All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S01E03.The.Curse.of.the.Dark.Storm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,511 --> 00:00:03,412 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:03,813 --> 00:00:07,311 Lucy Sable was crowned Sea Queen in the year 2000. 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,357 Disappeared after the celebration, never seen again. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,142 Never had a murder pinned on her, though. 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,057 Nancy Drew. She used to... 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 complicate my job. 7 00:00:15,232 --> 00:00:16,233 And for the rest of you, 8 00:00:16,277 --> 00:00:20,020 city girl, ex-con, town screwup... 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 Once a year, the town gathers 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,023 for the bucket ritual. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,634 Get a bucket of seawater, put it outside your door. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,592 Kick it over. 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 If it's turned to blood, you're marked to die 14 00:00:29,507 --> 00:00:31,379 - in the coming year. - Are they gonna do an autopsy? 15 00:00:31,422 --> 00:00:34,034 I overheard that the Hudson family got a judge to block it. 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 They're moving the body tonight. 17 00:00:35,383 --> 00:00:37,080 If we had someone, 18 00:00:37,124 --> 00:00:39,039 a forensic chemist, he could perform 19 00:00:39,082 --> 00:00:42,477 the same kind of toxicology test for you. 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,044 It may not be a full autopsy, 21 00:00:44,087 --> 00:00:46,394 but it could be enough to figure out how Tiffany died. 22 00:00:46,437 --> 00:00:48,744 Hello, Tiffany. 23 00:00:50,137 --> 00:00:52,052 They're charging you 24 00:00:52,095 --> 00:00:55,055 with burglary and criminal trespass. 25 00:00:55,098 --> 00:00:56,491 This girl detective stuff 26 00:00:56,534 --> 00:00:58,058 isn't cute anymore. 27 00:00:58,101 --> 00:00:59,624 And what are you doing with Ned Nickerson? 28 00:00:59,668 --> 00:01:01,365 Stay away from that kid. 29 00:01:01,409 --> 00:01:03,715 Let's see who Tiffany texted right before she died. 30 00:02:11,957 --> 00:02:14,134 You won the blood bucket challenge. 31 00:02:14,177 --> 00:02:16,310 I got punked, okay? 32 00:02:16,353 --> 00:02:17,920 You want help? 33 00:02:26,189 --> 00:02:27,582 That'll help. 34 00:02:34,284 --> 00:02:35,894 No, not again! 35 00:02:43,293 --> 00:02:46,166 Don't move. I'll get us some coffee. 36 00:02:46,209 --> 00:02:49,778 That's usually mycontribution. 37 00:02:49,821 --> 00:02:52,259 Not today. 38 00:03:06,795 --> 00:03:10,190 I'm sure there are plenty of logical explanations 39 00:03:10,233 --> 00:03:12,801 why a mechanic would have two cell phones. 40 00:03:23,290 --> 00:03:27,250 Unfortunately, only one reason why this mystery phone 41 00:03:27,294 --> 00:03:29,470 would show a missed call from me, 42 00:03:29,513 --> 00:03:32,864 and the final text that Tiffany sent. 43 00:03:35,258 --> 00:03:37,521 And my mom's car? 44 00:03:39,436 --> 00:03:41,308 See if we can get this thing running again. 45 00:03:47,923 --> 00:03:49,359 Didn't push the plunger yet. 46 00:03:49,403 --> 00:03:51,405 I should know how strong you take it. 47 00:04:01,284 --> 00:04:02,720 There's only one other caller 48 00:04:02,764 --> 00:04:04,853 logged on that phone, Nick. 49 00:04:05,941 --> 00:04:07,334 Tiffany Hudson. 50 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 She sent you a text 51 00:04:09,292 --> 00:04:11,207 right before she died. 52 00:04:11,251 --> 00:04:12,774 You knew her. 53 00:04:12,817 --> 00:04:14,819 Why would you keep that a secret? 54 00:04:16,343 --> 00:04:17,605 I have a record. 55 00:04:17,648 --> 00:04:19,955 You know what happens if the police tie me to her? 56 00:04:19,998 --> 00:04:21,261 The cops I get. 57 00:04:21,304 --> 00:04:23,175 But you kept it a secret from me. 58 00:04:23,219 --> 00:04:25,526 Nancy, I had nothing to do with Tiffany's death. You know that. 59 00:04:25,569 --> 00:04:26,744 Here's what I know: 60 00:04:26,788 --> 00:04:29,747 Tiffany Hudson's testimony put you in jail. 61 00:04:29,791 --> 00:04:31,836 You did two years for manslaughter. 62 00:04:31,880 --> 00:04:33,055 How did you learn that? I... 63 00:04:33,098 --> 00:04:34,361 I saw my dad's file on you. 64 00:04:34,404 --> 00:04:37,015 Somehow, you were in contact with Tiffany. 65 00:04:37,059 --> 00:04:39,148 The last text she sent was about a package 66 00:04:39,191 --> 00:04:42,282 in my mom's car, which you got access to through me. 67 00:04:44,109 --> 00:04:45,807 Were you using me? 68 00:04:45,850 --> 00:04:47,199 No. I would never. 69 00:04:47,243 --> 00:04:49,419 How am I supposed to believe that? 70 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 Now's the time, Nick. 71 00:04:52,857 --> 00:04:56,731 If you ever want there to be any trust between us, 72 00:04:56,774 --> 00:04:59,211 show me what you took from my mom's car. 73 00:04:59,255 --> 00:05:00,778 I can't. 74 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 It's not for you. 75 00:05:10,005 --> 00:05:12,007 My dad was right about you. 76 00:05:35,378 --> 00:05:36,640 Waited up for you last night. 77 00:05:36,684 --> 00:05:38,207 You don't have to do that anymore. 78 00:05:38,250 --> 00:05:39,643 I'm not a kid. 79 00:05:39,687 --> 00:05:42,342 Where did you sleep? 80 00:05:42,385 --> 00:05:44,344 I was at a friend's house. 81 00:05:44,387 --> 00:05:46,302 Can we be honest with each other? 82 00:05:46,346 --> 00:05:48,391 Sure. 83 00:05:50,175 --> 00:05:51,699 What happened to the bloody dress 84 00:05:51,742 --> 00:05:53,353 that used to be in the attic? 85 00:05:53,396 --> 00:05:54,441 I threw it away. 86 00:05:54,484 --> 00:05:56,443 It was part of an old, dumb joke. 87 00:05:56,486 --> 00:05:59,359 It's not in any of our trash cans. I checked. 88 00:05:59,402 --> 00:06:03,363 The trash got picked up this morning. 89 00:06:03,406 --> 00:06:06,409 Nancy, what are you doing? 90 00:06:06,453 --> 00:06:09,238 Sneaking around, digging through trash cans? 91 00:06:10,457 --> 00:06:12,676 You're about to be arraigned on felony charges 92 00:06:12,720 --> 00:06:15,287 for burglary and trespassing at the morgue. 93 00:06:15,331 --> 00:06:16,811 You need to be putting your best foot forward 94 00:06:16,854 --> 00:06:18,116 with the judge. 95 00:06:18,160 --> 00:06:20,205 Is it possible that you can keep out of trouble 96 00:06:20,249 --> 00:06:21,424 for the next few days? 97 00:06:21,468 --> 00:06:23,034 I'll do my best, counselor. 98 00:06:23,078 --> 00:06:24,732 Anything else you need to relay? 99 00:06:25,820 --> 00:06:27,430 You're right. You're not a kid. 100 00:06:28,736 --> 00:06:30,477 But you're still mykid. 101 00:06:34,611 --> 00:06:36,134 I have a client. 102 00:06:39,355 --> 00:06:40,922 Where's Tiffany's will? 103 00:06:40,965 --> 00:06:42,619 We had a prenup. 104 00:06:42,663 --> 00:06:44,273 It covered her estate planning. 105 00:06:44,316 --> 00:06:45,492 Basically, what was hers was hers, 106 00:06:45,535 --> 00:06:46,884 and what was mine was mine. 107 00:06:46,928 --> 00:06:48,712 But it should all go to me as soon as they confirm 108 00:06:48,756 --> 00:06:50,322 that she died of natural causes. 109 00:06:50,366 --> 00:06:52,150 Are you worried she didn'tdie of natural causes? 110 00:06:52,194 --> 00:06:53,195 No. 111 00:06:54,370 --> 00:06:55,415 No, what I'm worried about 112 00:06:55,458 --> 00:06:56,894 is how I'm gonna make these payments. 113 00:06:56,938 --> 00:06:58,505 So, can you just 114 00:06:58,548 --> 00:07:00,376 tell me what-what of this I can 115 00:07:00,420 --> 00:07:01,769 touch right now? 116 00:07:01,812 --> 00:07:04,293 Well... 117 00:07:06,817 --> 00:07:08,950 Okay. 118 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 Hey. 119 00:07:11,996 --> 00:07:13,476 Hey. 120 00:07:13,520 --> 00:07:15,173 We've met, haven't we? 121 00:07:15,217 --> 00:07:17,219 Ryan, this is my daughter Nancy. 122 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 Chief McGinnis told me about you. 123 00:07:20,483 --> 00:07:23,834 He called you the town snoop. 124 00:07:23,878 --> 00:07:26,533 Well, I live here. So I wasn't snooping. 125 00:07:26,576 --> 00:07:27,969 I totally was. 126 00:07:30,014 --> 00:07:31,799 Have a good day at work. 127 00:07:31,842 --> 00:07:34,671 Yes, sir. Nice to meet you. 128 00:07:36,804 --> 00:07:39,502 All righty. 129 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 Shift started nine minutes ago, Drew. 130 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 Got to dock you this time. 131 00:07:45,116 --> 00:07:48,293 George is extra prickly today. 132 00:07:48,337 --> 00:07:50,295 She kicked a blood bucket. 133 00:07:50,339 --> 00:07:52,254 So the curse says she'll be dead inside a year. 134 00:07:52,297 --> 00:07:54,517 Wait, you saw it? Yeah. 135 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 There's a lot of it. It'll ruin your morning. 136 00:07:56,519 --> 00:07:58,478 Please. George doesn't believe in curses. 137 00:07:58,521 --> 00:08:01,089 It's the one thing we agree on. Then she's probably 138 00:08:01,132 --> 00:08:04,179 worried about the nor'easter storm that's coming. 139 00:08:04,222 --> 00:08:05,833 The locals tell tales. 140 00:08:05,876 --> 00:08:07,487 Tales as in fictional stories. 141 00:08:07,530 --> 00:08:10,359 Yeah, okay.About... 142 00:08:10,402 --> 00:08:13,536 how the nor'easter blows restless spirits ashore. 143 00:08:13,580 --> 00:08:16,104 Dear. 144 00:08:16,147 --> 00:08:17,758 I'll get it. 145 00:08:17,801 --> 00:08:20,500 You're not afraid to eat here? 146 00:08:20,543 --> 00:08:22,937 Our lab tested all the food from the Claw 147 00:08:22,980 --> 00:08:23,981 the night Tiffany died. 148 00:08:24,025 --> 00:08:25,417 No traces of poison anywhere. 149 00:08:25,461 --> 00:08:27,376 Great. We'll post about it on Yelp. 150 00:08:27,419 --> 00:08:29,421 Karen, why are you really here? 151 00:08:35,166 --> 00:08:38,343 Based on her 911 call, the D.A.'s looking to build a case 152 00:08:38,387 --> 00:08:39,780 out of Tiffany Hudson's death. 153 00:08:39,823 --> 00:08:42,217 Your break-in at the morgue makes you look like 154 00:08:42,260 --> 00:08:43,566 a pretty good suspect, 155 00:08:43,610 --> 00:08:45,481 if your criminal charges stand. 156 00:08:47,135 --> 00:08:49,398 But we have a new suspect. 157 00:08:49,441 --> 00:08:51,139 And I'm betting that you can give us 158 00:08:51,182 --> 00:08:53,533 information that could lead to his arrest. 159 00:08:58,407 --> 00:09:00,191 You want Nick. 160 00:09:00,235 --> 00:09:02,063 He's got a criminal record. 161 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 We got the protective order lifted and uncovered a motive. 162 00:09:04,500 --> 00:09:05,632 So when they say 163 00:09:05,675 --> 00:09:06,894 juvenile records are sealed, 164 00:09:06,937 --> 00:09:08,504 guess they don't mean sealedsealed. 165 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 I know you didn't kill Tiffany. 166 00:09:10,332 --> 00:09:12,552 If you give me something on Nick, 167 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 enough to take the interest off of you, 168 00:09:14,597 --> 00:09:16,904 your criminal charges go away. 169 00:09:18,862 --> 00:09:20,124 You don't want a felony conviction 170 00:09:20,168 --> 00:09:21,909 on your college applications, Nance. 171 00:09:21,952 --> 00:09:24,041 I'll give you till 172 00:09:24,085 --> 00:09:26,304 the end of day. 173 00:09:31,092 --> 00:09:32,484 Stay safe, everyone. 174 00:09:32,528 --> 00:09:35,052 Feels like a nor'easter spinning up. 175 00:09:37,751 --> 00:09:40,144 The cops think Nick killed Tiffany? 176 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 She said motive. 177 00:09:41,624 --> 00:09:43,539 Something about his juvenile conviction? 178 00:09:43,583 --> 00:09:44,932 Wait, did he do something violent? 179 00:09:44,975 --> 00:09:46,455 Like how violent? 180 00:09:46,498 --> 00:09:48,109 Like assault? Robbery? 181 00:09:48,152 --> 00:09:49,327 Manslaughter? 182 00:09:49,371 --> 00:09:50,502 Did he kill someone? 183 00:09:50,546 --> 00:09:52,156 No, manslaughter's different. 184 00:09:52,200 --> 00:09:53,636 But he did kill someone? 185 00:09:53,680 --> 00:09:55,333 I don't... have all the facts. 186 00:09:55,377 --> 00:09:56,900 He-he never told me what happened. 187 00:09:56,944 --> 00:09:58,467 Okay, we're missing the silver lining here. 188 00:09:58,510 --> 00:09:59,599 If Nick did kill Tiffany, 189 00:09:59,642 --> 00:10:01,383 we're all off the hook as suspects. 190 00:10:01,426 --> 00:10:02,689 That's a little harsh. So? 191 00:10:02,732 --> 00:10:04,299 You get a clean slate, all my customers return, 192 00:10:04,342 --> 00:10:06,475 and then Bess can go back to being a carefree rich girl 193 00:10:06,518 --> 00:10:07,650 slumming as a subpar waitress. 194 00:10:07,694 --> 00:10:09,043 You said I was improving. 195 00:10:09,086 --> 00:10:10,348 Pretty low bar. 196 00:10:10,392 --> 00:10:12,307 What made the cops look at Nick? 197 00:10:23,013 --> 00:10:25,320 What's with the secrecy? The cops just 198 00:10:25,363 --> 00:10:26,364 tossed my place. 199 00:10:26,408 --> 00:10:28,323 What? They had a search warrant. 200 00:10:28,366 --> 00:10:31,326 Said they triangulated recent calls to the burner phone 201 00:10:31,369 --> 00:10:33,197 that Tiffany sent a text message to. 202 00:10:33,241 --> 00:10:35,373 They were looking for the phone... I took it. 203 00:10:37,462 --> 00:10:38,855 And deactivated it. 204 00:10:38,899 --> 00:10:40,378 You know you're supposed to burn 205 00:10:40,422 --> 00:10:41,771 a burner phone when it's done, right? 206 00:10:41,815 --> 00:10:43,686 I couldn't lose the text history with Tiffany. 207 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 I've been studying every word, 208 00:10:46,167 --> 00:10:48,343 looking for clues, because... 209 00:11:00,398 --> 00:11:02,662 This is what was in your mom's car. 210 00:11:02,705 --> 00:11:04,968 And Tiffany told me not to trust anyone. 211 00:11:05,012 --> 00:11:07,841 But I've been staring at this thing for two days now, 212 00:11:07,884 --> 00:11:10,060 and I still don't know what its purpose is. 213 00:11:10,104 --> 00:11:12,019 You brought me a puzzle. 214 00:11:13,585 --> 00:11:16,110 If I solve this, will I either want to forgive him 215 00:11:16,153 --> 00:11:17,720 or put him away? 216 00:11:17,764 --> 00:11:19,374 Let's figure it out. 217 00:11:28,165 --> 00:11:31,038 So, there's either something inside it, 218 00:11:31,081 --> 00:11:34,041 or it's meant to lead us somewhere. 219 00:11:34,084 --> 00:11:36,260 Tiffany loved her hidden treasures. 220 00:11:36,304 --> 00:11:38,741 Emphasis on hidden. 221 00:11:38,785 --> 00:11:42,266 It seemed like she had a lot of enemies in this town. 222 00:11:42,310 --> 00:11:44,442 So that's why she turned to you? 223 00:11:49,970 --> 00:11:51,928 Why was this in my mom's car? 224 00:11:51,972 --> 00:11:54,235 Your mom was my social worker. 225 00:11:54,278 --> 00:11:57,281 She started out helping your dad on my case; 226 00:11:57,325 --> 00:12:00,284 then after I got sentenced, 227 00:12:00,328 --> 00:12:02,504 she'd come and visit me. 228 00:12:02,547 --> 00:12:05,159 Did you know who I was? 229 00:12:05,202 --> 00:12:06,900 Before we met on the Fourth of July? 230 00:12:06,943 --> 00:12:08,902 Yes. 231 00:12:08,945 --> 00:12:10,381 But I wasn't trying to get to the car. 232 00:12:10,425 --> 00:12:12,601 I just wanted to meet you because your mom was 233 00:12:12,644 --> 00:12:13,950 one of the only good people I knew 234 00:12:13,994 --> 00:12:15,343 during that time in my life. 235 00:12:15,386 --> 00:12:17,171 But this package was from Tiffany. 236 00:12:17,214 --> 00:12:19,303 You got to help me understand. 237 00:12:24,700 --> 00:12:26,180 When I was doing time, 238 00:12:26,223 --> 00:12:27,834 if anyone but Kate Drew 239 00:12:27,877 --> 00:12:30,750 had asked me to meet the witness who got me locked up, 240 00:12:30,793 --> 00:12:32,273 no way I'd have agreed. 241 00:12:32,316 --> 00:12:33,840 But your mom... 242 00:12:36,016 --> 00:12:37,539 She was different. 243 00:12:37,582 --> 00:12:40,237 She could wear you down with kindness. 244 00:12:40,281 --> 00:12:43,458 Yeah. She really could. 245 00:12:43,501 --> 00:12:46,678 So, finally I told her she could send Tiffany for a visit. 246 00:12:51,074 --> 00:12:52,989 I was mad, caged. 247 00:12:53,033 --> 00:12:54,991 I mean, it was hard enough just to sit across from this person. 248 00:12:55,035 --> 00:12:57,428 No force on earth could make me talk to her. 249 00:12:59,822 --> 00:13:02,303 I let the time pass without a word. 250 00:13:06,350 --> 00:13:07,917 And she came back the next week, 251 00:13:07,961 --> 00:13:09,353 like it was my job 252 00:13:09,397 --> 00:13:11,486 to ease her guilt for testifying against me. 253 00:13:11,529 --> 00:13:14,924 I passed another hour not hearing a word she said. 254 00:13:14,968 --> 00:13:17,318 So she found another way. 255 00:13:18,580 --> 00:13:21,844 You communicated through books? 256 00:13:21,888 --> 00:13:24,368 She called it our secret language. 257 00:13:29,721 --> 00:13:31,506 Hello? 258 00:13:32,942 --> 00:13:34,770 Welcome to the Claw. 259 00:13:34,814 --> 00:13:36,859 George, my God! 260 00:13:36,903 --> 00:13:39,122 You could've got a shard in your neck. 261 00:13:39,166 --> 00:13:40,167 You're cursed. You're cursed. 262 00:13:40,210 --> 00:13:42,778 Don't say that. I'm fine. 263 00:13:42,822 --> 00:13:44,388 Is this a bad time? 264 00:13:44,432 --> 00:13:45,737 I was hoping you were hiring. 265 00:13:45,781 --> 00:13:47,261 I can take care of you. 266 00:13:48,653 --> 00:13:50,133 I got it. 267 00:13:50,177 --> 00:13:53,223 I'm Rita.Hi, Rita. 268 00:13:53,267 --> 00:13:55,182 So have you ever waited tables before? 269 00:13:55,225 --> 00:13:58,489 Once. On roller skates. 270 00:13:58,533 --> 00:14:00,796 I love those retro places. 271 00:14:00,840 --> 00:14:03,016 I'll get a dustpan. Yeah. 272 00:14:08,848 --> 00:14:10,458 My gosh. 273 00:14:10,501 --> 00:14:11,981 Damn, that curse is alive. 274 00:14:12,025 --> 00:14:13,417 I don't believe in curses. 275 00:14:13,461 --> 00:14:14,505 Well, then explain that! 276 00:14:14,549 --> 00:14:16,464 Gravity! 277 00:14:28,563 --> 00:14:30,565 Did you see there's an engraving in here? 278 00:14:33,785 --> 00:14:36,919 It's too long to be a serial number, 279 00:14:36,963 --> 00:14:38,965 too new to be a smith's mark. 280 00:14:40,792 --> 00:14:43,447 If books were your secret language, maybe it's an ISBN. 281 00:14:43,491 --> 00:14:46,102 You know, the number on the cover of books. 282 00:14:46,146 --> 00:14:48,670 Did you keep the ones she gave you? 283 00:14:53,066 --> 00:14:55,459 - It's a protection circle. - This is Rita. 284 00:14:55,503 --> 00:14:57,070 We found a how-to video on the Internet. 285 00:14:57,113 --> 00:14:58,941 The blood bucket is obviously trying 286 00:14:58,985 --> 00:15:00,464 to kill George. 287 00:15:00,508 --> 00:15:03,119 Obviously. Where are you two going? 288 00:15:03,163 --> 00:15:05,861 We're gonna follow clues from a dead woman. Ooh, like a treasure hunt? 289 00:15:05,905 --> 00:15:07,428 - No. - Drew, you're going outside, 290 00:15:07,471 --> 00:15:08,995 right now? With him? 291 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 Why can't this wait? 292 00:15:13,086 --> 00:15:15,262 It's time-sensitive. 293 00:15:20,267 --> 00:15:22,530 There must be something in your books. 294 00:15:24,662 --> 00:15:27,317 Clock wasn't the first thing Tiffany gave me. 295 00:15:29,015 --> 00:15:30,668 That would be this. 296 00:15:34,629 --> 00:15:37,632 "But my real treasure are the rays of intelligence 297 00:15:37,675 --> 00:15:39,503 you have elicited from my brain..." 298 00:15:40,722 --> 00:15:43,029 "...the languages you have implanted 299 00:15:43,072 --> 00:15:45,248 in my memory." 300 00:15:45,292 --> 00:15:47,163 The books got me talking, but the story 301 00:15:47,207 --> 00:15:49,644 she really wanted to hear was my own. 302 00:15:49,687 --> 00:15:52,560 You weren't inside the party. 303 00:15:52,603 --> 00:15:56,564 I know you were on the sidewalk at 8:12 p.m. 304 00:15:56,607 --> 00:15:58,566 Now, you heard the sound. 305 00:16:03,832 --> 00:16:06,574 After a few months, I asked for newer books. 306 00:16:06,617 --> 00:16:09,577 Toni Morrison, Ntozake Shange. 307 00:16:09,620 --> 00:16:12,536 Had to get past Edith Wharton. Man, that was a slog. 308 00:16:12,580 --> 00:16:13,973 House of Mirthmy ass. 309 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 Under the Lilacs. 310 00:16:15,539 --> 00:16:17,150 The... 311 00:16:17,193 --> 00:16:18,586 The number's almost the same. 312 00:16:18,629 --> 00:16:19,935 If you lop off the first three digits, 313 00:16:19,979 --> 00:16:21,415 the last 13 line up. 314 00:16:21,458 --> 00:16:23,156 First three digits are one, seven, zero. 315 00:16:23,199 --> 00:16:24,592 Page 170. 316 00:16:24,635 --> 00:16:27,551 Chapter title: "A Boy's Bargain." 317 00:16:27,595 --> 00:16:31,120 A bargain has two sides. It's not a gift. 318 00:16:31,164 --> 00:16:33,122 You got to meet in the middle. 319 00:16:33,166 --> 00:16:35,777 Under the Lilacs. 320 00:16:35,820 --> 00:16:38,823 Tiffany loved puzzles and-and 321 00:16:38,867 --> 00:16:40,173 escape rooms and plays on words. 322 00:16:40,216 --> 00:16:41,565 And she knew you'd remember that, 323 00:16:41,609 --> 00:16:42,914 so whatever trail she left, 324 00:16:42,958 --> 00:16:44,699 it has to be one that you can follow. 325 00:16:44,742 --> 00:16:47,832 There was someplace she loved here in town. Lilac something. 326 00:16:53,360 --> 00:16:54,752 I think I know where to go. 327 00:16:56,189 --> 00:16:59,061 But we're gonna need some help first. 328 00:17:39,014 --> 00:17:40,972 Is there a problem, Detective? 329 00:17:43,018 --> 00:17:46,717 Get off the roads. Told you it's not safe out here. 330 00:17:46,761 --> 00:17:48,676 Okay. 331 00:18:13,788 --> 00:18:16,747 What do you know about the Lilac Inn? 332 00:18:16,791 --> 00:18:20,360 That old B and B over on Horseshoe Point? 333 00:18:20,403 --> 00:18:22,101 Not much. 334 00:18:22,144 --> 00:18:24,407 It was, Tiff's pet project. 335 00:18:24,451 --> 00:18:26,583 She was restoring it. 336 00:18:26,627 --> 00:18:28,194 Dumped a bunch of money into it 337 00:18:28,237 --> 00:18:30,587 that I could really use right now. 338 00:18:30,631 --> 00:18:33,416 What's your concern about your finances? 339 00:18:33,460 --> 00:18:36,593 I'm not seeing any large payments due anytime soon. 340 00:18:36,637 --> 00:18:37,681 I thought your daughter left the house. 341 00:18:39,727 --> 00:18:43,252 It looks like she's got this Lilac Inn 342 00:18:43,296 --> 00:18:46,037 approved for landmark status. 343 00:19:30,604 --> 00:19:32,171 What are you doing up here? 344 00:19:33,607 --> 00:19:35,130 I... 345 00:19:35,174 --> 00:19:36,784 I thought I heard something. 346 00:19:36,827 --> 00:19:39,178 No, we're alone.Yeah. 347 00:19:39,221 --> 00:19:42,181 Hey, have you been self-medicating? 348 00:19:43,965 --> 00:19:46,620 No, it's just the, um... 349 00:19:46,663 --> 00:19:49,362 storm's getting to my-my head. 350 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 All right, come on. 351 00:19:53,801 --> 00:19:57,805 Based on the paperwork, it looks like this Lilac Inn 352 00:19:57,848 --> 00:20:00,851 is being turned into a public landmark. 353 00:20:00,895 --> 00:20:02,636 Wait, what? No. 354 00:20:02,679 --> 00:20:04,855 I thought she was flipping it. We were gonna sell it. 355 00:20:04,899 --> 00:20:06,553 No, approval's gone through. 356 00:20:06,596 --> 00:20:08,685 After they wrap up final touches, 357 00:20:08,729 --> 00:20:10,557 you won't have any claim to it anymore, 358 00:20:10,600 --> 00:20:12,820 and that could happen 359 00:20:12,863 --> 00:20:15,692 soon as this storm clears. 360 00:20:17,041 --> 00:20:18,956 Ryan? Do you not hear 361 00:20:19,000 --> 00:20:20,828 those footsteps upstairs? 362 00:20:24,048 --> 00:20:26,225 Okay, um... 363 00:20:26,268 --> 00:20:28,444 Look, before Tiffany died, she was... 364 00:20:28,488 --> 00:20:30,794 she was waking up in the middle of the night, 365 00:20:30,838 --> 00:20:33,797 saying that she thought someone was watching us sleep, 366 00:20:33,841 --> 00:20:36,060 that... walking around in the bedroom. 367 00:20:36,104 --> 00:20:37,801 You know, and I just... 368 00:20:37,845 --> 00:20:40,369 I thought it was her anxiety meds, to be honest with you. 369 00:20:41,718 --> 00:20:43,720 What the hell? 370 00:20:43,764 --> 00:20:45,635 Okay, that's it. I'm out of here. 371 00:20:45,679 --> 00:20:47,028 Whoa, hang on. Hey! 372 00:20:47,071 --> 00:20:48,812 Hang on. You're not driving anywhere. 373 00:20:48,856 --> 00:20:50,510 The last thing you need is a DUI. 374 00:20:50,553 --> 00:20:53,034 Okay, well, then you take me to Tiffany's place, the Lilac Inn. 375 00:20:53,077 --> 00:20:54,905 Have you seen the roads outside? 376 00:20:54,949 --> 00:20:57,299 You got a dad car. You're fine. Come on, get your coat. 377 00:21:05,829 --> 00:21:07,266 Someone's gonna have 378 00:21:07,309 --> 00:21:10,181 a bad day when they find that branch through the window. 379 00:21:11,835 --> 00:21:13,837 My God. You all right? 380 00:21:13,881 --> 00:21:16,753 Yeah. I'm fine. 381 00:21:20,366 --> 00:21:22,542 Tiffany told me about her fixer-uppers. 382 00:21:22,585 --> 00:21:24,979 She definitely believed in the possibility of transformation. 383 00:21:25,022 --> 00:21:27,242 After you told her your story? 384 00:21:27,286 --> 00:21:29,636 You did tell her, right? 385 00:21:29,679 --> 00:21:31,638 Eventually. 386 00:21:31,681 --> 00:21:33,901 This looks like Robert Louis Stevenson. 387 00:21:33,944 --> 00:21:35,685 Treasure Island. 388 00:21:37,034 --> 00:21:39,167 I think this is E.B. White. 389 00:21:39,210 --> 00:21:41,212 Charlotte's Web. 390 00:21:42,866 --> 00:21:44,955 Beardo is Longfellow. 391 00:21:44,999 --> 00:21:48,002 And they're both Mainers, so this last one's got to be 392 00:21:48,045 --> 00:21:50,004 Stephen King. 393 00:21:50,047 --> 00:21:52,006 Or not. 394 00:21:52,049 --> 00:21:54,922 Nick, what did you tell Tiffany 395 00:21:54,965 --> 00:21:56,663 about the night it happened? 396 00:21:59,927 --> 00:22:04,932 The guy I hurt, we were part of a spring break trip. 397 00:22:04,975 --> 00:22:07,456 Bunch of stupid kids from high school 398 00:22:07,500 --> 00:22:10,024 up in the sticks of Maine for a football camp. 399 00:22:10,067 --> 00:22:14,550 This one guy, we got into it one night. 400 00:22:14,594 --> 00:22:16,552 Tiffany saw how it ended. 401 00:22:16,596 --> 00:22:19,903 She wanted to know how it started, so I told her. 402 00:22:19,947 --> 00:22:21,905 Afterwards, 403 00:22:21,949 --> 00:22:24,908 she told me she wished she could take it all back, 404 00:22:24,952 --> 00:22:27,650 like, if she could turn back time, 405 00:22:27,694 --> 00:22:29,304 she could've changed my life. 406 00:22:29,348 --> 00:22:31,959 How did the fight start? 407 00:22:32,002 --> 00:22:33,917 I'm just trying to solve this. 408 00:22:33,961 --> 00:22:36,180 No, it feels more like you're trying to solve me 409 00:22:36,224 --> 00:22:37,747 than Tiffany's puzzle. 410 00:22:37,791 --> 00:22:38,966 I'm on your side. 411 00:22:39,009 --> 00:22:40,576 Doing what, exactly? 412 00:22:40,620 --> 00:22:42,926 Digging into places I've asked you not to go? And for what? 413 00:22:42,970 --> 00:22:45,276 You haven't told me the details of what happened. 414 00:22:45,320 --> 00:22:46,495 If I knew the circumstances, 415 00:22:46,539 --> 00:22:48,541 I could try to understand how something... 416 00:22:48,584 --> 00:22:50,369 How what? I could take someone's life? 417 00:22:51,979 --> 00:22:54,111 It was self-defense. Why do you care how it happened? 418 00:22:54,155 --> 00:22:56,984 Because I need to know what you're capable of. 419 00:22:57,027 --> 00:22:58,377 Do you think I killed Tiffany? 420 00:22:59,508 --> 00:23:01,336 Do you think I could murder someone 421 00:23:01,380 --> 00:23:03,643 in cold blood? 422 00:23:13,087 --> 00:23:15,089 God, it's my father and Ryan. 423 00:23:15,132 --> 00:23:17,004 It's Edith Wharton. 424 00:23:17,047 --> 00:23:19,006 It's The House ofdamn Mirth. 425 00:23:19,049 --> 00:23:21,051 We need to hide. 426 00:23:22,531 --> 00:23:24,707 She's telling me it's in the kitchen. 427 00:23:33,020 --> 00:23:34,282 Nick, we cannot get caught in here. 428 00:23:34,325 --> 00:23:35,936 Are you that ashamed of having your father 429 00:23:35,979 --> 00:23:37,764 see you here with me? He's Ryan's lawyer now. 430 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 I don't want either of them to find out what we're doing. 431 00:23:39,505 --> 00:23:40,941 Plus, Tiffany went to a lot of trouble 432 00:23:40,984 --> 00:23:42,812 to keep this clock a secret from her husband. 433 00:23:42,856 --> 00:23:44,945 "How delicious to have a place like this all to one's self." 434 00:23:44,988 --> 00:23:46,033 What are you saying? 435 00:23:46,076 --> 00:23:48,252 Not my words. Wharton's. 436 00:23:48,296 --> 00:23:50,472 Tiffany loved this part. 437 00:23:50,516 --> 00:23:55,042 Loved all the little cakes... in cupboards. 438 00:23:58,524 --> 00:24:00,439 Quick, we need to hide. 439 00:24:03,006 --> 00:24:05,008 This is unbelievable. 440 00:24:10,100 --> 00:24:11,972 Maybe we could strip it for parts. You know? 441 00:24:12,015 --> 00:24:14,017 There's got to be 100 grand worth of vintage hardware alone. 442 00:24:16,106 --> 00:24:19,066 It's an odd clause in your prenup 443 00:24:19,109 --> 00:24:21,372 that the only way you inherit her estate 444 00:24:21,416 --> 00:24:23,984 is if Tiffany died of natural causes. 445 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 Tiffany was a perfectly healthy young woman. 446 00:24:25,594 --> 00:24:27,509 What makes you think her death was natural? 447 00:24:27,553 --> 00:24:29,511 She wasn't healthy, Carson. 448 00:24:29,555 --> 00:24:31,426 She was taking a whole cocktail 449 00:24:31,470 --> 00:24:33,428 full of mood stabilizers and sleeping pills. 450 00:24:33,472 --> 00:24:36,300 It's what made her so paranoid, seeing things. 451 00:24:36,344 --> 00:24:37,998 That's why she put the clause in. 452 00:24:38,041 --> 00:24:41,828 Like I or anybody else wanted her dead. 453 00:24:44,439 --> 00:24:48,399 Look, I don't know how she died, okay? 454 00:24:48,443 --> 00:24:50,401 I mean, maybe... 455 00:24:50,445 --> 00:24:52,229 Do you think maybe she was haunted? 456 00:24:53,361 --> 00:24:55,537 That's a... a literal question? 457 00:24:55,581 --> 00:25:00,107 You think she was haunted, by ghosts? 458 00:25:00,150 --> 00:25:03,110 I don't know. Maybe. You know? I mean, I... 459 00:25:03,153 --> 00:25:05,025 I mean, do you, do you think that 460 00:25:05,068 --> 00:25:07,027 we're visited by vengeful spirits? 461 00:25:07,070 --> 00:25:09,682 You know, forces that are trying to harm us? 462 00:25:09,725 --> 00:25:12,032 I've heard that theory. Yeah, well, Tiffany sure did. 463 00:25:12,075 --> 00:25:16,210 That's why she spent so much of her energy trying to make good. 464 00:25:16,253 --> 00:25:18,865 Well, if those were her wishes, 465 00:25:18,908 --> 00:25:21,041 it argues for leaving this place alone. 466 00:25:21,084 --> 00:25:23,522 Yeah, except I need my money now. 467 00:25:23,565 --> 00:25:25,001 Who do you owe? 468 00:25:32,400 --> 00:25:35,359 It's best to leave the bodies buried. 469 00:25:35,403 --> 00:25:37,405 Figuratively, this time. 470 00:25:54,117 --> 00:25:56,076 Nick, are you all right? Yeah. 471 00:25:56,119 --> 00:25:58,513 My jail cell was cramped like this. I'm not a big fan 472 00:25:58,557 --> 00:26:00,080 of small spaces. 473 00:26:00,123 --> 00:26:02,212 Hey. Nick, look at me. 474 00:26:02,256 --> 00:26:04,563 Hey. It's okay. 475 00:26:04,606 --> 00:26:06,129 No, I can't be in here. 476 00:26:07,653 --> 00:26:10,612 Just calm down. What, you're afraid of me now? 477 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 Because of what I did to Austin? 478 00:26:12,309 --> 00:26:13,572 Austin. 479 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 Was that his name? Yeah. 480 00:26:15,661 --> 00:26:18,489 He's the one you told Tiffany about. 481 00:26:18,533 --> 00:26:19,882 She helped you, with the, 482 00:26:19,926 --> 00:26:22,102 with the books she gave you. She believed in you. 483 00:26:22,145 --> 00:26:23,843 How did she reach you? 484 00:26:23,886 --> 00:26:25,148 She wanted me to move on. 485 00:26:25,192 --> 00:26:26,802 You want to send me back there. 486 00:26:26,846 --> 00:26:28,195 No, no. I don't. 487 00:26:28,238 --> 00:26:30,240 I just want you to be here with me. 488 00:26:30,284 --> 00:26:32,895 Okay? Just be here with me. 489 00:26:32,939 --> 00:26:34,201 Please. 490 00:26:39,293 --> 00:26:42,426 What? What is it? 491 00:26:42,470 --> 00:26:44,864 "Amontillado." 492 00:26:44,907 --> 00:26:46,605 A... wha... a what? 493 00:26:52,959 --> 00:26:57,050 If "under the lilacs" didn't do it, 494 00:26:57,093 --> 00:27:01,184 or they took down every portrait, there's no way 495 00:27:01,228 --> 00:27:03,709 I'd miss the Edgar Allan Poe story 496 00:27:03,752 --> 00:27:05,928 "The Cask of Amontillado." 497 00:27:12,805 --> 00:27:14,328 In it... 498 00:27:15,590 --> 00:27:18,158 ...Fortunato crosses the wrong guy, 499 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 and gets bricked up behind a wall. 500 00:27:31,432 --> 00:27:32,651 It's a safe. 501 00:27:37,481 --> 00:27:39,135 No. 502 00:27:39,179 --> 00:27:40,310 No, Tiffany, Tiffany wouldn't send me 503 00:27:40,354 --> 00:27:42,182 all the way down here without the key. 504 00:27:42,225 --> 00:27:43,270 You're right. 505 00:27:44,880 --> 00:27:47,404 Because she wanted to turn back time. 506 00:27:47,448 --> 00:27:49,450 This is the last puzzle. 507 00:27:51,234 --> 00:27:54,194 Tiffany saw you at 8:12 the night it happened, 508 00:27:54,237 --> 00:27:55,674 you said, right? Right. 509 00:27:56,718 --> 00:27:58,067 Okay. 510 00:27:58,111 --> 00:27:59,982 It's like a combination lock. 511 00:28:00,026 --> 00:28:02,419 We need to put in another time. To when? 512 00:28:02,463 --> 00:28:03,856 The... the night it happened? 513 00:28:03,899 --> 00:28:06,162 April 28, 4/28. 514 00:28:25,181 --> 00:28:27,183 Okay, you heard that, right? 515 00:28:52,121 --> 00:28:53,644 Must have been the wind. 516 00:28:55,298 --> 00:28:58,214 That's not gonna solve your money problem. 517 00:28:58,258 --> 00:29:00,564 Yeah, well, it might help me take my mind off of it. 518 00:29:18,321 --> 00:29:22,630 Tiffany must have had a good reason for hiding that so well. 519 00:29:22,673 --> 00:29:25,328 Well, let's get inside and... 520 00:29:28,070 --> 00:29:30,420 Have you decided about my offer? 521 00:29:41,867 --> 00:29:44,086 What offer is she talking about? 522 00:29:46,610 --> 00:29:50,223 They're gonna drop all criminal charges pending against me 523 00:29:50,266 --> 00:29:53,443 if I can help them make a case. 524 00:29:53,487 --> 00:29:55,489 Against you. 525 00:29:58,448 --> 00:30:00,668 Well... 526 00:30:00,711 --> 00:30:03,453 that's a good deal. 527 00:30:05,499 --> 00:30:10,504 So that's why you've been digging into my past all day. 528 00:30:10,547 --> 00:30:13,681 Trying to save your own skin. 529 00:30:13,724 --> 00:30:15,509 Well, what'd you decide? 530 00:30:16,553 --> 00:30:18,425 Your case hinges on the theory 531 00:30:18,468 --> 00:30:21,123 that Nick wanted revenge against Tiffany 532 00:30:21,167 --> 00:30:22,603 for testifying against him, 533 00:30:22,646 --> 00:30:24,474 that she was afraid of him, 534 00:30:24,518 --> 00:30:28,000 maybe even trying to buy him off with some sort of package 535 00:30:28,043 --> 00:30:29,001 in a car. 536 00:30:29,044 --> 00:30:30,524 I have no choice 537 00:30:30,567 --> 00:30:31,699 but to prove you wrong. 538 00:30:33,744 --> 00:30:35,268 Your officers 539 00:30:35,311 --> 00:30:37,836 tossed all these books on the floor, 540 00:30:37,879 --> 00:30:40,577 but they didn't really look at them. 541 00:30:43,145 --> 00:30:45,147 Read the inscription. 542 00:30:46,670 --> 00:30:49,543 "Forgiveness is the key to redemption. 543 00:30:49,586 --> 00:30:52,459 Please forgive me. Tiffany." 544 00:30:52,502 --> 00:30:54,243 He may have hated her once, 545 00:30:54,287 --> 00:30:56,550 but that was before they knew each other. 546 00:30:56,593 --> 00:30:58,030 Before they became friends. 547 00:30:58,073 --> 00:31:00,554 And Nick is not the type of person 548 00:31:00,597 --> 00:31:02,861 to ever hurt somebody he cares about. 549 00:31:04,253 --> 00:31:07,039 I can't explain to you the level of trust between them, 550 00:31:07,082 --> 00:31:09,998 but you managed to get a look at Nick's juvenile records. 551 00:31:11,521 --> 00:31:13,523 Check out the visitation logs. 552 00:31:15,264 --> 00:31:17,614 You'll see her name there every week. 553 00:31:19,529 --> 00:31:21,662 Yes, he took a life once, 554 00:31:21,705 --> 00:31:24,795 but Tiffany learned that 555 00:31:24,839 --> 00:31:27,711 he would never do it again. 556 00:31:30,540 --> 00:31:32,673 That might be a consolation for when you're arraigned 557 00:31:32,716 --> 00:31:36,590 for burglary and trespassing. 558 00:31:36,633 --> 00:31:40,550 For your sake, I hope you're right. 559 00:31:56,436 --> 00:31:59,004 Are you afraid? 560 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 You think I don't know superstitions and rituals 561 00:32:00,919 --> 00:32:02,616 and communing with the dead? 562 00:32:02,659 --> 00:32:05,619 My mother made salt circles around my high chair. 563 00:32:05,662 --> 00:32:09,101 It's different in the storm. 564 00:32:11,581 --> 00:32:12,800 Restless spirits 565 00:32:12,843 --> 00:32:16,369 want a life, and you've already been marked. 566 00:32:16,412 --> 00:32:18,980 Your friends have done the best they could to protect you, 567 00:32:19,024 --> 00:32:22,418 but the protection only works if you believe. 568 00:32:24,159 --> 00:32:25,378 Who are you? 569 00:32:25,421 --> 00:32:27,771 Better not leave that circle. 570 00:32:30,035 --> 00:32:31,471 Watch out! 571 00:32:39,174 --> 00:32:41,481 Wait, where did Rita go? 572 00:32:42,786 --> 00:32:43,761 Who? 573 00:32:43,787 --> 00:32:46,529 Rita. Sh-She was just there. 574 00:32:46,573 --> 00:32:48,444 You all right, boss? 575 00:32:48,488 --> 00:32:50,185 Whoa! What did we miss? 576 00:33:00,065 --> 00:33:02,067 Tiffany Hudson gave me this. 577 00:33:04,156 --> 00:33:06,027 Finding it has 578 00:33:06,071 --> 00:33:08,856 forced me to confront things about myself. 579 00:33:11,076 --> 00:33:13,687 I know you all had reason to suspect that I'm a killer. 580 00:33:13,730 --> 00:33:18,518 And I know that reason's because I've been hiding so much. 581 00:33:18,561 --> 00:33:22,261 I thought maybe if we open it together, 582 00:33:22,304 --> 00:33:23,958 if I showed you, 583 00:33:24,002 --> 00:33:26,526 we could build some trust. 584 00:33:27,744 --> 00:33:29,703 You did kill somebody, though? 585 00:33:29,746 --> 00:33:32,053 Yeah. 586 00:33:34,099 --> 00:33:35,317 What happened? 587 00:33:42,803 --> 00:33:44,587 His name was Austin. 588 00:33:46,546 --> 00:33:49,070 We used to go at it on the football field, 589 00:33:49,114 --> 00:33:52,508 and it carried on to a party I was at with a girlfriend, 590 00:33:52,552 --> 00:33:54,380 you know, just a friend. 591 00:33:55,424 --> 00:33:58,775 And Austin was drunk... 592 00:33:58,819 --> 00:34:01,735 high on something, 593 00:34:01,778 --> 00:34:05,434 and this time he went after my friend, 594 00:34:05,478 --> 00:34:09,569 first with his words, and then with his hands. 595 00:34:09,612 --> 00:34:13,181 And then he said, "You got to go, 596 00:34:13,225 --> 00:34:14,748 but your girl stays." 597 00:34:14,791 --> 00:34:17,838 I couldn't leave her. 598 00:34:17,881 --> 00:34:20,884 And he wouldn't let her go, so... 599 00:34:20,928 --> 00:34:22,886 I knocked him down. 600 00:34:22,930 --> 00:34:24,410 But not out. 601 00:34:24,453 --> 00:34:26,803 And he kept coming, 602 00:34:26,847 --> 00:34:29,197 so I kept going and he went through 603 00:34:29,241 --> 00:34:31,243 a second-story plate glass window. 604 00:34:34,942 --> 00:34:37,901 And he died... 605 00:34:37,945 --> 00:34:39,947 because of what I did. 606 00:34:45,518 --> 00:34:47,520 I killed Austin. 607 00:34:54,918 --> 00:34:57,747 And for the longest time, I felt like a monster. 608 00:35:01,882 --> 00:35:04,624 I never wanted to tell you this story. 609 00:35:09,977 --> 00:35:12,675 I was afraid it would change things between us. 610 00:35:21,989 --> 00:35:23,643 I think we're past it now. 611 00:35:30,563 --> 00:35:32,826 What's important is who you are, 612 00:35:32,869 --> 00:35:34,697 not what you did. 613 00:35:37,700 --> 00:35:41,617 We should get back to work before George starts yelling. 614 00:35:42,879 --> 00:35:45,186 George, I'm gonna take my break. 615 00:35:45,230 --> 00:35:47,797 Docking you again, 616 00:35:47,841 --> 00:35:49,799 but I'll see you after. 617 00:35:49,843 --> 00:35:52,150 You can show us the box later, 618 00:35:52,193 --> 00:35:54,152 but you better tell us what's inside. 619 00:36:42,504 --> 00:36:45,115 You chose this over Karen's deal. 620 00:36:45,159 --> 00:36:47,205 I chose you. 621 00:37:02,045 --> 00:37:05,571 What are these? 622 00:37:05,614 --> 00:37:08,095 I think these are bearer bonds. 623 00:37:09,139 --> 00:37:10,837 They don't make these anymore. 624 00:37:10,880 --> 00:37:12,882 They're totally untraceable. 625 00:37:17,539 --> 00:37:20,977 Nick, this is almost $5 million. 626 00:37:21,021 --> 00:37:22,936 What? 627 00:37:22,979 --> 00:37:26,069 Why? 628 00:37:26,113 --> 00:37:28,202 To get it in your hands without anybody knowing. 629 00:37:28,246 --> 00:37:30,509 She wanted you to have a fresh start. 630 00:37:30,552 --> 00:37:32,075 No. No. No way. 631 00:37:32,119 --> 00:37:33,120 No. 632 00:37:33,163 --> 00:37:34,991 This kind of money brings trouble. 633 00:37:35,035 --> 00:37:37,385 I mean, people will think I-I-I killed her to get to these. 634 00:37:37,429 --> 00:37:38,995 What am I supposed to do with this? 635 00:37:39,039 --> 00:37:41,215 Keep them, obviously. 636 00:37:41,259 --> 00:37:43,696 How are you so calm? I get it. 637 00:37:43,739 --> 00:37:45,611 It's life-changing money. 638 00:37:45,654 --> 00:37:49,223 Is this even legal? Did we just steal this? 639 00:37:49,267 --> 00:37:51,269 I am not going back to jail. 640 00:37:51,312 --> 00:37:54,272 Yes. No. 641 00:37:54,315 --> 00:37:56,622 And I know. 642 00:37:56,665 --> 00:37:58,319 In that order. 643 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 It's Ace. 644 00:38:04,369 --> 00:38:06,501 He says he needs my help. 645 00:38:06,545 --> 00:38:07,937 Okay. 646 00:38:07,981 --> 00:38:10,331 Okay, okay. 647 00:38:10,375 --> 00:38:13,334 Is it? Because it doesn't feel like it is. 648 00:38:13,378 --> 00:38:15,118 Well, it'll have to be. 649 00:38:23,692 --> 00:38:26,042 I'll check in with you later, okay? 650 00:38:33,267 --> 00:38:34,964 Hey. Hi. 651 00:38:35,008 --> 00:38:36,618 Thanks for coming. 652 00:38:36,662 --> 00:38:38,664 I just didn't want to embarrass her. 653 00:38:43,277 --> 00:38:45,888 I'll take it from here.- 654 00:38:57,204 --> 00:38:58,423 Hi. 655 00:38:58,466 --> 00:39:01,426 Hi. 656 00:39:03,341 --> 00:39:05,081 Come in. 657 00:39:12,001 --> 00:39:13,394 It's... 658 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 nicer when the twinkly lights work. 659 00:39:15,222 --> 00:39:16,963 Generator's flooded. 660 00:39:17,006 --> 00:39:20,053 Things aren't going so well with your aunt, or...? 661 00:39:20,096 --> 00:39:23,143 You know how families can be. 662 00:39:23,186 --> 00:39:24,971 Trust me, I get it. 663 00:39:29,149 --> 00:39:31,107 Nancy? 664 00:39:31,151 --> 00:39:33,936 You home? 665 00:39:46,645 --> 00:39:48,734 The wine. 666 00:40:01,137 --> 00:40:02,617 Sorry you missed me. 667 00:40:02,661 --> 00:40:04,227 Leave a message... 668 00:40:20,983 --> 00:40:23,203 This is just a temporary arrangement. 669 00:40:23,246 --> 00:40:25,118 It's, you know... Hey, 670 00:40:25,161 --> 00:40:28,121 you really helped me out today. 671 00:40:28,164 --> 00:40:30,210 Do you think I could return the favor? 672 00:40:30,253 --> 00:40:32,081 No, no, I'm fine, I'm fine. 673 00:40:32,125 --> 00:40:35,215 Yeah, I can see that. 674 00:40:35,258 --> 00:40:38,218 But until we can get this place fixed up, 675 00:40:38,261 --> 00:40:40,133 you want to come stay with me? 676 00:40:42,178 --> 00:40:45,965 If it makes you feel like we're even. 677 00:40:46,008 --> 00:40:47,401 Thank you. 678 00:40:47,445 --> 00:40:50,752 Okay, cool. I'll, um, I'll pack my things. Great. 679 00:40:50,796 --> 00:40:54,277 Funny thing about rainstorms, 680 00:40:54,321 --> 00:40:56,149 they can cause a lot of damage, 681 00:40:56,192 --> 00:40:59,108 but they can also wash away old debris... 682 00:40:59,152 --> 00:41:02,677 and reveal what was hidden underneath. 683 00:41:02,721 --> 00:41:06,681 This'll be great. If you want to borrow clothes, go ahead, 684 00:41:06,725 --> 00:41:10,163 but obviously it works both ways. Here you go. 685 00:41:10,206 --> 00:41:13,253 And sometimes, as soon as one storm passes, 686 00:41:13,296 --> 00:41:15,516 the clouds start to darken again 687 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 and something like this pops up. 688 00:41:18,519 --> 00:41:20,521 A diamond ring... 689 00:41:20,565 --> 00:41:23,306 that went missing the night Tiffany died. 690 00:41:23,350 --> 00:41:25,308 Did I just invite a killer to a sleepover?48822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.