --> 00:19:08,448
And-and I'm sorry, babe,
but going back to school
456
00:19:08,481 --> 00:19:11,184
is a huge deal and you weren't
that good the first time.
457
00:19:14,821 --> 00:19:16,856
Say something!
458
00:19:16,889 --> 00:19:19,058
Thank you.
459
00:19:21,160 --> 00:19:22,295
What?
460
00:19:22,329 --> 00:19:23,996
Well, the pressure
was killing me.
461
00:19:24,030 --> 00:19:25,898
I mean, everyone was so sure
I was gonna do great.
462
00:19:25,932 --> 00:19:27,700
Have they met me?
463
00:19:27,734 --> 00:19:30,303
(laughs) They were lying.
464
00:19:30,337 --> 00:19:31,871
Everyone has doubts about you.
465
00:19:31,904 --> 00:19:33,673
Yes!
466
00:19:33,706 --> 00:19:35,742
Wait, okay, so you don't mind
that we feel that way?
467
00:19:35,775 --> 00:19:37,076
No. Everyone should have doubts.
468
00:19:37,109 --> 00:19:38,845
This is gonna be
really hard for me.
469
00:19:38,878 --> 00:19:40,680
I know, sweetie,
but just because I have doubts
470
00:19:40,713 --> 00:19:43,816
doesn't mean that
I don't believe in you. I do.
471
00:19:43,850 --> 00:19:46,686
This is so great
because now it's not all on me.
472
00:19:46,719 --> 00:19:48,588
I have someone
I can talk to about this.
473
00:19:48,621 --> 00:19:50,490
Always.
474
00:19:50,523 --> 00:19:53,159
And from now on, I promise
to be honest with you,
475
00:19:53,192 --> 00:19:55,895
even if I think it might
hurt your feelings.
476
00:19:55,928 --> 00:19:57,330
And I'll do the same for you.
477
00:19:57,364 --> 00:19:59,198
Oh, sweetie...
478
00:19:59,232 --> 00:20:00,633
no.
479
00:20:08,708 --> 00:20:10,243
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man
480
00:20:10,277 --> 00:20:14,013
with the five least helpful
words in the English language:
481
00:20:14,046 --> 00:20:16,283
"You got this, no problem."
482
00:20:18,117 --> 00:20:19,552
Translation:
483
00:20:19,586 --> 00:20:22,922
"Please don't ask me
to do this for you."
484
00:20:22,955 --> 00:20:25,124
We all like to pretend
"You got this" means,
485
00:20:25,157 --> 00:20:26,793
"I believe in you,"
but let's face it,
486
00:20:26,826 --> 00:20:29,362
it just really means,
"It would be so great
487
00:20:29,396 --> 00:20:31,864
if you could just take care
of your own side of the street."
488
00:20:31,898 --> 00:20:33,700
I mean, sometimes you mean it,
489
00:20:33,733 --> 00:20:36,202
like the first time you let go
of the back of the two-wheeler
490
00:20:36,235 --> 00:20:39,138
and watch our kid wobble away.
"Y-You got this. You got this.
491
00:20:39,171 --> 00:20:42,375
"Oh, oh, oh!
Go, whoa, whoa. Good try.
492
00:20:42,409 --> 00:20:45,244
"Try not to lead
with your head next time.
493
00:20:45,278 --> 00:20:47,480
I'll get a Band-Aid."
494
00:20:47,514 --> 00:20:50,917
Of course, more and more
these days, people don't get it.
495
00:20:50,950 --> 00:20:52,985
You don't believe me,
ask a young person
496
00:20:53,019 --> 00:20:55,054
to grab the jack
and change a tire.
497
00:20:55,087 --> 00:20:56,289
The kid's gonna
look at you and go,
498
00:20:56,323 --> 00:20:59,225
"Wh-Who's Jack?"
499
00:20:59,258 --> 00:21:00,893
We spend a lot of energy
500
00:21:00,927 --> 00:21:02,995
teaching people
how to ask for help,
501
00:21:03,029 --> 00:21:06,165
but if we teach people
to engage, fail, and learn,
502
00:21:06,198 --> 00:21:07,834
then we'll have people
who don't need help.
503
00:21:07,867 --> 00:21:09,602
Not from me,
not from the government,
504
00:21:09,636 --> 00:21:11,237
and certainly not
from some smart device
505
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
that you bought
to bug your own home.
506
00:21:16,175 --> 00:21:19,245
Listen, in the Bible,
my favorite carpenter says,
507
00:21:19,278 --> 00:21:23,082
"If you ask me anything
in my name, I will do it,"
508
00:21:23,115 --> 00:21:25,452
but I wonder that under
his breath he actually said,
509
00:21:25,485 --> 00:21:27,687
"But I would prefer
if you took a shot
510
00:21:27,720 --> 00:21:30,423
"at figuring it out yourself.
511
00:21:30,457 --> 00:21:33,460
Come on, you got this,
no problem."
512
00:21:35,695 --> 00:21:37,196
Baxter out.
513
00:21:38,731 --> 00:21:40,266
(chicken clucks)
514
00:21:40,299 --> 00:21:42,234
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.