Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,510 --> 00:00:12,970
-♪ Gotta pack my bags ♪
-[keyboard playing]
2
00:00:13,055 --> 00:00:15,965
♪ Leave my world behind ♪
3
00:00:16,058 --> 00:00:20,268
♪ Take a different road
I know it's my time ♪
4
00:00:20,895 --> 00:00:26,645
♪ To open up my heart
For another crowd ♪
5
00:00:26,734 --> 00:00:30,364
♪ Play it strong and sing it loud ♪
6
00:00:32,199 --> 00:00:37,619
♪ There's empty places in my life
And I need to breathe ♪
7
00:00:37,704 --> 00:00:41,834
♪ There's empty spaces on the map
Waiting there for me ♪
8
00:00:44,377 --> 00:00:48,337
♪ I'll take the last exit to freedom ♪
9
00:00:50,425 --> 00:00:53,045
♪ The last chance to be free ♪
10
00:00:54,846 --> 00:00:59,136
♪ And the first sign of tomorrow ♪
11
00:00:59,976 --> 00:01:03,476
♪ Feels like freedom to me ♪
12
00:01:04,981 --> 00:01:08,991
♪ Oh, there's hope out on the horizon ♪
13
00:01:10,237 --> 00:01:13,697
♪ And a light only I can see ♪
14
00:01:17,119 --> 00:01:19,409
You're up and dressed!
That's new.
15
00:01:19,496 --> 00:01:20,576
Yeah, I'm feeling good today.
16
00:01:20,663 --> 00:01:21,713
Did you have a good weekend?
17
00:01:21,789 --> 00:01:24,419
Spending time with my daughters
always makes me feel warm and fuzzy.
18
00:01:24,501 --> 00:01:25,591
[Katie] Nerd!
19
00:01:25,668 --> 00:01:27,128
I'm kidding!
I had fun, too.
20
00:01:27,212 --> 00:01:29,632
-Have a good day, kiddo.
-I will.
21
00:01:30,548 --> 00:01:32,088
I love you guys.
22
00:01:32,175 --> 00:01:35,045
Oh, the nerd apple doesn't fall far
from the nerd tree.
23
00:01:35,137 --> 00:01:36,217
[chuckles] What? I do.
24
00:01:36,304 --> 00:01:37,394
Bring it in.
25
00:01:37,472 --> 00:01:38,562
[Katie chuckles]
26
00:01:41,934 --> 00:01:44,064
Hey, do we have any wrapping paper?
27
00:01:47,649 --> 00:01:51,439
♪ And a light only I can see ♪
28
00:01:52,154 --> 00:01:56,374
♪ It's the last exit to freedom ♪
29
00:01:57,909 --> 00:02:03,039
♪ The last chance to be... free ♪
30
00:02:05,208 --> 00:02:09,798
♪ Whatever it takes
I know I can make it through ♪
31
00:02:11,381 --> 00:02:16,301
♪ And if I hold out
I know I can make it through ♪
32
00:02:20,307 --> 00:02:25,597
♪ Be the best, be the best
The best that I can be ♪
33
00:02:25,687 --> 00:02:27,977
♪ Whatever it takes ♪
34
00:02:28,064 --> 00:02:32,194
♪ I know I can make it
I know I can make it through ♪
35
00:02:36,656 --> 00:02:38,696
[Jonah] Okay, and cue smoke.
36
00:02:41,035 --> 00:02:42,285
[chuckles]
37
00:02:42,370 --> 00:02:44,080
[Grace] Wow! Looks better than I thought.
38
00:02:44,164 --> 00:02:46,544
[Jonah] Yeah, I mean,
I think people are really gonna dig this.
39
00:02:46,624 --> 00:02:47,634
[Grace] Yeah.
40
00:02:48,251 --> 00:02:50,591
What?
Allergic to compliments there, big guy?
41
00:02:50,670 --> 00:02:52,840
I just got a text.
It's from Tristan.
42
00:02:52,922 --> 00:02:55,382
-Is he okay?
-He's coming to the play.
43
00:02:55,466 --> 00:02:57,336
-[chuckles]
-Isn't that great news?
44
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
I'm just worried that if he sees it,
he's gonna figure out--
45
00:02:59,971 --> 00:03:01,721
You and Lola are hooking up?
46
00:03:01,806 --> 00:03:03,056
[Jonah chuckles]
47
00:03:03,140 --> 00:03:05,940
I knew it! You owe me a 20
and you're a dirtbag for cheating.
48
00:03:06,018 --> 00:03:07,348
No, look, it was just one time.
49
00:03:07,437 --> 00:03:08,647
And it was when Tristan
was still in a coma.
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,730
I didn't think
that we were getting him back.
51
00:03:10,815 --> 00:03:12,895
It didn't mean anything.
52
00:03:12,984 --> 00:03:15,704
Be honest. If he sees this thing,
is he gonna guess what happened?
53
00:03:15,778 --> 00:03:18,408
Hey, man, we directed the thing,
and we still weren't sure, so...
54
00:03:18,490 --> 00:03:21,030
Well, I can't have him finding out
in a room full of people.
55
00:03:22,869 --> 00:03:25,079
Aren't you excited
to see Rasha perform tonight?
56
00:03:25,162 --> 00:03:28,252
I didn't get to see her this morning,
'cause she left early for the tech run.
57
00:03:28,333 --> 00:03:29,753
[chewing] Do you think she's nervous?
58
00:03:31,002 --> 00:03:32,342
Is that the program for the play?
59
00:03:32,420 --> 00:03:35,300
Shouldn't that be all done
and printed by now?
60
00:03:35,382 --> 00:03:38,222
I was... busy this weekend.
61
00:03:38,301 --> 00:03:39,761
[chewing] Everything okay?
62
00:03:44,391 --> 00:03:45,521
I'll be fine.
63
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
-Okay, well, at least let me help.
-[typing]
64
00:03:49,812 --> 00:03:51,112
There's a typo.
65
00:03:54,651 --> 00:03:56,941
Do you think Rasha's picture
should be bigger than Lola's?
66
00:03:57,028 --> 00:03:58,948
Okay, why don't you do this yourself?
67
00:04:00,323 --> 00:04:02,203
Okay, I don't know anything
about the play!
68
00:04:03,743 --> 00:04:04,743
[sighs]
69
00:04:11,793 --> 00:04:12,963
Oh, thank goodness you're here.
70
00:04:13,044 --> 00:04:15,004
So, the play is a love triangle
71
00:04:15,087 --> 00:04:17,507
between Hero and his boyfriend, Coma Boy,
who's in a coma,
72
00:04:17,590 --> 00:04:19,340
and Hope, some girl he meets online?
73
00:04:19,426 --> 00:04:20,756
What is love, anyway?
74
00:04:22,094 --> 00:04:24,354
Okay, I don't know what's up with you,
or why Zoë's so freaked out,
75
00:04:24,431 --> 00:04:25,561
but I need to get this done.
76
00:04:26,808 --> 00:04:28,348
You know why Zoë's so upset?
77
00:04:29,519 --> 00:04:30,769
Because we broke up.
78
00:04:31,938 --> 00:04:34,568
You... were dating?
79
00:04:35,858 --> 00:04:37,818
-Why didn't you tell me?
-I don't know.
80
00:04:37,902 --> 00:04:39,902
Maybe all the casual homophobia?
81
00:04:39,987 --> 00:04:42,817
-I'm... I'm not, uh--
-Okay, then riddle me this.
82
00:04:42,907 --> 00:04:45,157
Am I sinning if I have sex with Zoë?
83
00:04:48,245 --> 00:04:50,995
According to the Qur'an, yes,
but I still love you guys.
84
00:04:51,082 --> 00:04:52,292
Love the sinner, hate the sin.
85
00:04:52,375 --> 00:04:53,585
See? You get it.
86
00:04:53,668 --> 00:04:55,668
I thought it would be different here.
87
00:04:55,753 --> 00:04:58,883
I'd get to be in a play
and have a girlfriend
88
00:04:58,965 --> 00:05:01,045
who would show up backstage
with a bouquet of roses,
89
00:05:01,133 --> 00:05:02,513
and it would all be perfect, but--
90
00:05:02,594 --> 00:05:05,144
It's not my fault you guys broke up.
I didn't even know!
91
00:05:05,221 --> 00:05:08,021
No, Zoë invited me to her mom's wedding
to make her mom mad.
92
00:05:08,099 --> 00:05:09,479
And her mom was mad.
93
00:05:10,977 --> 00:05:12,517
She kicked her out.
94
00:05:12,604 --> 00:05:13,654
Of the wedding?
95
00:05:13,730 --> 00:05:14,940
Of her house.
96
00:05:15,022 --> 00:05:18,532
Her own daughter?
Just for being gay?
97
00:05:18,610 --> 00:05:19,780
Yeah.
98
00:05:20,987 --> 00:05:22,357
So who's the real sinner?
99
00:05:23,531 --> 00:05:25,071
[Miles on PA]
Today's the day, Degrassians.
100
00:05:25,157 --> 00:05:27,827
Pick up your tickets
for I.M. Hope in the foyer.
101
00:05:27,910 --> 00:05:29,580
Hope to see you there!
102
00:05:30,663 --> 00:05:32,503
Hey, have you seen Grace?
103
00:05:32,582 --> 00:05:34,172
Uh, no, not... not today.
104
00:05:35,335 --> 00:05:36,955
[sighs] Look,
Esme's gonna be here any second,
105
00:05:37,044 --> 00:05:38,344
and I can't be caught talking to you.
106
00:05:38,921 --> 00:05:40,381
Not after last time.
107
00:05:40,465 --> 00:05:42,545
Right.
Sorry about that.
108
00:05:44,969 --> 00:05:46,969
-[Zig] Uh...
-Oh!
109
00:05:47,054 --> 00:05:48,104
Thanks.
110
00:05:50,266 --> 00:05:51,306
Hey.
111
00:05:51,393 --> 00:05:54,023
Shaving our heads, eating shards of glass
and bathing in fire ants.
112
00:05:54,103 --> 00:05:55,563
Uh, what?
113
00:05:55,646 --> 00:05:58,436
Three things I'd rather do
than watch Miles' play.
114
00:05:58,858 --> 00:06:02,148
Esme, look, I told you,
we have to support Grace.
115
00:06:03,070 --> 00:06:05,490
-I'm sure it'll be fine.
-Have you met Miles?
116
00:06:05,573 --> 00:06:07,533
-It's gonna be a waking nightmare.
-[sighs]
117
00:06:14,123 --> 00:06:15,173
Aw, you shouldn't have.
118
00:06:15,249 --> 00:06:17,129
I didn't. It's for Grace.
Can you give it to her?
119
00:06:17,209 --> 00:06:19,459
Uh, no. You can give it to her yourself
at the play tonight.
120
00:06:19,546 --> 00:06:20,626
She doesn't want me there.
121
00:06:20,713 --> 00:06:23,093
Mmm, well, yeah. I mean,
she might seem a little mad right now,
122
00:06:23,174 --> 00:06:24,934
but, deep down, I know she loves you.
123
00:06:25,552 --> 00:06:27,342
What are you?
The Grace whisperer?
124
00:06:27,429 --> 00:06:29,929
Ah, hardly. But... here.
125
00:06:30,014 --> 00:06:32,354
-It's one of my comp tickets.
-[sighs]
126
00:06:32,434 --> 00:06:33,814
You can't turn down
a free ticket, can you?
127
00:06:41,484 --> 00:06:42,654
[sighs]
128
00:06:47,699 --> 00:06:48,829
[sighs]
129
00:06:50,159 --> 00:06:53,409
Programs are ready with 30 minutes
to spare before showtime.
130
00:06:55,039 --> 00:06:56,579
Did your mom really kick you out
for being gay?
131
00:06:59,043 --> 00:07:00,173
Rasha told me.
132
00:07:04,215 --> 00:07:06,335
I really thought my mom
would be able to accept it...
133
00:07:08,302 --> 00:07:09,302
but nope.
134
00:07:10,555 --> 00:07:12,175
So, I guess I live with Grace now.
135
00:07:12,264 --> 00:07:14,734
-That seems a little harsh.
-Strongly agree.
136
00:07:14,809 --> 00:07:17,269
-There's nothing you can do to fix it?
-You got a cure for lesbian?
137
00:07:19,021 --> 00:07:22,151
Worst part is, I was so focused
on chasing this idea
138
00:07:22,233 --> 00:07:24,653
that my mom might actually accept me,
139
00:07:24,736 --> 00:07:26,776
that I screwed things up
with Rasha forever.
140
00:07:30,116 --> 00:07:31,446
Maybe not forever.
141
00:07:37,915 --> 00:07:39,205
-Oh, I'm, uh, sorry! Um...
-Uh...
142
00:07:40,960 --> 00:07:43,340
[chuckles] Hey, actually,
can you come in here for a second?
143
00:07:43,420 --> 00:07:44,590
But you're, um...
144
00:07:44,672 --> 00:07:47,842
It's not like we haven't seen each other
like this before. Right?
145
00:07:47,925 --> 00:07:49,425
Preach. Okay.
146
00:07:51,471 --> 00:07:54,061
[stutters] Um, so Tristan is coming
to the play,
147
00:07:54,140 --> 00:07:55,430
and he... he can't find out about us.
148
00:07:55,517 --> 00:07:56,557
I know.
I told you, I won't say anything.
149
00:07:56,643 --> 00:07:59,563
I know, I know,
but I just need to change a few lines.
150
00:07:59,646 --> 00:08:01,766
It's not that many.
Here.
151
00:08:04,901 --> 00:08:06,901
Look, I'm sorry
about how this all went down.
152
00:08:06,986 --> 00:08:09,816
The... the timing, the...
153
00:08:09,906 --> 00:08:11,616
I'm sorry I wasn't there for the...
You know--
154
00:08:11,699 --> 00:08:12,909
It's okay. I'm okay.
155
00:08:12,992 --> 00:08:14,452
No, still, I should have been there.
156
00:08:14,952 --> 00:08:15,952
[sighs]
157
00:08:18,540 --> 00:08:19,580
Can I ask you something?
158
00:08:22,209 --> 00:08:24,999
Did I mean anything to you?
Like, at all?
159
00:08:28,799 --> 00:08:31,219
Yeah, you were my hope.
160
00:08:39,769 --> 00:08:40,849
[indistinct chatter]
161
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
[scoffs]
162
00:08:51,238 --> 00:08:52,818
[Esme] Yeah, that looks totally fine.
163
00:08:55,367 --> 00:08:57,827
I'm pretty sure our seats are over there.
164
00:08:57,912 --> 00:09:00,752
Yeah, but if it gets too creepy,
I want a quick exit.
165
00:09:00,832 --> 00:09:01,832
[sighs]
166
00:09:02,917 --> 00:09:03,957
[Zig] Okay.
167
00:09:05,962 --> 00:09:07,212
[girl] Is that... Is that Tristan?
168
00:09:09,506 --> 00:09:11,466
Best seat in the house,
for the guest of honor.
169
00:09:15,638 --> 00:09:16,808
Isn't it so inspiring?
170
00:09:16,889 --> 00:09:20,179
[sighs] It's like we can finally
put the bus crash behind us.
171
00:09:21,728 --> 00:09:22,728
Ticket?
172
00:09:23,896 --> 00:09:27,516
Uh, seat 20, in the aisle.
173
00:09:28,693 --> 00:09:30,703
Um, I... I can tell them to move.
174
00:09:30,778 --> 00:09:32,988
No. No. I don't wanna be a bother.
175
00:09:33,072 --> 00:09:37,372
Um, I actually have a thing, anyways.
176
00:09:37,451 --> 00:09:38,701
Could you give this to Grace for me?
177
00:09:39,621 --> 00:09:40,621
Thank you.
178
00:10:27,793 --> 00:10:29,883
[music playing through headphones]
179
00:10:43,225 --> 00:10:44,265
[crashing over speakers]
180
00:10:53,903 --> 00:10:55,403
[sirens wailing]
181
00:10:59,408 --> 00:11:00,948
[monitor beeping]
182
00:11:04,747 --> 00:11:08,327
Where are you?
Answer me.
183
00:11:09,626 --> 00:11:10,876
I'm worried.
184
00:11:13,547 --> 00:11:14,547
I love you.
185
00:11:15,800 --> 00:11:16,800
Please.
186
00:11:19,011 --> 00:11:22,221
Oh, this is weird.
I'm not used to you being so quiet.
187
00:11:25,267 --> 00:11:26,387
Aah!
188
00:11:26,477 --> 00:11:28,057
[audience chuckling]
189
00:11:28,145 --> 00:11:29,475
You're really in a coma, huh?
190
00:11:29,563 --> 00:11:30,823
Well... [inhales deeply]
191
00:11:30,898 --> 00:11:32,318
that's okay.
192
00:11:33,484 --> 00:11:35,654
Because I'm not leaving
until you're better.
193
00:11:38,530 --> 00:11:39,530
[audience chuckling]
194
00:11:40,825 --> 00:11:42,735
What am I supposed to do
until you wake up?
195
00:11:43,660 --> 00:11:44,700
[grunts]
196
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
[cell phone chimes]
197
00:12:14,608 --> 00:12:16,068
Can't do anything right.
198
00:12:17,779 --> 00:12:18,779
[gasps]
199
00:12:34,378 --> 00:12:35,708
[grunting]
200
00:12:35,797 --> 00:12:36,797
Oh, no.
201
00:12:39,216 --> 00:12:40,296
[Saad] Maya?
202
00:12:41,844 --> 00:12:44,974
Saad, hey.
Can you help me?
203
00:12:51,687 --> 00:12:53,437
Oh, you're the best.
204
00:12:56,608 --> 00:12:58,188
Thank you for being my friend.
205
00:12:59,320 --> 00:13:02,200
I... uh...
You said we weren't friends anymore.
206
00:13:02,782 --> 00:13:05,372
No. Forget about that.
207
00:13:05,451 --> 00:13:06,871
It wasn't me talking.
208
00:13:07,536 --> 00:13:08,866
I always liked you.
209
00:13:14,251 --> 00:13:15,421
[chuckles]
210
00:13:19,590 --> 00:13:21,930
There's gotta be something
worth living for?
211
00:13:22,009 --> 00:13:23,389
I'd only miss doing things with Coma Boy.
212
00:13:24,178 --> 00:13:27,218
-Like what?
-We used to play this one game...
213
00:13:33,604 --> 00:13:35,404
[Coma Boy] You'll never catch me.
I'm faster than you.
214
00:13:35,481 --> 00:13:37,731
-But I'm smarter.
-[audience and Hope chuckling]
215
00:13:39,026 --> 00:13:40,356
[chuckles]
216
00:14:18,565 --> 00:14:19,935
[camera clicks]
217
00:14:30,119 --> 00:14:32,199
[Hero] I can't keep doing it.
It's been months of this.
218
00:14:32,288 --> 00:14:33,918
And he's almost better.
219
00:14:34,581 --> 00:14:36,291
-I want to see you, Hope.
-You can't.
220
00:14:36,375 --> 00:14:38,455
He's only made it this far
because you've been by his side.
221
00:14:38,544 --> 00:14:40,424
But I've only made it this far
because you were by mine.
222
00:14:40,504 --> 00:14:42,424
Okay, this is brutal. I can't...
223
00:14:42,506 --> 00:14:44,336
Wait. Where are you going?
It's just getting good.
224
00:14:44,425 --> 00:14:46,715
Come on.
I'll make it worth your while.
225
00:14:46,802 --> 00:14:47,932
[Hero] Please.
226
00:14:50,222 --> 00:14:51,522
I'm coming.
227
00:15:02,151 --> 00:15:04,201
[Hope] You shouldn't be here.
228
00:15:04,278 --> 00:15:05,488
[Hero] I need to touch you.
229
00:15:05,571 --> 00:15:08,491
[Hope] No. You never needed me.
You needed someone.
230
00:15:09,951 --> 00:15:11,081
And now, he needs you.
231
00:15:16,665 --> 00:15:18,455
[Hero] Hope?
232
00:15:18,542 --> 00:15:20,592
[sighs] Hero? Are you there?
233
00:15:24,006 --> 00:15:26,426
Yes. Yes. [panting]
234
00:15:26,508 --> 00:15:27,798
And I'm never leaving.
235
00:15:31,430 --> 00:15:34,020
[audience applauding and cheering]
236
00:15:51,075 --> 00:15:52,575
[audience member whistling]
237
00:15:52,659 --> 00:15:54,079
[chuckles]
238
00:15:54,161 --> 00:15:56,121
Okay.
Thank you guys so much for coming.
239
00:15:56,205 --> 00:15:57,365
If you... If you enjoyed that,
240
00:15:57,456 --> 00:16:00,706
then I owe it all
to my amazing cast and crew,
241
00:16:00,792 --> 00:16:02,502
and our codirectors.
242
00:16:02,586 --> 00:16:06,756
So let's raise a nonalcoholic bubbly
to them. Shall we?
243
00:16:06,840 --> 00:16:08,180
[cheering]
244
00:16:08,801 --> 00:16:10,641
Okay, enjoy the party, guys.
245
00:16:19,811 --> 00:16:21,191
Can I get your autograph?
246
00:16:22,356 --> 00:16:24,646
I'm so sorry
I used you at my mom's wedding.
247
00:16:26,110 --> 00:16:27,490
Can you ever forgive me?
248
00:16:29,280 --> 00:16:30,990
[chuckles] Of course.
249
00:16:34,826 --> 00:16:36,286
Oh. [sniffs]
250
00:16:36,370 --> 00:16:38,040
Ah, they're everything I dreamed of.
[chuckles]
251
00:16:38,122 --> 00:16:40,502
Thank Goldi.
She helped pick them out.
252
00:16:43,294 --> 00:16:45,384
You really helped with this?
253
00:16:45,462 --> 00:16:50,262
I realized that Hero and Coma Boy's love
is no different than anyone else's.
254
00:16:50,342 --> 00:16:52,802
Neither is yours.
You should be together.
255
00:16:52,886 --> 00:16:54,256
Even if we're sinning?
256
00:16:54,346 --> 00:16:56,676
I decided that's not up to me.
257
00:16:56,765 --> 00:16:58,475
I just want you to be happy.
258
00:17:03,272 --> 00:17:05,152
Enjoy your party, superstar.
259
00:17:09,986 --> 00:17:11,026
[music playing in distance]
260
00:17:12,156 --> 00:17:13,316
There you are.
261
00:17:14,533 --> 00:17:17,203
Must have been too loud for you
in Student Council?
262
00:17:27,588 --> 00:17:31,878
[sighs] So... what'd you think?
263
00:17:33,302 --> 00:17:34,392
Be brutal.
264
00:17:34,470 --> 00:17:36,510
[computerized voice]
I thought it was beautiful.
265
00:17:36,597 --> 00:17:38,347
It all felt very real.
266
00:17:43,229 --> 00:17:45,649
I hooked up with Lola, Tristan.
I'm so sorry.
267
00:17:45,731 --> 00:17:48,281
[stutters] The doctors thought that
you weren't going to make it--
268
00:17:48,358 --> 00:17:49,228
I know.
269
00:17:51,195 --> 00:17:52,445
You do?
270
00:17:52,529 --> 00:17:54,949
Between that video she posted
and the play,
271
00:17:55,031 --> 00:17:56,531
it's kind of obvious.
272
00:17:58,535 --> 00:17:59,535
Do you hate me?
273
00:18:01,413 --> 00:18:02,623
Do you love her?
274
00:18:03,749 --> 00:18:05,829
It's over.
I ended it as soon as you woke up.
275
00:18:05,917 --> 00:18:07,127
But did you love her?
276
00:18:08,879 --> 00:18:09,879
I guess, yeah.
277
00:18:11,006 --> 00:18:13,086
I couldn't have made it through everything
without her.
278
00:18:14,551 --> 00:18:15,931
Who do you want to be with?
279
00:18:17,346 --> 00:18:18,556
You.
280
00:18:21,517 --> 00:18:24,437
You saw the play, Tris.
I know that it sounds messed up,
281
00:18:24,520 --> 00:18:27,940
but everything...
everything was about you.
282
00:18:29,608 --> 00:18:30,778
Even Lola.
283
00:18:36,448 --> 00:18:37,448
[softly] Okay.
284
00:18:40,411 --> 00:18:41,541
Okay?
285
00:18:43,122 --> 00:18:44,332
[softly] Okay.
286
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
[chuckles]
287
00:18:47,834 --> 00:18:49,674
-[upbeat music playing]
-I can't believe we pulled it off.
288
00:18:51,130 --> 00:18:53,220
Yeah, yeah, we, uh, we make a good team.
289
00:18:53,299 --> 00:18:54,299
[chuckles]
290
00:18:57,761 --> 00:18:58,761
[sighs]
291
00:19:00,472 --> 00:19:03,312
Uh, I guess now that the...
the play's over,
292
00:19:03,392 --> 00:19:05,352
we don't really have an excuse
to hang out anymore.
293
00:19:07,521 --> 00:19:09,231
Maybe we can find one? [chuckles]
294
00:19:11,275 --> 00:19:12,685
[Yael] Sorry to interrupt.
295
00:19:12,776 --> 00:19:16,106
Um, I'm not really a theater person,
but I really loved that.
296
00:19:17,948 --> 00:19:20,118
Oh, it's not from me.
It's uh, it's from Maya.
297
00:19:20,826 --> 00:19:21,866
She didn't stay and watch?
298
00:19:26,582 --> 00:19:28,172
[Grace] Why would she give me this?
299
00:19:28,250 --> 00:19:29,840
Let's see it.
300
00:19:29,918 --> 00:19:31,248
I should text her.
301
00:19:33,464 --> 00:19:37,434
Except I forgot that I blocked her
and then she blocked me.
302
00:19:37,509 --> 00:19:40,049
She deleted all of her accounts.
303
00:19:40,136 --> 00:19:41,426
What? Everything?
304
00:19:43,515 --> 00:19:44,805
Except this one picture.
305
00:19:49,188 --> 00:19:50,558
[Esme] Finally, some privacy.
306
00:19:52,774 --> 00:19:54,324
-I didn't know you could get up here.
-[chuckles]
307
00:19:54,401 --> 00:19:57,401
Isn't it better than Miles' stupid play?
308
00:19:57,488 --> 00:20:00,238
We crossed off parking lot
on our bingo card,
309
00:20:00,324 --> 00:20:03,454
so I figured I had to look
for some new spots. [chuckles]
310
00:20:03,535 --> 00:20:05,195
Oh, that's why you wanted
to ditch the play.
311
00:20:05,287 --> 00:20:07,207
-[chuckles]
-Why didn't you just say so?
312
00:20:14,671 --> 00:20:16,721
-Whoa!
-What?
313
00:20:16,798 --> 00:20:18,128
[Esme] No, look.
314
00:20:20,427 --> 00:20:22,177
[Zig] Oh, my God!
315
00:20:22,263 --> 00:20:23,473
Maya?
316
00:20:23,555 --> 00:20:25,175
-Oh, my God!
-[Esme sobbing]
317
00:20:26,225 --> 00:20:28,305
Uh, uh, what do we do?
318
00:20:28,394 --> 00:20:31,364
-She's OD'ing! [cries]
-Well, should we try to make her throw up?
319
00:20:31,438 --> 00:20:33,938
No! No. You never do that.
I learned that with my mom.
320
00:20:34,983 --> 00:20:37,653
We have to put her in... in prone position
and call 911!
321
00:20:37,736 --> 00:20:39,406
[panting]
322
00:20:39,488 --> 00:20:40,568
[sobbing]
323
00:20:42,115 --> 00:20:45,655
[Zig stammers] Uh, hello.
We have an OD'ing female.
324
00:20:45,744 --> 00:20:47,754
[stammers]
We're at Degrassi Community School.
325
00:20:47,829 --> 00:20:49,669
We're at the roof.
Please hurry.
326
00:20:49,748 --> 00:20:52,128
-[Zig panting]
-[Esme continues sobbing]
327
00:20:53,001 --> 00:20:54,921
[sirens wailing in distance]
328
00:21:02,218 --> 00:21:03,508
[man speaking indistinctly over PA]
329
00:21:07,057 --> 00:21:08,097
We should have seen this coming.
330
00:21:08,975 --> 00:21:13,305
She deleted all of her social media.
She made that song.
331
00:21:13,397 --> 00:21:15,857
[sniffs] Not to mention
those death photos.
332
00:21:17,609 --> 00:21:19,569
I told her to leave me alone today.
333
00:21:19,653 --> 00:21:21,573
[cries] I knew she was sad,
334
00:21:21,655 --> 00:21:23,905
I just didn't think
she'd be capable of this.
335
00:21:23,990 --> 00:21:26,830
Stop.
It's nobody's fault.
336
00:21:28,119 --> 00:21:30,039
No one can know
what's going on inside someone's head
337
00:21:30,121 --> 00:21:32,961
and she didn't want to be here anymore
and now she's getting her wish.
338
00:21:33,041 --> 00:21:35,381
-[sobbing]
-Okay, come on.
339
00:21:35,461 --> 00:21:36,461
Easy...
340
00:21:39,423 --> 00:21:40,553
[crying]
341
00:21:51,142 --> 00:21:52,892
[voice breaking] She's gonna make it.
342
00:22:00,569 --> 00:22:02,529
I mean,
she's been through something, and...
343
00:22:02,613 --> 00:22:03,663
[Grace sobs]
344
00:22:03,739 --> 00:22:06,239
It's been really hard
and it's gonna be a fight,
345
00:22:06,325 --> 00:22:10,115
but, um, I hope that you guys
stick by her through this.
346
00:22:10,203 --> 00:22:11,253
[Grace] We will.
347
00:22:12,122 --> 00:22:16,042
[sniffs] Tell Maya I said thanks,
but she'll still be needing this.
348
00:22:16,126 --> 00:22:17,126
[sighs]
349
00:22:22,298 --> 00:22:23,968
Grace.
350
00:22:24,050 --> 00:22:25,760
[both sigh]
351
00:22:25,844 --> 00:22:27,804
-I'll be home later.
-Okay.
352
00:22:33,309 --> 00:22:37,109
I can't help but think if things had gone
slightly differently this semester...
353
00:22:38,231 --> 00:22:39,321
that might have been me in there.
354
00:22:43,320 --> 00:22:44,780
People are important.
355
00:22:46,364 --> 00:22:47,874
[computerized voice] Can we get pizza?
356
00:22:47,949 --> 00:22:49,369
-[both chuckle]
-It's literally been
357
00:22:49,451 --> 00:22:51,501
six months since I've had pizza.
358
00:22:51,578 --> 00:22:53,708
Sounds good to me.
I'm starving, so...
359
00:22:53,789 --> 00:22:56,039
-[chuckling]
-How did you survive without pizza?
360
00:22:56,124 --> 00:22:57,134
[chuckles]
361
00:23:03,882 --> 00:23:06,802
["Last Exit" playing]
26342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.