All language subtitles for No Mercy For The Rude

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,326 --> 00:00:29,090 The Core Studio & Tube Pictures Present 2 00:00:30,230 --> 00:00:32,892 A Tube Pictures Production 3 00:00:34,334 --> 00:00:38,395 Executive Producer Soma Chung 4 00:00:38,538 --> 00:00:41,098 Producers Hwang Woohyun Hwang Jaewoo 5 00:00:56,623 --> 00:00:59,990 Shin Hakyun 6 00:01:11,438 --> 00:01:14,498 Yoon Jihye 7 00:01:22,248 --> 00:01:25,479 Special Appearance/Kim Minjun 8 00:01:36,930 --> 00:01:40,696 Written and Directed by Park Chulhee 9 00:02:21,941 --> 00:02:24,307 What a great day to kill. 10 00:02:42,128 --> 00:02:44,392 I wanna live with style. 11 00:02:44,831 --> 00:02:48,699 Up against rampaging bulls, flying a red cape. 12 00:02:48,835 --> 00:02:52,396 It's a beautiful game. 13 00:02:53,139 --> 00:02:59,601 The showdown to kill all the ugly and rude on earth. 14 00:03:02,048 --> 00:03:05,074 The thought of it excites me. 15 00:03:05,919 --> 00:03:10,788 But we don't have bulls in this country. 16 00:03:10,924 --> 00:03:12,983 Cows won't do. 17 00:03:27,507 --> 00:03:28,804 Authorized Personnel Only 18 00:03:34,747 --> 00:03:35,907 Who is it? 19 00:03:36,349 --> 00:03:37,577 Who am I? 20 00:03:38,418 --> 00:03:40,386 Not an authorized person. 21 00:03:49,028 --> 00:03:50,086 What the fuck! 22 00:03:50,230 --> 00:03:54,098 No Mercy for the Rude 23 00:04:25,932 --> 00:04:27,900 Fuck. 24 00:04:28,935 --> 00:04:30,402 Am I gonna die? 25 00:04:31,838 --> 00:04:34,204 Sure, no doubt 26 00:04:34,741 --> 00:04:38,108 So shut up and die. I'm tired. 27 00:04:48,821 --> 00:04:53,485 One clean thrust is all it takes to get the job done. 28 00:04:53,626 --> 00:04:58,495 That's what being a pro is. 29 00:04:58,631 --> 00:05:01,099 And it saves you from an occupation hazard. 30 00:05:02,535 --> 00:05:07,700 Look at this pig. What has he been eating? 31 00:05:17,016 --> 00:05:21,578 Why am I narrating? 32 00:05:21,721 --> 00:05:23,586 I'm a mute. 33 00:05:23,723 --> 00:05:28,183 No, the truth is I can't talk. 34 00:05:29,429 --> 00:05:32,887 That's right. Too embarrassed to talk. 35 00:05:33,533 --> 00:05:35,899 The dead don't talk, right? 36 00:05:36,035 --> 00:05:40,301 But it helps me career wise. Wonder why? 37 00:05:41,040 --> 00:05:42,803 I don't ask questions. 38 00:05:45,745 --> 00:05:51,479 Two things I adore in life are bullfighting and seafood. 39 00:05:52,318 --> 00:05:55,776 Let me tell you. I could kill for seafood. 40 00:05:57,323 --> 00:06:02,192 When I see fish alive, my affinity for knives sets in. 41 00:06:02,829 --> 00:06:08,495 Of seafood, my favorite is seasoned oysters. 42 00:06:08,634 --> 00:06:14,095 So yummy. 43 00:06:15,842 --> 00:06:18,310 I drink hard liquor after the job. 44 00:06:18,444 --> 00:06:21,004 As if water after meals. 45 00:06:21,147 --> 00:06:25,777 It takes away the smell of blood. 46 00:06:30,022 --> 00:06:34,686 I love the atmosphere of this place. 47 00:06:35,328 --> 00:06:37,592 But she gets on my nerves. 48 00:06:40,533 --> 00:06:42,694 Look at her flirt. 49 00:06:43,336 --> 00:06:46,897 She couldn't get any sluttier. 50 00:06:51,043 --> 00:06:53,307 I bet she's boneless. 51 00:06:55,448 --> 00:06:56,972 There she comes. 52 00:06:58,518 --> 00:06:59,985 I'll ignore her. 53 00:07:14,333 --> 00:07:18,292 Oh boy! Didn't I see that coming? 54 00:07:18,438 --> 00:07:19,803 Hi. 55 00:07:21,841 --> 00:07:23,399 The same kind? 56 00:07:24,243 --> 00:07:25,904 Let me have some. 57 00:07:32,418 --> 00:07:35,683 I was saving it. Damn! 58 00:07:41,461 --> 00:07:45,227 Ocean, I missed you! 59 00:07:48,434 --> 00:07:50,800 Here I come, fish! 60 00:07:50,937 --> 00:07:52,495 A picnic of killers. 61 00:07:52,605 --> 00:07:58,305 Cod, pollack, haddock... I'll catch them all. 62 00:08:02,248 --> 00:08:05,376 Every killer has his own color. 63 00:08:10,323 --> 00:08:13,087 He was a Karate master. 64 00:08:14,327 --> 00:08:19,993 When will he grow up? He's almost 50. 65 00:08:20,132 --> 00:08:24,398 After his gym flopped, he became a killer to survive. 66 00:08:28,441 --> 00:08:30,705 Good at wringing necks, 67 00:08:30,843 --> 00:08:34,609 he can make ends meet now. 68 00:08:35,748 --> 00:08:39,684 He provides all the tools that we need. 69 00:08:40,219 --> 00:08:43,484 But he never foots the bill. 70 00:08:43,623 --> 00:08:45,488 10 years in the business... 71 00:08:45,625 --> 00:08:48,992 ...you're the first to order whisky with noodles. 72 00:08:49,128 --> 00:08:52,393 Shut up, punk. Leave! 73 00:08:53,432 --> 00:08:57,300 The last job you pulled off, it was perfect. 74 00:08:57,436 --> 00:09:00,701 You're such a pro. 75 00:09:02,241 --> 00:09:07,508 Check the bank. I transferred the money. 76 00:09:07,647 --> 00:09:10,775 Get the receipt, okay? 77 00:09:14,520 --> 00:09:20,390 Why laughing like a fool? 78 00:09:20,526 --> 00:09:22,790 You're so soft in the head. 79 00:09:23,329 --> 00:09:26,298 Tell me something. 80 00:09:26,432 --> 00:09:30,300 Why isn't there a boiler in boilermaker? 81 00:09:30,436 --> 00:09:36,500 After lunch, we took a commemorative picture. 82 00:09:37,143 --> 00:09:40,408 Commemorate what? God knows. 83 00:09:42,848 --> 00:09:47,478 One more job, and I'll have enough to buy this building. 84 00:09:53,826 --> 00:09:59,492 A heaven for those in need of a place to dance. 85 00:10:15,648 --> 00:10:17,775 I must've been a gypsy in my former life. 86 00:10:42,942 --> 00:10:46,207 He was a ballet dancer. After injuring his knee, 87 00:10:46,345 --> 00:10:49,610 he turned to killing. 88 00:10:58,524 --> 00:11:00,788 Look at him go. 89 00:11:00,926 --> 00:11:04,589 The way he kills is like a ballet performance. 90 00:11:09,535 --> 00:11:12,800 He would look great in Samurai movies. 91 00:11:13,639 --> 00:11:17,006 He likes that singer with glasses who got shot dead. 92 00:11:36,729 --> 00:11:39,197 Aren't we both disabled? 93 00:11:43,936 --> 00:11:46,598 Normal people think so. 94 00:11:48,441 --> 00:11:50,705 What's normal anyway? 95 00:11:51,544 --> 00:11:55,105 Isn't it a statistic concept by dominance? 96 00:12:00,119 --> 00:12:04,180 I didn't get a word of it, but it sounded cool. 97 00:12:13,332 --> 00:12:17,701 When the police show up, I play hide-and-seek. 98 00:12:51,237 --> 00:12:52,101 Seafood Noodles 99 00:13:49,228 --> 00:13:50,786 Lopsided Nuts, Room 206 100 00:14:01,340 --> 00:14:05,106 What's up with her tonight? 101 00:14:05,244 --> 00:14:08,907 Honey, what club do you do? 102 00:14:09,648 --> 00:14:12,378 Aren't you a club singer? 103 00:14:12,518 --> 00:14:14,486 You're so cute. 104 00:14:16,722 --> 00:14:19,088 I just... 105 00:14:33,639 --> 00:14:35,607 I don't have money for taxi. 106 00:14:47,620 --> 00:14:49,383 Stupid or what? 107 00:14:50,823 --> 00:14:56,090 I'm coming onto you, and you still put me down? 108 00:14:56,729 --> 00:14:58,390 What are you, Buddha? 109 00:14:59,231 --> 00:15:00,289 Impotent? 110 00:15:02,034 --> 00:15:05,299 I knew you would never make the first move. 111 00:15:05,437 --> 00:15:08,804 So here I am, despite the embarrassment. 112 00:15:08,941 --> 00:15:10,101 Get it? 113 00:15:11,343 --> 00:15:16,406 Who do you think you're, a prince on a white horse? 114 00:15:17,516 --> 00:15:20,576 A prince never wears 115 00:15:20,719 --> 00:15:23,449 Why wearing shades at night? 116 00:15:23,589 --> 00:15:24,487 Are you blind? 117 00:15:25,324 --> 00:15:29,090 Lose that freaking attitude. You're nothing. 118 00:15:30,329 --> 00:15:33,492 Talk to me. What are you, a mute? 119 00:15:34,433 --> 00:15:37,698 Why aren't you talking? Are you a mute? 120 00:15:44,743 --> 00:15:48,702 For real? You're a mute? 121 00:16:00,326 --> 00:16:02,294 You're a fool. 122 00:16:08,834 --> 00:16:11,598 I thought I was the sorry one. 123 00:16:19,144 --> 00:16:21,704 Now I'm confused. 124 00:16:25,617 --> 00:16:27,778 Where should I sleep? 125 00:16:42,735 --> 00:16:46,899 A Field Guide to Cows 126 00:16:49,341 --> 00:16:50,808 What a body. 127 00:17:19,238 --> 00:17:20,102 The Azalea 128 00:17:20,239 --> 00:17:24,403 Study those poems and become a great poet. 129 00:17:24,543 --> 00:17:26,909 Write a masterpiece. 130 00:17:28,347 --> 00:17:32,078 You can express your thoughts through poems. 131 00:17:44,530 --> 00:17:48,296 When they learn I'm a mute, they usually walk. 132 00:17:48,734 --> 00:17:51,897 That's been the case. 133 00:17:52,638 --> 00:17:55,801 I've never been lucky with girls. 134 00:17:58,143 --> 00:18:00,611 What's up with this one? 135 00:18:07,820 --> 00:18:12,689 After two days of sleeping, she ate like a pig. 136 00:18:14,126 --> 00:18:15,491 You sure can cook. 137 00:18:17,629 --> 00:18:19,688 Why only seafood? 138 00:18:28,140 --> 00:18:31,405 You fed me. Let me pay you back. 139 00:18:32,544 --> 00:18:36,002 How about some workout? 140 00:18:37,015 --> 00:18:38,676 An adult workout. 141 00:18:58,137 --> 00:18:59,297 Hold still! 142 00:19:06,245 --> 00:19:07,610 What the... 143 00:19:08,447 --> 00:19:10,176 Leather underwear? 144 00:19:34,540 --> 00:19:37,202 You couldn't hold it? 145 00:19:40,145 --> 00:19:41,407 Damn. 146 00:19:48,420 --> 00:19:50,183 You've been living alone? 147 00:19:57,429 --> 00:19:58,691 Nobody else? 148 00:20:06,738 --> 00:20:08,797 You're pathetic. 149 00:20:19,918 --> 00:20:24,480 Why do I get so small before her? 150 00:20:25,724 --> 00:20:26,986 What are you doing? 151 00:20:33,832 --> 00:20:38,496 No need to rush. I'm not going anywhere. 152 00:20:39,338 --> 00:20:40,498 Slowly. 153 00:20:51,817 --> 00:20:52,977 Yes. 154 00:21:29,521 --> 00:21:32,581 Don't they water cows at the slaughter house? 155 00:21:32,724 --> 00:21:34,487 Let's try it differently. 156 00:21:35,527 --> 00:21:37,791 What a way to pay back. 157 00:21:45,637 --> 00:21:47,400 Why a long face? 158 00:21:49,741 --> 00:21:51,606 Knock it off. 159 00:21:59,217 --> 00:22:00,479 I'm not coming back. 160 00:22:05,223 --> 00:22:08,681 I'll never come back. So don't worry. 161 00:22:14,032 --> 00:22:19,800 Repeating herself, she left after three nights. 162 00:22:21,940 --> 00:22:24,306 It was harder than killing. 163 00:22:25,744 --> 00:22:27,405 Damn! 164 00:22:28,246 --> 00:22:29,975 It almost broke. 165 00:22:30,716 --> 00:22:32,377 I'm human. 166 00:22:32,517 --> 00:22:33,882 Louder. 167 00:22:35,821 --> 00:22:37,482 I'm human! 168 00:22:37,923 --> 00:22:39,390 Again. 169 00:22:40,425 --> 00:22:42,188 I'm really human! 170 00:22:42,327 --> 00:22:45,990 Me too! Treat me like one! 171 00:22:46,932 --> 00:22:48,490 You're human waste! 172 00:22:49,434 --> 00:22:50,992 Sit! 173 00:22:51,136 --> 00:22:53,104 What got into your head? 174 00:22:54,239 --> 00:22:58,300 Sticking your dick where it doesn't belong? 175 00:22:58,443 --> 00:23:01,105 You had your fun, but we got fucked for it. 176 00:23:02,047 --> 00:23:04,072 Forget about it. 177 00:23:09,621 --> 00:23:14,888 By the way, who lived next door to you? 178 00:23:16,027 --> 00:23:18,791 - Haven't you seen him? - No. 179 00:23:19,531 --> 00:23:21,795 Work with me here. 180 00:23:23,735 --> 00:23:25,498 I found this in his room. 181 00:23:27,139 --> 00:23:28,902 I knew it. 182 00:23:29,040 --> 00:23:31,804 He wears leather in summer 183 00:23:31,943 --> 00:23:33,604 and shades at night. 184 00:23:33,745 --> 00:23:35,906 As if he were a killer. 185 00:23:36,915 --> 00:23:38,678 This knife... 186 00:23:38,817 --> 00:23:41,980 I bet it's a show. It fits his character. 187 00:23:44,923 --> 00:23:46,083 A killer? 188 00:23:50,929 --> 00:23:55,093 Did you find out who that is? 189 00:23:56,935 --> 00:24:00,393 Didn't I tell you to check with museums? 190 00:24:02,541 --> 00:24:05,408 Hey, come on in. 191 00:24:06,144 --> 00:24:08,908 Pull up the shades. 192 00:24:09,548 --> 00:24:13,177 Though we live in the dark, 193 00:24:13,318 --> 00:24:15,878 we need the sun. 194 00:24:16,421 --> 00:24:19,584 You're such a moron. 195 00:24:20,025 --> 00:24:21,185 Sit down. 196 00:24:23,028 --> 00:24:26,486 Why do I have to tell you everything? 197 00:24:29,734 --> 00:24:30,996 How are you? 198 00:24:37,542 --> 00:24:39,908 They're bad-ass drug dealers. 199 00:24:40,545 --> 00:24:44,276 They've gone too far. 200 00:24:45,116 --> 00:24:48,677 It's four of them. Can you handle that? 201 00:24:49,921 --> 00:24:51,388 He's photogenic. 202 00:24:51,523 --> 00:24:53,889 Yeah, he's the boss. 203 00:24:54,426 --> 00:24:57,293 Name's Kim... 204 00:24:57,929 --> 00:24:59,396 Let me see. 205 00:25:02,033 --> 00:25:04,297 Buddha, have mercy. 206 00:25:15,046 --> 00:25:17,276 Guns are in these days. 207 00:25:18,917 --> 00:25:21,181 But I don't like them. 208 00:25:21,319 --> 00:25:25,187 I view myself as a swordsman and am proud. 209 00:25:29,027 --> 00:25:32,588 Clients prefer guns, which concerns me a great deal. 210 00:25:39,838 --> 00:25:42,102 Bullets are getting expensive. 211 00:25:54,920 --> 00:25:56,581 Okay, okay. 212 00:26:03,929 --> 00:26:05,089 Who are you? 213 00:26:07,332 --> 00:26:09,095 What do you want? 214 00:26:09,634 --> 00:26:13,001 - It's you, of course - What the fuck! 215 00:26:13,738 --> 00:26:15,501 Using both a gun and a knife? 216 00:26:16,942 --> 00:26:18,409 Are you on drug? 217 00:26:24,516 --> 00:26:27,576 I'd prefer using one of them, too. 218 00:26:42,233 --> 00:26:44,098 Don't kill me. 219 00:26:44,235 --> 00:26:49,798 I just... I don't... 220 00:26:49,941 --> 00:26:55,208 I just came by to chat. 221 00:27:02,520 --> 00:27:05,080 Look at his eyes. He's stoned. 222 00:27:06,124 --> 00:27:08,888 Stoned but innocent looking. 223 00:27:10,228 --> 00:27:12,890 What should I do? 224 00:27:20,238 --> 00:27:23,207 I paid a fortune for this. Damn it! 225 00:27:23,541 --> 00:27:25,202 I'm sorry. 226 00:27:28,947 --> 00:27:30,175 Don't kill me. 227 00:27:31,216 --> 00:27:32,581 I'm cold. 228 00:27:38,823 --> 00:27:43,692 I clean only those ordered, for I'm not a butcher. 229 00:27:44,329 --> 00:27:48,288 Above all, I couldn't stab his innocent eyes. 230 00:27:49,134 --> 00:27:52,592 Hearts are my specialty. 231 00:27:53,138 --> 00:27:55,402 I could've made a killing as a surgeon. 232 00:28:11,322 --> 00:28:13,790 Another set of innocent eyes. 233 00:28:14,426 --> 00:28:18,294 Why an obstacle on the night I got hurt? 234 00:28:42,921 --> 00:28:46,084 A boy with a short tongue. 235 00:28:49,327 --> 00:28:52,387 My life got messed up from that point on. 236 00:28:53,031 --> 00:28:55,295 Bird poop was a sign. 237 00:28:57,535 --> 00:28:58,695 Hey, 238 00:29:00,839 --> 00:29:02,807 dickhead. 239 00:29:03,241 --> 00:29:04,640 - Hey... you... - Hey... 240 00:29:05,243 --> 00:29:09,111 - Hey... you... - Run! 241 00:29:13,017 --> 00:29:14,075 Motherfucker! 242 00:29:14,219 --> 00:29:18,178 Why? Why? Why? 243 00:29:21,326 --> 00:29:22,486 Bitch! 244 00:29:23,428 --> 00:29:28,593 Get back here, asshole! You're dead! 245 00:29:29,434 --> 00:29:32,301 Stop crying, fool. 246 00:29:34,439 --> 00:29:38,705 Stop being a sissy and stand up for yourself. 247 00:29:38,843 --> 00:29:40,105 Be a man. 248 00:29:49,821 --> 00:29:50,788 The Azalea 249 00:29:50,922 --> 00:29:55,086 Study those poems and become a great poet. 250 00:29:55,226 --> 00:29:57,694 Write a masterpiece. 251 00:29:59,130 --> 00:30:02,793 You can express your thoughts through poems. 252 00:30:06,638 --> 00:30:08,902 I'm being adopted tomorrow. 253 00:30:25,023 --> 00:30:31,792 In return for the poem book, I gave her my tooth. 254 00:30:35,433 --> 00:30:37,492 You know what? 255 00:30:37,635 --> 00:30:41,901 I'd wanted to see you win the sword fight. 256 00:30:42,941 --> 00:30:49,608 The day she left, there was nothing I could do. 257 00:31:07,832 --> 00:31:10,096 A piece of cake. 258 00:31:14,539 --> 00:31:18,202 That was the first time I'd ever seen a doctor. 259 00:31:19,444 --> 00:31:20,604 So... 260 00:31:22,647 --> 00:31:24,376 You want your tongue fixed? 261 00:31:26,117 --> 00:31:28,278 You can't talk at all? 262 00:31:29,520 --> 00:31:31,385 Urology 263 00:31:31,522 --> 00:31:32,887 Repeat after me. 264 00:31:33,925 --> 00:31:36,689 'She sells seashells on the seashore.' 265 00:31:36,828 --> 00:31:38,693 'Shall she sell seashells?' 266 00:31:40,832 --> 00:31:42,595 Is that right? 267 00:31:44,435 --> 00:31:46,403 Anyway, say it for me. 268 00:31:46,537 --> 00:31:50,405 Oh God, I didn't know such a thing existed. 269 00:31:52,944 --> 00:31:54,605 You can't? 270 00:32:13,631 --> 00:32:18,500 Let go! 271 00:32:30,815 --> 00:32:33,079 It can't be done here. 272 00:32:34,919 --> 00:32:39,185 I know a specialist in Japan. 273 00:32:39,724 --> 00:32:41,282 Name's Koizumi. 274 00:32:43,428 --> 00:32:46,886 Oath of Hippocrates Anyway, you got money? 275 00:32:47,732 --> 00:32:52,101 It's expensive, and the insurance doesn't cover it. 276 00:32:52,236 --> 00:32:55,205 At least $100,000. 277 00:32:56,140 --> 00:33:00,509 On top of that, airfare, hotel, food, hooker... 278 00:33:00,645 --> 00:33:03,876 Well, a hooker is optional. 279 00:33:04,515 --> 00:33:06,483 It still costs a lot. 280 00:33:09,520 --> 00:33:12,978 But he can fix your tongue. 281 00:33:14,325 --> 00:33:16,793 Bring me $100,000. 282 00:33:19,330 --> 00:33:23,096 And I'll take you to him. 283 00:33:27,638 --> 00:33:29,105 $100,000! 284 00:33:30,641 --> 00:33:33,109 - $100,000? - Or leave. 285 00:33:35,046 --> 00:33:36,206 Want some? 286 00:33:43,221 --> 00:33:44,882 It's a dried anchovy. 287 00:33:47,125 --> 00:33:49,491 So I found a way. 288 00:33:49,627 --> 00:33:51,094 Remember. 289 00:33:52,530 --> 00:33:58,696 Doing people isn't anything like chopping radish. 290 00:33:59,437 --> 00:34:04,602 - You're now... - A killer who kills people! 291 00:34:14,018 --> 00:34:16,987 What should I say first after the surgery? 292 00:34:17,422 --> 00:34:19,481 Scream at the world? 293 00:34:20,124 --> 00:34:22,388 'Fuck you, World!' 294 00:34:23,628 --> 00:34:27,086 No, should I say my name? 295 00:34:27,832 --> 00:34:30,494 Order seafood with style? 296 00:34:31,436 --> 00:34:33,597 One thing's for sure. 297 00:34:34,338 --> 00:34:37,603 I'll say this to her. 'I love you.' 298 00:34:40,044 --> 00:34:41,306 Just wait. 299 00:35:18,616 --> 00:35:21,585 Be cool and follow my lead. 300 00:35:25,022 --> 00:35:26,580 Only if I could run! 301 00:35:43,341 --> 00:35:45,901 I kept him alive for you. Finish him. 302 00:35:46,544 --> 00:35:51,277 Why are you doing this? Who are you? 303 00:35:52,917 --> 00:35:54,077 Now! 304 00:36:29,220 --> 00:36:31,984 Nothing personal. We're just doing our job. 305 00:37:00,918 --> 00:37:02,385 Congrats on your debut. 306 00:37:04,222 --> 00:37:05,883 The guilt doesn't last. 307 00:37:21,439 --> 00:37:24,408 We carry out orders. 308 00:37:24,542 --> 00:37:29,605 Whether he deserved it or not, it's not our concern. 309 00:37:34,819 --> 00:37:36,184 Remember. 310 00:37:36,721 --> 00:37:40,885 Morals are a luxury in this line of business. 311 00:37:42,426 --> 00:37:44,690 Make a rule of your own. 312 00:37:44,829 --> 00:37:48,993 And think about why you chose this calling. 313 00:37:49,133 --> 00:37:50,691 This is not it. 314 00:37:51,636 --> 00:37:53,194 Meaningless killings. 315 00:37:54,038 --> 00:37:55,801 Killings with no memories. 316 00:37:57,742 --> 00:38:00,609 Okay, I'll make a rule. 317 00:38:01,345 --> 00:38:05,577 While I'm at it, I'll kill only the rude. 318 00:38:06,417 --> 00:38:10,877 Only the scumbags until I save $100,000. 319 00:38:11,822 --> 00:38:12,880 For I'm a matador. 320 00:38:13,024 --> 00:38:14,889 The Azalea 321 00:38:15,026 --> 00:38:19,486 I've gotten good enough to win a sword fight. 322 00:38:20,331 --> 00:38:24,597 I didn't become a poet but will be a great matador. 323 00:38:25,236 --> 00:38:29,900 When I make it big, we'll be reunited. 324 00:38:33,844 --> 00:38:36,210 Not everything fresh is good. 325 00:38:36,347 --> 00:38:41,080 But you can't hate a kid as fresh as this one. 326 00:39:28,332 --> 00:39:29,697 Shit! 327 00:39:30,835 --> 00:39:33,998 Picked a spicy one. 328 00:39:42,346 --> 00:39:45,372 Eating her words, 329 00:39:45,516 --> 00:39:48,679 she comes and goes freely. As if it were her place! 330 00:39:54,225 --> 00:39:55,988 Don't fight 331 00:40:06,437 --> 00:40:09,099 Your short tongue is a turnoff. 332 00:40:09,240 --> 00:40:12,107 Then again, so is this. 333 00:40:12,943 --> 00:40:15,411 How could she say that in front of a kid? 334 00:40:16,147 --> 00:40:18,980 - Bitch! - You have a son? 335 00:40:20,718 --> 00:40:25,178 Kid, you look weird 336 00:40:25,823 --> 00:40:27,688 - Name? - Kid. 337 00:40:31,028 --> 00:40:33,792 - Stop it. - You're so dirty. 338 00:40:34,832 --> 00:40:39,895 Take off your underwear. Take them off. 339 00:40:55,319 --> 00:40:58,584 You sure it's a toy? It looks real. 340 00:41:04,929 --> 00:41:06,396 Fuck me! 341 00:41:06,530 --> 00:41:09,294 They're redeveloping the market. 342 00:41:09,433 --> 00:41:14,496 And this guy is trying to take all the profit. 343 00:41:14,638 --> 00:41:17,698 They want him gone. 344 00:41:31,422 --> 00:41:33,481 He doesn't look nice. 345 00:41:33,624 --> 00:41:35,683 What do you think? 346 00:41:36,126 --> 00:41:37,684 He turns you off, huh? 347 00:41:40,431 --> 00:41:47,098 He used to run brothels in the area. He's loaded. 348 00:41:47,238 --> 00:41:52,198 You can smell damn money around him. 349 00:41:52,343 --> 00:41:53,503 Just think. 350 00:41:53,644 --> 00:41:58,081 How many girls slaved to make him rich? 351 00:41:58,616 --> 00:42:00,777 Goddamn bastard! 352 00:42:05,823 --> 00:42:09,281 I know this guy. 353 00:42:10,427 --> 00:42:11,894 It's not gonna be easy. 354 00:42:13,430 --> 00:42:15,898 - We need more on this. - You know him? 355 00:42:16,033 --> 00:42:17,193 How? 356 00:42:19,236 --> 00:42:21,898 I just do. 357 00:42:23,440 --> 00:42:27,706 It costs a lot to run a business. 358 00:42:27,845 --> 00:42:31,781 Rent, utilities, insurance... 359 00:42:31,916 --> 00:42:35,079 It's not as profitable as it seems. 360 00:42:35,519 --> 00:42:36,679 Whatever. 361 00:42:37,922 --> 00:42:40,083 You need to pay us more. 362 00:42:42,026 --> 00:42:46,986 I can't believe this. When'd you get that greedy? 363 00:42:48,632 --> 00:42:49,997 Fine. 364 00:42:50,134 --> 00:42:52,694 - 5% more. - 10%. 365 00:42:54,038 --> 00:42:56,905 - 7%. - 20%. 366 00:42:58,742 --> 00:43:00,801 Fine, asshole. 367 00:43:01,745 --> 00:43:03,212 10% it is. 368 00:43:03,347 --> 00:43:05,372 Skin a flea for its hide! 369 00:43:08,118 --> 00:43:10,780 Sorry but I need money. 370 00:43:11,422 --> 00:43:14,289 You're not an artist, but a moneygrubber. 371 00:43:18,028 --> 00:43:22,192 We're tying to make this simple for you. 372 00:43:22,333 --> 00:43:24,893 So childish, fuck. 373 00:43:25,035 --> 00:43:27,196 Make me so angry. 374 00:43:27,738 --> 00:43:30,798 Fucking parasites! 375 00:43:30,941 --> 00:43:33,603 - Whether you know or now... - Fuck it, give me your finger. 376 00:43:33,744 --> 00:43:36,406 - I'll teach you. - Don't use strength... 377 00:43:36,547 --> 00:43:38,276 What the fuck! 378 00:43:38,415 --> 00:43:40,679 You wanna die today? You little... 379 00:43:40,818 --> 00:43:44,083 - Guys? - What? 380 00:43:45,122 --> 00:43:46,282 Go after them. 381 00:43:50,227 --> 00:43:52,491 Get them! 382 00:44:01,238 --> 00:44:02,796 Sons of bitches! 383 00:44:07,344 --> 00:44:09,505 Mother fucker! 384 00:44:18,422 --> 00:44:19,582 Hit them! 385 00:45:05,135 --> 00:45:06,693 Fucking asshole! 386 00:45:08,338 --> 00:45:09,805 What are you doing! 387 00:45:11,542 --> 00:45:12,702 Stop! 388 00:45:13,744 --> 00:45:14,802 Damn, it's the same arm! 389 00:45:14,945 --> 00:45:16,412 I said stop! 390 00:45:19,216 --> 00:45:21,480 You'll be sorry for this. 391 00:45:26,423 --> 00:45:27,685 Fuck! 392 00:45:27,825 --> 00:45:29,087 Run! 393 00:45:52,816 --> 00:45:53,976 Sir! 394 00:46:03,327 --> 00:46:08,390 He got stabbed. Whoever it was, he's a pro. 395 00:46:08,832 --> 00:46:10,595 Those bastards... 396 00:46:11,935 --> 00:46:14,995 They tried to take the building I wanted to buy. 397 00:46:16,940 --> 00:46:21,604 I knew we'd clash someday. Not like this, though. 398 00:46:37,828 --> 00:46:38,988 Hey. 399 00:46:40,330 --> 00:46:42,696 You're in time for dinner. 400 00:46:44,835 --> 00:46:47,395 Hungry? Wash up and eat. 401 00:46:48,639 --> 00:46:53,008 I don't know if you'll like it. 402 00:46:56,146 --> 00:46:58,478 Come on, get changed. 403 00:46:59,516 --> 00:47:04,078 I bought you a rice cooker. A good one. 404 00:47:05,923 --> 00:47:08,483 It's almost done. 405 00:47:11,428 --> 00:47:13,396 Get changed. 406 00:47:18,135 --> 00:47:19,796 You like seafood, right? 407 00:47:21,038 --> 00:47:23,097 I bought some... 408 00:48:09,820 --> 00:48:11,481 What? What are you doing? 409 00:48:12,222 --> 00:48:14,782 What's wrong? 410 00:48:14,925 --> 00:48:18,486 What's wrong? Open it! 411 00:48:18,629 --> 00:48:21,689 It's me! 412 00:48:22,633 --> 00:48:26,296 You messed up. 413 00:48:28,939 --> 00:48:33,808 You whacked the brother, not the mark. 414 00:48:34,645 --> 00:48:37,170 We're fucked! 415 00:48:39,917 --> 00:48:41,782 They're looking for you. 416 00:48:42,419 --> 00:48:44,785 I got you a place. 417 00:48:46,123 --> 00:48:49,889 Why is the rent so high? 418 00:48:51,028 --> 00:48:53,895 Go under and stay cool. 419 00:49:25,629 --> 00:49:28,496 What's going on in his head? 420 00:49:30,934 --> 00:49:32,299 I'd like to know. 421 00:49:32,436 --> 00:49:33,801 Acacia Sugarless Chewing Gum 422 00:50:04,634 --> 00:50:06,898 Misfortunes never come singly. 423 00:50:24,721 --> 00:50:26,985 How are you, sir? 424 00:50:27,124 --> 00:50:28,591 Dad! 425 00:50:32,929 --> 00:50:36,296 Oh, you were crying. 426 00:50:37,034 --> 00:50:40,902 He got lost and came to us. 427 00:50:42,039 --> 00:50:45,099 As a father myself... 428 00:50:51,915 --> 00:50:54,577 But he's back safe and sound. 429 00:50:57,421 --> 00:50:59,286 Good day, sir. 430 00:51:03,427 --> 00:51:04,587 Bye. 431 00:51:14,237 --> 00:51:16,603 She'll be here tonight. 432 00:51:17,541 --> 00:51:20,510 They never come singly! 433 00:51:38,028 --> 00:51:40,087 You bitch! 434 00:51:40,230 --> 00:51:43,893 - Let go! - Hey. 435 00:51:47,337 --> 00:51:49,202 Where are the girls? 436 00:51:52,943 --> 00:51:57,073 I know you hate me, but don't harm yourself. 437 00:51:58,014 --> 00:51:59,879 Accept it as your fate. 438 00:52:01,618 --> 00:52:02,778 Shut up. 439 00:52:04,321 --> 00:52:06,789 Or I'll sew up your lips. 440 00:52:08,024 --> 00:52:09,889 What do you want them for? 441 00:52:10,927 --> 00:52:13,293 So you satisfy your dick? 442 00:52:21,838 --> 00:52:23,305 Aroused? 443 00:52:24,741 --> 00:52:29,303 This is what you are. You're weak. 444 00:52:30,313 --> 00:52:32,281 Did you brush your teeth? 445 00:52:32,916 --> 00:52:35,680 Your bad breath is killing me. 446 00:52:41,024 --> 00:52:46,485 Stand up against the storm, and you get blown away. 447 00:52:47,330 --> 00:52:52,097 Trying to screw me? Forget it. 448 00:52:52,235 --> 00:52:53,896 You're weak. 449 00:52:56,039 --> 00:52:59,600 Bring my girls back! 450 00:53:34,444 --> 00:53:38,778 Come, please. Please! 451 00:53:38,915 --> 00:53:41,076 My teacher wants to see you. 452 00:53:41,218 --> 00:53:43,778 He's been bugging me all day. 453 00:53:44,421 --> 00:53:46,787 Is he insane? 454 00:53:46,923 --> 00:53:50,882 No way that I'm stepping into a school. 455 00:53:51,027 --> 00:53:52,688 Over my dead body! 456 00:53:54,831 --> 00:53:58,597 Come, please. She told me to bring you. 457 00:53:59,236 --> 00:54:01,704 This is my dad. 458 00:54:01,838 --> 00:54:05,296 Your dad has tastes 459 00:54:07,143 --> 00:54:11,978 You must be proud of him. He's a smart child. 460 00:54:16,019 --> 00:54:19,079 Wait! 461 00:54:22,025 --> 00:54:25,290 I'm sorry. It won't happen again. 462 00:54:27,831 --> 00:54:32,200 The kids told me you were the best dad. 463 00:54:46,416 --> 00:54:48,782 Fucking bitch! 464 00:54:48,918 --> 00:54:52,479 Obey your fucking husband! 465 00:54:54,524 --> 00:54:57,084 That's enough. You're scaring the baby. 466 00:54:59,829 --> 00:55:02,297 I ask for money, and you give it! 467 00:55:06,036 --> 00:55:09,199 What are you looking at? Get out of here! 468 00:55:10,840 --> 00:55:12,102 Fuck. 469 00:55:16,813 --> 00:55:20,772 This is all you have? Bitch! 470 00:55:23,320 --> 00:55:26,289 God damn it! 471 00:55:35,632 --> 00:55:39,090 Let's go to mommy. Get up. 472 00:55:39,936 --> 00:55:41,096 You okay? 473 00:55:41,738 --> 00:55:43,797 Mido Motel 474 00:55:49,746 --> 00:55:51,373 Fucking bastards. 475 00:55:51,514 --> 00:55:54,483 You call this a tip? Fuck you! 476 00:55:54,617 --> 00:55:58,314 When I get more money... 477 00:56:04,127 --> 00:56:07,688 For the first time, I'm killing without an order. 478 00:56:11,034 --> 00:56:13,298 Fuck! 479 00:56:15,038 --> 00:56:17,802 What the fuck did I do? 480 00:56:19,843 --> 00:56:22,311 You don't know? 481 00:56:41,531 --> 00:56:42,896 It's the same knife. 482 00:56:43,833 --> 00:56:45,095 I know. 483 00:56:50,575 --> 00:56:52,941 What'd you do that for? 484 00:56:53,077 --> 00:56:56,137 To find evidence. 485 00:56:56,881 --> 00:56:58,508 It's right here! 486 00:56:59,951 --> 00:57:08,620 # Even you're so nice, # if you don't have any money 487 00:57:09,260 --> 00:57:11,820 # You don't have friends. 488 00:57:13,965 --> 00:57:14,829 # neither lover. 489 00:57:14,966 --> 00:57:17,628 She killed herself... 490 00:57:17,769 --> 00:57:21,136 ...after her monster husband got killed. 491 00:57:21,272 --> 00:57:25,333 He was all she had after all. 492 00:57:25,476 --> 00:57:28,343 I don't get it. 493 00:57:28,479 --> 00:57:34,907 # Even you don't know, # you're cheated. 494 00:57:35,653 --> 00:57:36,813 # Only you have money... 495 00:57:36,954 --> 00:57:39,821 Sympathy is a luxury. 496 00:57:40,758 --> 00:57:44,717 Of all that I've killed it was the only murder. 497 00:57:45,463 --> 00:57:47,624 I couldn't be more ashamed. 498 00:58:11,255 --> 00:58:18,320 'Out of love, she licks her baby.' 499 00:58:22,166 --> 00:58:25,431 'Her tongue is...' 500 00:58:28,072 --> 00:58:29,630 'Her tongue...' 501 00:58:41,953 --> 00:58:43,420 Look closely. 502 00:58:46,557 --> 00:58:47,717 Him! 503 00:58:49,160 --> 00:58:50,320 No? 504 00:59:13,651 --> 00:59:16,313 - What'd you hit me for? - Shut up! 505 00:59:16,454 --> 00:59:18,217 Okay, okay. 506 00:59:40,978 --> 00:59:43,037 Any girl in your life? 507 00:59:47,451 --> 00:59:49,112 There's this wacky one. 508 00:59:49,253 --> 00:59:53,019 Look around. She's usually close by. 509 00:59:54,458 --> 00:59:56,722 According to Pygmalion effect... 510 00:59:56,861 --> 01:00:01,423 You tell yourself it'll work, and it really works. 511 01:00:03,167 --> 01:00:06,534 You can talk, too. Keep trying. 512 01:00:07,271 --> 01:00:11,037 Pyg... What? 513 01:00:12,176 --> 01:00:13,837 I never remember that word! 514 01:00:14,579 --> 01:00:19,414 But it's not always the case. That's life. 515 01:00:21,152 --> 01:00:25,418 This building slipped through my fingers. 516 01:00:30,761 --> 01:00:34,424 Not that you should care. 517 01:00:45,076 --> 01:00:46,737 Scumbags! 518 01:01:24,749 --> 01:01:26,410 You know why I hit you? 519 01:01:45,569 --> 01:01:47,833 You're putting me in pain. 520 01:01:50,574 --> 01:01:54,738 And you're putting me in bewilderment. 521 01:01:58,849 --> 01:02:00,316 Should we get married? 522 01:02:04,455 --> 01:02:06,616 Let's get married. 523 01:02:11,062 --> 01:02:12,324 Surprised? 524 01:02:13,464 --> 01:02:15,022 Forget it. 525 01:02:16,367 --> 01:02:18,130 The idea just popped up. 526 01:02:23,374 --> 01:02:27,834 I can't believe you moved without telling me. 527 01:02:28,879 --> 01:02:31,006 Did I ask to move in? 528 01:02:32,350 --> 01:02:34,614 Why would I move in with a mute? 529 01:02:35,853 --> 01:02:37,218 Am I nuts? 530 01:02:41,559 --> 01:02:43,026 You know what? 531 01:02:45,062 --> 01:02:47,326 I like you for not talking. 532 01:02:48,966 --> 01:02:50,228 That's all. 533 01:02:52,470 --> 01:02:57,134 Everybody talks too much in this world. 534 01:02:59,276 --> 01:03:00,538 Can you... 535 01:03:03,381 --> 01:03:04,712 ...tell me... 536 01:03:07,952 --> 01:03:10,011 ...that you love me? 537 01:03:13,357 --> 01:03:15,018 Just once. 538 01:03:16,460 --> 01:03:18,223 You don't have to mean it. 539 01:03:23,667 --> 01:03:25,532 Don't. 540 01:03:25,669 --> 01:03:27,330 Let me read a poem. 541 01:03:28,572 --> 01:03:32,030 'When I disgust you and drive you away...' 542 01:03:32,676 --> 01:03:34,439 Do I disgust you, too? 543 01:03:34,979 --> 01:03:36,344 I know I do. 544 01:03:39,950 --> 01:03:41,110 What's this? 545 01:03:44,155 --> 01:03:45,315 A poem? 546 01:03:46,857 --> 01:03:48,222 You wrote it? 547 01:03:53,764 --> 01:03:55,527 For real? 548 01:04:02,173 --> 01:04:03,640 You're something. 549 01:04:04,475 --> 01:04:06,841 Let me read a poem written by a mute. 550 01:04:08,179 --> 01:04:11,307 Stop calling me that, bitch! 551 01:04:14,151 --> 01:04:17,814 'On the field crowded with the forsythia...' 552 01:04:17,955 --> 01:04:22,324 '... a calf is sucking at its mommy's udder.' 553 01:04:25,463 --> 01:04:29,024 'Out of love, she licks her baby.' 554 01:04:29,767 --> 01:04:33,726 'Her tongue is so long.' 555 01:04:36,674 --> 01:04:41,236 'It blankets the baby's face.' 556 01:04:42,680 --> 01:04:46,810 'The baby is happy and starts playing cute.' 557 01:04:47,751 --> 01:04:55,317 'Mommy's milk is warm love like the forsythia.' 558 01:05:00,664 --> 01:05:04,031 'Oh, how beautiful.' 559 01:05:06,470 --> 01:05:07,937 'How peaceful.' 560 01:05:10,274 --> 01:05:16,907 'The calf is sucking at its mommy's udder.' 561 01:05:19,250 --> 01:05:24,415 'And in no time, the baby falls asleep.' 562 01:05:46,277 --> 01:05:48,336 That touching? 563 01:05:49,180 --> 01:05:53,913 Actually, I wanted to show it to her first. 564 01:06:06,063 --> 01:06:07,621 He's die-hard. 565 01:06:07,765 --> 01:06:11,223 Come on, boys. It's only one bitch! 566 01:06:34,959 --> 01:06:37,120 Nobody needs to get hurt. 567 01:06:43,067 --> 01:06:47,026 Know what? I'm a man of manners. 568 01:06:47,771 --> 01:06:51,229 Inside that car you took are contracts with shop owners. 569 01:06:51,375 --> 01:06:52,933 That's all I want. 570 01:06:53,077 --> 01:06:56,342 I don't know what you're talking about. 571 01:06:57,948 --> 01:07:01,315 Give me a break. 572 01:07:02,653 --> 01:07:05,121 Your friend has them? 573 01:07:06,257 --> 01:07:08,919 You don't want him hurt, do you? 574 01:07:09,960 --> 01:07:11,723 He doesn't talk. 575 01:07:13,163 --> 01:07:14,721 You'll be wasting your time. 576 01:07:16,567 --> 01:07:17,932 Deal with me! 577 01:07:44,662 --> 01:07:46,823 It's a shame I can't go with you. 578 01:07:46,964 --> 01:07:48,329 Asshole! 579 01:08:08,052 --> 01:08:09,917 Dumb ass. 580 01:08:10,054 --> 01:08:13,319 What is it? Pride? 581 01:09:16,954 --> 01:09:22,722 One thing that's fair in life is that everyone dies. 582 01:09:23,861 --> 01:09:29,231 Yes, they become equal upon death. 583 01:09:32,870 --> 01:09:38,137 Brother... 584 01:09:44,148 --> 01:09:48,209 It seemed too typical to throw ashes at the sea. 585 01:09:48,352 --> 01:09:52,812 They decided to do it off the cliff. 586 01:09:52,956 --> 01:09:56,824 So here I let my friend go. 587 01:09:56,960 --> 01:10:01,329 Along with the singer who got shot to death. 588 01:10:02,666 --> 01:10:04,531 Rest well. 589 01:10:05,569 --> 01:10:08,538 In a bloodless place, my friend. 590 01:10:11,975 --> 01:10:14,535 'A black leaf in the mouth.' It's a poem. 591 01:10:15,579 --> 01:10:21,814 The leaf refers to a tongue. Why is it black then? 592 01:10:22,553 --> 01:10:25,317 Did it get burnt eating something hot? 593 01:10:26,256 --> 01:10:30,625 The poet might've been a lisper. 594 01:10:31,562 --> 01:10:37,023 He didn't use his tongue long enough for it to decay. 595 01:10:37,968 --> 01:10:40,027 That's why he became a poet. 596 01:10:40,671 --> 01:10:43,139 So he could express his thoughts in writing. 597 01:10:46,076 --> 01:10:51,309 Wish I could write a poem for my dead friend. 598 01:10:53,050 --> 01:10:57,919 But it's a lie that adults can write poems. 599 01:10:58,856 --> 01:11:03,623 Nothing on earth is beautiful enough to be written about. 600 01:11:04,661 --> 01:11:06,822 So poems are a lie. 601 01:11:08,565 --> 01:11:10,533 Everything is a black leaf. 602 01:11:30,854 --> 01:11:33,015 Hot! Hot! 603 01:11:45,769 --> 01:11:49,728 - You take the kid. - Okay. 604 01:12:31,848 --> 01:12:34,715 Should I catch him? 605 01:12:34,851 --> 01:12:37,115 Shit, you scared me! 606 01:12:39,356 --> 01:12:43,918 Wait. Wait... 607 01:12:44,061 --> 01:12:48,930 Those who know knives are afraid of them. 608 01:12:50,067 --> 01:12:51,227 What are you doing? 609 01:12:53,770 --> 01:12:54,828 Don't do this. 610 01:12:56,573 --> 01:12:59,838 Let me live. I'll walk. 611 01:13:00,877 --> 01:13:02,936 I'll walk! 612 01:13:25,469 --> 01:13:28,836 Bro! It's me. 613 01:13:31,174 --> 01:13:33,233 Hi, Mute. 614 01:13:33,377 --> 01:13:38,212 It's me, Kim. One with a scarred face. 615 01:13:39,249 --> 01:13:42,707 I saw you whack my little boss. You're pretty good. 616 01:13:44,354 --> 01:13:45,912 I'll make it short. 617 01:13:46,657 --> 01:13:51,617 Inside that car you took are contracts with shop owners. 618 01:13:53,563 --> 01:13:56,726 I want them back. And this is all over. 619 01:14:47,451 --> 01:14:49,316 What's this smell? 620 01:14:52,456 --> 01:14:55,323 Damn, it smells yucky. 621 01:15:05,769 --> 01:15:07,737 Fuck! 622 01:15:08,572 --> 01:15:09,732 We're fucked! 623 01:15:20,550 --> 01:15:22,711 Good thing I brought a gun. 624 01:15:23,754 --> 01:15:26,120 Nothing's better than fire to kill vermin. 625 01:15:33,463 --> 01:15:35,522 Let me tell you a story. 626 01:15:39,169 --> 01:15:44,732 One of my friends gave birth to a girl at 16. 627 01:15:45,675 --> 01:15:48,542 She was adopted from an orphanage. 628 01:15:49,279 --> 01:15:53,716 And her stepfather married her later in years. 629 01:15:55,552 --> 01:15:58,214 Right after she gave birth, he took off. 630 01:15:59,956 --> 01:16:05,223 Her daughter grew up and gave birth at 16... 631 01:16:05,362 --> 01:16:08,024 ...as if revenge on her mom. 632 01:16:09,166 --> 01:16:11,828 So my friend became a granny at 32. 633 01:16:16,373 --> 01:16:18,136 What's worse is that... 634 01:16:20,577 --> 01:16:24,411 ...the daughter's man was my friend's stepfather. 635 01:16:25,048 --> 01:16:31,112 So he's my friend's son-in-law... 636 01:16:31,254 --> 01:16:34,621 ...her daughter's father and her husband at the same time. 637 01:16:35,358 --> 01:16:40,625 To her daughter's daughter, he's father and grandfather. 638 01:16:43,066 --> 01:16:44,431 Complicated, huh? 639 01:16:48,071 --> 01:16:53,134 But the granddaughter died before. 640 01:16:53,276 --> 01:16:55,540 Her daughter killed herself out of shock. 641 01:16:56,580 --> 01:16:59,310 And my friend is thinking about killing herself. 642 01:17:02,552 --> 01:17:10,015 But I think it'd be better if she kills the man. 643 01:17:11,661 --> 01:17:13,128 In a horrendous way. 644 01:17:13,263 --> 01:17:16,426 Only then, it's fair. Right? 645 01:17:18,969 --> 01:17:21,130 Life is fucked up. 646 01:17:22,672 --> 01:17:24,139 If I were in her shoes... 647 01:17:26,476 --> 01:17:27,841 ...I would kill him... 648 01:17:30,180 --> 01:17:37,018 ...and leave for the world that's fair. 649 01:17:47,664 --> 01:17:52,033 We're having a lovely day. Try to tell me you love me. 650 01:17:54,871 --> 01:17:56,930 We're like a family, aren't we? 651 01:17:59,576 --> 01:18:02,943 I wanted to go to the USA and become a matador. 652 01:18:03,380 --> 01:18:09,615 But the travel agency says there's no matador in USA. 653 01:18:11,554 --> 01:18:16,218 Hey, Matador. That cape is so tacky. 654 01:18:16,359 --> 01:18:18,725 I'll buy you a nice one. 655 01:18:32,175 --> 01:18:35,235 Why hit him there? He's got only two balls. 656 01:18:35,378 --> 01:18:37,505 You okay? Are they fine? 657 01:18:38,048 --> 01:18:40,016 Did you get hurt? Are you alright? 658 01:18:40,750 --> 01:18:45,312 I told my teacher you were a matador. 659 01:19:01,171 --> 01:19:05,938 Congressmen are hard to stab because their bellies are fatty. 660 01:19:07,277 --> 01:19:11,213 Do you have any idea who I am? 661 01:19:11,748 --> 01:19:13,613 I'm a Congressman! 662 01:19:23,059 --> 01:19:32,627 This behavior is so ignorant. 663 01:19:35,772 --> 01:19:39,731 All my life... 664 01:19:39,876 --> 01:19:40,934 University President 665 01:19:41,077 --> 01:19:44,911 You sponged off of students all your life. 666 01:19:46,149 --> 01:19:48,811 Everyone has a different story when they die. 667 01:19:49,352 --> 01:19:54,312 What they have in common is none looks nice. 668 01:20:03,566 --> 01:20:07,935 Why don't we pray? 669 01:20:10,073 --> 01:20:12,132 I'm not the only greedy one. 670 01:20:17,147 --> 01:20:21,516 Jesus Christ will save you from the pit of... 671 01:20:27,657 --> 01:20:32,117 Rot in hell, fucker! 672 01:20:39,269 --> 01:20:41,134 Only one left now. 673 01:20:41,971 --> 01:20:45,634 After him, I'll be able to talk. 674 01:20:46,176 --> 01:20:50,306 This took some time. 675 01:20:55,552 --> 01:21:01,115 Everybody carries a unique generic information. 676 01:21:02,459 --> 01:21:06,122 It differs only by 0.01%. 677 01:21:08,164 --> 01:21:15,036 But nobody is willing to give up on that 0.01%. 678 01:21:20,677 --> 01:21:22,144 Why? 679 01:21:23,580 --> 01:21:25,707 Why can't you accept me? 680 01:21:36,259 --> 01:21:38,227 Looking for a girl? 681 01:21:44,968 --> 01:21:46,128 Who's she? 682 01:21:48,771 --> 01:21:56,439 She treated me like normal and isn't anything like you. 683 01:22:00,950 --> 01:22:02,315 I see. 684 01:22:03,853 --> 01:22:08,620 There's a girl in your heart that I'm no match for. 685 01:22:12,061 --> 01:22:14,325 I sensed it, though. 686 01:22:17,567 --> 01:22:20,127 You're so stubborn. 687 01:22:23,473 --> 01:22:26,442 Whoever she is, she's one lucky girl. 688 01:22:53,369 --> 01:22:58,033 It's your last job. Crown yourself with perfection. 689 01:22:59,075 --> 01:23:02,738 Check him out. He's rotten. 690 01:23:02,879 --> 01:23:04,210 You'll like the job. 691 01:23:10,753 --> 01:23:11,913 What? 692 01:23:19,162 --> 01:23:22,427 And I have a personal favor. 693 01:23:22,966 --> 01:23:29,838 You once messed up at the market job, right? 694 01:23:31,474 --> 01:23:37,310 Can you do his brother free of charge? 695 01:23:41,150 --> 01:23:45,416 You don't have to. I just don't feel comfortable. 696 01:23:45,955 --> 01:23:48,219 I feel sorry for her. 697 01:23:48,358 --> 01:23:54,024 He adopts little girls and rapes them. 698 01:23:57,367 --> 01:24:05,331 I have my own story. 699 01:24:09,479 --> 01:24:12,209 I like your handwriting. 700 01:24:13,650 --> 01:24:19,520 So I made her husband impotent due to malpractice? 701 01:24:22,258 --> 01:24:26,024 He was impotent all along. 702 01:24:26,162 --> 01:24:28,926 Way beyond treatment. 703 01:24:29,666 --> 01:24:33,534 He's alive thanks to me, and she wants me dead? 704 01:24:35,071 --> 01:24:38,131 Who's hired to kill me? 705 01:24:44,947 --> 01:24:47,916 Are you an assassin? 706 01:24:50,353 --> 01:24:53,811 Is an assassin a killer? 707 01:24:53,956 --> 01:24:55,321 A killer? 708 01:24:59,862 --> 01:25:02,922 What are they paying you? 709 01:25:11,674 --> 01:25:12,936 $10,000? 710 01:25:14,377 --> 01:25:17,710 That's what my life is worth? 711 01:25:20,149 --> 01:25:21,707 A discount price? 712 01:25:23,052 --> 01:25:25,020 And on installments. 713 01:25:25,154 --> 01:25:31,525 Come on, that's almost nothing for a whack job. 714 01:25:35,465 --> 01:25:36,625 Go ahead. 715 01:25:44,273 --> 01:25:45,831 Here's the deal. 716 01:25:47,276 --> 01:25:51,406 I'll pay you the double for killing her. 717 01:25:52,749 --> 01:25:55,912 You need me to fix your tongue. 718 01:26:01,057 --> 01:26:02,718 Be wise. 719 01:26:02,859 --> 01:26:06,124 What a dilemma! 720 01:26:06,262 --> 01:26:09,720 A dried anchovy. It's damn good. 721 01:26:17,373 --> 01:26:19,739 Who are you? 722 01:26:19,876 --> 01:26:23,812 Hey! Who are you? She's a mute. 723 01:26:26,849 --> 01:26:30,615 Whatever it is, talk to me. Please! 724 01:26:31,954 --> 01:26:33,421 How... 725 01:26:34,557 --> 01:26:35,922 How... 726 01:26:38,060 --> 01:26:43,327 She's never done anything bad to deserve this. 727 01:26:43,966 --> 01:26:48,130 She's like an angel, taking care of a sick husband. 728 01:27:09,158 --> 01:27:12,025 The winner claims it's the effort. 729 01:27:12,962 --> 01:27:16,329 The loser says it's his fate. 730 01:27:16,466 --> 01:27:17,728 Urology I'm the latter. 731 01:27:25,374 --> 01:27:27,342 I thought it was hope. 732 01:27:28,077 --> 01:27:32,514 I've done it for my dream, not for food. 733 01:27:34,650 --> 01:27:36,015 Just for that... 734 01:27:36,953 --> 01:27:41,822 To be able to talk normally, I've sacrificed a lot. 735 01:27:43,559 --> 01:27:46,323 I just started to love myself. 736 01:27:48,564 --> 01:27:50,828 I'll never forgive you. 737 01:28:25,067 --> 01:28:27,934 Shut up! 738 01:28:29,171 --> 01:28:30,536 Shut up! 739 01:28:33,075 --> 01:28:34,542 What's going on? 740 01:28:36,946 --> 01:28:39,710 Who the fuck are you? Son of a... 741 01:28:48,057 --> 01:28:51,515 Who the fuck are you? 742 01:28:53,462 --> 01:28:54,622 A detective. 743 01:28:54,764 --> 01:29:00,031 You're under arrest for instigation of murders. 744 01:29:00,169 --> 01:29:01,136 Tell him. 745 01:29:01,270 --> 01:29:02,635 What? 746 01:29:02,772 --> 01:29:08,335 You have a right to remain silent and refuse to testify. 747 01:29:08,477 --> 01:29:10,502 And to hire an attorney... 748 01:29:11,948 --> 01:29:13,813 Do whatever you want. 749 01:29:13,950 --> 01:29:15,815 You still don't know it by heart? 750 01:29:17,954 --> 01:29:19,114 Let go! 751 01:29:21,157 --> 01:29:24,320 I'm dreaming, right? 752 01:29:27,763 --> 01:29:28,923 Dream on! 753 01:29:43,079 --> 01:29:50,417 Girls, I'm sorry. 754 01:29:51,153 --> 01:29:53,713 So sorry that you're dead, and I'm not. 755 01:29:53,856 --> 01:29:55,619 I'm so sorry. 756 01:29:59,962 --> 01:30:02,328 Isn't it cold in the stone? 757 01:30:12,775 --> 01:30:16,541 I don't like wearing them. 758 01:30:17,847 --> 01:30:21,510 You know what part of body gets cold most? 759 01:30:25,454 --> 01:30:26,716 It's feet. 760 01:30:27,657 --> 01:30:29,818 And it's getting colder. 761 01:30:51,647 --> 01:30:54,013 'I don't need it.' 762 01:30:54,950 --> 01:30:58,613 'Stop killing people and use it for the surgery.' 763 01:30:59,855 --> 01:31:03,018 'I want lives to be saved for this amount.' 764 01:31:09,465 --> 01:31:10,625 Shit! 765 01:31:25,748 --> 01:31:30,515 Stupid bitch. What could be so hard? 766 01:31:31,554 --> 01:31:34,114 I'm the one who wants to die. 767 01:31:48,471 --> 01:31:49,733 It hurts. 768 01:32:26,776 --> 01:32:32,214 'Son of a bitch.' 769 01:32:34,150 --> 01:32:35,811 She says you're a dick! 770 01:32:43,259 --> 01:32:48,128 'And you're a bitch.' 771 01:32:51,767 --> 01:32:55,032 He says he knows it. 772 01:33:02,077 --> 01:33:03,339 Don't hit me! 773 01:33:09,151 --> 01:33:10,914 Stop it! 774 01:33:40,449 --> 01:33:42,713 Don't feel sorry for being a mute. 775 01:33:44,053 --> 01:33:49,320 You can't take your revenge on the world by talking. 776 01:33:51,360 --> 01:33:52,918 It isn't like you. 777 01:33:54,763 --> 01:33:56,822 I like you for not talking. 778 01:33:58,267 --> 01:34:04,934 And I like you even more for not telling lies. 779 01:34:06,775 --> 01:34:10,040 You write poems with your innocent soul. 780 01:34:11,347 --> 01:34:13,315 That makes you eccentric. 781 01:34:17,453 --> 01:34:22,618 Sometimes I walk aimlessly. 782 01:34:28,764 --> 01:34:33,827 As if I didn't have a soul and were haunted. 783 01:34:35,671 --> 01:34:38,037 I follow the wind around without knowing... 784 01:34:39,074 --> 01:34:43,909 ...where I'm going and who I am. 785 01:34:45,948 --> 01:34:48,508 And I always end up at the same place. 786 01:34:50,252 --> 01:34:51,310 It's you. 787 01:34:53,355 --> 01:34:55,915 You and I... 788 01:34:57,059 --> 01:34:59,619 We're like the wind. 789 01:34:59,762 --> 01:35:02,731 I wanna be where nobody knows me. 790 01:35:03,666 --> 01:35:05,133 Come with me. 791 01:35:08,370 --> 01:35:10,235 What should we do with Kid? 792 01:35:18,447 --> 01:35:24,113 I'll be back after the hour hand spins 4 times. 793 01:35:24,253 --> 01:35:26,517 Be ready, okay? 794 01:36:23,178 --> 01:36:24,406 Did you find out? 795 01:36:25,147 --> 01:36:30,312 It's the same alley where we found her before. 796 01:36:35,958 --> 01:36:38,119 Make yourself useful! 797 01:36:43,265 --> 01:36:45,130 He can't talk, right? 798 01:36:46,668 --> 01:36:51,833 And you can't handle a mute? 799 01:36:58,347 --> 01:37:03,614 Go. Tear him apart! 800 01:37:07,856 --> 01:37:10,825 Buddha, have mercy! 801 01:37:10,959 --> 01:37:15,225 I don't know him. I don't know him. 802 01:37:24,473 --> 01:37:27,033 That's him! That's him! 803 01:37:27,176 --> 01:37:29,736 Buddha, have mercy. 804 01:38:06,248 --> 01:38:08,011 The Azalea 805 01:38:11,553 --> 01:38:13,111 Kill him, and... 806 01:38:19,862 --> 01:38:21,625 'Let me borrow your gun.' 807 01:38:47,356 --> 01:38:54,819 You know what? 808 01:38:56,265 --> 01:38:58,631 Her daughter... She killed herself. 809 01:39:04,673 --> 01:39:05,935 I see. 810 01:39:07,776 --> 01:39:11,610 You think it's bullshit? 811 01:39:12,948 --> 01:39:14,609 You know what? 812 01:39:15,851 --> 01:39:23,417 When the wind blows, she goes crazy and takes off. 813 01:39:25,460 --> 01:39:30,022 Is it windy outside? 814 01:39:34,670 --> 01:39:36,137 Can you see? 815 01:39:54,156 --> 01:39:55,316 Hey! 816 01:39:56,558 --> 01:39:58,025 It hurts. 817 01:39:59,461 --> 01:40:00,928 Being shot... 818 01:40:13,976 --> 01:40:19,209 I would've regretted it if I had left without seeing your blood. 819 01:40:28,257 --> 01:40:31,715 I can't die like this. 820 01:41:27,149 --> 01:41:29,617 No, don't come here. 821 01:41:30,152 --> 01:41:31,312 Go back. 822 01:41:36,558 --> 01:41:38,025 Get ready. 823 01:41:52,874 --> 01:41:54,535 No! 824 01:41:55,077 --> 01:41:56,544 Motherfucker! 825 01:43:12,454 --> 01:43:13,921 Fuck! 826 01:43:28,970 --> 01:43:30,437 Motherfucker! 827 01:43:35,177 --> 01:43:36,439 Fuck! 828 01:44:15,050 --> 01:44:17,416 You left him for a mute? 829 01:44:28,163 --> 01:44:31,223 Who should I kill first? 830 01:44:37,672 --> 01:44:40,140 Is this it? 831 01:44:41,977 --> 01:44:46,311 get killed by the rude? 832 01:44:48,950 --> 01:44:50,315 How embarrassing. 833 01:45:06,468 --> 01:45:09,733 So touching. 834 01:45:11,072 --> 01:45:12,437 What a man. 835 01:45:12,574 --> 01:45:15,338 Don't! 836 01:45:20,248 --> 01:45:21,909 Who the fuck are they? 837 01:45:22,050 --> 01:45:25,110 You fucking pigs! 838 01:45:26,354 --> 01:45:27,616 Freeze! 839 01:45:30,058 --> 01:45:31,320 Stop! 840 01:45:33,361 --> 01:45:37,730 No, you can't die on me. 841 01:45:38,266 --> 01:45:39,528 You can't. 842 01:45:39,668 --> 01:45:41,329 Open your eyes. 843 01:45:41,469 --> 01:45:44,734 Open your eyes. Open them. 844 01:45:46,975 --> 01:45:52,106 I've wanted to win a sword fight in front of you. 845 01:46:09,764 --> 01:46:11,732 I knew it was you. 846 01:46:11,866 --> 01:46:16,929 I was too ashamed of myself to tell you so. 847 01:46:18,373 --> 01:46:20,432 So I couldn't tell you. 848 01:46:22,077 --> 01:46:24,409 I didn't wanna hurt you. 849 01:46:25,246 --> 01:46:27,407 So I couldn't tell you. 850 01:46:28,249 --> 01:46:29,614 I was going to, 851 01:46:29,751 --> 01:46:33,209 - It's okay. - when the time is right... 852 01:46:34,756 --> 01:46:36,121 Now I know. 853 01:46:38,560 --> 01:46:41,723 But I'm running out of time. 854 01:46:43,965 --> 01:46:48,334 Oh, you wanted me to tell you that I love you. 855 01:46:49,971 --> 01:46:58,106 I've worked so hard to say my first words to you. 856 01:47:00,348 --> 01:47:01,906 That I love you... 857 01:47:04,552 --> 01:47:05,917 I... 858 01:47:07,255 --> 01:47:10,520 I'm here. I'm right here. 859 01:47:14,262 --> 01:47:20,531 I... luv... ya. 860 01:48:11,853 --> 01:48:13,218 Fool. 861 01:48:15,156 --> 01:48:16,919 You didn't have to tell me. 862 01:48:18,860 --> 01:48:20,418 I love you, too. 863 01:48:23,164 --> 01:48:24,722 You know what? 864 01:48:27,068 --> 01:48:28,933 For the first time in life... 865 01:48:30,572 --> 01:48:32,335 I'm happy. 866 01:48:38,346 --> 01:48:40,211 It's cold, isn't it? 867 01:48:42,350 --> 01:48:44,716 Once you fall asleep, you'll be warm. 868 01:48:44,853 --> 01:48:46,718 Brother! 869 01:48:48,757 --> 01:48:50,418 Now I'm tired. 870 01:48:54,162 --> 01:48:58,326 Looking back at the road I've taken on a bike... 871 01:49:00,168 --> 01:49:03,626 It's quite bent. 872 01:49:05,473 --> 01:49:10,604 I was positive I was on a straight road. 57630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.