All language subtitles for THECOM~1-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,970 --> 00:00:13,679 The computer wore tennis shoes 2 00:00:13,763 --> 00:00:17,599 And a twinkle in his eye 3 00:00:17,642 --> 00:00:22,771 Never met a groovier dude, an electric kind of guy 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,356 A socket shock 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,944 And suddenly socked him into a real cerebral high 6 00:00:28,987 --> 00:00:32,740 Growing his mind into the kind 7 00:00:32,782 --> 00:00:37,536 That leaves old Einstein wigging out behind 8 00:00:41,124 --> 00:00:42,833 The computer wore tennis shoes 9 00:00:42,917 --> 00:00:46,837 And a smile upon his face 10 00:00:47,005 --> 00:00:51,675 Turnin' on every chick in town at a cosmothropic pace 11 00:00:51,760 --> 00:00:54,470 A guy that crazed and amazed and otherwise dazed 12 00:00:54,512 --> 00:00:58,140 The whole darn human race 13 00:00:58,224 --> 00:01:01,810 Makin' the news, payin' his dues 14 00:01:01,895 --> 00:01:04,813 That turned-on, uptight, flat out-of-sight 15 00:01:04,856 --> 00:01:08,358 Totally together computer in tennis shoes 16 00:01:24,834 --> 00:01:27,544 A guy that crazed and amazed and otherwise dazed 17 00:01:27,629 --> 00:01:31,298 The whole darn human race 18 00:01:31,341 --> 00:01:35,010 Makin' the news, payin' his dues 19 00:01:35,053 --> 00:01:37,846 That turned-on, uptight, flat out-of-sight 20 00:01:37,931 --> 00:01:41,850 Totally together computer in tennis shoes 21 00:01:41,893 --> 00:01:43,602 Doo-doo-doo-doo-doo 22 00:01:43,686 --> 00:01:46,355 Baa, baa, baa, baa 23 00:01:46,439 --> 00:01:47,689 Doo-doo-doo-doo-doo 24 00:01:47,732 --> 00:01:50,818 Baa, ba-ba-ba-ba, baa, baa 25 00:01:50,860 --> 00:01:52,861 Professor Quigley, I'm sure that 26 00:01:53,029 --> 00:01:55,531 we all appreciate your interest in progress, 27 00:01:55,573 --> 00:01:57,157 but a computer. 28 00:01:57,200 --> 00:02:00,577 Well, that is a luxury that we just cannot afford. 29 00:02:00,662 --> 00:02:01,954 Dean Higgins, today, 30 00:02:02,038 --> 00:02:04,164 a computer can hardly be considered a luxury. 31 00:02:04,207 --> 00:02:05,249 Oh, very well. 32 00:02:05,333 --> 00:02:08,418 Then it is a necessity that we just cannot afford. 33 00:02:08,503 --> 00:02:09,920 Now, unfortunately, 34 00:02:10,004 --> 00:02:12,548 Medfield has quite a long list of necessities, 35 00:02:12,590 --> 00:02:14,716 and a computer just does not have 36 00:02:14,759 --> 00:02:17,386 a very high priority on that list. 37 00:02:17,470 --> 00:02:20,222 Now, it's not that I'm old-fashioned. 38 00:02:20,265 --> 00:02:23,100 You all know that I have an open ear for progress, 39 00:02:23,184 --> 00:02:25,477 and we do all that we can. 40 00:02:25,562 --> 00:02:27,187 Why, when Mrs. Ferguson 41 00:02:27,230 --> 00:02:30,023 wanted live frogs for her biology lab, 42 00:02:30,066 --> 00:02:32,776 we went to the expense of live frogs. 43 00:02:32,861 --> 00:02:36,530 Just last month, we purchased brand-new Bunsen burners 44 00:02:36,573 --> 00:02:38,240 for our chemistry class. 45 00:02:38,324 --> 00:02:41,034 We're not dragging our feet, Quigley. 46 00:02:41,077 --> 00:02:43,745 Why, I just put an order in today 47 00:02:43,788 --> 00:02:47,624 for two garbage disposals and an electric dishwasher... 48 00:02:47,709 --> 00:02:49,168 - Anything yet, Bradley? - For our cafeteria. 49 00:02:49,252 --> 00:02:50,878 - Not on us. - Talk about modernization. 50 00:02:50,920 --> 00:02:52,379 Quig's still fighting the battle of the computer. 51 00:02:52,422 --> 00:02:53,422 And it's expensive, too. 52 00:02:53,506 --> 00:02:54,590 How's he doing? 53 00:02:54,674 --> 00:02:56,175 Yeah, that figures. 54 00:02:56,259 --> 00:02:58,135 Aw, Higgins is weaseling out again. 55 00:02:58,219 --> 00:02:59,511 What's he pulling this time? 56 00:02:59,596 --> 00:03:01,013 - Ah, he's got a new one. - Hi, Dex. 57 00:03:01,097 --> 00:03:02,556 He says he's spending too much money 58 00:03:02,599 --> 00:03:05,767 for frogs and Bunsen burners and garbage disposals. 59 00:03:06,102 --> 00:03:07,269 Thanks. 60 00:03:07,353 --> 00:03:09,271 Quigley, you talk about $10,000 61 00:03:09,355 --> 00:03:11,064 as though it were 10 cents. 62 00:03:11,107 --> 00:03:13,108 You just don't understand the problem. 63 00:03:13,193 --> 00:03:14,651 Do you know what the telephone bill alone 64 00:03:14,736 --> 00:03:15,903 is here every month? 65 00:03:15,945 --> 00:03:17,112 Take State. 66 00:03:17,155 --> 00:03:19,656 I don't want to hear about State. 67 00:03:19,741 --> 00:03:21,116 Yeah, but do you realize 68 00:03:21,159 --> 00:03:22,367 that they give an entire course in 69 00:03:22,452 --> 00:03:23,702 computer technology? 70 00:03:23,912 --> 00:03:26,121 Now, I don't like to draw comparisons, gentlemen, 71 00:03:26,289 --> 00:03:28,290 but if we want to keep abreast of the times 72 00:03:28,374 --> 00:03:29,875 and raise our academic average... 73 00:03:29,959 --> 00:03:33,003 We have got to modernize. 74 00:03:37,508 --> 00:03:40,177 Modernization isn't everything. 75 00:03:41,429 --> 00:03:44,014 Yes, uh, Regent Dietes. Thank you very much. 76 00:03:44,098 --> 00:03:45,807 That's, that's well-put. 77 00:03:46,976 --> 00:03:48,268 Gentlemen, I, uh, I wouldn't like this 78 00:03:48,311 --> 00:03:49,811 to get any further than this room, 79 00:03:49,854 --> 00:03:51,146 but frankly, 80 00:03:51,231 --> 00:03:54,024 we are down to the nitty-gritty on our budget. 81 00:03:54,317 --> 00:03:57,236 The building program is bogged down. 82 00:03:57,320 --> 00:03:59,279 The bankers in this town won't even answer 83 00:03:59,322 --> 00:04:00,656 my phone calls. 84 00:04:00,698 --> 00:04:03,825 Why, we raffled off everything on the campus 85 00:04:03,868 --> 00:04:04,993 but the women's gym. 86 00:04:06,412 --> 00:04:07,663 I tell you, gentlemen, 87 00:04:07,747 --> 00:04:10,332 it is tough to be the dean of a college today. 88 00:04:10,375 --> 00:04:12,251 It's tough, tough, tough. 89 00:04:13,169 --> 00:04:15,003 Unrest. 90 00:04:15,046 --> 00:04:17,589 Everywhere you look, unrest. 91 00:04:17,674 --> 00:04:20,926 Now, I wonder who's behind that. 92 00:04:22,470 --> 00:04:24,596 Hmm. 93 00:04:26,474 --> 00:04:28,725 Oh, uh, that part about the unrest, 94 00:04:28,810 --> 00:04:30,686 that's, uh, that's off the record, Mrs. Winifrid. 95 00:04:32,397 --> 00:04:33,855 So, Quigley, I'm sorry, 96 00:04:33,940 --> 00:04:36,358 but I'm certain that you understand our problem. 97 00:04:36,734 --> 00:04:38,986 That's it. They killed him. 98 00:04:39,028 --> 00:04:40,946 Now, for the next item on the agenda... 99 00:04:41,030 --> 00:04:42,864 - Us? - Deadwood. 100 00:04:42,907 --> 00:04:44,074 Us. 101 00:04:44,158 --> 00:04:45,200 Well-put, Dean. 102 00:04:45,285 --> 00:04:47,452 An apt title for the ne'er-do-wells 103 00:04:47,537 --> 00:04:48,996 who ought to be expunged from this... 104 00:04:49,038 --> 00:04:50,247 Leonard... 105 00:04:50,331 --> 00:04:52,541 The not-so-gifted students' needs are just as great 106 00:04:52,625 --> 00:04:54,001 as those of the gifted ones. 107 00:04:54,043 --> 00:04:58,171 Quigley, this is a competitive educational institution. 108 00:04:58,214 --> 00:05:00,132 All right, gentlemen, all right. 109 00:05:00,216 --> 00:05:03,051 Now, um, Quigley, we do have certain ne'er-do-wells 110 00:05:03,136 --> 00:05:04,177 that must be seen to. 111 00:05:04,220 --> 00:05:05,595 Therefore, I'm suggesting 112 00:05:05,680 --> 00:05:08,098 that the following students be placed on probation... 113 00:05:08,182 --> 00:05:09,933 Probation is no substitute 114 00:05:10,018 --> 00:05:12,936 for catching the interest of the student, 115 00:05:13,021 --> 00:05:14,855 for firing his imagination. 116 00:05:14,897 --> 00:05:16,481 - Yeah. - Come on, Quig. 117 00:05:16,566 --> 00:05:17,649 Thataboy. 118 00:05:17,734 --> 00:05:18,817 Timothy Balsen, 119 00:05:19,235 --> 00:05:22,070 John Colligan, Roger Demney, 120 00:05:22,155 --> 00:05:23,280 Henry Fathington, 121 00:05:23,364 --> 00:05:25,157 Myles Harris, 122 00:05:25,241 --> 00:05:26,950 Adam Jervins, 123 00:05:27,035 --> 00:05:29,745 Keith Richards, Dexter Reilly... 124 00:05:29,787 --> 00:05:31,246 Ugh! They got me! 125 00:05:31,331 --> 00:05:33,290 Dexter, it's not funny. 126 00:05:33,374 --> 00:05:34,583 Robert Ross, 127 00:05:34,667 --> 00:05:35,792 Sliver Roth. 128 00:05:35,877 --> 00:05:37,419 Sliver? 129 00:05:37,503 --> 00:05:41,381 A man with a name like that has no business in a college. 130 00:05:41,424 --> 00:05:43,717 Arnold Sandy, Stanley Tyler... 131 00:05:43,760 --> 00:05:45,677 He missed me. He went through all the S's. 132 00:05:45,762 --> 00:05:47,220 - Hey, that's right. - Nice going. 133 00:05:47,305 --> 00:05:48,764 What about Schuyler? 134 00:05:49,098 --> 00:05:50,223 Hmm? 135 00:05:50,266 --> 00:05:52,100 Oh, yes, of course. Richard Schuyler. 136 00:05:52,185 --> 00:05:53,935 Put him on there. Richard Schuyler. 137 00:05:55,188 --> 00:05:56,313 Thanks a lot. 138 00:05:56,397 --> 00:05:57,439 He's sick. 139 00:05:57,482 --> 00:05:59,983 No, it's just plain hate. That man's all hate. 140 00:06:00,318 --> 00:06:03,653 You know, Quig really cares, but the guy can't even reason with him. 141 00:06:03,738 --> 00:06:04,988 Well, how can you reason with a guy 142 00:06:05,073 --> 00:06:06,615 who lives in the Dark Ages? 143 00:06:06,949 --> 00:06:10,410 Hey, wouldn't it be terrific if we swing it for old Quig? 144 00:06:10,661 --> 00:06:11,870 Well, swing what? 145 00:06:11,954 --> 00:06:14,122 - The computer. - Hey, yeah. 146 00:06:14,165 --> 00:06:16,458 It'd drive Higgins right over the edge. 147 00:06:16,709 --> 00:06:18,460 You guys must be dreaming. 148 00:06:18,544 --> 00:06:21,004 The guy who's selling it wants 10 grand. 149 00:06:21,089 --> 00:06:22,381 Who is that, Bradley? 150 00:06:22,465 --> 00:06:24,049 AJ Arno. 151 00:06:24,133 --> 00:06:27,052 That big shot, uh, who runs the AJ Arno Investment Company, huh? 152 00:06:27,136 --> 00:06:28,970 Well, he's not such a big shot. 153 00:06:29,055 --> 00:06:30,597 I mean, I think if we went down there 154 00:06:30,640 --> 00:06:31,681 and talked to him, 155 00:06:31,766 --> 00:06:33,809 we could get him to donate it to the college. 156 00:06:33,893 --> 00:06:35,769 Aw, man, listen, I'll lay you any kind of bet 157 00:06:35,812 --> 00:06:37,771 we couldn't even get in there to see AJ Arno. 158 00:06:37,814 --> 00:06:39,981 Well, I don't know about that. I used to work for him. 159 00:06:40,024 --> 00:06:41,900 Dexter, you just cleaned up at night. 160 00:06:41,984 --> 00:06:43,735 Arno wouldn't even remember you. 161 00:06:43,820 --> 00:06:45,987 What do you mean he wouldn't remember me? 162 00:06:46,072 --> 00:06:47,781 Well, I always used to bump into him 163 00:06:47,824 --> 00:06:49,366 in the elevator and halls and stuff. 164 00:06:49,450 --> 00:06:51,952 And he always said hello, kind of. 165 00:06:52,161 --> 00:06:54,121 You know, that's not too bad an idea. 166 00:06:54,497 --> 00:06:55,705 You know, big firms, 167 00:06:55,790 --> 00:06:57,666 they're always donating things to universities. 168 00:06:57,917 --> 00:07:00,001 No. No trouble at all, Wexler. 169 00:07:00,086 --> 00:07:01,962 I'm glad you boys dropped by. 170 00:07:02,004 --> 00:07:03,505 Now, don't get me wrong. 171 00:07:03,548 --> 00:07:06,007 I, uh, I'd love to donate the computer to Medfield. 172 00:07:06,050 --> 00:07:07,342 I mean, I love that school. 173 00:07:07,427 --> 00:07:10,095 I love the football team, the track team, the golf team. 174 00:07:10,179 --> 00:07:12,472 It's a wonderful place, but, uh, 175 00:07:12,557 --> 00:07:15,642 well, uh, I already give them $20,000 a year. 176 00:07:16,978 --> 00:07:18,270 Gee, Mr. Arno, we didn't realize 177 00:07:18,354 --> 00:07:20,063 that you'd already donated. 178 00:07:20,148 --> 00:07:22,023 Well, believe me, if I didn't give them all that money, 179 00:07:22,066 --> 00:07:24,359 I'd be glad to donate the computer. 180 00:07:24,444 --> 00:07:26,111 But honestly, uh, 181 00:07:26,195 --> 00:07:29,156 nobody could expect me to do both, now, could they? 182 00:07:29,323 --> 00:07:31,032 No. 183 00:07:32,660 --> 00:07:33,702 Wait a minute. 184 00:07:34,287 --> 00:07:36,329 Maybe I can work something out. 185 00:07:36,372 --> 00:07:38,748 Look, just give me a little time, huh? 186 00:07:38,833 --> 00:07:39,916 Sure. 187 00:07:40,001 --> 00:07:41,293 You know, I like you kids. 188 00:07:41,377 --> 00:07:43,962 I like your spunk. I like your get-up-and-go. 189 00:07:44,046 --> 00:07:46,715 I like the idea of a student delegation coming to see me. 190 00:07:46,799 --> 00:07:48,592 Makes me feel good, up here. 191 00:07:49,135 --> 00:07:50,302 - Bye. - Thanks. 192 00:07:50,386 --> 00:07:52,554 Goodbye. Goodbye, boys. Good to see you. 193 00:07:52,638 --> 00:07:54,222 Thanks a lot for giving us your time, Mr. Arno. 194 00:07:54,307 --> 00:07:56,766 Well, AJ Arno never forgets an old employee. 195 00:07:57,101 --> 00:07:59,102 You just come back any time, Lester. 196 00:07:59,187 --> 00:08:00,729 Um, it's, it's Dexter. 197 00:08:00,813 --> 00:08:03,398 Ah, yes, Dexter. 198 00:08:28,424 --> 00:08:30,091 O'Brien. 199 00:08:35,515 --> 00:08:36,765 Ready with yesterday's stuff? 200 00:08:36,807 --> 00:08:37,807 Yeah, just about, sir. 201 00:08:37,892 --> 00:08:40,185 - Well, run it. - All right. 202 00:08:53,324 --> 00:08:56,284 Hey, they did pretty good with the horses. 203 00:08:56,327 --> 00:08:58,787 750 isn't bad. 204 00:09:03,292 --> 00:09:05,460 That crap table figure okay? 205 00:09:05,503 --> 00:09:08,171 525. That's real good for The Palace. 206 00:09:08,256 --> 00:09:10,757 Looks like a real good day for Applejack. 207 00:09:10,841 --> 00:09:12,717 Yeah, real good. 208 00:09:12,802 --> 00:09:15,762 Incidentally, don't send that 20 grand to Medfield. 209 00:09:15,888 --> 00:09:17,889 Don't? But you made that pledge. 210 00:09:18,349 --> 00:09:19,474 Don't you think... 211 00:09:19,517 --> 00:09:21,476 Don't worry about it. It's all taken care of. 212 00:09:21,978 --> 00:09:25,605 Now, 102 goes right over there. 213 00:09:25,856 --> 00:09:29,985 And, uh, 149 also over there. 214 00:09:31,654 --> 00:09:32,946 146, right. 215 00:09:32,989 --> 00:09:36,449 Okay. Right this way now, Baxter. 216 00:09:36,534 --> 00:09:38,743 Easy through the door, you guys. Easy. 217 00:09:38,828 --> 00:09:40,328 That's it. Right in there. 218 00:09:40,371 --> 00:09:44,207 Now, what do we have here? Number 125. 219 00:09:44,333 --> 00:09:45,500 Okay, boys, right over there. 220 00:09:45,585 --> 00:09:47,085 - Right. - Let's go. 221 00:09:47,211 --> 00:09:48,878 Easy now. Take it easy. 222 00:09:48,963 --> 00:09:50,088 What a slave driver. 223 00:09:50,172 --> 00:09:52,507 Yeah, if he'd been in charge of that Russian five year plan, 224 00:09:52,592 --> 00:09:53,925 they'd have made it. 225 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 You know, it's a great idea doing 226 00:09:55,094 --> 00:09:56,219 something for the school, 227 00:09:56,304 --> 00:09:58,013 but next time let's do something easy, 228 00:09:58,097 --> 00:09:59,472 like hijacking a Cuban airliner. 229 00:09:59,599 --> 00:10:00,724 Yeah. 230 00:10:00,808 --> 00:10:02,851 Okay, boys, now we need number 126. 231 00:10:02,935 --> 00:10:05,312 Professor, can we just take a few seconds off? 232 00:10:05,354 --> 00:10:06,563 My back's killing me. 233 00:10:06,689 --> 00:10:09,024 Oh, sure. Take as much time as you want. 234 00:10:09,066 --> 00:10:11,693 Uh, Dexter, there's a box of tools in the back of my car. 235 00:10:11,777 --> 00:10:13,194 Would you get that for me, please? 236 00:10:13,237 --> 00:10:14,696 Sure. Right away, Professor. 237 00:10:14,780 --> 00:10:16,448 Good. 238 00:10:16,574 --> 00:10:18,074 - Dean Higgins. - Good morning, Dean. 239 00:10:18,200 --> 00:10:19,659 Hi, Deano. 240 00:10:20,786 --> 00:10:22,329 Oh, hello, there, Dean Higgins. 241 00:10:22,413 --> 00:10:23,705 Nice of you to visit us. 242 00:10:23,748 --> 00:10:25,290 Of course, we're not really set up here yet, 243 00:10:25,374 --> 00:10:27,000 but very soon. 244 00:10:27,084 --> 00:10:28,960 "Dear Dean Higgins, first of all, 245 00:10:29,045 --> 00:10:30,420 "I would like to congratulate you 246 00:10:30,504 --> 00:10:31,880 "on your splendid student delegation." 247 00:10:31,922 --> 00:10:33,340 Well, that's wonderful. 248 00:10:33,716 --> 00:10:35,300 I see. 249 00:10:35,384 --> 00:10:36,426 Uh... 250 00:10:36,510 --> 00:10:38,762 "And you will understand 251 00:10:38,846 --> 00:10:40,972 "that since we have made such a valuable donation, 252 00:10:41,057 --> 00:10:43,725 "we must withhold our yearly cash contribution. 253 00:10:43,893 --> 00:10:45,894 "Yours in the interest of higher education, 254 00:10:45,936 --> 00:10:47,103 "AJ Arno." 255 00:10:47,229 --> 00:10:49,397 Well, this, this is a dreadful mistake, sir. 256 00:10:49,482 --> 00:10:50,899 You can say that again. 257 00:10:50,983 --> 00:10:52,817 And I'm gonna tell you this much, Quigley, 258 00:10:52,902 --> 00:10:54,903 in the future, I'm gonna be watching them. 259 00:10:55,237 --> 00:10:57,364 But you can't blame the boys, sir. 260 00:10:57,406 --> 00:10:59,783 Why, it's Mr. Arno who's acted in bad faith. 261 00:10:59,867 --> 00:11:02,077 Oh, good faith, bad faith, who cares? 262 00:11:02,119 --> 00:11:04,704 They've cost this school $20,000. 263 00:11:04,914 --> 00:11:06,331 Well, not altogether, Dean. 264 00:11:06,415 --> 00:11:07,624 We still have the computer. 265 00:11:07,750 --> 00:11:10,835 Oh, shut up! Higher education. 266 00:11:10,920 --> 00:11:12,462 Hey, pretty great about the computer, huh? 267 00:11:12,588 --> 00:11:14,172 You know, I don't like to brag, 268 00:11:14,256 --> 00:11:16,925 but if it hadn't been for the fact that I used to work there... 269 00:11:16,967 --> 00:11:20,261 Him I'm gonna watch most of all. 270 00:11:22,973 --> 00:11:24,849 Well, what's he gonna be watching me for? 271 00:11:27,687 --> 00:11:30,689 The elements of a computer are input, memory, control, 272 00:11:30,773 --> 00:11:32,941 arithmetic and logic, and output. 273 00:11:33,109 --> 00:11:35,402 And I think we can see, demonstrated from these charts, 274 00:11:35,444 --> 00:11:37,445 that man has done a rather admirable job 275 00:11:37,530 --> 00:11:38,905 of imitating the human brain. 276 00:11:39,615 --> 00:11:41,950 And, uh, even though it's an imitation, 277 00:11:41,992 --> 00:11:43,785 in many ways, the machine we've developed 278 00:11:43,911 --> 00:11:46,788 can operate more efficiently than we can ourselves. 279 00:11:47,456 --> 00:11:48,998 Now, in the past couple of weeks, 280 00:11:49,083 --> 00:11:51,584 I've been, uh, working on a small experiment, 281 00:11:52,044 --> 00:11:53,628 uh, which is intended to show 282 00:11:53,671 --> 00:11:55,797 how we can be replaced by a computer. 283 00:11:56,632 --> 00:11:59,634 Hey, this may be a way of getting rid of Dean Higgins. 284 00:12:00,344 --> 00:12:03,138 We live in hope, Dexter. 285 00:12:05,224 --> 00:12:06,766 Now, let's suppose 286 00:12:06,892 --> 00:12:08,935 that your parents are going away for the weekend, 287 00:12:08,978 --> 00:12:11,604 and they leave you the following instructions, 288 00:12:11,731 --> 00:12:14,566 "If it's raining tomorrow morning when you wake up, 289 00:12:14,650 --> 00:12:16,317 "you are to close the windows, 290 00:12:16,402 --> 00:12:18,194 "open the door and let the cat in, 291 00:12:18,279 --> 00:12:19,320 "phone the grocer 292 00:12:19,405 --> 00:12:22,282 "and have him send over the following list." 293 00:12:22,324 --> 00:12:23,658 All right? 294 00:12:23,743 --> 00:12:25,660 Well, you wake up in the morning, and it is raining. 295 00:12:25,703 --> 00:12:27,954 And being the conscientious and reliable young people 296 00:12:27,997 --> 00:12:30,832 I know you to be, you promptly forget to do it. 297 00:12:32,501 --> 00:12:34,711 Now, well, actually, I'm sure you would do it, 298 00:12:34,795 --> 00:12:37,964 but let's see if a computer could also do it. 299 00:12:39,550 --> 00:12:42,177 Now, this is a rain gauge, 300 00:12:42,344 --> 00:12:45,180 and it's, uh, sitting on a roof of a building. 301 00:12:45,514 --> 00:12:48,016 Now, when the water falls into this gauge, 302 00:12:48,142 --> 00:12:50,894 it sends a signal to the logic unit of the computer, 303 00:12:51,270 --> 00:12:54,355 which immediately notifies the memory bank of the computer 304 00:12:54,398 --> 00:12:56,107 to seek out its instructions for a rainy day. 305 00:12:56,525 --> 00:12:58,109 The memory bank, in turn, 306 00:12:58,277 --> 00:13:00,153 activates the electronic circuits, 307 00:13:00,321 --> 00:13:03,156 the window closes, the door opens, 308 00:13:03,866 --> 00:13:05,992 hopefully the cat comes in, 309 00:13:06,035 --> 00:13:09,829 and the automatic telephone goes into action, right? 310 00:13:09,872 --> 00:13:11,873 Well, let's see. 311 00:13:16,128 --> 00:13:19,506 The rain falls. 312 00:13:30,226 --> 00:13:32,227 This is a recording. 313 00:13:32,269 --> 00:13:36,231 Please deliver the following groceries to 445 Annex Street. 314 00:13:36,315 --> 00:13:38,983 One pound of bacon, two dozen eggs, 315 00:13:39,068 --> 00:13:40,360 four quarts of milk. 316 00:13:40,402 --> 00:13:43,404 Hmm. Well, I, that's enough of that. 317 00:13:47,743 --> 00:13:49,327 Uh, thank you. Thank you. 318 00:13:49,411 --> 00:13:51,955 Well, so much for the speed of the computer. 319 00:13:52,039 --> 00:13:53,915 Now, another very important feature 320 00:13:53,958 --> 00:13:56,334 is its infallible memory. 321 00:13:56,418 --> 00:13:59,295 Before this computer was owned by the AJ Arno Company, 322 00:13:59,380 --> 00:14:02,090 it used to be employed by the Space Research Center 323 00:14:02,174 --> 00:14:04,551 at the Pacific Institute of Technology. 324 00:14:04,593 --> 00:14:07,095 And they were kind enough to send us this magnetic tape, 325 00:14:07,221 --> 00:14:09,681 which will call forth from the computer 326 00:14:09,765 --> 00:14:12,809 solutions to a series of problems that would occur 327 00:14:12,977 --> 00:14:15,687 on a simulated flight to the planet Saturn. 328 00:14:15,771 --> 00:14:18,231 Now, mind you, it was 20 years ago 329 00:14:18,274 --> 00:14:20,567 that this program was operational. 330 00:14:20,651 --> 00:14:21,985 Twenty years. 331 00:14:23,320 --> 00:14:24,571 Well, 332 00:14:25,114 --> 00:14:27,574 if you'll watch the center panel, please. 333 00:14:40,129 --> 00:14:41,296 Hey, Quig. 334 00:14:41,338 --> 00:14:43,006 Hey. 335 00:14:46,051 --> 00:14:48,803 Well, it seems like our flight to Saturn 336 00:14:48,888 --> 00:14:50,305 will be a little delayed. 337 00:14:50,389 --> 00:14:51,973 Your attention, please. 338 00:14:52,016 --> 00:14:53,391 This is Dean Higgins. 339 00:14:53,475 --> 00:14:57,437 Now, the State General Collegiate Classification tests 340 00:14:57,479 --> 00:14:59,814 will be held tomorrow at 11:00. 341 00:15:00,274 --> 00:15:05,278 Now, as many of you know, we came in 36th last year. 342 00:15:05,321 --> 00:15:07,405 And, now, I think we could get out there 343 00:15:07,489 --> 00:15:09,073 and improve upon that position. 344 00:15:09,158 --> 00:15:10,658 Thank you. 345 00:15:13,495 --> 00:15:14,913 Thirty-sixth? 346 00:15:14,997 --> 00:15:16,456 Gee. 347 00:15:16,498 --> 00:15:18,625 You know, Dexter, 348 00:15:18,667 --> 00:15:22,420 there are only 37 colleges in the state. 349 00:15:22,504 --> 00:15:24,130 Gee, I wonder who we beat. 350 00:15:24,173 --> 00:15:25,298 I don't know. 351 00:15:25,341 --> 00:15:27,008 What happened, Professor? 352 00:15:27,092 --> 00:15:29,469 Oh, it's a part in the logic activator unit. 353 00:15:29,511 --> 00:15:30,970 It, uh, should be replaced, 354 00:15:31,013 --> 00:15:33,514 but I can't get over to Capital Electronics today. 355 00:15:33,557 --> 00:15:35,350 Well, listen, I'll get it for you. 356 00:15:35,434 --> 00:15:37,435 Oh, I wouldn't expect you to go all the way over there, Dexter. 357 00:15:37,519 --> 00:15:38,519 That's 70 miles away. 358 00:15:38,604 --> 00:15:40,188 Oh, that's okay. I've got nothing to do. 359 00:15:40,356 --> 00:15:42,023 You have nothing to do? 360 00:15:42,066 --> 00:15:43,191 Didn't you just hear? 361 00:15:43,233 --> 00:15:45,193 That classification test is coming up tomorrow. 362 00:15:45,235 --> 00:15:47,153 Oh, yeah, but I know all that stuff. 363 00:15:47,196 --> 00:15:49,364 Cars and buses going from place to place. 364 00:15:49,406 --> 00:15:52,075 Car "A" goes 70 miles an hour. Car "B" goes 60. 365 00:15:52,159 --> 00:15:53,493 One guy stops for lunch for 20 minutes. 366 00:15:53,535 --> 00:15:54,619 And who gets to Chicago first? 367 00:15:54,703 --> 00:15:55,870 I got it all, prof. 368 00:15:55,913 --> 00:15:57,997 Yes, I'm sure you do have it all, Dexter, 369 00:15:58,040 --> 00:15:59,749 but if I were you, I would look it over again 370 00:15:59,833 --> 00:16:01,125 this afternoon. 371 00:16:01,210 --> 00:16:03,419 Aw, honest, Professor. It wouldn't do any good. 372 00:16:03,504 --> 00:16:05,880 I'm up to here with it. Let me go to Marshfield. 373 00:16:05,965 --> 00:16:08,174 Believe me, the drive and fresh air will do me good. 374 00:16:08,217 --> 00:16:09,550 It'll give my brain a chance to ventilate. 375 00:16:10,135 --> 00:16:11,386 It couldn't be "A." 376 00:16:11,470 --> 00:16:13,221 The answer to the last two questions was "A." 377 00:16:13,305 --> 00:16:15,515 Would never have three A's in a row. 378 00:16:15,557 --> 00:16:16,557 It's gotta be "B" or "C." 379 00:16:16,642 --> 00:16:19,310 I haven't seen a "C" for a long time. 380 00:16:19,395 --> 00:16:21,020 It's gotta be "C" then. 381 00:16:21,063 --> 00:16:24,023 Got to be "C." 382 00:16:25,734 --> 00:16:30,071 "A?" That's three As in a row. That's impossible. 383 00:16:31,573 --> 00:16:34,033 How do they ever expect anybody to figure this out? 384 00:18:13,801 --> 00:18:18,513 Three at 8-02-30. 385 00:18:20,182 --> 00:18:24,352 Applejack Rainbow Lodge 4378, 386 00:18:25,020 --> 00:18:28,856 animals 750, tables 480, 387 00:18:29,399 --> 00:18:31,526 amusements 624. 388 00:18:33,112 --> 00:18:35,738 Applejack Pompey Palace... 389 00:18:36,365 --> 00:18:38,658 - Dexter? Dexter! - 4379... 390 00:18:38,867 --> 00:18:41,119 - Huh? - Dexter, are you okay? 391 00:18:41,203 --> 00:18:42,411 Yeah. 392 00:18:42,871 --> 00:18:45,373 Did you wake me up to ask me if I was okay? 393 00:18:45,791 --> 00:18:47,208 Nah, you were beeping. 394 00:18:47,543 --> 00:18:49,377 - Burping? - No, beeping. 395 00:18:49,670 --> 00:18:51,045 Oh, that's good. 396 00:18:58,470 --> 00:19:00,096 - Hey, Dexter... - Uh... 397 00:19:00,180 --> 00:19:02,140 What'd you do to the computer anyway? 398 00:19:02,224 --> 00:19:04,517 Nothing. I just tried to put in that part, 399 00:19:04,560 --> 00:19:06,894 and I got this terrific shock. 400 00:19:07,020 --> 00:19:08,729 Well, there must be a short in it somewhere. 401 00:19:08,814 --> 00:19:09,856 Yeah, there sure is. 402 00:19:09,898 --> 00:19:11,399 I had to call in these computer people. 403 00:19:11,483 --> 00:19:12,942 They can't get a spark out of it. 404 00:19:13,485 --> 00:19:16,237 Well, I'm sorry, professor. 405 00:19:16,405 --> 00:19:17,697 Well... 406 00:19:17,781 --> 00:19:19,240 Sorry I'm late, Prof. 407 00:19:19,324 --> 00:19:21,951 Yeah. Well, move along, boys. Move along. 408 00:19:24,663 --> 00:19:28,583 Now, ladies and gentlemen, this is a speed test. 409 00:19:28,709 --> 00:19:30,626 And that means if you have trouble with any question, 410 00:19:30,878 --> 00:19:32,628 skip it and move on to the next one 411 00:19:32,713 --> 00:19:34,547 because you'll be graded on the total number of questions 412 00:19:34,590 --> 00:19:35,798 you answer correctly. 413 00:19:35,883 --> 00:19:37,425 Is that clear? 414 00:19:37,467 --> 00:19:38,718 All right. 415 00:19:38,760 --> 00:19:40,428 You may begin. 416 00:19:56,445 --> 00:19:58,946 Dexter, come on. Start the test. 417 00:20:11,585 --> 00:20:12,835 Shh. 418 00:21:26,451 --> 00:21:28,077 Shh. 419 00:21:32,541 --> 00:21:34,041 Funny guy. 420 00:21:51,018 --> 00:21:52,226 Shh. 421 00:22:12,414 --> 00:22:14,415 Dexter, cut it out. 422 00:22:46,406 --> 00:22:47,615 Shh! 423 00:23:17,062 --> 00:23:19,313 I tell you, Quigley, he cheated. 424 00:23:19,356 --> 00:23:21,148 It's just as simple as that. 425 00:23:21,191 --> 00:23:24,276 Spending $20 for a doctor. That's ridiculous. 426 00:23:24,694 --> 00:23:26,195 He didn't cheat, Dean Higgins. 427 00:23:26,279 --> 00:23:27,947 Something has happened to Dexter. 428 00:23:28,490 --> 00:23:30,950 Now, we usually allow an hour and a half for that test. 429 00:23:30,992 --> 00:23:32,326 And since I've been at this school, 430 00:23:32,369 --> 00:23:33,828 nobody's ever finished it. 431 00:23:33,870 --> 00:23:36,414 Dexter finished it in four and a half minutes, 432 00:23:36,498 --> 00:23:38,624 and he didn't make a mistake. 433 00:23:38,667 --> 00:23:39,792 Professor Quigley? 434 00:23:39,835 --> 00:23:41,127 Yes. 435 00:25:13,637 --> 00:25:15,763 I can't go on TV! I don't even want to go on TV! 436 00:25:15,847 --> 00:25:17,264 Listen, at this rate, you're gonna faint 437 00:25:17,349 --> 00:25:18,474 in front of all those people. 438 00:25:18,725 --> 00:25:21,685 Dexter, it isn't that easy. Things aren't the same. 439 00:25:21,770 --> 00:25:23,646 You have a responsibility now. 440 00:25:23,939 --> 00:25:25,481 - Yeah. - Yeah. 441 00:25:25,565 --> 00:25:27,274 Listen, Dexter, it's almost like playing a game. 442 00:25:27,359 --> 00:25:28,901 Now, I know the first few minutes are gonna be tough. 443 00:25:29,277 --> 00:25:30,736 But, listen, after you answer a few questions, 444 00:25:30,779 --> 00:25:32,738 you're gonna get your confidence. Don't worry about it, man. 445 00:25:32,781 --> 00:25:35,282 And the thing to remember is that you're smarter than all those people. 446 00:25:35,325 --> 00:25:36,408 - That's right. - That's right. 447 00:25:36,451 --> 00:25:37,535 I am? 448 00:25:40,830 --> 00:25:42,122 That doesn't make any sense. 449 00:25:43,667 --> 00:25:45,626 There are going to be 37 million viewers, Quigley. 450 00:25:45,669 --> 00:25:47,127 I tell you, he'd better come through. 451 00:25:47,212 --> 00:25:48,254 No question. 452 00:25:48,296 --> 00:25:50,214 Oh, Mayor Collins. Nice to see you, Mayor. 453 00:25:50,298 --> 00:25:51,632 Take a seat right down front, Mayor. 454 00:25:51,716 --> 00:25:53,300 Ha! It's the mayor. 455 00:25:53,385 --> 00:25:55,094 I tell you, Quigley, 456 00:25:55,136 --> 00:25:58,264 Medfield has really brought out the fat cats tonight. Ha! 457 00:25:58,306 --> 00:26:01,392 Mayor Collins and there's Councilman Cooper over there 458 00:26:01,476 --> 00:26:03,686 and Supervisor Straight and there's, uh, 459 00:26:03,770 --> 00:26:05,104 oh, he's not anything. 460 00:26:05,188 --> 00:26:07,439 Oh, there's Dean Collingsgood in the booth. 461 00:26:07,482 --> 00:26:09,024 Hello, Dean! Ha, ha! 462 00:26:09,234 --> 00:26:11,318 Dean Coll... What's he doing here? 463 00:26:11,361 --> 00:26:14,488 Well, it's perfectly natural for the dean of the state university to be here. 464 00:26:14,573 --> 00:26:15,656 Well, I don't like it. 465 00:26:15,699 --> 00:26:17,825 Every time I see him, I have to hear about his building program. 466 00:26:17,909 --> 00:26:19,285 Building, building, building. 467 00:26:19,327 --> 00:26:21,245 It's enough to make you sick. 468 00:26:21,413 --> 00:26:22,538 Ha, ha, ha, ha! 469 00:26:22,622 --> 00:26:24,790 - Hello, Eugene. Hello. - Nice of you to come. 470 00:26:24,833 --> 00:26:26,792 Say, what about that boy wonder of yours? 471 00:26:26,835 --> 00:26:28,335 I've been hearing great things. 472 00:26:28,420 --> 00:26:30,379 Well, you know, at Medfield, the scholastic... 473 00:26:30,463 --> 00:26:31,547 Nice to see you. 474 00:26:31,673 --> 00:26:32,881 I would have gotten over here sooner, 475 00:26:32,966 --> 00:26:35,384 but I've been tied up planning our new science building. 476 00:26:35,510 --> 00:26:37,344 Building, building, build... 477 00:26:37,387 --> 00:26:40,014 You know, Quigley, sometimes I think I should have taken up contracting 478 00:26:40,056 --> 00:26:41,682 instead of education. 479 00:26:41,766 --> 00:26:45,185 Say, Eugene, I was talking to some of our faculty today, 480 00:26:45,270 --> 00:26:47,479 and we thought it might be a good idea 481 00:26:47,564 --> 00:26:50,774 if we had a sort of a Dexter Reilly rally at State. 482 00:26:51,026 --> 00:26:52,818 So many of our teachers want to meet him... 483 00:26:52,861 --> 00:26:54,737 No. I... I mean, he's all booked up. 484 00:26:54,821 --> 00:26:57,656 Uh-huh. Well, we can work something out. 485 00:26:57,699 --> 00:26:59,450 Thirty seconds, ladies and gentlemen. 486 00:26:59,534 --> 00:27:01,118 Oh, I'd better take my seat. 487 00:27:01,202 --> 00:27:03,537 I've been invited to sit in the control room. 488 00:27:03,580 --> 00:27:05,289 In the control room. 489 00:27:05,498 --> 00:27:07,750 I tell you, he's trying to steal that boy away from us. 490 00:27:07,834 --> 00:27:10,836 Oh, you're exaggerating a little, Dean Higgins, I'm sure of it. 491 00:27:10,879 --> 00:27:12,880 You don't understand him, Quigley. The man is greedy. 492 00:27:12,964 --> 00:27:15,299 He's up to his throat in state money and still he's greedy. 493 00:27:29,564 --> 00:27:31,231 On behalf of the major networks, 494 00:27:31,274 --> 00:27:34,526 I would like to extend thanks to our learned panel 495 00:27:34,569 --> 00:27:36,820 who has come here tonight from all parts of our land 496 00:27:36,905 --> 00:27:39,073 in the interests of science and education. 497 00:27:41,951 --> 00:27:43,911 And, of course, special thanks 498 00:27:43,953 --> 00:27:46,914 to the one who is the reason we are gathered here, 499 00:27:46,956 --> 00:27:49,583 the wizard of Medfield College, Dexter Reilly. 500 00:27:49,668 --> 00:27:51,085 - Yay! - Yay! 501 00:27:53,380 --> 00:27:56,924 Each of our learned guests will be allowed three questions. 502 00:27:57,092 --> 00:28:00,094 Our first questions will be from Dr. Rufus Schmidt, 503 00:28:00,303 --> 00:28:03,472 head of the Department of Higher Mathematics at Purdue University. 504 00:28:03,556 --> 00:28:04,598 Dr. Schmidt. 505 00:28:04,891 --> 00:28:06,433 Thank you. 506 00:28:06,476 --> 00:28:10,979 Mr. Reilly, you're acquainted with the mathematic subject of calculus? 507 00:28:11,815 --> 00:28:12,940 Well, I... 508 00:28:17,237 --> 00:28:19,446 I, uh, I guess I am. 509 00:28:19,489 --> 00:28:21,949 I kind of looked at the text this morning. 510 00:28:21,991 --> 00:28:23,617 I see. 511 00:28:23,702 --> 00:28:28,414 Mr. Reilly, using the fundamental theorem of advanced calculus, 512 00:28:28,456 --> 00:28:29,623 and applying the formula 513 00:28:29,708 --> 00:28:31,583 that the square of a distance from the origin to "P" 514 00:28:31,626 --> 00:28:34,753 is equal to "X" squared plus "Y" squared plus "Z" squared. 515 00:28:34,838 --> 00:28:37,631 Now, could you tell us the point of the plane 516 00:28:37,716 --> 00:28:41,135 where X+4, Y-1, 517 00:28:41,845 --> 00:28:43,721 Z=26? 518 00:28:44,514 --> 00:28:45,848 Point is where "X" is equal to 3, 519 00:28:45,932 --> 00:28:47,391 "Y" is equal to 4, 520 00:28:47,475 --> 00:28:49,393 and "Z" is equal to -1. 521 00:28:49,978 --> 00:28:51,603 The answer's quite right. 522 00:28:53,648 --> 00:28:54,857 You see? He's getting his confidence. 523 00:28:54,941 --> 00:28:56,358 I told you. 524 00:29:01,114 --> 00:29:03,949 Your next question, Dr. Schmidt. 525 00:29:03,992 --> 00:29:06,368 Mr. Reilly, my next question 526 00:29:06,453 --> 00:29:08,328 is an exercise in mental gymnastics. 527 00:29:09,831 --> 00:29:11,039 Could you please tell us 528 00:29:11,124 --> 00:29:13,959 what 13 to the ninth power would be 529 00:29:14,002 --> 00:29:16,128 and then give us the square root of that product? 530 00:29:17,213 --> 00:29:18,881 Thirteen to the ninth power would be 531 00:29:18,965 --> 00:29:22,760 10,604,499,373. 532 00:29:23,678 --> 00:29:25,679 The square root of that product would be... 533 00:29:26,181 --> 00:29:28,474 102,978 decimal point 534 00:29:28,516 --> 00:29:31,226 14997852. 535 00:29:31,311 --> 00:29:33,395 I'm afraid that's quite correct. 536 00:29:33,605 --> 00:29:35,147 Hey. 537 00:29:41,571 --> 00:29:43,530 Congratulations, Mr. Reilly. 538 00:29:43,573 --> 00:29:45,532 I must say, that was really something. 539 00:29:45,617 --> 00:29:46,700 Yes, I suppose it was, 540 00:29:46,785 --> 00:29:48,869 but wouldn't it speed things up a bit 541 00:29:48,953 --> 00:29:50,871 if we could save the applause till the end? 542 00:29:50,914 --> 00:29:52,706 We've wasted 38 seconds on it already. 543 00:29:54,125 --> 00:29:57,711 Yes, uh, I'm sure the audience would be glad to comply. 544 00:29:57,796 --> 00:29:59,129 Good. 545 00:30:00,006 --> 00:30:01,715 Your third question, Dr. Schmidt. 546 00:30:02,801 --> 00:30:04,051 Mr. Reilly, 547 00:30:04,219 --> 00:30:06,678 assuming that the population of the United States 548 00:30:06,721 --> 00:30:08,388 increases on a geometric progression... 549 00:30:08,431 --> 00:30:09,681 Gentlemen, please. 550 00:30:09,808 --> 00:30:11,850 This is our third question in mathematics. 551 00:30:12,227 --> 00:30:13,393 I hope you're aware 552 00:30:13,478 --> 00:30:15,562 that I'm perfectly equipped to go into other fields. 553 00:30:16,856 --> 00:30:18,232 Of course. 554 00:30:18,274 --> 00:30:21,902 Uh, perhaps now we could hear from, uh, Dr. Seigel, 555 00:30:21,986 --> 00:30:24,238 professor of foreign languages at Lansing University. 556 00:30:25,490 --> 00:30:27,199 Getting his confidence is one thing, 557 00:30:27,367 --> 00:30:29,034 but this is ridiculous. 558 00:30:29,077 --> 00:30:31,036 I liked him better the way he was. 559 00:30:37,544 --> 00:30:40,420 We're awaiting the arrival of the phenomenal Dexter Reilly. 560 00:30:40,463 --> 00:30:42,589 It promises to be exciting, so stay with us 561 00:30:42,674 --> 00:30:46,301 as our cameras follow Dexter Reilly on his journey through Gotham. 562 00:30:46,386 --> 00:30:47,553 There's been a buzz of excitement 563 00:30:47,595 --> 00:30:49,763 around the big city this past week, ladies and gentlemen. 564 00:30:49,848 --> 00:30:51,765 Everywhere you go, you hear the same question, 565 00:30:51,850 --> 00:30:53,517 is Dexter Reilly for real? 566 00:30:53,601 --> 00:30:56,353 Now the landing platform is in position, the door is open. 567 00:30:56,437 --> 00:30:58,063 Should be any second now. 568 00:30:58,106 --> 00:31:00,482 And there he is! 569 00:31:01,109 --> 00:31:03,735 - Wow. - Whoo-hoo. 570 00:31:03,778 --> 00:31:05,612 - He's out of sight. - He sure is. 571 00:31:07,156 --> 00:31:09,116 Well... 572 00:31:09,450 --> 00:31:10,701 Now, uh... 573 00:31:10,785 --> 00:31:13,161 Uh, Mr. Reilly's being greeted by two young ladies 574 00:31:13,288 --> 00:31:15,455 who came all the way from Yonkers just to greet him. 575 00:31:15,540 --> 00:31:17,624 This is Priscilla Cummings... 576 00:31:17,709 --> 00:31:19,835 Queen of the Yonkers Botanical Society, 577 00:31:19,919 --> 00:31:22,337 - and her lady-in-waiting... - That dirty rat! 578 00:31:22,672 --> 00:31:25,257 I always knew if he had any brains, he'd be dangerous. 579 00:31:26,926 --> 00:31:28,385 Hey, Annie, wait a second. Just a second. 580 00:31:28,469 --> 00:31:30,512 Look, I know Dexter's acting kind of weird, 581 00:31:30,597 --> 00:31:32,139 but it's kind of understandable. 582 00:31:32,223 --> 00:31:33,307 I mean, all of a sudden, like, 583 00:31:33,391 --> 00:31:34,641 he's the smartest guy in the whole world, 584 00:31:34,726 --> 00:31:36,476 and everybody's catering to him. 585 00:31:36,519 --> 00:31:38,478 Well, you're telling me. 586 00:32:00,084 --> 00:32:02,586 Look at that crowd, Quigley. 587 00:32:02,670 --> 00:32:04,338 What a boon for the college. 588 00:32:05,465 --> 00:32:07,382 But, you know, we weren't thinking, Quigley. 589 00:32:07,467 --> 00:32:10,719 Why couldn't the boy have been carrying a Medfield pennant? 590 00:32:11,930 --> 00:32:14,681 Don't you think that would have been pushing it a little, sir? 591 00:32:16,893 --> 00:32:18,101 Yes? 592 00:32:18,186 --> 00:32:19,353 Mr. Clodshoe is here. 593 00:32:19,395 --> 00:32:22,314 - Clodshoe? - From Universal Encyclopedia. 594 00:32:22,523 --> 00:32:25,192 Oh, tell him we already have a set. 595 00:32:25,610 --> 00:32:27,611 Salesmen. That's all we need. 596 00:32:27,695 --> 00:32:29,446 We can't pay for what we have now. 597 00:32:30,531 --> 00:32:32,074 He's no salesman, sir. 598 00:32:32,158 --> 00:32:34,534 He's the president of Universal Encyclopedia. 599 00:32:34,577 --> 00:32:36,161 I don't... The president? 600 00:32:36,371 --> 00:32:38,246 Sure. You know, they're the people who sponsor 601 00:32:38,331 --> 00:32:40,123 the "College Knowledge" program. 602 00:32:40,708 --> 00:32:43,919 The quiz program where they ask the questions from the encyclopedia, 603 00:32:44,003 --> 00:32:45,963 and they give away $100,000? 604 00:32:46,422 --> 00:32:48,006 What have I done, Quigley? 605 00:32:51,052 --> 00:32:52,052 Oh. 606 00:32:52,136 --> 00:32:54,012 Mr. Clodshoe, it's a pleasure to meet you, sir. 607 00:32:54,055 --> 00:32:55,097 It's a real pleasure. 608 00:32:55,181 --> 00:32:56,723 Thank you. Who are you? 609 00:32:56,808 --> 00:32:58,850 Who am... Ha, ha, ha! That's good. 610 00:32:58,893 --> 00:33:00,560 I like that. Who am I? 611 00:33:00,603 --> 00:33:02,521 And I like that set of encyclopedias of yours. 612 00:33:02,563 --> 00:33:04,731 I like it, remarkable set. Remarkable. 613 00:33:05,233 --> 00:33:07,859 Displaying again his remarkable intellectual prowess, 614 00:33:08,027 --> 00:33:10,779 Dexter Reilly was able to converse with each delegate 615 00:33:10,863 --> 00:33:12,447 to the U.N. in his own tongue. 616 00:33:13,199 --> 00:33:16,159 Speaking in French, the official language of the U.N., 617 00:33:16,244 --> 00:33:18,996 Dexter Reilly has informed the international group 618 00:33:19,080 --> 00:33:20,539 that he must now go inside. 619 00:33:20,581 --> 00:33:22,791 They're waiting for him in the Security Council. 620 00:33:22,875 --> 00:33:26,294 Earlier today, Dr. Suzuki of the International School of Languages 621 00:33:26,379 --> 00:33:29,756 stated that with a computer type brain, such as Dexter Reilly has, 622 00:33:29,924 --> 00:33:32,300 he'll soon be able to master every language 623 00:33:32,385 --> 00:33:34,094 the world has ever known. 624 00:33:34,178 --> 00:33:37,264 I think he's given a good indication of that today. 625 00:33:37,306 --> 00:33:39,766 Professor Mertins, we need that boy. 626 00:33:39,851 --> 00:33:42,853 He can wrap up that "College Knowledge" program for us. 627 00:33:42,937 --> 00:33:46,440 Should be a simple matter to get him transferred to State. 628 00:33:46,524 --> 00:33:48,191 We have so much more to offer. 629 00:33:48,276 --> 00:33:51,361 Of course, but we can't take any chances. 630 00:33:51,446 --> 00:33:53,363 See if you can get Coach Parsons in here. 631 00:33:53,448 --> 00:33:56,992 Then we'll send off a wire to Dexter Reilly. 632 00:33:57,285 --> 00:33:59,369 Parsons? The football coach? 633 00:34:00,038 --> 00:34:01,747 This is a problem of recruitment. 634 00:34:01,789 --> 00:34:05,125 I need the best advice I can get. 635 00:34:07,587 --> 00:34:08,587 Ladies and gentlemen, 636 00:34:08,629 --> 00:34:11,590 Dexter Reilly is now at the Long Street Jewelry Salon, 637 00:34:11,632 --> 00:34:12,716 where he's been invited 638 00:34:12,800 --> 00:34:14,968 to observe the cutting of the Calcutta Blue. 639 00:34:15,470 --> 00:34:17,721 I, uh, I hate to disturb you, sir. 640 00:34:17,805 --> 00:34:20,348 Uh, just a minute, Quigley. This is exciting. 641 00:34:20,641 --> 00:34:23,101 And I wish that announcer would raise his voice. 642 00:34:23,144 --> 00:34:25,312 You'd think Arnold Palmer was putting. 643 00:34:25,813 --> 00:34:28,982 Now, Sigmund Van Dyke, the world's foremost diamond cutter, 644 00:34:29,067 --> 00:34:30,776 is in charge of the operation. 645 00:34:30,860 --> 00:34:32,652 Tremendous. 646 00:34:32,820 --> 00:34:34,988 Well, this is rather important, sir. 647 00:34:35,031 --> 00:34:37,074 It's about the "College Knowledge" program. 648 00:34:37,158 --> 00:34:38,241 That's no problem. 649 00:34:38,326 --> 00:34:40,202 Dexter will chew up those encyclopedias. 650 00:34:40,286 --> 00:34:42,120 We'll beat every team in the state. 651 00:34:42,955 --> 00:34:44,206 It seems that Mr. Van Dyke 652 00:34:44,290 --> 00:34:46,875 is explaining the operation to the boy wonder. 653 00:34:48,211 --> 00:34:50,879 Only maybe we don't have Dexter. 654 00:34:50,963 --> 00:34:51,963 What? 655 00:34:52,340 --> 00:34:55,175 He hasn't registered for the spring semester. 656 00:34:55,218 --> 00:34:58,136 We've gotta do something! We need that boy! 657 00:34:58,429 --> 00:35:00,764 Winifred, get out Dexter's itinerary! 658 00:35:00,848 --> 00:35:02,307 Find out when his plane arrives! 659 00:35:02,350 --> 00:35:04,184 Quigley, how could you let this happen? 660 00:35:06,145 --> 00:35:07,187 The first operation 661 00:35:07,271 --> 00:35:09,231 of cutting the diamond in two exact halves 662 00:35:09,315 --> 00:35:11,108 is the most important. 663 00:35:12,819 --> 00:35:15,695 I think Mr. Van Dyke has now made a decision. 664 00:35:15,822 --> 00:35:16,988 Wait a minute! 665 00:35:17,031 --> 00:35:20,242 I beg you... I beg your pardon. 666 00:35:20,326 --> 00:35:22,494 It seems there's an area of disagreement 667 00:35:22,537 --> 00:35:24,871 as to where the diamond should be cut. 668 00:35:26,541 --> 00:35:29,084 Keep that kid away from me. 669 00:35:57,905 --> 00:35:59,739 Yeah, Mr. Arno, but I'm kind of busy right now. 670 00:35:59,907 --> 00:36:02,117 Well, I hate to interrupt you but I've got some good news. 671 00:36:02,201 --> 00:36:03,326 Oh? 672 00:36:03,411 --> 00:36:06,037 I think I've found a spot for you in my organization. 673 00:36:06,080 --> 00:36:07,914 - 13... 12... - Gee, I haven't given much thought 674 00:36:07,957 --> 00:36:09,166 to what I'm going to do... 675 00:36:09,250 --> 00:36:10,709 - 11... 10... - I'll tell you what. 676 00:36:10,751 --> 00:36:13,086 - 9... 8... - I'll pick you up at the airport. 677 00:36:13,921 --> 00:36:15,714 We'll have a nice, relaxing afternoon. 678 00:36:15,756 --> 00:36:16,923 - 4... 3... - Then maybe talk a little business. 679 00:36:16,966 --> 00:36:18,049 How's that? Hmm? 680 00:36:18,092 --> 00:36:19,593 - 2... 1... - That sounds fine, just a minute. 681 00:36:19,760 --> 00:36:22,596 Zero. 682 00:36:50,958 --> 00:36:53,543 Pardon us, boys. Pardon us. 683 00:36:54,295 --> 00:36:56,463 - What's happening, please? - Come on, you guys. 684 00:37:03,638 --> 00:37:05,472 Hello, professor, how are you? 685 00:37:05,556 --> 00:37:07,849 - Welcome home, boy. - Dean Higgins. How are you? 686 00:37:07,934 --> 00:37:08,975 Let me get this. 687 00:37:09,018 --> 00:37:11,436 I know you've been very busy, son, and it's probably just an oversight, 688 00:37:11,479 --> 00:37:13,772 but you haven't registered for the second quarter. 689 00:37:13,856 --> 00:37:16,983 Now, if you can stop by the school I'm sure we could take care of that. 690 00:37:17,068 --> 00:37:18,318 Well, you see, Dean, there is a problem. 691 00:37:18,402 --> 00:37:19,986 - A problem? - Yes, I don't know whether 692 00:37:20,112 --> 00:37:22,113 I want to enroll at Medfield for the second quarter. 693 00:37:22,156 --> 00:37:24,449 Well, where else would you possibly go? 694 00:37:24,492 --> 00:37:27,369 Well, don't get me wrong. It's not that I don't like Medfield. 695 00:37:27,495 --> 00:37:30,288 I like it. I like the guys and the teachers and I even like you. 696 00:37:30,623 --> 00:37:32,457 There's Mr. Arno. Excuse me. 697 00:37:33,459 --> 00:37:35,877 He likes me. Isn't that wonderful? 698 00:37:35,962 --> 00:37:37,837 Dexter! Hi! 699 00:37:37,922 --> 00:37:40,715 What's happening? What's happening? 700 00:37:40,800 --> 00:37:41,800 Whoo! 701 00:37:42,426 --> 00:37:43,510 Dexter? 702 00:37:44,011 --> 00:37:46,429 - Where are you going in such a hurry? - Yeah. 703 00:37:46,514 --> 00:37:48,014 Mr. Arno wants to see me this afternoon. 704 00:37:48,766 --> 00:37:50,892 - Well, so do we. - Yeah, man. 705 00:37:50,977 --> 00:37:52,560 Everybody's been waiting for you to come home. 706 00:37:52,645 --> 00:37:54,104 We're going to the lake this afternoon. 707 00:37:54,188 --> 00:37:55,188 Annie, are you kidding? 708 00:37:55,231 --> 00:37:57,148 Mr. Arno's a very important man in this town. 709 00:37:57,942 --> 00:37:59,693 I just can't turn my back on him. 710 00:38:00,027 --> 00:38:01,945 Well, Dexter, he'll understand. 711 00:38:02,029 --> 00:38:03,154 Yeah, come on, Dex. 712 00:38:03,197 --> 00:38:05,865 And look, I'd like you to come, too. 713 00:38:05,908 --> 00:38:07,325 I'm sorry, Annie. 714 00:38:08,077 --> 00:38:10,328 Mr. Arno arranged for this meeting yesterday. 715 00:38:11,580 --> 00:38:13,206 I'll see you later, guys. I gotta go. 716 00:38:25,720 --> 00:38:27,304 What's with him? 717 00:38:28,014 --> 00:38:29,431 I don't know, Pete. 718 00:38:29,515 --> 00:38:32,058 But I think if we're going to have anything to do with Dexter anymore, 719 00:38:32,101 --> 00:38:33,393 we'll have to make an appointment. 720 00:38:33,436 --> 00:38:34,519 Yeah. 721 00:38:46,324 --> 00:38:47,490 Little champagne, Dexter? 722 00:38:47,575 --> 00:38:49,367 Best there is. $34 a bottle. 723 00:38:49,535 --> 00:38:51,161 No, thanks. Uh, not right now. 724 00:38:51,245 --> 00:38:54,998 Ah, healthy. Ha, ha, ha! I like that. 725 00:38:55,082 --> 00:38:57,625 Well, who do you like in the first race, kid? 726 00:38:57,710 --> 00:38:59,085 Well, according to all the information, 727 00:38:59,211 --> 00:39:01,212 it should be the number eight horse, Market Doodle. 728 00:39:01,255 --> 00:39:04,424 Market Doodle? Ha! Boss, that horse is a pig. 729 00:39:04,467 --> 00:39:05,967 It ain't got a chance in this race. 730 00:39:06,052 --> 00:39:08,470 Well, it's just a matter of analyzing all the information, 731 00:39:08,554 --> 00:39:10,597 the weight, distance, past performance. 732 00:39:10,681 --> 00:39:13,475 And Market Doodle does figure out to be the best horse. 733 00:39:13,559 --> 00:39:15,352 Bet $200 on Market Doodle. 734 00:39:16,062 --> 00:39:17,729 Boss, how can you listen to this kid? 735 00:39:17,772 --> 00:39:18,938 He don't know nothin' about horses. 736 00:39:19,023 --> 00:39:20,523 I have been listening to you for years. 737 00:39:20,608 --> 00:39:22,275 Do as I tell you. 738 00:39:22,735 --> 00:39:24,194 Okay. Sweetheart... 739 00:39:24,779 --> 00:39:26,905 I don't know. I think you're flipping. 740 00:39:28,824 --> 00:39:31,368 $200, Market Doodle, the number eight horse. 741 00:39:35,289 --> 00:39:37,415 Flag is up. 742 00:39:39,335 --> 00:39:41,711 And there they go. Market Doodle comes slowly. 743 00:39:41,796 --> 00:39:44,297 French Suzie is going to beat First Orbit, 744 00:39:44,382 --> 00:39:45,548 second, Cottontop, 745 00:39:45,633 --> 00:39:47,634 third on the outside, Maladjusted, 746 00:39:47,676 --> 00:39:50,470 fourth, Nobody's Baby, Clean Clem, Rare Addition, 747 00:39:50,513 --> 00:39:53,223 then Snoopy's Pal and Market Doodle. 748 00:39:54,141 --> 00:39:56,101 Down the backstretch, it's First Orbit 749 00:39:56,143 --> 00:39:57,936 in front, between horses, by a head. 750 00:39:57,978 --> 00:39:59,771 Cottontop is second on the rail, by a neck, 751 00:39:59,855 --> 00:40:01,439 French Suzie, third, by a length, 752 00:40:01,482 --> 00:40:04,984 Nobody's Baby is fourth, and Market Doodle is far back. 753 00:40:05,194 --> 00:40:06,820 Around the far turn, 754 00:40:06,904 --> 00:40:09,614 it's Maladjusted in front on the inside by a head. 755 00:40:09,657 --> 00:40:11,324 French Suzie is second by a neck. 756 00:40:11,409 --> 00:40:13,785 First Orbit, third. Cottontop is fourth. 757 00:40:13,828 --> 00:40:16,871 Nobody's Baby and Clean Clem turning for home. 758 00:40:16,956 --> 00:40:19,374 It's First Orbit in front on the inside by a head. 759 00:40:19,458 --> 00:40:21,126 Cottontop is second by two lengths. 760 00:40:21,168 --> 00:40:23,503 French Suzie, third, Maladjusted, fourth, 761 00:40:23,546 --> 00:40:26,256 and Market Doodle is closing much ground on the outside. 762 00:40:26,340 --> 00:40:27,590 Come on, boy! 763 00:40:27,675 --> 00:40:30,009 It's French Suzie in front on the outside by a head. 764 00:40:30,094 --> 00:40:32,178 First Orbit is second by a half-length. 765 00:40:32,221 --> 00:40:34,973 Cottontop, third by a length. Maladjusted is fourth. 766 00:40:35,015 --> 00:40:37,475 And here comes Market Doodle in the middle of the track. 767 00:40:37,601 --> 00:40:39,686 - French Suzie in front. - Come on! Come on! 768 00:40:39,728 --> 00:40:41,396 First Orbit is second, Cottontop, third. 769 00:40:41,480 --> 00:40:43,690 And Market Doodle flying on the outside. 770 00:40:43,816 --> 00:40:45,233 - French Suzie... - Come! Come on! 771 00:40:45,317 --> 00:40:46,568 Market Doodle moving up on the outside. 772 00:40:46,652 --> 00:40:47,694 Here comes Market Doodle. 773 00:40:47,736 --> 00:40:48,736 Come on, boy! Come on! 774 00:40:48,821 --> 00:40:50,113 French Suzie and Market Doodle... 775 00:40:50,197 --> 00:40:51,239 And Market Doodle is the winner by a nose. 776 00:40:51,323 --> 00:40:52,824 Hey! Ha, ha, ha! 777 00:40:59,165 --> 00:41:01,124 Hey, honey, cash 'em in. Cash 'em in. 778 00:41:01,208 --> 00:41:02,375 Ha, ha, ha, ha! 779 00:41:03,294 --> 00:41:04,377 Uh, you bum. 780 00:41:06,380 --> 00:41:09,382 16... 18... 20... 781 00:41:09,425 --> 00:41:12,177 22... 24... 26... 782 00:41:12,595 --> 00:41:14,721 $28,000. 783 00:41:14,805 --> 00:41:17,891 I never seen anyone win that much money all at once, straight. 784 00:41:17,933 --> 00:41:19,726 Yeah, not a bad afternoon. 785 00:41:20,227 --> 00:41:21,478 Well, I gotta split. 786 00:41:21,687 --> 00:41:23,229 I got a chamber meeting tonight. 787 00:41:23,272 --> 00:41:24,564 Chillie will take you to dinner. 788 00:41:24,607 --> 00:41:25,773 Take him down to Garibaldis. 789 00:41:25,858 --> 00:41:26,900 They got good pizza there. 790 00:41:30,654 --> 00:41:32,030 - Hi, there. - Hey, Tom. 791 00:41:32,072 --> 00:41:34,073 Here, you drive, kid. I'm right over here. 792 00:41:34,116 --> 00:41:35,116 Hey, thanks. 793 00:41:44,084 --> 00:41:47,086 Oh, Dexter, can I have a word with you? 794 00:41:47,129 --> 00:41:49,380 Uh, we are in a hurry, Dean. 795 00:41:49,423 --> 00:41:51,007 It's very important. It's about your enrollment. 796 00:41:51,091 --> 00:41:54,761 I brought the short form. I think this will be an ideal time to discuss it. 797 00:41:54,845 --> 00:41:56,012 I'm sorry, Dean, but I'm afraid 798 00:41:56,096 --> 00:41:57,472 we'll have to talk about it some other time, okay? 799 00:41:58,057 --> 00:41:59,432 Well, I really think we should talk about it tonight. 800 00:41:59,517 --> 00:42:00,558 Sorry. 801 00:42:00,601 --> 00:42:02,268 Is that all right with you? 802 00:42:02,561 --> 00:42:03,728 Impossible. 803 00:42:03,771 --> 00:42:05,772 You haven't been talking to Dean Collingsgood, have you? 804 00:42:05,856 --> 00:42:07,440 - Not yet. - Wh... 805 00:42:09,568 --> 00:42:11,486 Not yet? 806 00:43:23,851 --> 00:43:25,018 What are you doing here? 807 00:43:25,060 --> 00:43:27,854 Well, uh, I, I'm absolutely f... I'm fl... 808 00:43:27,938 --> 00:43:29,480 Isn't this Professor Stanley's house? 809 00:43:29,523 --> 00:43:31,357 There was supposed to be a dinner party in my honor 810 00:43:31,442 --> 00:43:32,442 at Professor Stanley's. 811 00:43:32,526 --> 00:43:33,985 You're not fooling me, Collingsgood. 812 00:43:34,028 --> 00:43:35,528 I know what you're doing here. 813 00:43:39,074 --> 00:43:41,075 It's a raid! 814 00:43:41,160 --> 00:43:43,202 Ladies and gentlemen, we're police officers. 815 00:43:43,287 --> 00:43:44,579 All the exits are guarded. 816 00:43:44,663 --> 00:43:46,748 We urge everybody to remain calm. 817 00:43:47,333 --> 00:43:50,543 It is my duty to inform you of your Constitutional rights. 818 00:43:51,837 --> 00:43:53,963 You have the right to remain silent. 819 00:43:54,048 --> 00:43:55,840 You have the right to have an attorney 820 00:43:55,883 --> 00:43:58,301 present before and during all questioning. 821 00:43:58,469 --> 00:44:00,762 If you wish an attorney and cannot afford one, 822 00:44:00,888 --> 00:44:03,097 the state will refer an attorney. 823 00:44:04,308 --> 00:44:05,516 For those of you... 824 00:44:05,559 --> 00:44:06,893 Where do you think you're going, buster? 825 00:44:06,977 --> 00:44:08,770 Buster? My name is not Buster. 826 00:44:08,854 --> 00:44:10,063 This is just what I thought it was. 827 00:44:10,147 --> 00:44:11,981 - This is a case of mistaken identity. - Ha! 828 00:44:13,442 --> 00:44:17,278 How I ever let you lead me into such a mess! 829 00:44:18,739 --> 00:44:19,822 Lead you? 830 00:44:19,907 --> 00:44:21,532 You're the one that tried to steal the boy. 831 00:44:21,575 --> 00:44:23,701 You ought to be in jail, not me. 832 00:44:24,578 --> 00:44:25,995 Collingsgood, you're acting like this 833 00:44:26,080 --> 00:44:28,373 is the first time a thing like this has ever happened. 834 00:44:28,415 --> 00:44:30,041 - Hey, you okay, kid? - I can remember the time 835 00:44:30,084 --> 00:44:32,043 you stole "Breakaway" Jones from me. 836 00:44:32,086 --> 00:44:34,420 Hey, come on. Don't be depressed, will you? 837 00:44:34,505 --> 00:44:36,255 Spending the night in jail ain't so bad. 838 00:44:36,340 --> 00:44:38,424 Look at me. I've been in and out 100 times. 839 00:44:39,510 --> 00:44:40,968 It's not that. 840 00:44:41,387 --> 00:44:43,971 It's not the alumni that's trying to steal Dexter. 841 00:44:44,056 --> 00:44:45,098 It's you. 842 00:44:45,182 --> 00:44:46,224 You know, I don't understand you. 843 00:44:46,266 --> 00:44:48,351 You should be the happiest guy in the world. 844 00:44:48,435 --> 00:44:49,811 I've been going to the track all my life. 845 00:44:49,895 --> 00:44:50,937 I never once met a guy 846 00:44:51,021 --> 00:44:53,690 who could pick eight races in a row, never. 847 00:44:54,775 --> 00:44:57,235 Dexter, you and me could have the world at our feet here. 848 00:44:58,737 --> 00:45:01,781 I'm just trying to be fair to the boy. 849 00:45:01,865 --> 00:45:03,491 I mean, with his capabilities, 850 00:45:03,575 --> 00:45:07,412 why should he stay at an academic fleabag like Medfield? 851 00:45:07,454 --> 00:45:10,081 Well, it was that academic fleabag 852 00:45:10,124 --> 00:45:12,959 that taught Dexter Reilly everything he knows. 853 00:45:13,043 --> 00:45:15,628 You just want him for that "College Knowledge" program, 854 00:45:15,671 --> 00:45:17,130 and you know it. 855 00:45:18,966 --> 00:45:23,344 You know, everyone's just out for himself. 856 00:45:24,888 --> 00:45:26,055 It was like that everywhere I went. 857 00:45:26,140 --> 00:45:28,349 Everyone's just out for himself. 858 00:45:31,311 --> 00:45:32,687 Oh, you mean those guys? 859 00:45:32,771 --> 00:45:33,771 Don't let them bother you, man. 860 00:45:33,814 --> 00:45:35,022 You stick with me. 861 00:45:37,818 --> 00:45:39,652 Who are you thinking of, Mr. Walski? 862 00:45:41,155 --> 00:45:43,072 Oh, come on, will you, kid? 863 00:45:43,157 --> 00:45:46,242 You're supposed to be smart, some sort of genius. 864 00:45:46,326 --> 00:45:49,662 Don't you think everybody thinks about themself? 865 00:45:49,705 --> 00:45:51,164 Huh? 866 00:45:53,333 --> 00:45:56,169 Okay, kid, you've been bailed out. 867 00:45:56,253 --> 00:45:59,922 There, you see I told you Mr. Arno would come through. 868 00:46:00,007 --> 00:46:01,424 - Just the boy. - Huh? 869 00:46:03,761 --> 00:46:07,054 Oh, uh, Dexter, tell the boss, uh, not to forget I'm in here, huh? 870 00:46:09,767 --> 00:46:11,517 Uh, Dexter... 871 00:46:13,562 --> 00:46:16,856 Uh, Dexter, do you suppose that you could, uh... 872 00:46:17,691 --> 00:46:19,984 Dean Higgins, I don't know what I'm gonna do. 873 00:46:21,904 --> 00:46:24,989 92... 93... 94... 95... 96... 874 00:46:25,032 --> 00:46:28,367 Will you all shut up for just one minute? 875 00:46:30,037 --> 00:46:32,747 92... 93... 94... 95... 876 00:46:32,831 --> 00:46:34,832 Quiet! 877 00:46:34,875 --> 00:46:38,211 96... $97.50. 878 00:46:38,253 --> 00:46:40,546 Well, the bail for Dexter Reilly's $100. 879 00:46:40,631 --> 00:46:43,716 You've only got $97.50 here. You owe $2.50 more. 880 00:46:45,552 --> 00:46:46,719 Wait a minute. 881 00:46:46,762 --> 00:46:48,846 Wait a minute! 882 00:46:49,306 --> 00:46:51,140 Now, if you'll all promise to get out of here, 883 00:46:51,225 --> 00:46:53,184 I'll pay the $2.50 myself. 884 00:46:57,314 --> 00:47:01,150 Dean Higgins, I'll come by tomorrow and fill out that application. 885 00:47:01,235 --> 00:47:02,985 Oh, that'll be wonderful. 886 00:47:07,115 --> 00:47:08,241 Hey! 887 00:47:08,283 --> 00:47:11,327 What's happening? 888 00:47:11,411 --> 00:47:12,537 The jailbird. 889 00:47:12,579 --> 00:47:14,705 Thanks for bailing me out, guys. 890 00:47:14,748 --> 00:47:15,915 - Sure, man. - Yeah, sure. 891 00:47:16,416 --> 00:47:18,292 A lot of things have been happening to me lately. 892 00:47:20,712 --> 00:47:22,797 Yeah, I... 893 00:47:22,881 --> 00:47:24,799 I guess I've been acting kind of weird. 894 00:47:27,135 --> 00:47:28,469 But I guess the worst thing I did 895 00:47:28,554 --> 00:47:29,971 was to forget who my friends really were. 896 00:47:30,472 --> 00:47:32,139 - Aw, come on. - What are friends for? 897 00:47:32,933 --> 00:47:34,642 I'd just like to say that I'm sorry. 898 00:47:34,726 --> 00:47:36,227 - Come on. - What are friends for, man? 899 00:47:36,478 --> 00:47:37,770 Come on, man. 900 00:47:43,235 --> 00:47:44,777 Annie... 901 00:47:46,154 --> 00:47:48,114 Annie, I, uh... 902 00:47:48,156 --> 00:47:49,240 What? 903 00:47:50,075 --> 00:47:52,118 Heck, I don't know what I was doing. 904 00:47:53,412 --> 00:47:55,788 That's okay. Come on, let's go. 905 00:48:33,160 --> 00:48:34,827 That's fantastic. 906 00:48:34,912 --> 00:48:38,831 You did the S's in eight minutes and 18 seconds. 907 00:48:39,333 --> 00:48:41,334 That beat the R's by nine-and-a-half seconds. 908 00:48:41,501 --> 00:48:43,210 And there were 1,200 pages in the S's 909 00:48:43,295 --> 00:48:44,378 and only 1,000 in the R's. 910 00:48:44,463 --> 00:48:46,088 I picked up 22.68%. 911 00:48:49,009 --> 00:48:50,176 I'll get it. 912 00:48:53,764 --> 00:48:54,847 Oh, hi, Professor Quigley. 913 00:48:54,932 --> 00:48:56,182 Hello, Bradley. Is Dexter here? 914 00:48:56,266 --> 00:48:57,350 Yeah, he's just boning up 915 00:48:57,392 --> 00:48:59,393 - for the "College Knowledge" program. - Time. Mark. 916 00:48:59,478 --> 00:49:03,814 Page four, paragraph 16, line 398, word 4,001. 917 00:49:03,857 --> 00:49:05,066 Hi, Professor. 918 00:49:05,150 --> 00:49:08,152 Hello, Dexter. Boys. 919 00:49:08,195 --> 00:49:09,695 Well, I'm, I'm sorry. 920 00:49:09,738 --> 00:49:10,905 I didn't mean to interrupt anything. 921 00:49:10,989 --> 00:49:12,657 Oh, don't worry. Heck, these are a cinch. 922 00:49:12,741 --> 00:49:15,117 Ah, you can't believe this guy. 923 00:49:15,202 --> 00:49:17,703 Yes. Yes. I know. Hmm. 924 00:49:17,746 --> 00:49:20,373 Well, it's just, uh, a little thing, Dexter. 925 00:49:20,415 --> 00:49:23,250 It, uh, seems that we need, uh, three more members 926 00:49:23,335 --> 00:49:24,377 for the panel. 927 00:49:24,461 --> 00:49:25,753 I see. 928 00:49:25,837 --> 00:49:29,215 And, uh, Dean Higgins sent over a list of suggestions. 929 00:49:29,257 --> 00:49:32,134 Oh. For you. 930 00:49:35,555 --> 00:49:36,722 These guys are smart, all right. 931 00:49:37,307 --> 00:49:40,142 Well, you know me, Quigley, I'm not a proud man. 932 00:49:40,227 --> 00:49:42,645 If, uh, Dexter doesn't like my suggestions, 933 00:49:42,729 --> 00:49:44,271 then he can have anybody he wants. 934 00:49:44,356 --> 00:49:45,356 Good. 935 00:49:45,399 --> 00:49:46,482 Who does he want? 936 00:49:46,566 --> 00:49:48,567 Schuyler, Henry and Myles. 937 00:49:48,652 --> 00:49:49,944 Hmm. Schuyler, Henry and Myles. 938 00:49:50,028 --> 00:49:52,446 That seems like a perfectly logical s... 939 00:49:53,156 --> 00:49:56,117 Schuyler, Henry, and Myles? Oh, no. 940 00:49:56,910 --> 00:49:58,577 Eh, well, they're very good friends of his, sir. 941 00:49:58,829 --> 00:50:00,121 Well, I don't care. 942 00:50:00,205 --> 00:50:01,247 And I'm afraid 943 00:50:01,331 --> 00:50:03,749 that if we tried to force anyone else on him, 944 00:50:03,875 --> 00:50:04,875 he might... 945 00:50:04,918 --> 00:50:06,669 He might. You're right. He might. 946 00:50:06,753 --> 00:50:07,753 He would, too. 947 00:50:07,838 --> 00:50:09,797 I mean, we want to keep that boy happy. 948 00:50:13,093 --> 00:50:14,885 But Schuyler, Henry, and Myles. 949 00:50:15,429 --> 00:50:17,847 Well, I'm not sure about the answer to the third part. 950 00:50:17,931 --> 00:50:20,099 But the answer to part one is "The Battle of Thermopylae," 951 00:50:20,434 --> 00:50:23,144 and the answer to part two is "The Naval Battle of Salamis." 952 00:50:23,562 --> 00:50:26,272 Well, Lockhurst has answered two parts out of three correctly. 953 00:50:26,440 --> 00:50:27,982 And that's good for 20 points. 954 00:50:28,066 --> 00:50:29,150 Now we have a question 955 00:50:29,234 --> 00:50:32,445 concerning Greek art directed to our Medfield panel. 956 00:50:32,779 --> 00:50:34,071 For 10 points each, 957 00:50:34,114 --> 00:50:35,781 please name the three greatest sculptors 958 00:50:35,824 --> 00:50:37,700 of the Golden Age of Greece. 959 00:50:40,454 --> 00:50:43,080 - Okay, Schuyler, you answer this one. - What? 960 00:50:43,123 --> 00:50:44,957 It doesn't look good if I answer all the questions. 961 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Now, there were three sculptors. 962 00:50:46,084 --> 00:50:47,543 Phidias, who did a statue of Athena, 963 00:50:47,627 --> 00:50:49,253 and Praxiteles, who specialized in human figures, 964 00:50:49,296 --> 00:50:51,422 then there was Myron, who sculpted the figure of a discus-thrower, 965 00:50:51,465 --> 00:50:53,215 kind of like the best thing he ever done. Okay. You got it? 966 00:50:53,300 --> 00:50:54,300 Got what? 967 00:50:54,384 --> 00:50:55,843 Gentlemen, you have 20 seconds. 968 00:50:56,261 --> 00:50:57,470 Well, tell him. 969 00:50:57,804 --> 00:51:00,931 I think I misunderstood the question, sir. 970 00:51:00,974 --> 00:51:02,475 You tell him, Henry. 971 00:51:02,559 --> 00:51:04,977 Who's that guy, Merlin? 972 00:51:05,020 --> 00:51:06,395 Not Merlin, Myron. 973 00:51:06,480 --> 00:51:08,814 Is he the guy who threw the shot put? 974 00:51:08,857 --> 00:51:10,024 It wasn't a shot put. It was a discus. 975 00:51:10,108 --> 00:51:11,859 And he didn't throw it. He was a sculptor. 976 00:51:12,110 --> 00:51:13,694 Gentlemen, your time is almost up. 977 00:51:14,279 --> 00:51:16,322 I think I misunderstood the answer, sir. 978 00:51:16,573 --> 00:51:17,782 You did? 979 00:51:21,328 --> 00:51:22,912 That's the last time I'll do that. 980 00:51:28,543 --> 00:51:30,628 We have time for one more question 981 00:51:30,670 --> 00:51:32,671 directed to our Medfield panel. 982 00:51:34,299 --> 00:51:37,426 Gentlemen, these are the works of the famous Marcel Duchamp 983 00:51:37,511 --> 00:51:40,679 as found in the collection of the Philadelphia Museum of Art. 984 00:51:40,722 --> 00:51:42,640 Thank you, Miss Ackerman. 985 00:51:42,682 --> 00:51:45,309 For 10 points each, please identify. 986 00:51:46,103 --> 00:51:48,354 Number one is called Portrait of Chess Players. 987 00:51:48,396 --> 00:51:49,688 It was painted in 1911. 988 00:51:50,273 --> 00:51:51,357 Number two is called The Bride, 989 00:51:51,441 --> 00:51:52,942 and it was painted in 1912. 990 00:51:53,860 --> 00:51:55,486 And number three is called 991 00:51:55,529 --> 00:51:58,072 A Nude Descending a Staircase. 992 00:51:58,156 --> 00:52:00,157 It was also painted in 1912. 993 00:52:00,242 --> 00:52:01,575 That's right on the button. 994 00:52:01,660 --> 00:52:04,203 Very good. That answer is absolutely correct. 995 00:52:06,331 --> 00:52:08,833 Next week, Medfield will meet Franklin in the semifinals. 996 00:52:08,875 --> 00:52:12,419 So until then, good night to you from Universal Encyclopedia, 997 00:52:12,504 --> 00:52:14,046 your passport to knowledge. 998 00:52:18,510 --> 00:52:20,761 You guys were great. We're gonna win. 999 00:52:20,887 --> 00:52:22,555 Thanks. Hey. 1000 00:52:28,145 --> 00:52:30,646 A Nude Descending a Staircase. 1001 00:52:31,314 --> 00:52:33,858 - Boy, that'd never make Playboy. - Ha. 1002 00:52:33,900 --> 00:52:36,777 Oh, Dean Collingsgood, nice to see you. 1003 00:52:36,862 --> 00:52:38,320 You're scouting, I imagine. 1004 00:52:38,405 --> 00:52:39,405 Can hardly blame you. 1005 00:52:39,531 --> 00:52:42,074 It should be Medfield and State in the finals. 1006 00:52:42,200 --> 00:52:44,618 Oh, what an exciting match that'll be. 1007 00:52:44,703 --> 00:52:46,620 And I would like to say right at the beginning, 1008 00:52:46,705 --> 00:52:48,455 I hope that the better team may win. 1009 00:52:48,540 --> 00:52:51,000 - Withdraw him, Eugene. - I beg your pardon. 1010 00:52:51,084 --> 00:52:53,586 If you had an ounce of integrity, you'd withdraw him. 1011 00:52:53,628 --> 00:52:56,338 - Withdraw whom? - That boy. It's unfair. 1012 00:52:56,423 --> 00:52:57,673 He's an intellectual freak! 1013 00:52:57,757 --> 00:52:59,758 Now, Dean Collingsgood, control yourself. 1014 00:52:59,843 --> 00:53:01,927 I know how you feel, but you can't win them all. 1015 00:53:02,012 --> 00:53:04,680 Unfortunately, this year, Medfield has the horses. 1016 00:53:04,764 --> 00:53:07,433 Hmm. Are those the horses? 1017 00:53:07,475 --> 00:53:08,893 Well, actually, Collingsgood, 1018 00:53:08,935 --> 00:53:11,103 they're just, uh, part of the team. 1019 00:53:17,444 --> 00:53:19,695 For 10 points each, could you give us 1020 00:53:19,779 --> 00:53:22,656 the highest and lowest points in South America? 1021 00:53:23,283 --> 00:53:26,535 The highest point is Mount Aconcagua, which is 22,934 feet. 1022 00:53:26,620 --> 00:53:28,037 The lowest point is Salinas Grandes, 1023 00:53:28,121 --> 00:53:30,164 which is 131 feet below sea level. 1024 00:53:30,248 --> 00:53:31,665 Both locations are in Argentina. 1025 00:53:32,000 --> 00:53:33,626 That is absolutely correct. 1026 00:53:33,668 --> 00:53:35,127 20 points for Medfield. 1027 00:53:37,464 --> 00:53:39,131 How do you like that? 1028 00:53:39,174 --> 00:53:41,133 I could have had that kid in my organization. 1029 00:53:41,176 --> 00:53:43,552 Hey, I didn't try to get him arrested, you know. 1030 00:53:44,512 --> 00:53:46,180 He won't even answer the phone when I call. 1031 00:53:46,264 --> 00:53:48,140 But, boss, how did I know there was gonna be a raid? 1032 00:53:48,225 --> 00:53:50,684 - I mean, I didn't think that... - Will you shut up? I want to hear this. 1033 00:53:50,810 --> 00:53:52,895 However, we have time for one more question, 1034 00:53:52,979 --> 00:53:54,730 and I will direct it to our Medfield panel. 1035 00:53:55,649 --> 00:53:57,983 The Department of Agriculture stated last year 1036 00:53:58,109 --> 00:53:59,151 the people of the United States 1037 00:53:59,194 --> 00:54:01,654 consume more apples than any other country. 1038 00:54:01,738 --> 00:54:03,989 Some of that consumption was in the liquid form. 1039 00:54:04,366 --> 00:54:05,950 Can you give the phrase in slang 1040 00:54:05,992 --> 00:54:11,038 for the central unfrozen portion in a container of frozen cider? 1041 00:54:11,122 --> 00:54:12,164 Applejack. 1042 00:54:12,249 --> 00:54:14,333 - That's absolutely right. - Applejack. 1043 00:54:15,669 --> 00:54:17,878 Applejack, Chissum City Social Club 1044 00:54:18,463 --> 00:54:20,839 137, Feb. 29, 1045 00:54:20,924 --> 00:54:23,342 animals 740, tables 600... 1046 00:54:23,385 --> 00:54:26,011 Hey, boss, I had nothin' to do with this, I swear. Nothin'. 1047 00:54:27,555 --> 00:54:29,473 Applejack, Pompey Palace, 1048 00:54:30,016 --> 00:54:32,268 138, Feb. 29. 1049 00:54:32,352 --> 00:54:34,228 Animals 740. 1050 00:54:36,356 --> 00:54:38,440 Applejack, Charlie Place. 1051 00:54:39,985 --> 00:54:41,235 Are you all right, Mr. Reilly? 1052 00:54:43,071 --> 00:54:44,655 Yeah, sure. 1053 00:54:45,115 --> 00:54:46,532 What was I talking about? 1054 00:54:47,450 --> 00:54:50,119 Mr. Arno, if you could please relax for just a little... 1055 00:54:50,203 --> 00:54:52,705 All right. Out, out. Just get out of here. 1056 00:54:53,498 --> 00:54:55,916 But what do I do with this? 1057 00:54:57,210 --> 00:54:58,877 Chissum City Social Club. 1058 00:54:58,962 --> 00:55:00,170 Hello. This is Applejack. 1059 00:55:00,213 --> 00:55:01,213 Oh, yes, sir. 1060 00:55:01,298 --> 00:55:02,715 Shut down right now. 1061 00:55:02,799 --> 00:55:04,550 Everybody and everything out of there. 1062 00:55:04,634 --> 00:55:06,385 I don't want a trace of that operation left. 1063 00:55:06,678 --> 00:55:08,554 Shut down? Why? What's the matter? Somethin' wrong? 1064 00:55:08,596 --> 00:55:11,056 Just do as you're told. I'll keep in touch. 1065 00:55:11,099 --> 00:55:12,224 Whatever you say. 1066 00:55:12,267 --> 00:55:14,435 Boys, out! 1067 00:55:20,191 --> 00:55:22,151 We gotta put that kid on ice. 1068 00:55:24,070 --> 00:55:26,697 Look, we need time to figure this out. 1069 00:55:30,827 --> 00:55:32,202 Hello? Long distance? 1070 00:55:32,537 --> 00:55:36,415 I want the Pompey Palace on Franklin Road in Charlottesville. 1071 00:55:36,499 --> 00:55:37,875 Yeah. 1072 00:55:38,293 --> 00:55:39,543 You know, if that kid hadn't been stopped, 1073 00:55:39,586 --> 00:55:42,463 he'd have mentioned every joint I own in this state. 1074 00:55:42,756 --> 00:55:43,756 Pick him up. 1075 00:55:43,840 --> 00:55:45,174 Take him out to the Hancock place. 1076 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Right. 1077 00:55:46,343 --> 00:55:47,509 What? 1078 00:55:47,802 --> 00:55:50,262 No, I don't know the area code. 1079 00:55:56,770 --> 00:55:58,937 Hello, Dexter. 1080 00:56:00,732 --> 00:56:02,107 What are you doing here? 1081 00:56:03,276 --> 00:56:05,944 Well, Mr. Arno figured you might be overworking yourself. 1082 00:56:05,987 --> 00:56:08,238 He thought you could use a little vacation in the country. 1083 00:56:08,281 --> 00:56:09,698 Go ahead. Start the car. 1084 00:56:09,783 --> 00:56:10,783 You know, fresh air and stuff. 1085 00:56:11,076 --> 00:56:12,951 Look, Mr. Arno's not my boss, 1086 00:56:13,244 --> 00:56:14,495 and I don't need any vacation. 1087 00:56:14,788 --> 00:56:17,164 Dexter, start the car. 1088 00:56:27,509 --> 00:56:28,675 Well, drive. 1089 00:56:30,887 --> 00:56:33,806 I just don't know what could have happened, Lieutenant. 1090 00:56:33,848 --> 00:56:36,809 He was supposed to be at my house about 8:30 last night, 1091 00:56:36,893 --> 00:56:38,143 and he never showed up. 1092 00:56:38,186 --> 00:56:39,978 And nobody's seen him since. 1093 00:56:40,063 --> 00:56:41,230 Well, we've checked all over. 1094 00:56:41,314 --> 00:56:43,857 He hasn't been in an accident nor has he been arrested. 1095 00:56:44,317 --> 00:56:45,401 Lieutenant, I wonder 1096 00:56:45,485 --> 00:56:47,444 if he could have had an attack of amnesia. 1097 00:56:47,529 --> 00:56:49,071 With that peculiar brain of his, 1098 00:56:49,155 --> 00:56:51,281 he might just have wandered off somewhere. 1099 00:56:51,366 --> 00:56:52,825 Could be miles away by now. 1100 00:56:52,867 --> 00:56:54,201 Mmm-hmm. I've alerted the state patrol 1101 00:56:54,285 --> 00:56:55,494 to be on the lookout for his car. 1102 00:56:55,537 --> 00:56:57,121 And if they don't pick him up pretty soon, 1103 00:56:57,163 --> 00:56:59,206 then I'm afraid we'll have to suspect foul play. 1104 00:56:59,290 --> 00:57:00,958 Hmm. Foul play, huh? 1105 00:57:01,000 --> 00:57:03,168 Well, that's it! He's been kidnapped. 1106 00:57:03,253 --> 00:57:05,129 Collingsgood has kidnapped him. 1107 00:57:05,171 --> 00:57:06,171 Collingsgood? 1108 00:57:06,297 --> 00:57:08,173 You don't mean Dean Collingsgood over at State? 1109 00:57:08,258 --> 00:57:09,466 Well, yes, of course. 1110 00:57:09,509 --> 00:57:11,009 Oh, don't you see it, Quigley? 1111 00:57:11,052 --> 00:57:13,178 I mean, if Dexter isn't back tomorrow 1112 00:57:13,263 --> 00:57:14,847 for that "College Knowledge" program, 1113 00:57:14,931 --> 00:57:17,641 then Springfield State will get the $100,000 grant. 1114 00:57:17,725 --> 00:57:19,560 We don't stand a chance without him. 1115 00:57:19,644 --> 00:57:20,936 - Uh, wait a minute. Wait a minute. - Hmm? 1116 00:57:21,020 --> 00:57:23,397 The dean of a college, a kidnapper? 1117 00:57:23,481 --> 00:57:25,691 Well, you don't know him. You don't know him at all. 1118 00:57:25,733 --> 00:57:26,775 The man is ruthless. 1119 00:57:26,860 --> 00:57:30,070 He gets all that taxpayers' money and still he's ruthless. 1120 00:57:31,281 --> 00:57:33,198 Yeah. Uh-huh. I see. 1121 00:57:33,241 --> 00:57:35,993 Well, we'll, uh, we'll check it out. 1122 00:57:36,035 --> 00:57:37,786 I guess that'll be all for now. 1123 00:57:37,871 --> 00:57:39,455 If any of you hear anything, 1124 00:57:39,539 --> 00:57:41,707 uh, be sure to let me know. 1125 00:57:41,749 --> 00:57:43,125 Thank you. 1126 00:57:47,964 --> 00:57:51,425 Pete... I just don't think 1127 00:57:51,509 --> 00:57:54,887 Dexter would go wandering off without telling anyone. 1128 00:57:54,971 --> 00:57:58,140 I don't think the lieutenant does either. 1129 00:57:58,266 --> 00:57:59,558 Let's stop by my place for a second. 1130 00:57:59,642 --> 00:58:01,768 I just thought of something. 1131 00:58:03,354 --> 00:58:05,689 Applejack, Chissum City Social Club 1132 00:58:05,732 --> 00:58:08,150 137, Feb. 29. 1133 00:58:08,234 --> 00:58:11,737 Animals 740, tables 600, 1134 00:58:11,779 --> 00:58:13,906 amusements 500. 1135 00:58:15,200 --> 00:58:19,745 Applejack, Pompey Palace 138, Feb. 29. 1136 00:58:19,954 --> 00:58:22,080 Animals 740. 1137 00:58:23,249 --> 00:58:25,000 Applejack, Charlie... 1138 00:58:26,127 --> 00:58:31,465 Gee, all those places and always "Applejack." 1139 00:58:31,591 --> 00:58:32,758 That's weird. 1140 00:58:32,842 --> 00:58:34,510 When I played the tapes to Dexter, 1141 00:58:34,594 --> 00:58:35,636 he didn't remember. 1142 00:58:35,720 --> 00:58:37,429 He didn't have the foggiest idea what they were. 1143 00:58:38,515 --> 00:58:40,432 Maybe it doesn't mean anything. 1144 00:58:40,558 --> 00:58:42,017 Nah, they got to. 1145 00:58:42,310 --> 00:58:44,269 Look, he was on TV for 15 weeks, 1146 00:58:44,312 --> 00:58:45,771 and nothing happens to him. 1147 00:58:46,064 --> 00:58:48,774 Then all of a sudden, he mentions "Applejack," and wham! 1148 00:58:48,942 --> 00:58:50,275 Just like that, he's missing. 1149 00:58:50,318 --> 00:58:51,777 Pete, I just don't get it. 1150 00:58:51,861 --> 00:58:52,986 What? 1151 00:58:53,071 --> 00:58:56,448 Look, Dexter glances through an encyclopedia, 1152 00:58:56,491 --> 00:58:59,034 he remembers every single word. 1153 00:58:59,118 --> 00:59:01,703 He browses through a book on an oriental language, 1154 00:59:01,788 --> 00:59:03,288 and then speaks it fluently, 1155 00:59:03,331 --> 00:59:04,748 remembering every accent. 1156 00:59:05,375 --> 00:59:06,500 He remembers everything 1157 00:59:06,584 --> 00:59:09,545 he's ever seen, touched, heard, or read 1158 00:59:09,879 --> 00:59:11,255 in his whole life. 1159 00:59:12,131 --> 00:59:14,091 How come he doesn't remember this? 1160 00:59:14,133 --> 00:59:15,926 Pete, it doesn't make sense. 1161 00:59:16,928 --> 00:59:19,638 Unless, unless he'd never read it 1162 00:59:19,722 --> 00:59:21,431 or seen it or heard it before. 1163 00:59:21,975 --> 00:59:23,308 It was in the computer. 1164 00:59:23,685 --> 00:59:24,810 Of course. 1165 00:59:24,852 --> 00:59:26,770 When he got that big, giant shock, 1166 00:59:26,896 --> 00:59:29,523 he was not only able to remember and think like a computer, 1167 00:59:30,358 --> 00:59:33,402 but all the information that was in the computer was zapped into him, 1168 00:59:33,486 --> 00:59:34,820 and he didn't even know it. 1169 00:59:34,904 --> 00:59:37,364 And now he blurts it all over the TV. 1170 00:59:37,448 --> 00:59:40,075 That's why he's missing. 1171 00:59:40,159 --> 00:59:44,162 A.J., Applejack. AJ Arno. 1172 00:59:44,205 --> 00:59:45,247 A code name... 1173 00:59:45,331 --> 00:59:47,541 - Applejack. - For something, 1174 00:59:47,625 --> 00:59:49,668 something he doesn't want anybody to know about. 1175 00:59:50,003 --> 00:59:51,003 Hi. 1176 00:59:51,045 --> 00:59:53,589 Tables, animals, amusements. 1177 00:59:53,756 --> 00:59:55,132 - Wow. - Yeah. 1178 00:59:55,633 --> 00:59:57,843 Pete, nobody would believe this but you and me. 1179 00:59:58,011 --> 00:59:59,011 Hi. 1180 00:59:59,095 --> 01:00:01,346 I don't care who believes it, just as long as we find Dexter. 1181 01:00:01,389 --> 01:00:03,390 Hey, Schuyler, will you do a favor for me? 1182 01:00:03,516 --> 01:00:04,516 Sure. 1183 01:00:04,559 --> 01:00:06,351 All right. Take these tapes down to the police station. 1184 01:00:06,394 --> 01:00:07,936 Tell them if they look up these places, 1185 01:00:08,021 --> 01:00:09,938 they're gonna find out what Applejack is up to. 1186 01:00:10,023 --> 01:00:12,399 Applejack is Arno, and he's probably a crook. 1187 01:00:12,483 --> 01:00:14,109 And the reason why we know Applejack is Arno 1188 01:00:14,193 --> 01:00:16,695 is 'cause it came from the computer into Dexter's head. 1189 01:00:16,738 --> 01:00:18,530 And that's why Dexter doesn't remember it. 1190 01:00:18,573 --> 01:00:19,906 Come on. 1191 01:00:23,328 --> 01:00:27,789 138, Feb. 29, animals 740. 1192 01:00:28,958 --> 01:00:31,877 Applejack, Charlie Place... 1193 01:00:31,961 --> 01:00:34,880 That's why Pete remembered that Applejack was Arno. 1194 01:00:34,922 --> 01:00:36,006 Arno? 1195 01:00:36,049 --> 01:00:38,133 Yeah, because it was the only thing he couldn't remember. 1196 01:00:38,843 --> 01:00:40,093 Pete couldn't remember? 1197 01:00:40,178 --> 01:00:41,470 No, no, no. Dexter. 1198 01:00:41,554 --> 01:00:43,055 And that's how he remembered. 1199 01:00:43,139 --> 01:00:44,306 Because he couldn't? 1200 01:00:44,390 --> 01:00:46,308 Exactly. 1201 01:00:46,643 --> 01:00:47,643 Yeah. 1202 01:00:47,727 --> 01:00:50,020 Well, uh, thank you, Mr. Schuyler. 1203 01:00:50,063 --> 01:00:51,396 Sure. 1204 01:00:54,734 --> 01:00:57,319 Oh. Incidentally, if I go out of town or anything, 1205 01:00:57,403 --> 01:00:58,904 I'll be sure to notify you. 1206 01:00:58,988 --> 01:01:00,989 Meantime, I'll be on the "College Knowledge" program 1207 01:01:01,074 --> 01:01:02,616 if either of you want me. 1208 01:01:07,038 --> 01:01:08,580 Tell me straight, Lieutenant. 1209 01:01:09,248 --> 01:01:10,582 Ever seen anything like that before? 1210 01:01:11,542 --> 01:01:12,751 Never. 1211 01:01:13,252 --> 01:01:15,420 Let's hit this tape. I want to hear it again. 1212 01:01:49,789 --> 01:01:51,289 What do we do now, Pete? 1213 01:01:51,624 --> 01:01:52,958 Well, if there's any dirty work to be done, 1214 01:01:53,000 --> 01:01:54,418 Arno wouldn't be involved. 1215 01:01:54,460 --> 01:01:55,961 Come on. Let's follow his stooge. 1216 01:01:56,045 --> 01:01:58,171 I hope you're right. 1217 01:03:29,472 --> 01:03:30,931 Licorice Skull. 1218 01:03:31,015 --> 01:03:34,142 $50 on Licorice Skull in the fifth. 1219 01:03:38,314 --> 01:03:41,191 And John Aloicious in the sixth, $50. 1220 01:03:44,570 --> 01:03:47,030 Miss Press. Yeah, that's right. 1221 01:03:47,073 --> 01:03:49,491 Miss Press in the seventh, $50. 1222 01:03:53,955 --> 01:03:57,415 In the eighth, Forever Anger. $50. 1223 01:03:57,458 --> 01:03:58,750 Yeah, that's it. Thanks. 1224 01:03:58,793 --> 01:04:01,253 Angie, uh, a word, if you please. 1225 01:04:01,295 --> 01:04:04,172 Sure. Get your mind on Sataquoi Downs. 1226 01:04:06,759 --> 01:04:09,427 Hey, how'd you ever get the kid to pick the horses? 1227 01:04:09,512 --> 01:04:10,512 It's easy. 1228 01:04:10,596 --> 01:04:12,264 If he don't pick the winners, he don't eat. 1229 01:04:12,348 --> 01:04:15,141 Hey, hey. That's good thinking. Good thinking. 1230 01:04:15,226 --> 01:04:16,810 But it don't make no difference. 1231 01:04:16,894 --> 01:04:18,311 I just got the word... We get rid of him. 1232 01:04:18,688 --> 01:04:19,771 Oh, gee. 1233 01:04:19,897 --> 01:04:22,148 I was just gettin' a good streak goin'. 1234 01:04:22,567 --> 01:04:26,903 The boss says he cannot live, not with that memory of his. 1235 01:04:26,946 --> 01:04:29,447 Yeah. Well, I figured it'd come to that. 1236 01:04:29,490 --> 01:04:30,782 That's too bad, 1237 01:04:30,867 --> 01:04:33,285 but we gotta figure out now how to get rid of the body 1238 01:04:33,411 --> 01:04:35,453 so nobody but nobody finds it. 1239 01:04:35,496 --> 01:04:36,496 That's understandable. 1240 01:04:36,831 --> 01:04:38,665 Hey, how 'bout Navajo Lake? 1241 01:04:38,749 --> 01:04:40,292 It's about 240 feet deep in the center. 1242 01:04:40,376 --> 01:04:41,835 We weight the kid down, throw him in. 1243 01:04:41,919 --> 01:04:43,879 He goes down and down and down. 1244 01:04:43,963 --> 01:04:45,463 Nobody'd ever find him. 1245 01:04:45,590 --> 01:04:47,173 Nothin' the matter with that. 1246 01:04:47,258 --> 01:04:48,258 I like it. 1247 01:04:48,426 --> 01:04:50,552 Maybe we could get some fishing in afterwards, huh? 1248 01:04:50,636 --> 01:04:51,970 The season don't open for a couple weeks yet. 1249 01:04:52,013 --> 01:04:53,638 Well, gamble. We'll take a chance. 1250 01:04:54,181 --> 01:04:55,473 Well, whatever. 1251 01:04:55,516 --> 01:04:56,808 Good. Then it's all settled. 1252 01:04:56,851 --> 01:04:58,810 First thing in the morning, kid takes a dip in the lake, huh? 1253 01:04:58,895 --> 01:05:01,187 Beautiful. But let me get a couple more winners. 1254 01:05:01,480 --> 01:05:04,065 Yeah, sure, calling the police would be the easy way. 1255 01:05:04,150 --> 01:05:05,150 What about Dexter? 1256 01:05:05,234 --> 01:05:07,068 He ends up in jail with the rest of 'em. 1257 01:05:07,153 --> 01:05:09,404 Yeah, but how are we gonna get Dexter out of the house 1258 01:05:09,488 --> 01:05:11,156 without the help of the police? 1259 01:05:12,033 --> 01:05:14,492 We gotta realize that this could be dangerous. 1260 01:05:14,535 --> 01:05:17,412 Okay. So it's dangerous. We owe it to Dexter. 1261 01:05:17,496 --> 01:05:19,664 And what's a couple of bullets in the old gut anyway? 1262 01:05:19,749 --> 01:05:20,790 Yeah. 1263 01:05:20,833 --> 01:05:21,833 You aren't going. 1264 01:05:21,918 --> 01:05:23,543 You guys and Schuyler gotta stick around here 1265 01:05:23,628 --> 01:05:25,086 for the "College Knowledge" program tomorrow. 1266 01:05:25,588 --> 01:05:26,755 Us? 1267 01:05:26,839 --> 01:05:27,881 Without Dexter? 1268 01:05:27,965 --> 01:05:31,092 Oh. I've rather have a couple of bullets in the old gut. 1269 01:05:31,344 --> 01:05:32,886 Listen, what if we get hung up 1270 01:05:32,970 --> 01:05:34,512 and we don't get back in time? 1271 01:05:34,555 --> 01:05:36,348 You guys gotta represent the school. 1272 01:05:37,266 --> 01:05:38,516 What's your idea, Pete? 1273 01:05:39,894 --> 01:05:42,270 Okay. We gotta have the run of the place 1274 01:05:42,355 --> 01:05:43,521 without anybody catching on. 1275 01:05:57,370 --> 01:05:59,079 Somebody's coming! 1276 01:06:07,713 --> 01:06:09,506 Hey, where's the paint for the trim? 1277 01:06:11,258 --> 01:06:13,218 Chillie, there's a whole bunch of painters outside. 1278 01:06:13,260 --> 01:06:14,260 - Painters? - Yeah. 1279 01:06:14,387 --> 01:06:16,179 Get him upstairs. Come on, come on. 1280 01:06:16,222 --> 01:06:17,931 - Upstairs, kid. - I hate painters. 1281 01:06:18,057 --> 01:06:21,476 See? They're swarmin' all over. 1282 01:06:21,560 --> 01:06:22,727 Good morning. 1283 01:06:22,812 --> 01:06:24,521 What are you people doing out here, what is this? 1284 01:06:24,563 --> 01:06:27,732 - We're painting the house. - I can see that! What am I, blind? Why? 1285 01:06:27,817 --> 01:06:29,484 Well, this is the Hancock house, isn't it? 1286 01:06:29,568 --> 01:06:31,736 - 22 Forest View Road? - Yeah. Yeah, this is it. 1287 01:06:31,821 --> 01:06:33,905 Boy, you had me worried there for a second. 1288 01:06:33,948 --> 01:06:36,408 Terrible thing if we were painting the wrong house. 1289 01:06:36,450 --> 01:06:37,701 What is this? 1290 01:06:38,077 --> 01:06:40,161 That's an order. No, it's all correct. 1291 01:06:40,246 --> 01:06:41,621 An order to paint the house. 1292 01:06:41,706 --> 01:06:43,248 - An order, huh? - Yeah. 1293 01:06:43,290 --> 01:06:45,917 Well, look, look, why don't you people come back tomorrow, huh? 1294 01:06:46,002 --> 01:06:47,836 We can't do that. We gotta do it today. 1295 01:06:47,920 --> 01:06:49,295 Man, it says so right here. 1296 01:06:49,380 --> 01:06:51,297 Give me this! Angie, nobody moves here, nobody. 1297 01:06:51,382 --> 01:06:52,424 Whatever. 1298 01:06:52,508 --> 01:06:53,758 Just hold up the work here! 1299 01:06:53,843 --> 01:06:55,927 Hold it, kid! Hold, hold it! 1300 01:06:55,970 --> 01:06:56,970 One second. 1301 01:07:06,772 --> 01:07:08,898 Good morning. Medfield Paint Company. 1302 01:07:08,941 --> 01:07:10,942 We cover the county. 1303 01:07:10,985 --> 01:07:13,445 Oh, they got there. Fine. Fine. 1304 01:07:13,529 --> 01:07:15,572 You mean they really are painters? 1305 01:07:15,614 --> 01:07:17,407 They look like a bunch of punks to me. 1306 01:07:17,450 --> 01:07:19,451 Well, sir, they're part of our youth program. 1307 01:07:19,535 --> 01:07:21,703 Don't worry, you'll find they do excellent work. 1308 01:07:26,083 --> 01:07:28,460 I guess it's okay. They check out. 1309 01:07:35,051 --> 01:07:36,634 This could be murder! 1310 01:07:36,719 --> 01:07:37,969 Not if we don't panic. 1311 01:07:38,054 --> 01:07:39,971 Just keep on painting the house 1312 01:07:40,014 --> 01:07:41,347 like we know what we're doing, 1313 01:07:41,432 --> 01:07:44,309 and keep your eyes on those windows and be ready, okay? 1314 01:07:50,399 --> 01:07:52,192 You have any luck up there? 1315 01:07:52,276 --> 01:07:53,651 Nothing yet. 1316 01:07:54,153 --> 01:07:56,488 That's where I thought they'd be keeping him. 1317 01:07:56,530 --> 01:07:58,782 Yeah, well, some of the shades are drawn. 1318 01:07:58,824 --> 01:08:01,701 He could be in one of those rooms without us knowing it. 1319 01:08:01,786 --> 01:08:04,120 Yeah. We'll watch real close. 1320 01:08:04,163 --> 01:08:05,163 Hey! Look out! 1321 01:08:10,753 --> 01:08:11,795 Beautiful. 1322 01:08:11,837 --> 01:08:13,463 Really beautiful. 1323 01:08:13,506 --> 01:08:17,425 Oh, come on, you guys! Be careful, will ya? 1324 01:08:17,510 --> 01:08:19,469 You know, we've been here almost an hour 1325 01:08:19,512 --> 01:08:21,221 and nobody's seen anything of him. 1326 01:08:21,305 --> 01:08:22,972 Do you think he's up there, Pete? 1327 01:08:23,015 --> 01:08:24,599 Yeah, he's in there. I'll guarantee it. 1328 01:08:24,683 --> 01:08:26,017 He's in there somewhere, man. 1329 01:08:26,102 --> 01:08:28,770 Just keep your eyes peeled, okay? 1330 01:08:32,650 --> 01:08:34,526 The big guy's gone through a couple times, 1331 01:08:34,568 --> 01:08:36,486 but so far, no Dexter. 1332 01:08:38,114 --> 01:08:39,948 Bradley! 1333 01:08:40,866 --> 01:08:43,284 Bradley, what... 1334 01:08:45,329 --> 01:08:47,163 Oh, Bradley! 1335 01:08:47,206 --> 01:08:50,667 You mean I was supposed to paint the house orange and the trim green? 1336 01:08:50,709 --> 01:08:53,086 That's exactly what I mean to tell you, Bradley! 1337 01:08:53,170 --> 01:08:56,297 Gosh, Pete, I don't know how I could make a mistake like that. 1338 01:08:56,382 --> 01:08:57,882 Pete! 1339 01:08:59,885 --> 01:09:01,761 Pete, those guys! I just heard them talking, 1340 01:09:01,846 --> 01:09:04,222 and they're going to do something to Dexter, I know it! 1341 01:09:04,265 --> 01:09:05,765 All right. What'd they say, Annie? 1342 01:09:05,850 --> 01:09:08,268 Well, they said to get him ready, and the longer they wait, 1343 01:09:08,352 --> 01:09:10,228 the more chance they have of getting caught. 1344 01:09:10,271 --> 01:09:13,398 And then a couple of them went upstairs. 1345 01:09:13,440 --> 01:09:15,316 Okay. We gotta make our move. 1346 01:09:15,401 --> 01:09:16,943 Come on, let's go. 1347 01:09:17,736 --> 01:09:19,863 I don't understand why you don't understand. 1348 01:09:19,905 --> 01:09:21,489 The police understood perfectly. 1349 01:09:21,574 --> 01:09:23,658 Ohh. Oh, Quigley, thank heavens you're here. 1350 01:09:23,742 --> 01:09:25,702 - Did you find Dexter? - No luck. I'm sorry. 1351 01:09:25,744 --> 01:09:28,496 What, do you realize we might be stuck with these things? 1352 01:09:28,581 --> 01:09:31,249 Oh, now, really, Dean, we don't like this any more than you do. 1353 01:09:31,333 --> 01:09:32,876 Oh, shut up. I'm talking to him. 1354 01:09:32,918 --> 01:09:35,336 Don't we at least have an alternate for Dexter? 1355 01:09:35,462 --> 01:09:38,047 Well, yes. We, uh, we have Peter Oatzel. 1356 01:09:38,090 --> 01:09:40,425 Oh, thank heavens. At least he's intelligent. 1357 01:09:40,467 --> 01:09:42,760 Only, uh, he's not there, either. 1358 01:09:42,803 --> 01:09:43,928 Where is he? Where? 1359 01:09:44,013 --> 01:09:45,972 Well, uh, as near as I can find out, 1360 01:09:46,056 --> 01:09:48,016 he's off painting a house somewhere. 1361 01:09:48,100 --> 01:09:50,226 - Painting a house? - Good morning, Eugene. 1362 01:09:50,269 --> 01:09:51,644 I see we're all here early. 1363 01:09:51,729 --> 01:09:54,230 Well, it's the early bird that catches the worm. 1364 01:09:54,273 --> 01:09:56,274 Don't you worm me, you worm! 1365 01:09:56,317 --> 01:09:57,525 Eugene. 1366 01:09:57,610 --> 01:09:59,110 Now, what have you done with that boy? 1367 01:09:59,195 --> 01:10:00,445 You've done something with him! 1368 01:10:00,529 --> 01:10:01,779 I'm gonna see you in jail for this! 1369 01:10:01,864 --> 01:10:03,531 Dean Higgins, perhaps we'd better go sit down. 1370 01:10:03,616 --> 01:10:04,866 I don't want to sit down. 1371 01:10:04,950 --> 01:10:07,577 Eugene, you mustn't get yourself so excited. 1372 01:10:07,620 --> 01:10:09,996 After all, you have your health to think about. 1373 01:10:10,581 --> 01:10:12,540 So you don't win the contest. 1374 01:10:12,625 --> 01:10:14,959 It's only money. 1375 01:10:23,344 --> 01:10:24,469 A car! 1376 01:10:42,655 --> 01:10:43,655 Oh, hi, boss. 1377 01:10:43,697 --> 01:10:45,240 What's with all those kids out there? 1378 01:10:45,324 --> 01:10:46,991 - Oh, you mean the painters? - Painters? 1379 01:10:47,034 --> 01:10:49,035 This place looks like a Halloween joke! 1380 01:10:49,119 --> 01:10:51,162 Oh, no. I called their shop, boss. 1381 01:10:51,247 --> 01:10:53,998 They're painters. I tell ya, they're okay. 1382 01:10:54,583 --> 01:10:55,959 They'd better be. 1383 01:10:56,001 --> 01:10:57,794 They are. You'll see. I checked. 1384 01:11:00,965 --> 01:11:03,633 Sherwood Forest. Robin Hood speaking. 1385 01:11:05,636 --> 01:11:07,679 This 247-8824? 1386 01:11:07,805 --> 01:11:10,223 Congratulations. You win the prize. 1387 01:11:10,307 --> 01:11:12,141 How would you like your sheep dog wrapped? 1388 01:11:18,607 --> 01:11:20,275 So, they're okay? 1389 01:11:20,359 --> 01:11:21,943 You checked 'em out, did ya? 1390 01:11:22,027 --> 01:11:23,611 They're not painters, you numskull! 1391 01:11:23,696 --> 01:11:25,405 They're a bunch of his school buddies! 1392 01:11:25,489 --> 01:11:28,408 - School buddies! I knew it all the time! - Yeah, I'll bet! 1393 01:11:29,576 --> 01:11:31,160 How are you gonna get him outta here? 1394 01:11:31,203 --> 01:11:32,787 Oh, boss, I am way ahead of you on that. 1395 01:11:32,871 --> 01:11:34,914 The boys are upstairs getting him ready right now. 1396 01:11:34,999 --> 01:11:37,041 Oh, you pea brain. 1397 01:11:37,584 --> 01:11:38,918 Did you find him? 1398 01:11:39,003 --> 01:11:40,378 No. Didn't you guys? 1399 01:11:40,462 --> 01:11:41,671 - No. - No. 1400 01:11:41,714 --> 01:11:43,548 I looked everywhere, even in the closets. 1401 01:11:43,632 --> 01:11:45,216 Arno's guys, what are they doing? 1402 01:11:45,301 --> 01:11:47,135 Well, they're back there packing a trunk. 1403 01:11:47,219 --> 01:11:49,387 They must be getting ready to leave or something. 1404 01:11:49,430 --> 01:11:51,055 I mean, they, they wouldn't leave 1405 01:11:51,098 --> 01:11:53,766 without taking Dexter along with them. 1406 01:11:54,476 --> 01:11:57,061 What kind of a trunk was it, Bradley? 1407 01:11:57,146 --> 01:11:59,731 Um, about that long, and about that high. 1408 01:11:59,773 --> 01:12:01,482 You know, a regular trunk. 1409 01:12:01,567 --> 01:12:02,900 It was Dexter. 1410 01:12:02,985 --> 01:12:04,736 They're packing Dexter! 1411 01:12:07,072 --> 01:12:09,115 - Man, this kid's heavy! - They're comin'! 1412 01:12:09,867 --> 01:12:12,869 Take it easy goin' around the corner. 1413 01:12:16,498 --> 01:12:19,083 How come I always get the heavy end? 1414 01:12:19,126 --> 01:12:20,585 Quit complainin', will ya? 1415 01:12:22,338 --> 01:12:23,463 Oh! 1416 01:12:25,924 --> 01:12:26,924 Ugh! 1417 01:12:35,851 --> 01:12:37,101 Here, here, here! 1418 01:12:37,144 --> 01:12:38,144 Well, break it down! 1419 01:12:38,228 --> 01:12:39,228 Yeah, yeah. 1420 01:12:46,195 --> 01:12:47,612 The door! 1421 01:12:54,036 --> 01:12:55,119 - Hey! - Ohh! 1422 01:12:56,705 --> 01:12:57,914 Grab it! Grab it! 1423 01:13:09,676 --> 01:13:11,761 Dexter? Dexter! 1424 01:13:17,142 --> 01:13:18,643 Come on! Let's get outta here! 1425 01:13:35,661 --> 01:13:37,412 Whoa! 1426 01:13:37,496 --> 01:13:38,663 Ahhh! 1427 01:13:38,747 --> 01:13:40,039 Ohhh! 1428 01:13:51,677 --> 01:13:55,012 Aw, you're probably outta gas, you idiot! 1429 01:13:59,017 --> 01:14:00,143 What's goin' on here? 1430 01:14:00,185 --> 01:14:01,561 They put paint in everything. 1431 01:14:01,645 --> 01:14:02,895 Well, what do we do now? 1432 01:14:02,980 --> 01:14:05,356 - The kid's car! - Well, come on! Let's go! 1433 01:14:10,779 --> 01:14:12,905 Come on! Let's go! Let's go! 1434 01:14:21,707 --> 01:14:24,625 This is the only truck I've ever been in that didn't have any tools in it. 1435 01:14:24,710 --> 01:14:26,377 Dexter, are you all right? 1436 01:14:26,462 --> 01:14:28,504 Hey, it's hot! Get me outta here! 1437 01:14:28,547 --> 01:14:30,381 He, he needs ventilation! 1438 01:14:36,096 --> 01:14:37,930 Dexter's car! I forgot all about it! 1439 01:14:38,015 --> 01:14:39,098 Give it all you got! 1440 01:14:39,183 --> 01:14:41,267 I can't! I've got it floored now! 1441 01:14:42,728 --> 01:14:44,395 What are we going to do? 1442 01:14:44,438 --> 01:14:45,563 Hey, what's going on? 1443 01:14:45,647 --> 01:14:46,772 Hey, get me outta here! 1444 01:14:47,191 --> 01:14:49,734 Come on, help me with this paint. 1445 01:14:53,155 --> 01:14:54,322 Not them! 1446 01:14:54,448 --> 01:14:55,907 Their tires. 1447 01:14:55,949 --> 01:14:57,074 Get closer. 1448 01:15:10,255 --> 01:15:13,382 Whoo-hoo! Ha ha! 1449 01:15:19,306 --> 01:15:21,766 Oh, no! Here he comes again, Pete! 1450 01:15:23,769 --> 01:15:26,687 - What are we going to do? - Let's get the other one! The other one! 1451 01:15:31,151 --> 01:15:33,277 Look out! They're gonna dump some more paint! 1452 01:15:33,362 --> 01:15:34,362 No problem. 1453 01:15:37,616 --> 01:15:39,367 Aaaahh! 1454 01:15:43,163 --> 01:15:44,747 Get me in, you dummies! 1455 01:15:47,626 --> 01:15:49,168 Get me in! 1456 01:15:49,294 --> 01:15:50,419 Fall! 1457 01:15:52,631 --> 01:15:54,507 What are you tryin' to do, kill me? 1458 01:16:03,141 --> 01:16:04,392 Now what, Pete? 1459 01:16:04,476 --> 01:16:06,227 Start dumping everything. 1460 01:16:06,311 --> 01:16:07,436 Throw everything! 1461 01:16:27,958 --> 01:16:29,000 Duck! 1462 01:16:48,520 --> 01:16:50,479 Whoo-hoo! 1463 01:16:57,654 --> 01:16:59,113 Aw, you blithering idiot! 1464 01:17:01,366 --> 01:17:03,075 Aw, shut up! 1465 01:17:07,164 --> 01:17:09,290 We will now direct our fourth historical question 1466 01:17:09,374 --> 01:17:11,125 to Medfield College. 1467 01:17:11,209 --> 01:17:12,960 The word "paleolithic" is used to describe 1468 01:17:13,045 --> 01:17:16,213 a stage of human culture lasting probably over a million years 1469 01:17:16,298 --> 01:17:19,050 and ending about 8,000 B.C. 1470 01:17:19,092 --> 01:17:22,053 Now, for 10 points each, describe and date the following cultures. 1471 01:17:22,721 --> 01:17:26,265 The mesolithic culture, the neolithic culture, and the chalcolithic culture. 1472 01:17:27,142 --> 01:17:28,976 Do you know what he's talking about? 1473 01:17:29,061 --> 01:17:31,062 No. Do you know what he's talking about? 1474 01:17:31,104 --> 01:17:32,104 Unh-unh. 1475 01:17:32,272 --> 01:17:34,357 Gentlemen, you have about 15 seconds. 1476 01:17:35,317 --> 01:17:37,109 He could give me 15 months. 1477 01:17:37,194 --> 01:17:39,737 Medfield, your time is about up. I will need an answer. 1478 01:17:40,155 --> 01:17:41,906 We pass on that one, your honor. 1479 01:17:43,533 --> 01:17:45,493 "Your honor?" 1480 01:17:46,620 --> 01:17:49,413 We have the reports about that stuff on the tape. 1481 01:17:49,498 --> 01:17:50,581 Yeah? 1482 01:17:50,666 --> 01:17:51,791 That kid really had something. 1483 01:17:51,875 --> 01:17:53,834 Riverdale and Scottsfield card room, 1484 01:17:53,919 --> 01:17:56,879 and Emmitt Junction, a horse parlor behind a barbershop. 1485 01:17:56,922 --> 01:18:00,591 And the guy in Emmitt Junction mentioned a Mr. AJ Arno. 1486 01:18:00,634 --> 01:18:01,759 Well. 1487 01:18:02,260 --> 01:18:04,387 That's the end of an era. 1488 01:18:04,429 --> 01:18:05,429 Mm-hmm. 1489 01:18:05,514 --> 01:18:06,972 Let's pick him up. 1490 01:18:16,149 --> 01:18:18,609 Bradley, go tell Dean Higgins we've got Dexter here. 1491 01:18:18,652 --> 01:18:19,652 Right! 1492 01:18:22,698 --> 01:18:24,949 Dexter, are you all right? 1493 01:18:25,367 --> 01:18:26,450 Oh, I don't know. 1494 01:18:26,493 --> 01:18:27,660 What's the matter? 1495 01:18:27,744 --> 01:18:29,495 It's my head. There's this ringing in my head. 1496 01:18:29,579 --> 01:18:32,081 Come on, let's get him outta this box. Maybe he'll feel better. 1497 01:18:34,876 --> 01:18:36,419 Now, take it easy with him! 1498 01:18:36,503 --> 01:18:38,796 Hey, Dexter, straighten out your legs. 1499 01:18:38,839 --> 01:18:39,839 I can't! 1500 01:18:39,965 --> 01:18:41,757 And they were bringing him down the hall, 1501 01:18:41,800 --> 01:18:43,050 and then we fought with them, 1502 01:18:43,135 --> 01:18:45,177 and we took him in the room and put him on the windowsill. 1503 01:18:45,262 --> 01:18:47,555 - Put who on the windowsill? - I think it's "whom," sir. 1504 01:18:47,639 --> 01:18:49,306 Oh, is it? I don't care about that! 1505 01:18:49,349 --> 01:18:50,474 What about, go on with the story! 1506 01:18:51,059 --> 01:18:53,644 And then the trunk fell out of a second-story window. 1507 01:18:53,729 --> 01:18:54,812 On top of him? 1508 01:18:54,896 --> 01:18:55,980 No, he was in it. 1509 01:18:56,106 --> 01:18:57,982 - Hi, Dean Higgins. - Hi, Dean. 1510 01:18:58,233 --> 01:19:00,109 What happened to him? 1511 01:19:00,152 --> 01:19:01,819 Ah, it's a long story, Dean Higgins. 1512 01:19:01,987 --> 01:19:04,029 It was really a terrible experience. 1513 01:19:04,114 --> 01:19:05,698 Bradley, I'm not asking you. 1514 01:19:05,907 --> 01:19:08,325 Look, Dean Higgins, Dexter's been through quite a bit, 1515 01:19:08,410 --> 01:19:10,327 but that really doesn't matter now. 1516 01:19:10,370 --> 01:19:11,662 The main thing is that we got him back. 1517 01:19:12,205 --> 01:19:13,664 So you don't have to worry about him. 1518 01:19:13,707 --> 01:19:15,541 He's gonna be all right... 1519 01:19:15,625 --> 01:19:17,293 I think. 1520 01:19:19,504 --> 01:19:22,131 And so we arrive at the halfway portion of our show 1521 01:19:22,174 --> 01:19:25,426 with the score Springfield, 115, Medfield, 20. 1522 01:19:27,679 --> 01:19:29,472 Hey, that's Dexter. 1523 01:19:29,556 --> 01:19:32,975 It looks like the missing panelist from Medfield has finally shown up. 1524 01:19:33,018 --> 01:19:35,102 There, ladies and gentlemen, 1525 01:19:35,187 --> 01:19:38,647 we'll see now whether the old adage "better late than never" can hold up. 1526 01:19:38,732 --> 01:19:40,566 Medfield has quite a bit of ground to make up, 1527 01:19:40,650 --> 01:19:43,861 and, uh, we'll see whether the man with the computerlike mind 1528 01:19:43,945 --> 01:19:45,488 can, uh, can pull it off. 1529 01:19:45,530 --> 01:19:47,823 It should be an exciting second half. 1530 01:19:47,991 --> 01:19:49,867 And we will begin, peculiarly enough, 1531 01:19:49,910 --> 01:19:52,369 by asking this 20-pointer of Medfield. 1532 01:19:52,496 --> 01:19:53,537 He's here. 1533 01:19:53,622 --> 01:19:55,706 Would you please give us the common name 1534 01:19:55,791 --> 01:19:57,583 of the following species of birds. 1535 01:19:57,709 --> 01:19:59,543 The Lagopus Scoticus, 1536 01:19:59,628 --> 01:20:01,420 the Amazona Farinosa, 1537 01:20:01,546 --> 01:20:03,047 and the Pica Pica? 1538 01:20:03,548 --> 01:20:07,551 The Lagopus Scoticus is the red grouse, 1539 01:20:08,386 --> 01:20:11,472 the Amazona Farinosa is the mag... 1540 01:20:13,058 --> 01:20:15,893 Parrot, and the Pica Pica is the magpie. 1541 01:20:15,977 --> 01:20:19,063 That is absolutely correct! 20 points for Medfield. 1542 01:20:22,025 --> 01:20:23,818 I tell you, Quigley, it's in the bag. 1543 01:20:24,027 --> 01:20:26,237 For 10 points each, 1544 01:20:26,279 --> 01:20:28,364 could you tell us the capitals of these countries. 1545 01:20:28,448 --> 01:20:30,533 Pakistan, Mongolia, and Jordan? 1546 01:20:31,451 --> 01:20:35,955 The capital of Pakistan is Rawalpindi, 1547 01:20:36,832 --> 01:20:38,916 Mongolia... 1548 01:20:42,379 --> 01:20:45,047 Ulaanbaatar... 1549 01:20:45,423 --> 01:20:48,592 Jordan is A... 1550 01:20:50,095 --> 01:20:51,470 Amman. 1551 01:20:53,557 --> 01:20:56,308 That's absolutely correct for 30 points. 1552 01:21:00,397 --> 01:21:01,981 Quigley, what's the matter with him? 1553 01:21:02,065 --> 01:21:03,440 I think he's falling apart. 1554 01:21:03,525 --> 01:21:05,234 Now, Springfield State, 1555 01:21:05,277 --> 01:21:08,028 please give us the victorious army and generals 1556 01:21:08,113 --> 01:21:10,406 in the following Revolutionary War battles. 1557 01:21:10,866 --> 01:21:12,950 The first battle of Freeman Farm, 1558 01:21:12,993 --> 01:21:14,827 Bennington, and the Battle of Quebec. 1559 01:21:15,954 --> 01:21:18,330 Bennington. 1560 01:21:19,332 --> 01:21:21,500 Freeman Farm was under Stark, 1561 01:21:21,585 --> 01:21:23,419 Bennington under Cornwallis, 1562 01:21:23,503 --> 01:21:25,588 - and Quebec under Carleton. - Sorry. 1563 01:21:25,630 --> 01:21:29,174 The information is correct, but the correlation is incorrect. 1564 01:21:29,843 --> 01:21:31,594 Medfield, Freeman Farm, 1565 01:21:31,636 --> 01:21:33,929 Bennington, and the Battle of Quebec. 1566 01:21:35,140 --> 01:21:37,808 Freeman Farm... 1567 01:21:37,851 --> 01:21:40,185 The English... 1568 01:21:40,270 --> 01:21:44,315 Under Corn-wallis. 1569 01:21:46,651 --> 01:21:48,235 Benning-ton... 1570 01:21:50,322 --> 01:21:52,698 Bennington... 1571 01:21:52,782 --> 01:21:56,327 The Ameri-cans... 1572 01:21:57,495 --> 01:21:58,996 Un-der... 1573 01:21:59,706 --> 01:22:01,123 S... 1574 01:22:01,291 --> 01:22:04,126 S... Stark. 1575 01:22:04,336 --> 01:22:05,586 Quebec, Dexter. 1576 01:22:05,670 --> 01:22:06,837 What about Quebec? 1577 01:22:06,880 --> 01:22:10,341 The... En-glish... 1578 01:22:11,551 --> 01:22:14,011 Un-der... 1579 01:22:14,387 --> 01:22:18,223 Carle-ton. 1580 01:22:21,311 --> 01:22:22,853 That's correct. 1581 01:22:28,485 --> 01:22:29,610 We're getting there, 1582 01:22:29,694 --> 01:22:31,528 but I don't know how much more of this I can stand. 1583 01:22:32,364 --> 01:22:35,824 Would you, Springfield State, give us, in the proper order, 1584 01:22:35,867 --> 01:22:38,369 the six largest bodies of water in the world? 1585 01:22:41,373 --> 01:22:44,792 The, uh, Pacific, Atlantic, Indian, Arctic, 1586 01:22:44,876 --> 01:22:47,378 Mediterranean, and Caribbean. 1587 01:22:47,587 --> 01:22:50,255 Sorry, again. The order is not quite correct. 1588 01:22:50,507 --> 01:22:52,883 Medfield, you now have an opportunity to go ahead. 1589 01:22:53,969 --> 01:22:58,055 The Pacific, At-lan-t-tic... 1590 01:22:59,224 --> 01:23:01,850 In-di-an... 1591 01:23:02,477 --> 01:23:04,895 A-ar-ctic... 1592 01:23:06,564 --> 01:23:10,067 Car-i-bbe-an... 1593 01:23:11,736 --> 01:23:14,571 And Med-i... 1594 01:23:14,614 --> 01:23:17,116 Ttt-ttt... 1595 01:23:17,200 --> 01:23:20,285 Ttt-tt... 1596 01:23:20,370 --> 01:23:21,954 Terranean. 1597 01:23:23,873 --> 01:23:26,125 That is absolutely correct. 1598 01:23:26,209 --> 01:23:28,252 20 more points for Medfield. 1599 01:23:30,296 --> 01:23:31,755 And with two minutes left, 1600 01:23:31,840 --> 01:23:35,134 Medfield now has a 15-point advantage. 1601 01:23:35,260 --> 01:23:36,760 Maybe we can make it now. 1602 01:23:36,845 --> 01:23:38,220 We live in hope. 1603 01:23:39,264 --> 01:23:41,724 Now, a 10-pointer for Springfield State. 1604 01:23:41,975 --> 01:23:43,976 In the Congress of the United States, 1605 01:23:44,060 --> 01:23:45,936 there are 435 representatives. 1606 01:23:46,104 --> 01:23:48,772 Please tell us how many representatives 1607 01:23:48,815 --> 01:23:51,108 come from states west of the Mississippi. 1608 01:23:51,818 --> 01:23:53,569 140? 1609 01:23:53,611 --> 01:23:55,112 148. 1610 01:23:55,363 --> 01:23:57,614 Out of 435 representatives, 1611 01:23:57,657 --> 01:24:00,617 148 come from states west of the Mississippi. 1612 01:24:00,702 --> 01:24:02,786 That is correct for 10 points, 1613 01:24:02,871 --> 01:24:06,040 and Medfield's lead is now cut to five points! 1614 01:24:09,044 --> 01:24:10,127 Medfield... 1615 01:24:10,211 --> 01:24:12,463 New York City was the first capital of the United States. 1616 01:24:12,505 --> 01:24:16,383 For 10 points, can you name the second capital of the United States 1617 01:24:16,468 --> 01:24:19,678 and what year it was moved to Washington? 1618 01:24:20,972 --> 01:24:22,598 Ph... 1619 01:24:22,974 --> 01:24:25,726 Come on, Dexter. Hang on for another minute. 1620 01:24:27,937 --> 01:24:29,396 Ph... 1621 01:24:32,484 --> 01:24:35,819 Phil-a-dee... 1622 01:24:36,321 --> 01:24:38,655 El-phi-a... 1623 01:24:39,532 --> 01:24:41,742 M-m-moved... 1624 01:24:42,619 --> 01:24:44,703 I-i-i-i-in... 1625 01:24:45,330 --> 01:24:49,124 Eight-t-t-t-t-teen... 1626 01:24:52,003 --> 01:24:55,297 Eight-teeee-yump. 1627 01:24:57,509 --> 01:24:58,634 "Yump?" 1628 01:25:00,929 --> 01:25:03,972 Oh, he's gone, Quigley. He's completely gone. 1629 01:25:07,936 --> 01:25:09,186 Springfield... 1630 01:25:09,813 --> 01:25:11,563 For 10 points and the lead, 1631 01:25:11,689 --> 01:25:13,190 can you answer the question? 1632 01:25:13,817 --> 01:25:15,609 The national capital moved 1633 01:25:15,693 --> 01:25:19,822 from Philadelphia to Washington, D.C., in 1800. 1634 01:25:20,031 --> 01:25:22,032 That is absolutely correct! 1635 01:25:26,204 --> 01:25:28,247 We have time now for one last question, 1636 01:25:28,331 --> 01:25:30,374 a 10-pointer for Medfield. 1637 01:25:30,500 --> 01:25:32,626 And this will determine the winner. 1638 01:25:32,710 --> 01:25:35,212 A small, midwest city is located exactly on an area 1639 01:25:35,296 --> 01:25:38,423 designated as the geographic center of the United States. 1640 01:25:38,508 --> 01:25:41,844 For 10 points and $100,000, 1641 01:25:42,011 --> 01:25:45,430 can you tell us the name of that city? 1642 01:25:46,850 --> 01:25:48,433 Come on, Dexter. Think. 1643 01:25:49,102 --> 01:25:50,602 I can't. 1644 01:25:50,728 --> 01:25:52,396 I've had it! 1645 01:25:53,064 --> 01:25:54,731 I'm just like I used to be! 1646 01:25:55,483 --> 01:25:57,276 But you know this one. 1647 01:25:57,360 --> 01:25:58,694 We talked about it before. 1648 01:25:58,736 --> 01:26:00,070 Remember? It's that place 1649 01:26:00,113 --> 01:26:02,114 where my uncle owns the dry-cleaning store. 1650 01:26:02,198 --> 01:26:04,491 I've told you about it a thousand times. 1651 01:26:04,576 --> 01:26:08,245 You know, they have those signs at the edge of town that... 1652 01:26:11,249 --> 01:26:13,167 I know. 1653 01:26:13,877 --> 01:26:16,545 For the first time in 15 weeks, I know an answer. 1654 01:26:18,631 --> 01:26:19,631 I know! 1655 01:26:19,841 --> 01:26:21,091 He knows? 1656 01:26:21,217 --> 01:26:22,342 I know! 1657 01:26:22,427 --> 01:26:24,678 Yes, well, sit down and give us an answer. 1658 01:26:24,929 --> 01:26:27,264 I know. I know, I know, I know, I know! 1659 01:26:27,348 --> 01:26:28,849 You have three seconds left. 1660 01:26:30,143 --> 01:26:32,269 Lebanon. Lebanon, Kansas. 1661 01:26:32,353 --> 01:26:34,479 That is absolutely correct, 1662 01:26:34,564 --> 01:26:37,691 and Medfield wins the $100,000 prize! 1663 01:27:07,055 --> 01:27:08,055 We've gotta get outta here. 1664 01:27:28,618 --> 01:27:30,202 Not here, stupid! Come on! 1665 01:27:30,286 --> 01:27:31,703 - Yes! - Now, take it easy! 1666 01:27:31,829 --> 01:27:33,497 You almost killed me before! 1667 01:27:33,581 --> 01:27:34,873 Don't worry, boss. Don't worry. 1668 01:27:40,255 --> 01:27:41,505 Do you hear a siren? 1669 01:27:41,589 --> 01:27:43,006 What siren? 1670 01:27:47,762 --> 01:27:49,429 Why, you stupid... 1671 01:27:52,392 --> 01:27:54,601 Don't worry about it, gentlemen. We got insurance. 1672 01:28:03,361 --> 01:28:05,195 But, Dean Higgins, it's new equipment 1673 01:28:05,238 --> 01:28:07,030 like this electroheliospectrograph 1674 01:28:07,115 --> 01:28:09,032 that's going to put Medfield on the map. 1675 01:28:09,117 --> 01:28:11,576 Oh, really, Quigley, an electroheliospectrogram? 1676 01:28:11,661 --> 01:28:12,661 Graph, sir. 1677 01:28:12,704 --> 01:28:13,996 Well, graph. Whatever. 1678 01:28:14,038 --> 01:28:16,290 Everybody knows that I am all for progress, 1679 01:28:16,374 --> 01:28:17,791 but there are limits. 1680 01:28:17,875 --> 01:28:20,877 You wanted a computer, we got you a computer. 1681 01:28:21,379 --> 01:28:24,548 Now, I'll admit, I was a little bit reluctant at first, 1682 01:28:24,590 --> 01:28:26,300 but we've got to remember, 1683 01:28:26,384 --> 01:28:29,428 we can't do everything that a state school can do. 1684 01:28:29,804 --> 01:28:31,888 Now, there's Collingsgood, sitting over there 1685 01:28:31,973 --> 01:28:35,142 in the lap of luxury with all that tax money, 1686 01:28:35,226 --> 01:28:37,352 building, building, building. 1687 01:28:37,395 --> 01:28:39,771 It's disgusting, all that building! 1688 01:28:40,148 --> 01:28:41,523 I tell you, the trials 1689 01:28:41,607 --> 01:28:43,567 and tribulations of administration 1690 01:28:43,651 --> 01:28:46,236 weigh heavily on one today. 1691 01:28:49,324 --> 01:28:52,826 It's not easy to be a dean in a private school today. 1692 01:28:52,910 --> 01:28:54,578 It's tough, tough, tough. 1693 01:28:57,623 --> 01:28:59,750 There they are again. 1694 01:28:59,792 --> 01:29:02,794 Every time we meet, they meet. 1695 01:29:03,087 --> 01:29:06,256 Maybe I can find out from the gardener what's going on. 1696 01:29:06,632 --> 01:29:08,633 Oh, uh, strike that, Winifred. 1697 01:29:09,260 --> 01:29:11,261 No, I'm, I'm sorry, Quigley. 1698 01:29:11,304 --> 01:29:13,638 The helioelectrospectrograph is out. 1699 01:29:13,723 --> 01:29:14,973 Electroheliospectrograph. 1700 01:29:15,099 --> 01:29:16,475 Well, whatever it is, it's out. 1701 01:29:16,601 --> 01:29:17,726 - It's, uh, gram? - Graph. 1702 01:29:17,769 --> 01:29:19,019 Graph. Out. 1703 01:29:19,103 --> 01:29:20,771 Gentlemen, I've made a decision 1704 01:29:20,813 --> 01:29:22,939 on what we're going to do with our award money. 1705 01:29:22,982 --> 01:29:25,317 As you know, the building and loan associations 1706 01:29:25,401 --> 01:29:27,819 are paying an excellent rate of interest. 1707 01:29:27,904 --> 01:29:31,323 Now, if we were to put our funds in one of these institutions, 1708 01:29:31,407 --> 01:29:33,283 at the end of, say, uh, five years, 1709 01:29:33,409 --> 01:29:36,036 the equivalent of interest would obviously be considerable. 1710 01:29:36,954 --> 01:29:39,664 And at that time I think it would behoove us 1711 01:29:39,791 --> 01:29:42,751 to look into the long-neglected plumbing situation. 1712 01:29:42,794 --> 01:29:44,461 - Plumbing? - Plumbing, are you kidding? 1713 01:29:44,504 --> 01:29:45,545 How do you like that? 1714 01:29:45,713 --> 01:29:47,881 We kill ourselves on that program, 1715 01:29:47,965 --> 01:29:50,926 and Higgins wants to spend the dough on plumbing. 1716 01:29:51,052 --> 01:29:53,387 Poor Quig. You know, we ought to figure a way 1717 01:29:53,471 --> 01:29:55,013 to get him one of those things. 1718 01:29:55,139 --> 01:29:56,181 Yeah, that's for sure. 1719 01:29:56,307 --> 01:29:57,349 See you later. 1720 01:29:57,433 --> 01:29:58,892 Oh, yeah. See you later. 1721 01:29:58,976 --> 01:30:03,438 Hey, Dexter, what's an electroheliospectrogram? 1722 01:30:03,481 --> 01:30:04,815 Heck, I don't know. 1723 01:30:04,899 --> 01:30:07,818 I don't know either, but if we ever get one, 1724 01:30:07,944 --> 01:30:10,153 don't fool around with it, okay? 1725 01:30:10,238 --> 01:30:11,988 Okay. 127002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.