Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,050 --> 00:00:09,430
[piano playing]
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,473
♪ Right here in this moment ♪
3
00:00:14,556 --> 00:00:18,306
-♪ I just know it's meant to be ♪
-[cell phone vibrating]
4
00:00:21,063 --> 00:00:23,073
♪ Tonight is so wide open ♪
5
00:00:24,066 --> 00:00:27,606
-♪ Time is slowing for you and me ♪
-[cell phone vibrating]
6
00:00:27,694 --> 00:00:28,704
[sniffles]
7
00:00:32,907 --> 00:00:35,037
[Mrs. Matlin grunts] Lights out.
8
00:00:35,910 --> 00:00:36,910
What's wrong?
9
00:00:36,994 --> 00:00:38,874
You worried about your
university interview tomorrow?
10
00:00:38,955 --> 00:00:40,495
It's SoCalArt.
11
00:00:40,582 --> 00:00:43,462
They only accept, like,
40 people each year.
12
00:00:43,543 --> 00:00:45,503
-What if I mess up?
-You'll do great. You always do.
13
00:00:45,587 --> 00:00:49,087
But hey, maybe I'll move to Cali
to be near you and your sister.
14
00:00:49,174 --> 00:00:50,304
Hashtag, goals, right?
15
00:00:50,383 --> 00:00:52,643
[chuckles] Okay.
Thanks, Mom.
16
00:00:54,929 --> 00:00:56,639
-Now, get some rest, okay?
-[sniffles] Yeah.
17
00:01:15,117 --> 00:01:17,367
[reporter on recording]
While no fatalities have been reported,
18
00:01:17,452 --> 00:01:19,622
a number of students
are being rushed to hospital,
19
00:01:19,704 --> 00:01:22,044
at least one in critical condition.
20
00:01:22,124 --> 00:01:23,134
[sirens wailing]
21
00:01:43,603 --> 00:01:44,813
[indistinct chatter on video]
22
00:01:53,488 --> 00:01:54,988
-[Mrs. Matlin] Good, you're up.
-Sorry, sorry, sorry.
23
00:01:55,072 --> 00:01:56,412
I'm turning it off. [sighs]
24
00:01:56,491 --> 00:01:58,791
[Mrs. Matlin] Get dressed
and come get breakfast.
25
00:01:58,868 --> 00:01:59,908
Breakfast?
26
00:01:59,994 --> 00:02:03,044
And don't tell me a granola bar's enough.
Today's your big interview.
27
00:02:03,123 --> 00:02:05,133
[theme music playing]
28
00:02:09,337 --> 00:02:14,177
♪ Whatever it takes
I know I can make it through ♪
29
00:02:15,718 --> 00:02:20,428
♪ And if I hold out
I know I can make it through ♪
30
00:02:24,602 --> 00:02:29,862
♪ Be the best, be the best
The best that I can be ♪
31
00:02:29,941 --> 00:02:32,401
♪ Whatever it takes ♪
32
00:02:32,485 --> 00:02:36,485
♪ I know I can make it
I know I can make it through ♪
33
00:02:40,410 --> 00:02:42,200
-[Frankie grunts]
-[Jonah] Okay.
34
00:02:42,287 --> 00:02:44,787
-[grunts] Oh, ten points. [chuckles]
-[Frankie] Mmm. [chuckles]
35
00:02:45,707 --> 00:02:47,497
[Jonah] Yeah.
Yeah, perfect,
36
00:02:47,584 --> 00:02:50,804
and then you use the other cars
to measure how far back you are.
37
00:02:51,838 --> 00:02:56,628
Yeah. Perfect girlfriend and pretty soon,
perfect chauffeur.
38
00:02:56,718 --> 00:02:59,508
-I scored huge.
-And don't you forget it.
39
00:03:01,598 --> 00:03:03,808
One more driving lesson, though?
At lunch?
40
00:03:03,891 --> 00:03:07,441
Oh. Oh, you didn't get enough practice
on our road trip last year?
41
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
-Ha-ha.
-[chuckles]
42
00:03:08,605 --> 00:03:11,015
So what you're saying is I shouldn't even
have to take this test, right?
43
00:03:11,107 --> 00:03:13,737
-Oh, you're the expert. I don't know.
-Please? My road test is tonight.
44
00:03:13,818 --> 00:03:15,398
Frankie, I'd love to help, but--
45
00:03:15,487 --> 00:03:19,527
I know, I know. You already skipped
play auditions to help me now.
46
00:03:19,616 --> 00:03:20,696
[laughs]
47
00:03:21,409 --> 00:03:22,579
What's funny?
48
00:03:22,660 --> 00:03:24,250
Oh, uh, it's just something Grace said.
49
00:03:24,329 --> 00:03:25,999
Well, can I see it?
50
00:03:26,706 --> 00:03:27,996
Uh, not without a warrant.
51
00:03:28,082 --> 00:03:29,922
Uh, I got your warrant right here.
52
00:03:30,001 --> 00:03:31,001
[chuckling]
53
00:03:32,086 --> 00:03:33,506
Hey, what the hell, Frankie?
54
00:03:36,007 --> 00:03:38,387
-[sighs]
-I thought we were joking around.
55
00:03:38,468 --> 00:03:39,838
Yeah, no, it's fine.
56
00:03:42,096 --> 00:03:43,266
Wanna head in?
57
00:03:44,015 --> 00:03:45,225
Yeah, sure.
58
00:03:54,317 --> 00:03:55,487
[indistinct chatter]
59
00:03:55,568 --> 00:03:59,408
Hello, my name is Rasha Zuabi,
and I'm reading for the role of Hero.
60
00:04:00,657 --> 00:04:02,447
You're auditioning for the lead?
61
00:04:02,534 --> 00:04:03,874
Yes. Should I begin?
62
00:04:03,951 --> 00:04:05,751
-[scoffs] I... [stutters]
-Yeah.
63
00:04:05,828 --> 00:04:07,038
By all means.
64
00:04:10,792 --> 00:04:13,302
"I was waiting for you
when I heard about the crash.
65
00:04:13,378 --> 00:04:14,498
We were supposed to grab dinner."
66
00:04:14,587 --> 00:04:15,837
[chuckling]
67
00:04:17,173 --> 00:04:19,223
Um...
[stutters] Should I stop?
68
00:04:19,301 --> 00:04:23,101
No.
Sorry, you're doing fine. [grunts]
69
00:04:23,179 --> 00:04:24,469
"But you never showed.
70
00:04:25,390 --> 00:04:28,020
You were here, in this bed,
three months and a day.
71
00:04:28,100 --> 00:04:30,190
And every day,
I've been here, talking to you.
72
00:04:30,270 --> 00:04:31,480
But can you hear me?
73
00:04:31,563 --> 00:04:33,823
Are you ever going to come back to me?"
74
00:04:38,903 --> 00:04:41,073
Was that okay?
Should I try it differently?
75
00:04:41,155 --> 00:04:42,525
No, that was...
That was fine.
76
00:04:42,615 --> 00:04:44,325
We'll be in touch.
77
00:04:44,409 --> 00:04:45,789
[school bell ringing]
78
00:04:46,619 --> 00:04:48,619
I can't wait for you
to drive me everywhere.
79
00:04:48,705 --> 00:04:50,155
California, here we come!
80
00:04:51,082 --> 00:04:54,212
So now you don't like California?
I can't keep up with you.
81
00:04:55,211 --> 00:04:56,421
Can boys and girls be just friends?
82
00:04:56,504 --> 00:04:57,554
-No.
-Yes.
83
00:04:57,630 --> 00:04:58,970
-That's helpful.
-[Lola] Okay. Don't listen to Shay.
84
00:04:59,048 --> 00:05:01,878
The last time she was just friends
with a boy, Tiny fell in love with her.
85
00:05:01,968 --> 00:05:02,968
Yeah.
That's one example.
86
00:05:03,052 --> 00:05:05,432
But think of all the boys you're
friends with. Hunter, Vijay, Baaz.
87
00:05:05,513 --> 00:05:07,063
They don't count, okay?
88
00:05:07,139 --> 00:05:09,599
One's gay. One's your brother.
And one's Baaz.
89
00:05:09,684 --> 00:05:11,984
-Well, why doesn't Baaz count?
-Because I'm way out of his league.
90
00:05:12,812 --> 00:05:15,772
Okay. So if a straight boy
and girl are of similar hotness,
91
00:05:15,857 --> 00:05:19,237
and spend a lot of time together,
sooner or later, one of them has a crush?
92
00:05:19,319 --> 00:05:21,359
Usually the boy.
It's just biology.
93
00:05:21,446 --> 00:05:22,656
Must have missed that chapter.
94
00:05:22,739 --> 00:05:25,579
Jonah got a message from Grace,
and when I tried to see it, he freaked.
95
00:05:26,451 --> 00:05:27,991
Should I be worried?
I mean...
96
00:05:28,077 --> 00:05:30,617
obviously he's hot,
and they kinda dress the same,
97
00:05:30,705 --> 00:05:32,155
and they like the same stuff.
98
00:05:33,833 --> 00:05:35,423
Oh, my God.
99
00:05:35,502 --> 00:05:36,842
Are they a good match?
100
00:05:41,591 --> 00:05:42,761
Maya?
101
00:05:42,842 --> 00:05:44,342
-Mmm?
-Maya.
102
00:05:44,427 --> 00:05:46,847
-Did I...
-Doze off? Big time.
103
00:05:46,929 --> 00:05:48,219
Up late practicing for SoCalArt?
104
00:05:48,305 --> 00:05:49,715
[Maya sighs]
105
00:05:49,807 --> 00:05:51,017
Do you ever think about death?
106
00:05:51,100 --> 00:05:53,850
As someone with a fatal genetic disease,
yes, I do think about it. [chuckles]
107
00:05:53,936 --> 00:05:55,476
-Thanks for bringing it up.
-[chuckles]
108
00:05:55,563 --> 00:05:57,063
Uh, can we talk?
Play business.
109
00:05:57,148 --> 00:06:01,068
I was up all night, and I saw a video
of a girl our age getting hanged.
110
00:06:01,152 --> 00:06:03,742
Why her? Why not us?
111
00:06:03,821 --> 00:06:05,371
[Grace] Because we're lucky we live here?
112
00:06:05,448 --> 00:06:06,738
-[camera shutter clicking]
-Um, so,
113
00:06:06,824 --> 00:06:08,414
Jonah and I talked
to student council the other day--
114
00:06:08,493 --> 00:06:09,623
Hey, that creep just took a picture of us.
115
00:06:09,702 --> 00:06:11,372
-[sighs] I'm trying to talk to you.
-[shutter clicks]
116
00:06:11,454 --> 00:06:13,124
He just did it again.
117
00:06:13,205 --> 00:06:14,205
Hey.
118
00:06:15,458 --> 00:06:16,668
Creep.
119
00:06:18,002 --> 00:06:20,802
[shouts in Arabic]
[in English] Give it back.
120
00:06:20,880 --> 00:06:22,670
You can't just take
photos of people without--
121
00:06:27,470 --> 00:06:29,310
Who are these people?
122
00:06:31,015 --> 00:06:33,885
[stutters] Did you know them?
Is this Syria?
123
00:06:36,979 --> 00:06:38,569
Douma.
124
00:06:38,648 --> 00:06:40,188
Near Damascus.
125
00:06:40,274 --> 00:06:41,944
[Maya] What happened?
126
00:06:42,026 --> 00:06:46,156
[Saad] When they came,
everyone was separated.
127
00:06:48,533 --> 00:06:50,873
Men were shot. [inhales deeply]
128
00:06:50,952 --> 00:06:52,872
Women and girls were taken.
129
00:06:55,247 --> 00:06:56,917
People were dying all around me.
130
00:06:59,669 --> 00:07:01,419
People keep dying around me, too.
131
00:07:03,881 --> 00:07:05,341
I guess we're the lucky ones.
132
00:07:06,718 --> 00:07:08,928
At least that's what everybody
keeps telling me.
133
00:07:11,097 --> 00:07:14,677
I was nervous at first,
but then the words just flowed out of me.
134
00:07:14,767 --> 00:07:16,637
-[chuckles]
-That's amazing.
135
00:07:16,728 --> 00:07:18,148
And the play is so beautiful.
136
00:07:18,229 --> 00:07:21,109
It's about a girl named Hero,
who has a boyfriend in a coma,
137
00:07:21,190 --> 00:07:22,480
and she's so worried
that he'll never wake up.
138
00:07:22,567 --> 00:07:23,857
But in the end, he does.
139
00:07:24,569 --> 00:07:27,029
I'm pretty sure Hero is a boy.
140
00:07:28,030 --> 00:07:30,070
In love with another boy?
141
00:07:30,157 --> 00:07:31,327
They're gay.
142
00:07:32,702 --> 00:07:34,662
Hero is based on Miles.
143
00:07:34,746 --> 00:07:36,576
[scoffs]
144
00:07:36,664 --> 00:07:38,294
That's why he laughed.
145
00:07:38,374 --> 00:07:39,924
Does this mean I can't get the part?
146
00:07:40,001 --> 00:07:41,921
It was a long shot, anyway.
147
00:07:42,003 --> 00:07:45,213
There are only three roles in the play
and a lot of people wanted to be in it.
148
00:07:45,297 --> 00:07:48,427
[sighs] But why would he let me audition
for the wrong role?
149
00:07:49,719 --> 00:07:51,009
[Goldi sighs]
150
00:07:52,472 --> 00:07:53,602
[school bell ringing]
151
00:07:55,933 --> 00:07:58,523
This is where I was supposed
to meet my boyfriend,
152
00:07:58,603 --> 00:07:59,903
but he never showed up.
153
00:08:02,148 --> 00:08:03,478
What happened to him?
154
00:08:04,734 --> 00:08:06,074
He, um... [sighs]
155
00:08:07,153 --> 00:08:09,613
He killed himself.
They never told me how.
156
00:08:12,116 --> 00:08:13,116
[shutter clicks]
157
00:08:14,744 --> 00:08:18,164
Then my bandmate got in
this texting-and-driving accident.
158
00:08:21,501 --> 00:08:23,211
Then there was the bus crash.
159
00:08:29,425 --> 00:08:30,505
[breath trembles]
160
00:08:39,977 --> 00:08:41,267
[breathing heavily]
161
00:08:42,813 --> 00:08:45,113
When I went to visit Tristan
in the hospital...
162
00:08:47,193 --> 00:08:48,783
all I could think was that...
163
00:08:50,821 --> 00:08:54,031
he was there... because I exist.
164
00:08:57,286 --> 00:08:59,326
How did he look after the crash?
165
00:09:00,331 --> 00:09:01,421
He was...
166
00:09:02,499 --> 00:09:04,039
We were upside down.
He was...
167
00:09:05,169 --> 00:09:09,259
sort of twisted in on himself.
Sort of like this.
168
00:09:13,595 --> 00:09:14,595
[grunts]
169
00:09:19,350 --> 00:09:20,430
Hold your hair back.
170
00:09:24,063 --> 00:09:25,193
Relax your hand.
171
00:09:29,819 --> 00:09:31,149
[camera shutter clicks]
172
00:09:35,908 --> 00:09:37,328
-[shutter clicks]
-[cell phone vibrating]
173
00:09:41,372 --> 00:09:43,122
Oh, crap! Crap!
174
00:09:45,042 --> 00:09:46,042
[Maya sighs]
175
00:09:47,962 --> 00:09:50,132
[indistinct chatter and laughter]
176
00:09:52,424 --> 00:09:53,974
[Frankie] Hey.
177
00:09:54,051 --> 00:09:58,181
[stutters] Um, would you be able to
hack into Jonah's messages for me?
178
00:09:58,264 --> 00:10:00,474
Well, by court order, I have to say no.
179
00:10:01,058 --> 00:10:05,398
But... if he's ever used our Wi-Fi
at home, I have his password.
180
00:10:06,563 --> 00:10:09,153
I installed a key logger at home
when Mom was e-mailing my doctors.
181
00:10:09,233 --> 00:10:10,783
-[chuckles]
-Can I have it?
182
00:10:10,860 --> 00:10:12,650
Jonah's messages are private, though.
183
00:10:12,737 --> 00:10:14,197
Yeah, Yael's right.
184
00:10:14,280 --> 00:10:15,910
With great power
comes great responsibility.
185
00:10:15,990 --> 00:10:17,660
-You owe me.
-Wha... For what?
186
00:10:17,742 --> 00:10:19,082
For not eating you
when we were in the womb.
187
00:10:19,160 --> 00:10:21,950
Dark.
Okay, I like it.
188
00:10:22,038 --> 00:10:23,868
That earns you one password.
189
00:10:23,956 --> 00:10:26,666
How would you feel if Jonah read through
your private messages?
190
00:10:26,751 --> 00:10:29,301
[chuckles] I'm just trying to make sure
that he's not cheating on me,
191
00:10:29,378 --> 00:10:31,458
or lying, or totally in love
with his best friend.
192
00:10:31,547 --> 00:10:33,337
That's not how trust works.
193
00:10:34,717 --> 00:10:36,047
Wait...
194
00:10:36,135 --> 00:10:37,635
Have you read through my messages?
195
00:10:37,720 --> 00:10:39,430
Of course not.
I trust you.
196
00:10:41,515 --> 00:10:43,225
-[cell phone chimes]
-There's your password.
197
00:10:43,309 --> 00:10:44,729
[cell phone vibrates]
198
00:10:45,978 --> 00:10:47,228
I trust Jonah.
199
00:10:47,313 --> 00:10:49,733
[Yael] Well, then you have nothing
to worry about, right?
200
00:10:50,607 --> 00:10:54,567
-[piano playing]
-[Maya] ♪ And you won't have to guess ♪
201
00:10:55,237 --> 00:10:59,947
♪ If it's real and if it's right ♪
202
00:11:00,034 --> 00:11:05,004
♪ Then we won't forget this night ♪
203
00:11:05,081 --> 00:11:07,881
♪ When I'm ready to get close to you ♪
204
00:11:07,959 --> 00:11:14,419
♪ I will, yes, I will, yes, I will ♪
205
00:11:14,506 --> 00:11:18,716
♪ When the time is right
I will let you know ♪
206
00:11:18,803 --> 00:11:20,893
♪ How I feel ♪
207
00:11:20,972 --> 00:11:24,272
♪ If this is real ♪
208
00:11:27,436 --> 00:11:30,766
That was lovely.
You really have a way with words.
209
00:11:31,315 --> 00:11:33,435
Thanks.
Music's always been a part of my life.
210
00:11:33,525 --> 00:11:34,935
I can see that.
211
00:11:35,027 --> 00:11:39,617
Junior orchestra, several bands,
and quite a bit of songwriting.
212
00:11:39,698 --> 00:11:41,028
But not since last April?
213
00:11:41,117 --> 00:11:43,487
Yeah.
Um... [smacks lips]
214
00:11:43,577 --> 00:11:45,997
I... I was in a bus crash
at the end of last year.
215
00:11:46,080 --> 00:11:47,580
It... broke my wrists.
216
00:11:50,376 --> 00:11:53,706
-Have you been writing about it?
-Not really. Um...
217
00:11:53,796 --> 00:11:56,716
I've just been a bit blocked lately.
218
00:11:56,799 --> 00:12:00,889
At SoCalArt, you'll be expected
to write through the writer's block.
219
00:12:00,970 --> 00:12:03,010
Of course.
I didn't mean that...
220
00:12:03,097 --> 00:12:05,387
-[sighs] That won't be a problem.
-I hope not.
221
00:12:05,474 --> 00:12:07,434
You're... you're very talented, Maya,
222
00:12:07,518 --> 00:12:11,308
but to be a great songwriter,
you have to keep writing.
223
00:12:12,815 --> 00:12:13,815
Hmm.
224
00:12:42,845 --> 00:12:43,845
[scoffs]
225
00:13:00,446 --> 00:13:01,606
Immature?
226
00:13:06,618 --> 00:13:08,658
-Ready for your driving exam?
-[engine starts]
227
00:13:08,745 --> 00:13:10,495
Good. Let's get started.
228
00:13:15,711 --> 00:13:16,801
[tires screech]
229
00:13:16,879 --> 00:13:18,169
-Oh!
-[car beeping]
230
00:13:19,298 --> 00:13:22,008
[stuttering] I am so sorry. Um...
231
00:13:23,344 --> 00:13:25,224
Is there any way I can start again?
232
00:13:29,976 --> 00:13:31,346
Is Hero based on you?
233
00:13:33,770 --> 00:13:34,810
I guess so.
234
00:13:34,897 --> 00:13:38,647
-Therefore, Hero is a boy?
-Well, I prefer "man," but sure.
235
00:13:38,734 --> 00:13:40,284
So you let me audition
for a boy character?
236
00:13:41,904 --> 00:13:44,954
Look, I didn't want to embarrass you.
Okay, you've clearly been through a lot--
237
00:13:45,032 --> 00:13:47,412
I didn't escape the firing squads
so I could be treated like an idiot.
238
00:13:47,493 --> 00:13:48,493
Look, I was just trying to be nice.
239
00:13:48,577 --> 00:13:49,617
You know what would have been nice?
240
00:13:49,703 --> 00:13:51,413
Telling me
so I could audition for the right role.
241
00:13:53,290 --> 00:13:54,330
Okay, then do that.
242
00:13:54,416 --> 00:13:56,586
-Do what?
-Audition for Hope.
243
00:13:56,668 --> 00:13:58,088
The female lead.
244
00:13:58,170 --> 00:13:59,710
We're doing another session today.
245
00:14:01,173 --> 00:14:02,263
How am I supposed to learn
246
00:14:02,341 --> 00:14:03,971
a whole new set of lines
by this afternoon?
247
00:14:04,051 --> 00:14:06,471
Look, you said you didn't want
to be treated differently.
248
00:14:15,687 --> 00:14:16,977
You read his messages?
249
00:14:17,064 --> 00:14:19,234
Okay. As soon as I had his password,
it was like,
250
00:14:19,316 --> 00:14:21,356
"Yeah, I knew I shouldn't,
but I had to know,"
251
00:14:21,443 --> 00:14:23,453
and then I was like,
"Do you really want to know?"
252
00:14:23,529 --> 00:14:24,909
So then I really, I almost...
253
00:14:24,989 --> 00:14:26,869
[grunts] I almost didn't.
254
00:14:26,949 --> 00:14:28,489
[sighs] But then I did.
255
00:14:29,869 --> 00:14:31,579
And now I have to tell him, don't I?
256
00:14:31,662 --> 00:14:32,872
Yeah, that'll go over well.
257
00:14:32,955 --> 00:14:36,035
Well, how am I supposed to fix,
you know, "immature"?
258
00:14:36,125 --> 00:14:38,745
I mean, is it the way I dress?
[stutters] The stuff I say?
259
00:14:38,835 --> 00:14:40,455
-Is it the way I act?
-[softly] Okay.
260
00:14:40,546 --> 00:14:43,506
When boys say "immature,"
they mean one thing.
261
00:14:52,266 --> 00:14:53,976
[stutters]
Are you actually considering it?
262
00:14:54,060 --> 00:14:55,850
[groans] I don't know.
263
00:14:55,937 --> 00:14:57,647
I've thought about it, but... [sighs]
264
00:14:57,729 --> 00:14:59,189
I can't really do that, can I?
265
00:14:59,273 --> 00:15:02,033
Well, if you have to ask,
the answer is probably no.
266
00:15:05,362 --> 00:15:06,952
When Jonah and I are together...
267
00:15:07,864 --> 00:15:09,624
we just kinda fit.
268
00:15:09,700 --> 00:15:11,330
And I haven't really felt that
with anyone else.
269
00:15:11,410 --> 00:15:14,540
But... [inhales deeply]
when are you together?
270
00:15:14,621 --> 00:15:15,961
Isn't he always busy with the play?
271
00:15:19,293 --> 00:15:21,843
I just need to convince him
to take a little break.
272
00:15:21,921 --> 00:15:23,711
[playing soft melody]
273
00:15:25,174 --> 00:15:26,384
[jarring chord]
274
00:15:28,094 --> 00:15:29,554
[sighs]
275
00:15:29,636 --> 00:15:30,926
[cell phone vibrates]
276
00:15:50,199 --> 00:15:51,529
[chuckles]
277
00:16:02,628 --> 00:16:03,708
-Jonah!
-Huh?
278
00:16:04,713 --> 00:16:05,803
Hey.
279
00:16:10,136 --> 00:16:12,756
-Well, hello to you, too.
-I hope you're free tonight.
280
00:16:12,846 --> 00:16:14,926
Are these tickets to the Anti-Flag show?
281
00:16:15,016 --> 00:16:18,136
I mean, they're more of a gift for me,
but, um... you can tag along.
282
00:16:18,227 --> 00:16:22,187
-You like Anti-Flag?
-Yeah. They say some really smart stuff.
283
00:16:23,107 --> 00:16:25,277
-Do you not?
-[stammers] Yeah. No. I just...
284
00:16:25,359 --> 00:16:29,109
I never thought you liked anarchy so much,
mayor's daughter.
285
00:16:29,780 --> 00:16:31,780
Well, yeah.
I... I, um...
286
00:16:31,865 --> 00:16:33,615
I like different songs of... of theirs.
287
00:16:33,700 --> 00:16:35,200
-[Jonah] Mmm.
-Like the anti-capitalist ones?
288
00:16:35,286 --> 00:16:36,696
[Jonah chuckles]
289
00:16:37,954 --> 00:16:40,124
-We should go set up.
-Yeah, I'll be there in a sec.
290
00:16:42,459 --> 00:16:44,999
Frankie,
I have play auditions tonight.
291
00:16:45,087 --> 00:16:46,507
We'll talk later?
292
00:16:49,758 --> 00:16:50,758
[sighs]
293
00:16:51,510 --> 00:16:54,390
I'm never going to be Hope.
She's a fantasy and I'm not.
294
00:16:54,471 --> 00:16:55,471
I wanted to be Hero
295
00:16:55,556 --> 00:16:56,806
-because I relate to him.
-[Miles] Thank you very much.
296
00:16:56,890 --> 00:16:58,480
I feel his pain.
297
00:17:00,436 --> 00:17:02,936
So why shouldn't you get a boy part?
298
00:17:04,231 --> 00:17:05,651
Rasha, you ready?
299
00:17:09,611 --> 00:17:10,701
Yes. [sighs]
300
00:17:10,779 --> 00:17:12,659
I'm ready to audition
for the role of Hero.
301
00:17:12,739 --> 00:17:14,279
Look, we talked about this.
302
00:17:14,366 --> 00:17:18,036
[stutters] Hero's based on my experiences,
right? As a boy.
303
00:17:18,120 --> 00:17:20,210
But the feelings Hero has
aren't exclusive to boys.
304
00:17:24,168 --> 00:17:27,498
I haven't heard back
from my best friend since I left Syria.
305
00:17:30,632 --> 00:17:33,932
I'm not sure if she's okay, or hurt,
or... [inhales sharply]
306
00:17:35,471 --> 00:17:38,311
Shouldn't someone who deeply understands
the material play the part?
307
00:17:38,390 --> 00:17:39,680
All right.
308
00:17:40,851 --> 00:17:41,851
You can audition again.
309
00:17:41,935 --> 00:17:43,845
If you're right for it, we'll talk.
310
00:17:44,771 --> 00:17:47,071
But if not, that's it. Fair?
311
00:17:47,149 --> 00:17:48,279
Fair.
312
00:17:49,110 --> 00:17:50,820
[ventilator hissing]
313
00:17:56,992 --> 00:17:58,332
This is him.
314
00:18:02,456 --> 00:18:04,036
[Saad] He looks peaceful.
315
00:18:05,041 --> 00:18:06,631
I wanna look like that.
316
00:18:23,018 --> 00:18:25,308
Ever since the crash...
317
00:18:25,396 --> 00:18:26,686
I've felt numb.
318
00:18:28,107 --> 00:18:31,527
And I thought if I just kept smiling,
I'd feel better.
319
00:18:32,486 --> 00:18:33,946
But I didn't...
320
00:18:35,030 --> 00:18:36,280
until I saw your photos.
321
00:18:37,699 --> 00:18:41,119
They make me feel something
and I just want to keep feeling.
322
00:18:42,329 --> 00:18:44,119
That's why I need you to take more...
323
00:18:45,124 --> 00:18:46,134
with me.
324
00:18:47,000 --> 00:18:48,040
Now.
325
00:18:57,636 --> 00:18:59,216
We should do this before a nurse comes.
326
00:19:05,144 --> 00:19:06,154
-I got it done in Syria.
-[bell ringing]
327
00:19:06,228 --> 00:19:07,268
I just thought, you know,
328
00:19:07,354 --> 00:19:08,364
-why not have a change? [chuckles]
-Oh.
329
00:19:09,731 --> 00:19:10,941
Uh...
330
00:19:12,651 --> 00:19:14,071
He looks happy.
Is that good? [chuckles nervously]
331
00:19:14,153 --> 00:19:15,573
-[Zoë] Mmm.
-Do you think I got the part?
332
00:19:15,654 --> 00:19:17,574
Okay, he's almost here.
Act normal. [chuckles nervously]
333
00:19:18,282 --> 00:19:19,282
[Miles] Hey, Rasha?
334
00:19:20,617 --> 00:19:22,827
Oh, hi, Miles.
I didn't see you. [chuckles]
335
00:19:23,412 --> 00:19:25,752
So, I was thinking about what you said.
336
00:19:25,831 --> 00:19:28,921
That someone who understands
the material should play Hero.
337
00:19:29,000 --> 00:19:31,250
Did you have someone in mind?
338
00:19:31,337 --> 00:19:33,127
Yeah, actually. Um...
339
00:19:33,964 --> 00:19:35,094
Me.
340
00:19:35,174 --> 00:19:38,764
Because no one understands what
I'm going through better than me, right?
341
00:19:38,844 --> 00:19:41,434
[smacks lips] No, I suppose not.
342
00:19:41,513 --> 00:19:43,013
But I really liked your audition.
343
00:19:43,098 --> 00:19:45,308
So you're going to be Coma Boy.
344
00:19:45,392 --> 00:19:47,482
And don't worry, it does have lines.
345
00:19:47,561 --> 00:19:49,811
So, rehearsal's at 7:00 a.m. tomorrow.
346
00:19:50,814 --> 00:19:52,734
Who actually, um,
approves the rehearsal times?
347
00:19:52,816 --> 00:19:54,026
-Oh, that's me!
-[Miles] Okay.
348
00:19:59,448 --> 00:20:00,568
You okay?
349
00:20:02,117 --> 00:20:03,407
I'm in the play.
350
00:20:04,077 --> 00:20:05,997
-I'm in the play.
-[both chuckle]
351
00:20:10,501 --> 00:20:13,131
My bad.
Uh... personal space, or whatever.
352
00:20:13,212 --> 00:20:14,962
-I... I don't mind.
-[both chuckle]
353
00:20:16,757 --> 00:20:19,217
Do you wanna... grab coffee?
354
00:20:20,135 --> 00:20:21,385
That'd be nice.
355
00:20:26,767 --> 00:20:28,227
You're better off without him, okay?
356
00:20:28,310 --> 00:20:30,100
I mean,
what was he thinking with those Xs?
357
00:20:30,186 --> 00:20:32,476
Tic-tac-toe hasn't been cool
since grade five.
358
00:20:35,317 --> 00:20:36,317
Can I have a minute?
359
00:20:46,287 --> 00:20:47,447
[Jonah sighs]
360
00:20:49,331 --> 00:20:50,541
Frankie...
361
00:20:51,583 --> 00:20:55,713
I have been under a lot of pressure
trying to figure out my future.
362
00:20:57,964 --> 00:21:00,344
And with the... the play, it's...
363
00:21:00,426 --> 00:21:03,506
it's a really big deal
for college applications.
364
00:21:05,347 --> 00:21:06,767
I understand.
365
00:21:07,433 --> 00:21:10,393
But I feel really lucky to have you.
366
00:21:12,854 --> 00:21:14,114
You're my rock.
367
00:21:17,150 --> 00:21:18,860
Even though sometimes I can be...
368
00:21:19,861 --> 00:21:20,901
immature?
369
00:21:20,987 --> 00:21:23,237
Frankie,
I like you exactly the way you are.
370
00:21:24,366 --> 00:21:25,576
Forgive me?
371
00:21:25,659 --> 00:21:27,989
-[chuckles] Of course. Yeah.
-[chuckles]
372
00:21:28,078 --> 00:21:29,458
Good, then... [sniffles]
373
00:21:29,538 --> 00:21:32,328
what do you say
we go get some ice cream for lunch?
374
00:21:32,416 --> 00:21:34,246
I'd like that.
A lot. [chuckles]
375
00:21:34,335 --> 00:21:36,085
[Jonah] Good. 'Cause you're driving.
376
00:21:36,670 --> 00:21:39,170
Gotta practice
if you're gonna pass your next test.
377
00:21:44,260 --> 00:21:46,390
-Can I meet you in your car?
-[chuckles]
378
00:21:50,434 --> 00:21:51,644
Do you still have that condom?
379
00:21:53,979 --> 00:21:55,059
[Lola sighs]
380
00:21:58,609 --> 00:21:59,689
Thank you.
381
00:22:01,528 --> 00:22:02,948
[cell phone ringing]
382
00:22:07,618 --> 00:22:10,448
-Hey, Grace.
-[Grace] Hey, Maya. Can we talk?
383
00:22:10,537 --> 00:22:11,787
Oh, about the play.
Yes.
384
00:22:11,872 --> 00:22:14,082
I'm sorry.
I've been so busy with everything lately.
385
00:22:14,166 --> 00:22:16,416
That's... what I wanted to talk
to you about.
386
00:22:16,502 --> 00:22:18,252
You're off the hook.
387
00:22:18,337 --> 00:22:19,627
What do you mean?
388
00:22:19,713 --> 00:22:22,843
Me and Jonah are working on the play
with Miles...
389
00:22:23,759 --> 00:22:25,179
instead of you?
390
00:22:26,302 --> 00:22:27,302
Are we still cool?
391
00:22:27,388 --> 00:22:30,718
[stutters] If... if you want,
we can find you another job on it.
392
00:22:30,807 --> 00:22:31,847
Um...
393
00:22:32,851 --> 00:22:34,061
It's okay.
394
00:22:34,978 --> 00:22:36,978
I think I found something else anyway.
395
00:22:37,898 --> 00:22:39,268
See you at school.
396
00:22:59,878 --> 00:23:01,878
[somber music playing]
29523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.