All language subtitles for Une.Fille.Facile.2019.polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,873 --> 00:01:01,663 Najważniejszą rzeczą w życiu jest wybór zawodu. 2 00:01:01,736 --> 00:01:04,389 Decyduje o nim przypadek. 3 00:01:04,932 --> 00:01:07,520 Blaise Pascal 4 00:01:56,883 --> 00:02:00,732 GORĄCE LATO Z SOFIĄ 5 00:02:26,773 --> 00:02:32,632 CZERWIEC 6 00:02:44,802 --> 00:02:46,136 Naima! 7 00:02:49,082 --> 00:02:50,393 Co, skarbie? 8 00:02:51,871 --> 00:02:53,314 Chodź tu. Na razie! 9 00:02:54,801 --> 00:02:56,493 - Chcę pogadać - O czym? 10 00:02:56,916 --> 00:02:58,113 Zobaczysz. 11 00:02:58,147 --> 00:02:59,897 - Idzie. - Chowaj. 12 00:03:01,109 --> 00:03:02,395 Co kombinujecie? 13 00:03:02,509 --> 00:03:05,114 Sto lat! 14 00:03:08,792 --> 00:03:11,054 Niepotrzebnie... 15 00:03:12,189 --> 00:03:15,679 Sto lat, Naima! 16 00:03:20,273 --> 00:03:21,893 Daj całusa. 17 00:03:24,423 --> 00:03:26,132 Co jej życzymy? 18 00:03:26,173 --> 00:03:27,957 Sto lat! 19 00:03:28,524 --> 00:03:29,664 Dziękuję. 20 00:03:30,330 --> 00:03:33,007 - Wszystkiego najlepszego. - Dzięki. 21 00:03:33,049 --> 00:03:35,694 Najlepsze na koniec. 22 00:03:36,898 --> 00:03:38,623 Jeszcze prezent. 23 00:03:43,264 --> 00:03:45,046 Niemożliwe. 24 00:03:45,169 --> 00:03:46,992 To na serio? 25 00:03:48,243 --> 00:03:50,008 Wszystko dla mnie? 26 00:03:50,068 --> 00:03:51,882 Nie, dla sąsiadki. 27 00:03:52,392 --> 00:03:54,689 - Jasne, że tak. - Chyba się popłaczę. 28 00:03:54,754 --> 00:03:56,911 Nie przesadzaj. 29 00:03:57,181 --> 00:03:59,167 Chodź na plażę. 30 00:03:59,341 --> 00:04:02,001 Musimy być zawsze gotowe, siostro. 31 00:04:02,082 --> 00:04:03,197 Nie sądzę. 32 00:04:03,910 --> 00:04:06,425 - Buty ci spadają. - Uwaga. 33 00:04:07,704 --> 00:04:10,136 Zazdrościsz mi? 34 00:04:11,260 --> 00:04:13,326 Powinnaś to już znać na pamięć. 35 00:04:13,408 --> 00:04:15,385 Pamiętam, spokojnie. 36 00:04:17,428 --> 00:04:18,925 Mówisz: 37 00:04:19,154 --> 00:04:21,920 „Jesteś szalona, mówisz, jak twoja mama”. 38 00:04:21,953 --> 00:04:24,549 „Jesteś szalona, mówisz, jak twoja mama”. 39 00:04:27,473 --> 00:04:28,734 „Wiesz co... 40 00:04:28,939 --> 00:04:32,128 zgnijesz tu jak twoi starzy. Jesteś leniwą szmatą”. 41 00:04:33,861 --> 00:04:37,881 Niezły jesteś. Dostałam gęsiej skórki. 42 00:04:38,232 --> 00:04:41,434 - Serio? - No, uwierzyłam ci. Jesteś świetny. 43 00:04:41,548 --> 00:04:44,922 - To ty jesteś świetna. - Nie, ty. 44 00:05:12,368 --> 00:05:15,721 To był pierwszy dzień wakacji. 45 00:05:16,127 --> 00:05:19,138 Właśnie skończyłam 16 lat. 46 00:05:26,308 --> 00:05:28,050 Sofia? 47 00:05:44,102 --> 00:05:45,665 Zmieniłaś się! 48 00:05:45,805 --> 00:05:47,595 Kochana kuzynka. 49 00:05:50,541 --> 00:05:55,236 Odkąd Sofia przeniosła się do Paryża, rzadko się widywałyśmy. 50 00:05:58,980 --> 00:06:00,917 Pomóż zapiąć. 51 00:06:03,318 --> 00:06:04,522 Po jakiemu to? 52 00:06:04,579 --> 00:06:06,459 Tatuaż? Po łacinie. 53 00:06:06,532 --> 00:06:09,030 To znaczy „chwytaj dzień”. 54 00:06:13,718 --> 00:06:17,095 Tamtego lata straciła mamę. 55 00:06:33,888 --> 00:06:36,361 Sama też się zmieniła. 56 00:06:39,380 --> 00:06:41,830 Kim chcesz zostać w przyszłości? 57 00:06:41,896 --> 00:06:44,450 - Nie wiem, a ty? - Aktorem. 58 00:06:44,541 --> 00:06:46,736 Serio? Nieźle. A ty? 59 00:06:46,851 --> 00:06:48,224 Również. 60 00:06:48,330 --> 00:06:49,860 No. 61 00:06:50,393 --> 00:06:52,542 - Trzynastego jest casting. - Serio? 62 00:06:52,794 --> 00:06:54,307 Do czego? 63 00:06:54,429 --> 00:06:55,894 Tekst jest dowolny. 64 00:06:55,968 --> 00:06:58,364 - Zagram rolę Leili. - Której? 65 00:06:58,617 --> 00:07:00,480 - Leili Bekhti. - Znasz ją? 66 00:07:00,536 --> 00:07:02,204 - Trochę. - Serio? 67 00:07:02,278 --> 00:07:05,265 Zrobili sobie selfie i myśli, że się kumplują. 68 00:07:05,622 --> 00:07:08,317 - Zazdrościsz. - Nie podniecaj się. 69 00:07:09,021 --> 00:07:10,778 - Ładna torba. - Dzięki. 70 00:07:10,917 --> 00:07:12,251 - Oryginał? - No. 71 00:07:12,277 --> 00:07:14,993 One kosztują ze trzy tysie. 72 00:07:15,628 --> 00:07:16,971 Trzy tysiące euro? 73 00:07:27,428 --> 00:07:31,172 Tamtego roku miałam chłopaka. Nazywał się Enzo. 74 00:07:33,345 --> 00:07:37,560 Rozstaliśmy się przed wakacjami. Nie myślałam o nim. 75 00:07:38,675 --> 00:07:41,605 Wystarczał mi Dodo. 76 00:08:12,443 --> 00:08:14,460 - Cześć, dziewczyny. - Cześć. 77 00:08:14,486 --> 00:08:18,229 - Naima, ty śpisz? - Nie, Sofia mi czyta. 78 00:08:22,763 --> 00:08:24,829 „Listy od czytelników. 79 00:08:25,017 --> 00:08:28,982 Nigdy się nie zakochałam, ale mi to nie przeszkadza...” 80 00:08:29,105 --> 00:08:30,724 - Miłego dnia. - Nawzajem. 81 00:08:30,750 --> 00:08:34,290 - Wstań już. - Przecież wstałam. 82 00:08:34,752 --> 00:08:37,348 Nie wyszła, czytaj dalej. 83 00:08:38,504 --> 00:08:42,533 „Mama powtarza, że spotkam księcia z bajki, 84 00:08:43,290 --> 00:08:44,811 ale w to nie wierzę. 85 00:08:44,852 --> 00:08:48,344 Historie miłosne mnie przerażają. 86 00:08:48,897 --> 00:08:50,671 Wolę się dobrze bawić”. 87 00:09:30,564 --> 00:09:32,314 Sofia? 88 00:09:42,795 --> 00:09:44,479 Wszystkiego najlepszego. 89 00:09:44,585 --> 00:09:45,822 To na serio? 90 00:10:06,272 --> 00:10:07,956 Podoba się? 91 00:10:08,014 --> 00:10:09,535 Sama kupiłaś? 92 00:10:09,805 --> 00:10:11,335 No jasne. 93 00:10:13,832 --> 00:10:15,265 Jestem w szoku. 94 00:10:18,284 --> 00:10:19,539 Niemożliwe. 95 00:10:20,679 --> 00:10:22,657 Nawet opakowanie ma piękne. 96 00:10:27,051 --> 00:10:29,200 Teraz jesteśmy jak siostry. 97 00:10:29,321 --> 00:10:30,891 Mamy pasujące torebki. 98 00:10:32,557 --> 00:10:34,600 Dzięki. 99 00:10:35,309 --> 00:10:36,953 Nie ma za co. 100 00:11:14,100 --> 00:11:16,314 „Należy zacząć od korzeni. 101 00:11:16,639 --> 00:11:19,967 Wystarczy zmoczyć włosy”. 102 00:12:14,281 --> 00:12:19,499 „Przed nałożeniem produktu na kręcone włosy 103 00:12:23,223 --> 00:12:25,452 należy je najpierw rozczesać”. 104 00:12:28,946 --> 00:12:30,142 Dajesz. 105 00:12:39,103 --> 00:12:40,608 Widziałaś? 106 00:12:40,650 --> 00:12:42,098 To ich narządy płciowe. 107 00:12:45,249 --> 00:12:46,869 Bardzo ciekawe. 108 00:12:48,522 --> 00:12:51,672 Jesteś jak jeżowiec, cała szorstka. 109 00:12:52,668 --> 00:12:54,498 Wcale nie kłuję. 110 00:12:55,088 --> 00:12:56,520 Dotknij... 111 00:12:58,665 --> 00:12:59,820 Czujesz? 112 00:13:00,171 --> 00:13:01,505 Miękka, co? 113 00:13:02,168 --> 00:13:05,682 Tu też, ale... 114 00:13:07,050 --> 00:13:09,971 Tam jestem najbardziej miękka. 115 00:13:12,250 --> 00:13:14,269 Depilacja woskiem. 116 00:13:16,271 --> 00:13:18,077 Moja kuzynka jest stuknięta. 117 00:13:18,894 --> 00:13:23,630 - Nie rozmawiam z tobą. - Jak rozmawiasz z nią, to ze mną też. 118 00:13:29,238 --> 00:13:31,394 Co powiedziała? 119 00:13:31,696 --> 00:13:34,291 - To do włosów. - Dzięki. 120 00:13:54,670 --> 00:13:57,346 Weź torbę, ja zabiorę ręcznik. 121 00:14:02,957 --> 00:14:04,251 Dziewczyny! 122 00:14:04,464 --> 00:14:06,539 Zostańcie! 123 00:14:07,572 --> 00:14:09,240 Chcę na ciebie popatrzeć. 124 00:14:09,322 --> 00:14:10,648 Zapomnij! 125 00:14:12,138 --> 00:14:13,357 Wracajcie! 126 00:14:14,514 --> 00:14:16,264 Daj spokój, to kurwy! 127 00:14:16,744 --> 00:14:18,225 Uważaj, co mówisz! 128 00:14:18,266 --> 00:14:19,413 Kurwy! 129 00:14:20,089 --> 00:14:21,846 Co ty sobie myślisz? 130 00:14:22,147 --> 00:14:23,986 Spierdalaj do mamusi! 131 00:14:24,141 --> 00:14:26,241 Czemu mnie wyzywasz od kurew? 132 00:14:26,444 --> 00:14:28,869 Łapcie sobie jeżowce. 133 00:14:28,951 --> 00:14:30,676 Spierdalajcie! 134 00:14:31,652 --> 00:14:33,760 Wyzywają nas od kurew, a ty nic? 135 00:14:33,964 --> 00:14:36,194 No i co z tego? 136 00:14:39,319 --> 00:14:41,971 Nie wierzę, że nic nie powiedziała... 137 00:14:42,924 --> 00:14:44,243 Dupki. 138 00:14:44,650 --> 00:14:45,879 Kurwy! 139 00:14:46,236 --> 00:14:49,695 Spójrz na mnie. Co dostałaś od chłopaka? 140 00:14:49,850 --> 00:14:51,478 - Jak mu było? - Enzo. 141 00:14:51,641 --> 00:14:54,386 - Powiedz. - Nie wiem... miłość? 142 00:14:55,340 --> 00:14:56,853 Miłość? 143 00:14:57,545 --> 00:14:59,082 Nie potrzebuję jej. 144 00:14:59,286 --> 00:15:01,336 - Każdy jej potrzebuje. - Nie ja. 145 00:15:01,426 --> 00:15:04,079 Lubię doznania, przygodę. 146 00:15:05,089 --> 00:15:07,099 Uczucia mnie nie obchodzą. 147 00:15:08,668 --> 00:15:10,433 Chcesz rady? 148 00:15:10,638 --> 00:15:13,607 Na nic nie czekaj. Sięgaj po swoje. 149 00:15:13,681 --> 00:15:15,073 Rozumiesz? 150 00:15:16,586 --> 00:15:17,693 Tak? 151 00:15:21,526 --> 00:15:22,771 Idziemy? 152 00:15:55,426 --> 00:15:58,380 Na mojej wyspie 153 00:15:59,992 --> 00:16:02,946 jest tak wspaniale, 154 00:16:05,420 --> 00:16:07,299 Na mojej wyspie 155 00:16:09,269 --> 00:16:12,020 nie trzeba nic robić 156 00:16:14,844 --> 00:16:20,409 Słońce muska naszą skórę, 157 00:16:23,364 --> 00:16:26,179 a my leniuchujemy, 158 00:16:27,726 --> 00:16:31,632 nie myśląc o jutrze 159 00:16:32,470 --> 00:16:34,960 Na mojej wyspie 160 00:16:36,702 --> 00:16:39,054 jest piękna pogoda 161 00:16:42,146 --> 00:16:44,213 Jest mi tak dobrze 162 00:16:45,653 --> 00:16:48,095 z moim maleństwem 163 00:16:50,731 --> 00:16:56,624 Pod kołyszącymi się palmami 164 00:16:58,545 --> 00:17:01,401 w ciszy 165 00:17:02,671 --> 00:17:05,226 myślimy o sobie 166 00:17:11,525 --> 00:17:12,567 Hej. 167 00:17:13,144 --> 00:17:14,185 Hej. 168 00:17:15,569 --> 00:17:17,694 - Nie siadasz? - Nie. 169 00:17:20,216 --> 00:17:22,079 W czym problem? 170 00:17:22,503 --> 00:17:25,847 Jedzenie na oczach ich wszystkich... 171 00:17:26,841 --> 00:17:28,045 jest dziwne. 172 00:17:28,843 --> 00:17:31,528 Czuję się jak w zoo. 173 00:17:33,090 --> 00:17:34,498 Spokojnie. 174 00:17:35,336 --> 00:17:37,892 Patrzą dla przyjemności. 175 00:17:38,250 --> 00:17:39,983 To część ich wakacji. 176 00:17:41,871 --> 00:17:43,516 A nasza przyjemność? 177 00:17:43,702 --> 00:17:45,916 Może dla nas to też przyjemne? 178 00:17:49,610 --> 00:17:50,880 No nie wiem. 179 00:17:53,883 --> 00:17:56,080 Podstawa luksusu, 180 00:17:56,178 --> 00:17:58,595 to znać jego przeciwieństwo. 181 00:17:58,840 --> 00:18:00,426 Są nierozłączne. 182 00:18:01,158 --> 00:18:04,975 Żeby naprawdę być bogatym, najpierw trzeba być biednym. 183 00:18:05,325 --> 00:18:09,101 A żeby wytrzymać biedę, trzeba wiedzieć, że istnieje bogactwo. 184 00:18:10,785 --> 00:18:12,511 Że jest coś więcej. 185 00:18:13,830 --> 00:18:15,750 Jaka to dla nich przyjemność? 186 00:18:16,636 --> 00:18:19,599 Przecież powiedziałem. Głupi jesteś? 187 00:18:20,600 --> 00:18:22,561 Dobra ta whisky. 188 00:18:28,958 --> 00:18:30,643 Piękny, co? 189 00:18:31,025 --> 00:18:33,450 Piękny. Dlaczego go kupiłeś? 190 00:18:35,724 --> 00:18:40,256 Piękne jest to, co podoba się całkiem bezinteresownie. 191 00:18:41,542 --> 00:18:44,350 Piękno to coś, czego nie mamy, 192 00:18:44,570 --> 00:18:46,409 ale podziwiamy. 193 00:18:48,244 --> 00:18:50,466 Nie jestem konsumentem 194 00:18:50,540 --> 00:18:51,915 tylko koneserem. 195 00:18:52,118 --> 00:18:53,306 To coś innego. 196 00:19:05,125 --> 00:19:06,777 To jak, Sokratesie? 197 00:19:07,435 --> 00:19:08,575 Wychodzimy? 198 00:19:08,884 --> 00:19:12,091 - Jestem zmęczony. - Chodź, jest lato. 199 00:19:12,229 --> 00:19:13,954 Chce się zabawić. 200 00:19:24,372 --> 00:19:29,261 Dziś wieczorem będę tańczyć mambo, 201 00:19:30,638 --> 00:19:33,047 w Casino Royal 202 00:19:33,493 --> 00:19:36,382 pod sztukateriami 203 00:19:40,289 --> 00:19:44,822 Deszcz zmyje moje wspomnienia, 204 00:19:46,898 --> 00:19:50,144 a ty obudzisz we mnie marzenia, 205 00:19:50,225 --> 00:19:53,400 prosto z letnich piosenek 206 00:19:56,688 --> 00:19:59,429 Miłość na plaży 207 00:20:00,943 --> 00:20:03,068 tonę w twoich oczach 208 00:20:04,671 --> 00:20:06,827 całusy i muszelki, 209 00:20:08,609 --> 00:20:10,872 między tobą a błękitem 210 00:20:24,723 --> 00:20:27,475 Już nie jesteś zmęczony, Philippe? 211 00:20:27,548 --> 00:20:29,542 - To tu. - Twój? 212 00:20:29,648 --> 00:20:30,982 W całej okazałości. 213 00:20:32,822 --> 00:20:35,874 - Jesteś piosenkarką? - Słucham? 214 00:20:36,093 --> 00:20:38,355 Nie nabijaj się ze mnie. 215 00:20:38,690 --> 00:20:42,213 - Philippe, prawda że umie śpiewać? - Daj spokój. 216 00:20:43,621 --> 00:20:46,038 - Żartuję tylko. - Wiem. 217 00:20:47,030 --> 00:20:50,099 Cholera, całe ręce mi się lepią. 218 00:20:50,676 --> 00:20:52,011 Mi też. 219 00:20:52,052 --> 00:20:55,608 - Ona lubi starych, co? - A nawet jeśli? 220 00:20:55,909 --> 00:20:57,619 Tylko się zastanawiam. 221 00:20:57,707 --> 00:20:59,913 Dziwnie reagujesz, jak o niej mówię. 222 00:21:00,003 --> 00:21:01,182 Wcale nie. 223 00:21:01,614 --> 00:21:03,030 Reagujesz. 224 00:21:04,413 --> 00:21:07,106 - Pamiętasz swoją kwestię? - Jasne. 225 00:21:07,189 --> 00:21:10,021 Celowo mnie denerwujesz? 226 00:21:10,683 --> 00:21:13,335 Nie krzycz, spytałem tylko, czy pamiętasz. 227 00:21:13,377 --> 00:21:17,364 To już niedługo, nie chcę, żebyś dała ciała. 228 00:21:18,040 --> 00:21:21,646 - Gościu, daj mi spokój. - Gościówo. 229 00:21:22,403 --> 00:21:26,464 - Co ty robisz? - Jak to? Idę z się wami bawić. 230 00:21:31,135 --> 00:21:32,690 Dobry wieczór. 231 00:21:41,584 --> 00:21:43,342 Dobry wieczór. 232 00:21:55,404 --> 00:21:58,814 Co to za flaga? 233 00:21:59,032 --> 00:22:00,775 Wyspy Man. 234 00:22:00,807 --> 00:22:04,917 - To jakiś kraj? - Część Wielkiej Brytanii. 235 00:22:04,997 --> 00:22:06,919 - Szampana? - Mam whisky. 236 00:22:08,417 --> 00:22:11,004 Wiesz, że jesteśmy za granicą? 237 00:22:11,403 --> 00:22:12,908 To nie Francja? 238 00:22:12,999 --> 00:22:14,122 Nie. 239 00:22:14,186 --> 00:22:16,709 Potrzebny jest paszport i wiza. 240 00:22:16,913 --> 00:22:18,793 Ja już mam. 241 00:22:47,486 --> 00:22:49,529 To wolny kraj? 242 00:22:49,635 --> 00:22:52,338 - Oczywiście. - Możemy tam robić wszystko? 243 00:22:52,370 --> 00:22:54,470 - Co zechcecie. - Już tam płynę. 244 00:22:56,317 --> 00:22:59,157 - Jesteś stąd? - Nie, mieszkam w Paryżu. 245 00:22:59,206 --> 00:23:00,745 Uwielbiam Paryż. 246 00:23:00,826 --> 00:23:03,039 Co tam robizs? 247 00:23:03,967 --> 00:23:06,050 Co za pytanie? 248 00:23:06,466 --> 00:23:09,802 Mamy wakacje. Nie rozmawiajmy o pracy. 249 00:23:10,648 --> 00:23:12,731 Bawmy się. 250 00:23:14,985 --> 00:23:16,418 Dziękuję. 251 00:23:17,704 --> 00:23:19,307 W środku będzie cieplej. 252 00:23:19,974 --> 00:23:21,911 Pracujecie razem? 253 00:23:22,078 --> 00:23:24,202 - Tak. - Nieprawda. 254 00:23:24,439 --> 00:23:27,319 Właściwie to on pracuje dla mnie. 255 00:23:28,320 --> 00:23:31,030 Jestem jego niewolnikiem. 256 00:23:37,405 --> 00:23:39,057 Brednie. 257 00:23:39,684 --> 00:23:41,702 To ja jestem twoim niewolnikiem. 258 00:23:43,305 --> 00:23:45,958 - Niewolnikiem jego oczu. - Jak to? 259 00:23:46,618 --> 00:23:49,059 - Zna wartość rzeczy. - A ty nie? 260 00:23:50,084 --> 00:23:51,249 Ja? 261 00:23:51,297 --> 00:23:52,681 Umiem kupować. 262 00:23:55,781 --> 00:23:57,832 - Co jest, Dodo? - Nic. 263 00:23:58,108 --> 00:24:00,347 - Boczysz się. - Nie. 264 00:24:00,567 --> 00:24:01,795 - Co jest? - Nic. 265 00:24:01,844 --> 00:24:03,154 Dodo! 266 00:24:03,252 --> 00:24:05,685 Chodź, też mam jacht. 267 00:24:07,557 --> 00:24:08,981 No chodź. 268 00:24:11,569 --> 00:24:13,091 - Wszystko OK. - Mów. 269 00:24:13,197 --> 00:24:15,808 - Nie boczę się. - Nie chcesz powiedzieć? 270 00:24:15,899 --> 00:24:17,665 - Nic takiego. - Przyjaciele? 271 00:24:17,738 --> 00:24:19,349 Znajomi. 272 00:24:20,058 --> 00:24:22,809 Powiedz, żeby stąd poszli. 273 00:24:24,575 --> 00:24:27,245 - Powiedz im. - Dlaczego ja? Sama to zrób. 274 00:24:27,465 --> 00:24:31,664 Ciągle „dlaczego ja?”. Ciągle się boczysz. 275 00:24:33,796 --> 00:24:36,189 - Pójdę. - Zostaw go. 276 00:24:37,068 --> 00:24:38,955 Za kogo ty się uważasz? 277 00:24:39,442 --> 00:24:42,452 - Nie jesteś tu mile widziany. - Do kogo ta mowa? 278 00:24:42,534 --> 00:24:44,056 Dodo, spokojnie. 279 00:24:44,197 --> 00:24:46,597 Przychodzi i kręci dupą. 280 00:24:46,629 --> 00:24:49,933 Zazdrościsz, bo nikt się nie gapi na twoją. 281 00:24:50,932 --> 00:24:52,056 Chodź. 282 00:24:53,301 --> 00:24:55,474 - W porządku? - Tak. 283 00:24:56,516 --> 00:24:57,769 Chodź, Naima. 284 00:25:02,668 --> 00:25:04,108 No chodź. 285 00:25:33,438 --> 00:25:35,391 Ile masz lat? 286 00:25:36,465 --> 00:25:38,801 Całe życie jesteśmy w tym samym wieku. 287 00:25:40,339 --> 00:25:42,113 Jak to? 288 00:25:42,584 --> 00:25:45,586 Dorastamy i starzejemy się, 289 00:25:45,627 --> 00:25:46,685 ale... 290 00:25:46,719 --> 00:25:50,096 Znałam facetów, którzy całe życie mieli trzydziestkę. 291 00:25:50,218 --> 00:25:52,424 Inni mają piętnaście lat... 292 00:25:52,871 --> 00:25:56,379 A inni nie mogą się doczekać pięćdziesiątki. 293 00:25:58,332 --> 00:25:59,528 Ciekawa teoria. 294 00:26:00,724 --> 00:26:02,043 A ja? 295 00:26:02,734 --> 00:26:04,085 Ile mam lat? 296 00:26:04,833 --> 00:26:06,159 Ty? 297 00:26:06,583 --> 00:26:07,959 Nie znam cię. 298 00:26:08,073 --> 00:26:09,944 Musze cię lepiej poznać. 299 00:26:10,619 --> 00:26:13,118 - Rozczarujesz się. - Dlaczego? 300 00:26:13,257 --> 00:26:16,211 Kobiety ciągle pytają „Dlaczego?”. 301 00:26:16,252 --> 00:26:19,132 - Chodź. - Jest niższy pokład? 302 00:31:38,879 --> 00:31:40,890 - Idziesz? - Jasne. 303 00:31:45,422 --> 00:31:47,392 - Do widzenia. - Miłego dnia! 304 00:32:09,274 --> 00:32:10,999 Zaczekaj na mnie! 305 00:32:15,630 --> 00:32:18,666 - 7 euro 80 centów. - Dziękuję. 306 00:32:19,317 --> 00:32:21,449 Zapłacisz? Nie mam forsy. 307 00:32:21,718 --> 00:32:23,304 Ja też nie. 308 00:32:23,720 --> 00:32:25,795 Nie zabrałaś pieniędzy? 309 00:32:25,990 --> 00:32:28,749 Nigdy ze sobą nie noszę. 310 00:32:29,896 --> 00:32:32,614 - Mają za ciebie płacić? - Jasne. 311 00:32:32,768 --> 00:32:35,233 Myślisz, że to normalne? 312 00:32:35,674 --> 00:32:39,076 - Wyjdziemy na jakieś biedaczki... - Wyluzuj, jest dobrze. 313 00:32:44,544 --> 00:32:46,213 - Dokąd idziesz? - Wrócę. 314 00:33:15,864 --> 00:33:17,385 Dzień dobry państwu. 315 00:33:41,317 --> 00:33:43,945 - Naima, jak leci? - Wszystko super. 316 00:33:44,433 --> 00:33:46,183 Posprzątajcie tu. 317 00:33:57,524 --> 00:33:58,639 Widziałaś mamę? 318 00:33:58,704 --> 00:34:01,072 - Skarbie... - Tak? 319 00:34:01,153 --> 00:34:02,651 Miałaś do nas dołączyć. 320 00:34:02,973 --> 00:34:05,186 No tak. 321 00:34:05,846 --> 00:34:08,132 Mama powiedziała? 322 00:34:08,295 --> 00:34:11,306 Jestem bardzo zajęta, mam castingi. 323 00:34:11,851 --> 00:34:13,642 Ale bardzo chętnie. 324 00:34:13,796 --> 00:34:16,286 - Przyjdź, jak się namyślisz. - Jasne. 325 00:34:16,677 --> 00:34:18,313 Do widzenia. 326 00:34:22,859 --> 00:34:24,042 Kolejne zamówienie. 327 00:34:31,903 --> 00:34:33,230 Dziękuję. 328 00:34:34,174 --> 00:34:35,696 Pani reszta. 329 00:34:41,170 --> 00:34:43,676 - Do widzenia. - Dziękuję bardzo. 330 00:34:43,872 --> 00:34:45,800 - Zapłaciłam. - Czekaj. 331 00:34:46,338 --> 00:34:48,526 - Coś nie tak? - Dlaczego pytasz? 332 00:34:49,699 --> 00:34:52,173 Gniewasz się za wczoraj? 333 00:34:52,824 --> 00:34:53,914 Nie. 334 00:34:54,052 --> 00:34:56,396 Przecież nic się nie stało. 335 00:34:57,088 --> 00:34:58,740 Dobrze, chodźmy. 336 00:35:12,005 --> 00:35:13,925 Dzień dobry. 337 00:35:15,260 --> 00:35:16,896 Która ci się podoba? 338 00:35:17,564 --> 00:35:20,045 - Nie masz pieniędzy. - To prezent. 339 00:35:20,143 --> 00:35:21,421 Od kogo? 340 00:35:22,079 --> 00:35:23,153 Andres. 341 00:35:23,707 --> 00:35:25,302 Za droga. 342 00:35:25,489 --> 00:35:27,190 Jest bardzo miły, 343 00:35:36,801 --> 00:35:38,226 Ale ładny. 344 00:35:38,673 --> 00:35:39,919 Śliczny. 345 00:35:41,261 --> 00:35:42,393 Przepraszam, 346 00:35:42,573 --> 00:35:45,209 po ile są te zegarki? 347 00:35:45,568 --> 00:35:48,123 Ludivine, podaj cennik. 348 00:35:49,628 --> 00:35:53,502 - 1500 euro. - Dziękuję, ten jest najdroższy? 349 00:35:53,698 --> 00:35:56,106 Nie, ten. 3500 euro. 350 00:35:56,358 --> 00:35:57,652 Weź ten. 351 00:36:00,045 --> 00:36:01,763 Jest za mały. 352 00:36:02,332 --> 00:36:04,815 I co? Weź najdroższy. 353 00:36:05,799 --> 00:36:09,763 Jak ci się nie spodoba, to tu wrócisz i weźmiesz te dwa. 354 00:36:10,421 --> 00:36:12,073 Po co mi dwa? 355 00:36:12,594 --> 00:36:15,182 Nie wiem, daj jeden mamie. 356 00:36:15,434 --> 00:36:16,802 Ucieszy się. 357 00:36:17,378 --> 00:36:18,443 Dobra. 358 00:36:19,510 --> 00:36:22,293 Przepraszam, już się zdecydowałyśmy, 359 00:36:22,384 --> 00:36:25,159 - Wezmę bransoletkę. - Świetny wybór. 360 00:36:26,209 --> 00:36:28,186 - Ludivine? - Słucham? 361 00:36:28,455 --> 00:36:31,002 Mam go wziąć? 362 00:36:31,645 --> 00:36:34,347 - Na rachunek pana Montero. - Naturalnie. 363 00:36:41,403 --> 00:36:42,883 Przepraszam. 364 00:36:53,532 --> 00:36:55,193 Cześć, dziewczyny. 365 00:37:43,769 --> 00:37:45,722 Wiesz, jak chcesz umrzeć? 366 00:37:48,343 --> 00:37:49,473 Nie. 367 00:37:51,882 --> 00:37:54,952 Przypomniała mi się katastrofa lotu Rio-Paryż. 368 00:37:55,082 --> 00:37:57,475 Wszyscy zginęli jednego wieczoru. 369 00:37:58,427 --> 00:38:00,901 Żadna z ofiar się tego nie spodziewała. 370 00:38:01,666 --> 00:38:05,173 Wszyscy myślą, że lepiej jest nie znać momentu śmierci. 371 00:38:05,443 --> 00:38:07,615 Ale ja się nie zgadzam. 372 00:38:07,680 --> 00:38:10,259 Oni nie mieli szansy 373 00:38:10,838 --> 00:38:12,034 pomyśleć... 374 00:38:12,180 --> 00:38:13,328 przestraszyć się... 375 00:38:14,622 --> 00:38:15,819 pożegnać... 376 00:38:17,771 --> 00:38:19,317 przebaczyć... 377 00:38:21,393 --> 00:38:23,061 poprosić o przebaczenie. 378 00:38:35,080 --> 00:38:36,886 Myślisz o mamie? 379 00:38:49,721 --> 00:38:52,163 - Chodźmy na miasto. - Nie dziś. 380 00:38:53,236 --> 00:38:54,734 Idź beze mnie. 381 00:38:57,517 --> 00:38:59,047 Chcesz pobyć sama? 382 00:39:37,254 --> 00:39:38,369 Naima! 383 00:39:45,408 --> 00:39:48,183 - Co u ciebie? - Spoko. A u ciebie? 384 00:39:55,338 --> 00:39:57,086 - Gryza? - Nie jestem głodna. 385 00:40:00,293 --> 00:40:02,033 Wciąż jesteś zła? 386 00:40:02,621 --> 00:40:04,867 - O co? - O tamto z Sofią. 387 00:40:05,266 --> 00:40:07,105 Już o tym zapomniałam. 388 00:40:07,414 --> 00:40:08,626 - Przesadziłem. 389 00:40:08,724 --> 00:40:10,726 - Chodź. - Dokąd? 390 00:40:11,939 --> 00:40:13,493 Zrobię sobie. 391 00:40:13,567 --> 00:40:15,332 - Co? - Tatuaż! 392 00:40:16,220 --> 00:40:18,914 Serio? Za co? 393 00:40:19,401 --> 00:40:21,028 Za kasę, którą mi dałeś. 394 00:40:22,704 --> 00:40:24,951 - Żartujesz? - Przecież to prezent. 395 00:40:25,033 --> 00:40:28,304 Nie możesz jej na to wydać. 396 00:40:28,842 --> 00:40:29,973 Mogę. 397 00:40:30,054 --> 00:40:34,326 Myślałem, że pojedziemy do Paryża, a nie, że zrobisz sobie tatuaż! 398 00:40:35,491 --> 00:40:38,200 - Dałeś ją mnie czy sobie? - Tobie. 399 00:40:38,322 --> 00:40:39,568 No właśnie. 400 00:40:43,310 --> 00:40:45,093 Dobry wieczór. 401 00:40:53,385 --> 00:40:55,518 Dodo, złap mnie za rękę. 402 00:41:01,663 --> 00:41:03,567 Powinnaś cierpieć sama. 403 00:41:33,799 --> 00:41:35,019 Sofia... 404 00:41:38,267 --> 00:41:39,357 Zobacz. 405 00:42:01,338 --> 00:42:02,648 Podoba ci się? 406 00:42:05,325 --> 00:42:06,375 I jak? 407 00:42:10,140 --> 00:42:11,279 Dziękuję. 408 00:42:17,686 --> 00:42:19,892 - Pobudka! - Co jest? 409 00:42:19,969 --> 00:42:22,947 Spójrz, która godzina. Dzień cię ominie. 410 00:42:24,444 --> 00:42:26,177 Gdzie Sofia? 411 00:42:26,317 --> 00:42:27,668 Na zakupach. 412 00:42:28,204 --> 00:42:29,929 Chcesz kawy, maleńka? 413 00:42:30,068 --> 00:42:31,744 Nie nazywaj mnie tak. 414 00:42:31,801 --> 00:42:33,177 Skąd ten zegarek? 415 00:42:33,364 --> 00:42:35,341 Nieważne. Zresztą jest brzydki. 416 00:42:35,439 --> 00:42:37,359 Kupiłaś? 417 00:42:42,414 --> 00:42:44,538 Pytałaś w hotelu o pracę? 418 00:42:44,920 --> 00:42:47,491 Mówiłam, że się nie zdecydowałam. 419 00:42:47,992 --> 00:42:49,717 A co z castingiem? 420 00:42:49,851 --> 00:42:52,846 Zostaw mnie, daj mi żyć. 421 00:42:57,411 --> 00:42:59,642 Twoje życie. Twoje wybory. 422 00:42:59,861 --> 00:43:01,440 Żyje się tylko raz. 423 00:43:07,796 --> 00:43:09,529 Myślisz, że Sofia jest wolna? 424 00:43:10,985 --> 00:43:12,108 A nie jest? 425 00:43:12,998 --> 00:43:15,423 Wolność też wymaga pracy. 426 00:43:17,382 --> 00:43:20,393 To cięższe od siedzenia za biurkiem. 427 00:43:22,514 --> 00:43:24,890 Zauważyłaś, że ciągle jest zmęczona? 428 00:43:26,249 --> 00:43:28,121 Ty też. 429 00:43:33,360 --> 00:43:36,005 Mam nadzieję, że wakacje ci służą. 430 00:43:47,018 --> 00:43:48,833 Lato to piękna sprawa. 431 00:43:54,313 --> 00:43:55,606 Przestań! 432 00:44:05,009 --> 00:44:06,913 Nie przyznawałyśmy tego, 433 00:44:07,019 --> 00:44:09,721 ale czekałyśmy na sygnał od gości z jachtu 434 00:44:12,283 --> 00:44:14,318 Sofia miała złotą zasadę: 435 00:44:14,647 --> 00:44:17,463 Nigdy nie dzwoń pierwsza. 436 00:44:19,869 --> 00:44:22,896 Dwa dni później przyszedł wyczekiwany SMS. 437 00:44:24,336 --> 00:44:27,632 JEMY DZIŚ KOLACJĘ Z PRZYJACIÓŁMI, WPADNIECIE? 438 00:44:30,318 --> 00:44:31,880 Mówiłam, że napiszą. 439 00:44:43,009 --> 00:44:44,604 Przyklejasz... 440 00:44:47,433 --> 00:44:48,979 i ściągasz. 441 00:44:50,565 --> 00:44:52,518 Daje efekt kocich oczu. 442 00:44:53,128 --> 00:44:56,106 Nie możesz tego zrobić ze związanymi włosami. 443 00:44:56,197 --> 00:44:57,897 Zostaw trochę z przodu. 444 00:44:58,101 --> 00:44:59,850 Jest kilka dziurek. 445 00:45:00,306 --> 00:45:02,934 Kontrolują intensywność efektu. 446 00:45:03,049 --> 00:45:05,799 Zwykły albo bardzo mocny. 447 00:45:06,198 --> 00:45:08,013 Sophia Loren tego używała. 448 00:45:09,811 --> 00:45:11,707 Chciałabym wymienić zegarek. 449 00:45:13,400 --> 00:45:15,101 Wybrała coś pani? 450 00:45:20,252 --> 00:45:21,351 Dziękuję. 451 00:45:30,238 --> 00:45:31,971 Gotujesz? 452 00:45:32,696 --> 00:45:34,291 Za godzinę kolacja. 453 00:45:34,779 --> 00:45:37,724 Przed randką trzeba coś zjeść. 454 00:45:38,669 --> 00:45:41,371 - Nie idziemy jeść. - To po co? 455 00:45:42,298 --> 00:45:45,000 Żeby ich poznać. Pogadać. 456 00:45:45,254 --> 00:45:48,956 Musimy zwracać uwagę, na ludzi. 457 00:45:49,502 --> 00:45:52,450 Jeśli się opychasz... 458 00:45:52,945 --> 00:45:56,021 to nie możesz tego robić. 459 00:45:56,648 --> 00:45:57,893 Zrób do tego sos. 460 00:45:58,193 --> 00:45:59,844 - Nie potrafię. - Zrobić? 461 00:45:59,895 --> 00:46:01,571 - A umiesz? - Posuń się. 462 00:46:04,532 --> 00:46:05,689 Przygotuję. 463 00:46:17,770 --> 00:46:19,259 Nieźle. 464 00:46:20,011 --> 00:46:22,314 Może zostaniesz szefem kuchni? 465 00:46:22,411 --> 00:46:25,682 - To tylko sos. - Ale dobrze ci idzie. 466 00:46:26,261 --> 00:46:28,832 Kobiety rzadko są szefami kuchni. 467 00:46:29,109 --> 00:46:30,558 Szefowa. 468 00:46:32,194 --> 00:46:33,707 Podoba mi się! 469 00:46:34,963 --> 00:46:37,068 Dokąd idziecie? 470 00:46:38,007 --> 00:46:39,147 Zobacz. 471 00:46:42,329 --> 00:46:43,859 Niemożliwe. 472 00:46:44,476 --> 00:46:45,950 Serio? 473 00:48:16,120 --> 00:48:18,667 - Ten utwór nazywa się Naima. - Serio? 474 00:48:19,131 --> 00:48:21,409 - Nie wiedziałam. - Naprawdę. 475 00:48:22,378 --> 00:48:23,533 Ciekawe. 476 00:48:31,290 --> 00:48:32,534 Jak leci? 477 00:48:32,827 --> 00:48:34,479 Trochę tu cicho. 478 00:48:34,658 --> 00:48:37,246 - Nie mam nic do powiedzenia. - Szczera. 479 00:48:37,832 --> 00:48:39,077 Niemożliwe. 480 00:48:39,109 --> 00:48:42,796 Pogawędki to moja słaba strona. 481 00:48:43,130 --> 00:48:45,009 - Serio? - To nie dla mnie. 482 00:48:46,092 --> 00:48:48,808 To nie znaczy, że nie masz nic do powiedzenia. 483 00:48:48,834 --> 00:48:51,357 Ani że nie chcesz niczego powiedzieć. 484 00:49:01,505 --> 00:49:03,141 Chodźmy popływać. 485 00:49:04,842 --> 00:49:06,641 Idziecie? 486 00:49:10,584 --> 00:49:12,391 Ale z was mądrale. 487 00:49:16,893 --> 00:49:18,529 Rozmyśliłam się. 488 00:49:20,491 --> 00:49:22,257 Uwaga na sukienkę! 489 00:49:40,579 --> 00:49:42,947 To basen ze słoną wodą! 490 00:49:59,103 --> 00:50:00,918 Zostaw napiwek. 491 00:50:05,642 --> 00:50:08,018 Wskakujcie, jest świetnie. 492 00:50:57,290 --> 00:50:59,551 Andres, chcesz iść sam do hotelu? 493 00:51:00,314 --> 00:51:01,616 Dlaczego? 494 00:51:06,043 --> 00:51:07,744 Z nimi? Nie... 495 00:51:07,833 --> 00:51:09,420 - Na pewno? - Tak. 496 00:51:16,129 --> 00:51:19,039 - Co robimy? - Nic, nie zaprosili nas. 497 00:51:19,919 --> 00:51:23,051 - Sofia. - Zaczekaj. 498 00:51:43,229 --> 00:51:45,534 Spędzę noc na jachcie. 499 00:51:45,945 --> 00:51:47,593 Wrócisz do domu? 500 00:51:47,710 --> 00:51:49,683 Jasne, nie martw się. 501 00:51:49,863 --> 00:51:51,907 Jesteś pewna? Mogę z tobą iść. 502 00:51:51,948 --> 00:51:53,616 Nie, w porządku. 503 00:51:53,739 --> 00:51:56,169 Jutro popływamy jachtem. 504 00:51:56,297 --> 00:51:59,130 Przynieś mi strój kąpielowy i kapelusz. 505 00:51:59,243 --> 00:52:00,982 - Jutro? - Tak, rano. 506 00:52:01,015 --> 00:52:02,299 Dobra. 507 00:52:02,325 --> 00:52:04,871 - Zrobisz to? - Jasne, nie ma sprawy. 508 00:52:04,951 --> 00:52:06,244 Do jutra! 509 00:52:48,808 --> 00:52:51,535 CASTING Z DODO! 510 00:53:14,641 --> 00:53:17,978 - Dobrze potasuj. - Trudniej nie może być? 511 00:53:18,688 --> 00:53:22,402 - Po dwie dla każdego? - I trzy na środek. 512 00:53:22,480 --> 00:53:25,511 - Nie pokazujemy? - Nigdy. 513 00:53:25,655 --> 00:53:27,843 Teraz odwracamy... 514 00:53:29,466 --> 00:53:31,632 Teraz licytujemy. 515 00:53:31,658 --> 00:53:35,768 - Trzeba zebrać kolor, dobrze mieć asa. - Jakie masz karty? 516 00:53:36,002 --> 00:53:38,728 - Mogę pokazać? - Tak, dla objaśnienia. 517 00:53:39,398 --> 00:53:42,015 Co jest celem? Mieć jak najwięcej kart? 518 00:53:42,041 --> 00:53:43,192 Sofia! 519 00:53:43,783 --> 00:53:45,204 Chodź. 520 00:53:45,282 --> 00:53:46,936 Proszę zdjąć buty. 521 00:54:57,535 --> 00:54:58,850 Podoba ci się? 522 00:54:59,127 --> 00:55:00,429 No. 523 00:55:01,014 --> 00:55:04,724 Pierwszy raz płynę jachtem. Widziałam swoje mieszkanie 524 00:55:04,765 --> 00:55:05,830 było malutkie. 525 00:55:06,186 --> 00:55:08,658 Jesteś z Cannes i nie byłaś na jachcie? 526 00:55:09,067 --> 00:55:12,049 Kiedyś musi być ten pierwszy raz. 527 00:55:56,277 --> 00:55:58,311 Super, co? 528 00:56:26,174 --> 00:56:27,935 Motorówka. 529 00:57:02,488 --> 00:57:04,316 Potrzymaj. 530 00:57:06,373 --> 00:57:08,255 Dzięki. 531 00:57:21,936 --> 00:57:24,663 Philippe zabrał nas do domu znajomej. 532 00:57:24,904 --> 00:57:27,122 Miała na imię Calypso. 533 00:57:29,889 --> 00:57:32,625 Nie wiedziałam, że mieszkam tak blisko Włoch. 534 00:57:32,676 --> 00:57:34,161 Calypso... 535 00:57:36,402 --> 00:57:37,835 Dobrze cię widzieć. 536 00:57:37,918 --> 00:57:40,735 - Andres Montero. - Wspaniała plaża. 537 00:57:40,990 --> 00:57:42,983 Naprawdę piękna. 538 00:57:45,700 --> 00:57:49,068 Specjalnie po was wyszłam, to prawdziwy labirynt. 539 00:57:51,556 --> 00:57:54,201 Często spaliśmy tu z Marco. 540 00:57:55,873 --> 00:57:57,035 Istna dżungla. 541 00:57:57,232 --> 00:58:01,291 Philippe poznawał ze sobą swoich bogatych znajomych. 542 00:58:01,343 --> 00:58:02,582 To był jego zawód. 543 00:58:04,828 --> 00:58:07,593 Kupowaliśmy coraz więcej sztuki. 544 00:58:09,769 --> 00:58:12,006 Dom jest piękny. 545 00:58:13,025 --> 00:58:14,318 Rita! 546 00:58:23,705 --> 00:58:26,757 Andres pochodzi z rodziny wielkich żeglarzy. 547 00:58:27,228 --> 00:58:29,314 Lubi stare przedmioty. 548 00:58:29,629 --> 00:58:33,068 - Niedawno nabył XVII-wieczny sekstans. - Tak? 549 00:58:33,399 --> 00:58:36,319 - Nie mówiłem? - Jest na jachcie? 550 00:58:36,502 --> 00:58:37,600 Tak. 551 00:58:37,681 --> 00:58:39,594 Philippe może po niego skoczyć. 552 00:58:39,620 --> 00:58:41,186 - Jasne. - Ależ nie... 553 00:58:41,299 --> 00:58:44,655 Właśnie przypłynęliście. Napijcie się. 554 00:58:44,818 --> 00:58:48,181 - Przyniesiesz? - Z przyjemnością. 555 00:58:48,211 --> 00:58:50,420 - Ja też mogę pójść. - Zostań. 556 00:58:51,560 --> 00:58:53,493 - Dzięki! - Żaden problem. 557 00:58:54,346 --> 00:58:56,096 Pójdę z panem. 558 00:58:59,429 --> 00:59:01,494 - Gdzie zacumowaliście? - Tam. 559 00:59:07,155 --> 00:59:09,027 Ale piękność. 560 00:59:09,394 --> 00:59:11,520 Mówisz o domu, czy o kobiecie? 561 00:59:11,591 --> 00:59:13,270 O pana przyjaciółce. 562 00:59:13,483 --> 00:59:15,182 Jest piękna. 563 00:59:15,599 --> 00:59:18,483 - I niebezpieczna. - Dlaczego? 564 00:59:19,084 --> 00:59:22,238 Chciałabym być niebezpieczną kobietą. 565 00:59:49,709 --> 00:59:51,144 Co chcesz robić? 566 00:59:51,438 --> 00:59:53,553 - Kiedy? - W życiu. 567 00:59:54,784 --> 00:59:56,239 Nie wiem. 568 00:59:56,768 --> 00:59:58,772 Nie chcesz być aktorką? 569 00:59:59,016 --> 01:00:00,104 Nie. 570 01:00:00,369 --> 01:00:02,036 Dodo chce być aktorką. 571 01:00:03,515 --> 01:00:04,929 Chcesz iść na studia? 572 01:00:04,959 --> 01:00:08,230 - A pan? - Jesteśmy po imieniu albo wypad z łodzi. 573 01:00:08,271 --> 01:00:11,379 - Nie żartuję. - Nie mogę panu mówić po imieniu. 574 01:00:12,828 --> 01:00:14,204 Chcesz poznać prawdę? 575 01:00:14,513 --> 01:00:15,978 Wybrałem złe studia. 576 01:00:16,456 --> 01:00:18,108 Jak to? 577 01:00:18,149 --> 01:00:19,663 Jesteś ustawiony. 578 01:00:20,461 --> 01:00:21,748 Masz wszystko. 579 01:00:22,103 --> 01:00:25,790 Jesteś wolna, gdy wstajesz rano i nie masz u boku szefa. 580 01:00:27,719 --> 01:00:29,818 - Ty nie możesz? - Nie. 581 01:00:32,788 --> 01:00:36,035 Stojąc w cieniu, nie zostaniesz niebezpieczną kobietą. 582 01:00:36,068 --> 01:00:37,711 Musisz być odważna. 583 01:00:38,738 --> 01:00:41,667 Łatwo jest siedzieć cicho i się ukrywać. 584 01:00:42,204 --> 01:00:43,457 Spójrz na mnie. 585 01:00:56,218 --> 01:00:58,497 - Która godzina? - 14.30. 586 01:01:07,155 --> 01:01:09,638 Chyba sobie jaja robi. 587 01:01:17,433 --> 01:01:18,573 Twoja kolej. 588 01:01:18,686 --> 01:01:21,218 Moja? Ale nie ma mojej koleżanki... 589 01:01:21,270 --> 01:01:23,035 Nie mamy czasu. 590 01:01:24,428 --> 01:01:26,235 Co ja teraz zrobię? 591 01:01:37,899 --> 01:01:39,046 Dziękuję. 592 01:01:46,168 --> 01:01:47,698 Piękny. 593 01:01:50,929 --> 01:01:52,728 To moja praca. 594 01:02:01,957 --> 01:02:03,365 Chcecie coś jeszcze? 595 01:02:03,391 --> 01:02:04,473 Kawy? 596 01:02:05,164 --> 01:02:06,295 Grappy? 597 01:02:06,334 --> 01:02:07,669 Kawy. 598 01:02:11,883 --> 01:02:13,885 Długo się znacie? 599 01:02:15,727 --> 01:02:18,315 Siedem - osiem dni. Prawda? 600 01:02:21,424 --> 01:02:22,554 Krótko. 601 01:02:22,677 --> 01:02:24,044 - Prawda? - Tak. 602 01:02:30,217 --> 01:02:31,576 Dziwne. 603 01:02:32,124 --> 01:02:34,826 Zawsze, gdy słyszę syrenę okrętową, 604 01:02:35,411 --> 01:02:37,332 myślę o Marguerite Duras. 605 01:02:40,709 --> 01:02:41,840 Marguerite Duras... 606 01:02:41,954 --> 01:02:45,336 Którą jej powieść lubisz najbardziej? 607 01:02:45,379 --> 01:02:46,860 Wszystkie. 608 01:02:47,233 --> 01:02:49,593 Nie masz ulubionej? 609 01:02:49,748 --> 01:02:52,075 To zależy. Różnie. 610 01:02:52,677 --> 01:02:54,833 Wszystko zależy od chwili. 611 01:02:56,926 --> 01:02:58,619 A teraz? 612 01:02:58,996 --> 01:03:00,819 To osobiste pytanie. 613 01:03:00,880 --> 01:03:04,470 Dużo by o mnie powiedziało, wstydzę się. 614 01:03:04,932 --> 01:03:06,486 Rozumiem... 615 01:03:06,536 --> 01:03:08,432 ale jesteś wśród przyjaciół. 616 01:03:08,547 --> 01:03:09,873 Daj spokój. 617 01:03:09,963 --> 01:03:11,435 A tak na serio? 618 01:03:14,114 --> 01:03:16,269 Do niedawna La Douleur. 619 01:03:16,400 --> 01:03:18,191 Ale... 620 01:03:18,458 --> 01:03:20,265 dziś raczej... 621 01:03:21,209 --> 01:03:22,642 Kochanek. 622 01:03:24,465 --> 01:03:25,515 Kochanek. 623 01:03:26,215 --> 01:03:27,451 Wspaniała książka. 624 01:03:27,997 --> 01:03:29,250 To prawda. 625 01:03:30,095 --> 01:03:31,681 Wspaniała. 626 01:03:32,196 --> 01:03:33,831 Mogę o coś spytać? 627 01:03:33,897 --> 01:03:35,133 Naturalnie. 628 01:03:35,240 --> 01:03:37,144 Nie musisz mi odpowiedzieć. 629 01:03:37,176 --> 01:03:38,348 Ależ żaden problem. 630 01:03:40,381 --> 01:03:42,221 - Ile masz lat? - 22. 631 01:03:42,459 --> 01:03:43,745 Tak sądziłam. 632 01:03:44,950 --> 01:03:47,017 - Niesamowite. - Co takiego? 633 01:03:47,204 --> 01:03:49,808 Tyle operacji plastycznych. 634 01:03:50,385 --> 01:03:54,089 W twoim wieku... Zupełnie nie rozumiem, jesteś śliczna. 635 01:03:54,577 --> 01:03:55,822 Dziękuję. 636 01:03:56,746 --> 01:03:57,804 Za co? 637 01:03:58,702 --> 01:04:00,955 Powiedziała pani, że jestem śliczna. 638 01:04:01,478 --> 01:04:02,715 To bardzo miłe. 639 01:04:03,399 --> 01:04:05,408 Pani też jest piękna. 640 01:04:09,893 --> 01:04:11,244 Dziękuję. 641 01:04:11,903 --> 01:04:15,231 Może to dlatego, że nie nic sobie nie poprawiałam. 642 01:04:15,321 --> 01:04:18,292 Uważam, że to żałosne. 643 01:04:18,535 --> 01:04:20,830 To jak próba wyparcia, że się umrze. 644 01:04:22,726 --> 01:04:25,802 Zresztą uważam, że to postarza. 645 01:04:25,957 --> 01:04:27,577 Jak sądzisz? 646 01:04:28,122 --> 01:04:29,969 Nie sądzę, że to żałosne. 647 01:04:30,482 --> 01:04:32,370 Uważam, że to wzruszające. 648 01:04:34,193 --> 01:04:35,740 Wzruszające? 649 01:04:36,292 --> 01:04:37,911 Ma pani piękny dom. 650 01:04:37,969 --> 01:04:41,378 - Dziękuję. - Też bym chciała taki mieć w pani wieku. 651 01:04:44,504 --> 01:04:46,953 Gorąco, może popływamy? 652 01:04:47,124 --> 01:04:48,931 Oczywiście, bawcie się. 653 01:04:51,730 --> 01:04:53,317 Też chcesz popływać? 654 01:04:53,358 --> 01:04:54,578 Nie, dziękuję. 655 01:05:03,978 --> 01:05:06,980 Macie ochotę na kąpiel, czy wolicie przechadzkę? 656 01:05:07,063 --> 01:05:09,146 - Przejdźmy się. - OK. 657 01:05:16,736 --> 01:05:20,423 Andres. słyszałem o tobie coś ciekawego. 658 01:05:21,157 --> 01:05:23,119 Zamieniam się w słuch. 659 01:05:24,082 --> 01:05:26,646 Podobno byłeś anarchistą. 660 01:05:27,172 --> 01:05:29,166 Ależ ja wciąż nim jestem. 661 01:05:29,247 --> 01:05:31,655 Anarchista? Oczywiście. 662 01:05:32,306 --> 01:05:35,406 Jeden z najbogatszych kolekcjonerów w Brazylii 663 01:05:35,448 --> 01:05:37,792 specjalista od artystów, wycen, 664 01:05:38,109 --> 01:05:39,525 rekin giełdowy... 665 01:05:39,802 --> 01:05:41,681 anarchista jak się patrzy. 666 01:05:41,763 --> 01:05:42,894 Właśnie. 667 01:05:42,943 --> 01:05:44,684 Lepiej się wytłumacz. 668 01:05:45,099 --> 01:05:46,190 Ja rozumiem. 669 01:05:46,360 --> 01:05:47,517 Wspaniale. 670 01:05:47,630 --> 01:05:48,761 Powiedz nam. 671 01:05:49,095 --> 01:05:52,269 Anarchizm jest dla ludzi pragnących wolności? 672 01:05:52,302 --> 01:05:55,328 - To bardziej skomplikowane. - Niech mówi. 673 01:05:55,541 --> 01:05:57,957 Co daje wolność w społeczeństwie? 674 01:05:58,470 --> 01:06:00,309 - Pieniądze. - Brawo. 675 01:06:00,667 --> 01:06:04,948 - Anarchistów nie obchodzą pieniądze. - Nie mają dla nich wartości. 676 01:06:04,989 --> 01:06:06,136 I co? 677 01:06:06,233 --> 01:06:10,343 Łatwiej jest nimi gardzić, gdy się je ma, niż gdy się ich nie ma. 678 01:06:10,465 --> 01:06:12,198 Zgadza się. 679 01:06:13,419 --> 01:06:16,838 Wszystko zrozumiała, nie ma co wyjaśniać. 680 01:06:32,259 --> 01:06:34,906 A ja ci wszystko tłumaczyłam. 681 01:06:36,738 --> 01:06:38,040 Wyszłam na głupka. 682 01:06:38,390 --> 01:06:39,471 Skąd? 683 01:06:39,536 --> 01:06:40,659 Podobało się pani. 684 01:06:40,708 --> 01:06:43,476 A jeśli tak, to w czym problem? 685 01:06:44,200 --> 01:06:45,909 - Idziemy? - Do zobaczenia. 686 01:06:47,797 --> 01:06:49,034 Bezpiecznej podróży. 687 01:07:21,771 --> 01:07:23,944 - Uważaj! - Bardzo przepraszam. 688 01:07:24,245 --> 01:07:26,840 - Pomóż mi. - To nie było celowe... 689 01:07:26,914 --> 01:07:28,664 Zamknij się. 690 01:07:29,434 --> 01:07:31,274 Wstań, Naima. 691 01:07:32,911 --> 01:07:34,914 Nie zwracaj się tak do niej. 692 01:07:35,483 --> 01:07:36,680 Przyniosę wody. 693 01:07:36,753 --> 01:07:38,389 Nie tak szybko. 694 01:07:41,142 --> 01:07:43,217 Przeproś naszego gościa. 695 01:07:43,697 --> 01:07:45,683 - To moja... - Nic nie szkodzi. 696 01:07:45,740 --> 01:07:46,952 Nic nie mów. 697 01:07:47,848 --> 01:07:49,003 Słucham. 698 01:07:50,085 --> 01:07:51,225 Przepraszam. 699 01:07:51,395 --> 01:07:52,786 Przepraszam panią. 700 01:07:56,124 --> 01:07:57,776 Przepraszam panią. 701 01:08:37,800 --> 01:08:39,151 Podoba ci się? 702 01:08:40,046 --> 01:08:41,136 Powiedz. 703 01:08:43,398 --> 01:08:44,480 Jestem twój. 704 01:08:46,223 --> 01:08:47,785 A jak zrobię tak? 705 01:08:50,355 --> 01:08:52,098 - Kontynuować? - Tak. 706 01:09:41,936 --> 01:09:43,524 Mogę? 707 01:09:44,910 --> 01:09:46,033 Tak. 708 01:09:58,663 --> 01:09:59,941 - A tak? - Też. 709 01:10:59,151 --> 01:11:00,575 Co czytasz? 710 01:11:02,277 --> 01:11:03,400 Nie. 711 01:11:13,554 --> 01:11:15,734 Naima, jesteś dzieckiem. 712 01:11:17,969 --> 01:11:19,482 Nie. 713 01:11:19,550 --> 01:11:20,680 Jesteś. 714 01:11:20,982 --> 01:11:22,268 Nie jestem. 715 01:11:22,317 --> 01:11:23,538 Jesteś. 716 01:11:23,610 --> 01:11:25,352 - Nie. - Masz tu dowód. 717 01:13:12,164 --> 01:13:13,547 Pobudka. 718 01:13:13,881 --> 01:13:16,444 - Wstawaj i wynocha. - Co się dzieje? 719 01:13:16,526 --> 01:13:18,363 - Wynoś się. - Co się dzieje? 720 01:13:18,803 --> 01:13:19,963 Nie popychaj. 721 01:13:23,344 --> 01:13:24,767 Chcesz mnie przeszukać? 722 01:13:24,824 --> 01:13:26,784 - Co się dzieje? - Wynocha. 723 01:13:26,851 --> 01:13:29,878 Gdzie byśmy to ukryły? 724 01:13:31,526 --> 01:13:34,699 Pan Andres kazał je wyrzucić. Ukradły sekstans. 725 01:13:35,375 --> 01:13:38,338 Zabieraj rzeczy, idziemy stąd. 726 01:13:39,339 --> 01:13:41,544 Chodź, nie zasługują na nas. 727 01:13:42,838 --> 01:13:44,807 Proszę iść spać, zajmę się tym. 728 01:13:47,794 --> 01:13:49,253 Wynocha. 729 01:13:50,552 --> 01:13:52,554 Zostaw mnie w spokoju. 730 01:13:55,582 --> 01:13:56,932 No już, wynocha. 731 01:14:30,120 --> 01:14:31,813 Sofia! 732 01:14:33,383 --> 01:14:34,530 Sofia! 733 01:14:37,386 --> 01:14:38,607 Poczekaj. 734 01:14:39,698 --> 01:14:40,983 Zaczekaj! 735 01:14:42,701 --> 01:14:43,873 Zatrzymaj się. 736 01:14:43,945 --> 01:14:46,289 Udowodnimy, że to nie my. No stój! 737 01:14:46,364 --> 01:14:48,405 Co udowodnimy? To nic nie zmieni. 738 01:14:49,104 --> 01:14:51,307 - Chodź! - Zostaw mnie. 739 01:14:53,318 --> 01:14:55,205 Nie jesteśmy złodziejkami. 740 01:14:56,157 --> 01:14:57,688 Chuj mnie to obchodzi. 741 01:14:58,038 --> 01:14:59,446 Wracajmy 742 01:15:00,031 --> 01:15:01,128 Sofia! 743 01:15:01,188 --> 01:15:02,823 Posłuchaj mnie! 744 01:15:03,225 --> 01:15:04,642 Chcę być sama. 745 01:16:21,709 --> 01:16:23,019 No co? 746 01:16:28,773 --> 01:16:31,710 Przecież byśmy się im nie oświadczyli. 747 01:16:33,021 --> 01:16:36,040 Mogłeś być delikatniejszy. Uczucie by zgasło. 748 01:16:37,920 --> 01:16:39,239 Skąd wiesz? 749 01:16:39,384 --> 01:16:40,516 Wiem. 750 01:16:44,756 --> 01:16:46,204 Pomyliłem się. 751 01:16:52,568 --> 01:16:54,643 Nie ma tragedii. 752 01:16:55,628 --> 01:16:59,144 - Dobranoc, Sokratesie. - Nie nazywaj mnie tak. 753 01:17:00,331 --> 01:17:01,552 Nigdy więcej. 754 01:17:18,838 --> 01:17:20,822 - Gdzie jest Dodo? - Tam. 755 01:17:44,846 --> 01:17:46,648 Dodo, musimy pogadać. 756 01:17:46,673 --> 01:17:48,122 Porozmawiajmy. 757 01:17:50,074 --> 01:17:52,255 - Proszę cię. - Jestem z kolegami. 758 01:17:52,304 --> 01:17:53,647 W cztery oczy. 759 01:17:54,410 --> 01:17:56,560 Zostaw mnie w spokoju. 760 01:17:57,619 --> 01:17:58,807 Won! 761 01:18:42,656 --> 01:18:43,853 Udało się? 762 01:18:43,934 --> 01:18:45,090 Z czym? 763 01:18:45,627 --> 01:18:47,092 Z castingiem. 764 01:18:51,088 --> 01:18:52,170 Tak. 765 01:18:53,163 --> 01:18:54,652 Jestem z ciebie dumna. 766 01:18:59,543 --> 01:19:01,618 - Durna zdzira. - Też cię lubię. 767 01:19:03,498 --> 01:19:04,556 Koniec dąsów? 768 01:19:05,956 --> 01:19:07,128 Mam twoją torbę. 769 01:19:07,453 --> 01:19:09,777 Wielki z ciebie uparciuch. 770 01:19:10,098 --> 01:19:11,791 Nogi mi odpadną. 771 01:19:12,426 --> 01:19:14,973 Nauczysz się chodzić na obcasie. 772 01:19:17,326 --> 01:19:20,328 - Weź mnie na barana. - Złamiesz mi kręgosłup. 773 01:19:22,940 --> 01:19:24,258 Hop! 774 01:19:24,918 --> 01:19:26,570 Aleś ty ciężka! 775 01:19:39,328 --> 01:19:40,733 Co się stało? 776 01:19:41,006 --> 01:19:42,902 Uznali, że coś ukradliśmy. 777 01:19:43,447 --> 01:19:44,855 Co? 778 01:19:45,100 --> 01:19:47,108 Cenny przedmiot albo dzieło. 779 01:19:47,134 --> 01:19:48,648 Czyli? 780 01:19:49,706 --> 01:19:51,773 Nie wiem, nie umiem rozróżnić. 781 01:19:52,456 --> 01:19:53,596 Ale było drogie. 782 01:19:53,953 --> 01:19:56,167 - A ukradłaś? - Nie. 783 01:19:56,567 --> 01:19:58,722 Sofia też nie. 784 01:19:59,130 --> 01:20:01,589 Sofia mnie nie obchodzi. 785 01:20:03,915 --> 01:20:05,592 Zmieniłaś się. 786 01:20:05,827 --> 01:20:06,926 Przestań! 787 01:20:07,325 --> 01:20:08,790 Zmieniłaś. 788 01:20:08,854 --> 01:20:11,638 Wcześniej taka nie byłaś. Przyznaj. 789 01:20:11,807 --> 01:20:13,029 I co? 790 01:20:13,371 --> 01:20:14,429 Zmiany są złe? 791 01:20:14,510 --> 01:20:16,122 Nie mam prawa się zmienić? 792 01:20:16,148 --> 01:20:19,100 Spokojnie, nie miałem nic złego na myśli. 793 01:20:21,428 --> 01:20:23,398 Wcześniej byliśmy jak... 794 01:20:23,691 --> 01:20:29,525 siostry, a teraz jesteśmy jak stare małżeństwo, a nawet się nie ruchamy. 795 01:20:32,506 --> 01:20:33,634 Tego chcesz? 796 01:20:33,692 --> 01:20:37,708 - Podrywasz mnie? - Zwariowałaś? Masz super cycki. 797 01:20:37,767 --> 01:20:39,516 - Co z tobą? - Nie wiem. 798 01:20:40,110 --> 01:20:41,242 A co z tobą? 799 01:20:41,364 --> 01:20:43,040 Nie rób tak. 800 01:20:43,401 --> 01:20:45,297 Pośmiej się trochę. 801 01:20:45,546 --> 01:20:47,905 I wszystko popsułaś. 802 01:21:05,666 --> 01:21:07,103 Sofia? 803 01:21:30,624 --> 01:21:33,009 Odeszła, tak jak się pojawiła, 804 01:21:33,042 --> 01:21:35,035 bez ostrzeżenia. 805 01:21:35,100 --> 01:21:36,858 Jak koniec lata. 806 01:21:36,956 --> 01:21:40,650 Wiesz, że do tego dojdzie, ale orientujesz się po fakcie. 807 01:22:02,736 --> 01:22:04,120 Philippe! 808 01:22:10,113 --> 01:22:11,545 Philippe! 809 01:22:21,535 --> 01:22:22,715 Nic ci nie jest? 810 01:22:24,221 --> 01:22:25,596 Nie wiem, co tu robię. 811 01:22:28,022 --> 01:22:30,341 Bałaś się, że cię wezmę za złodziejkę? 812 01:22:30,374 --> 01:22:31,627 Nie. 813 01:22:32,205 --> 01:22:34,060 Chciałam powiedzieć, co czuję. 814 01:22:34,089 --> 01:22:36,294 Nie jestem zakochana. 815 01:22:37,214 --> 01:22:39,069 Chciałam się pożegnać. 816 01:22:43,245 --> 01:22:44,335 Dobrze. 817 01:22:45,513 --> 01:22:47,180 No to... 818 01:22:48,424 --> 01:22:49,897 Do widzenia. 819 01:22:51,178 --> 01:22:52,798 Myślisz, że to ukradłam? 820 01:22:52,863 --> 01:22:54,205 Nie. 821 01:22:56,143 --> 01:22:57,445 On też nie. 822 01:22:57,859 --> 01:22:59,039 Spokojnie. 823 01:22:59,560 --> 01:23:00,944 To nie ma znaczenia. 824 01:23:04,549 --> 01:23:07,893 Wiem, że masz zasady. Ale tu nie o nie chodzi. 825 01:23:09,260 --> 01:23:11,189 Tu chodzi o wartości. 826 01:23:15,209 --> 01:23:16,528 A ty masz wartość. 827 01:23:20,866 --> 01:23:22,217 Wiesz o tym? 828 01:23:25,285 --> 01:23:27,604 To były fajne wakacje, no nie? 829 01:23:29,044 --> 01:23:30,265 - Tak. - No nie? 830 01:23:31,429 --> 01:23:32,519 Tak. 831 01:23:35,473 --> 01:23:36,596 - Nie? - Tak. 832 01:23:44,667 --> 01:23:46,099 Do zobaczenia, Naima. 833 01:23:58,502 --> 01:24:00,031 Do zobaczenia, Philippe. 834 01:25:05,206 --> 01:25:07,493 Tego lata nie spotkałam już Sofii. 835 01:25:09,463 --> 01:25:13,019 Przysłała mi e-maila, z informacją, że jest w Londynie. 836 01:25:15,785 --> 01:25:18,219 I że jest tam szczęśliwa. 837 01:25:20,904 --> 01:25:25,795 WRZESIEŃ 838 01:25:27,560 --> 01:25:29,124 Szybciej! Do roboty! 839 01:25:36,143 --> 01:25:37,884 Już prawie czas. 840 01:25:40,077 --> 01:25:41,592 Gdzie bulion? 841 01:25:43,398 --> 01:25:44,553 Do roboty! 842 01:25:47,752 --> 01:25:49,665 Potrzebujemy czterech deserów. 843 01:26:13,296 --> 01:26:16,290 Sukienkę za 170... 844 01:26:18,227 --> 01:26:20,099 torebkę za 180. 845 01:26:21,710 --> 01:26:23,899 Tamtą sprzedasz za więcej. 846 01:26:24,705 --> 01:26:25,893 Tamtej nie. 847 01:26:25,999 --> 01:26:27,276 Dlaczego nie? 848 01:26:27,619 --> 01:26:28,880 Nie używasz. 849 01:26:29,067 --> 01:26:30,573 Nie sprzedam. 850 01:26:33,959 --> 01:26:35,180 To pamiątka. 851 01:27:48,686 --> 01:27:50,322 Gotowa, szefowo kuchni? 852 01:27:50,467 --> 01:27:51,858 Gotowa. 853 01:27:59,450 --> 01:28:02,030 Pamięci Philippe'a Elkoubiego 54122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.