All language subtitles for Seasons.of.the.Sun.E88.191009.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,609 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,609 --> 00:00:04,740 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,422 --> 00:00:09,721 You are under arrest for the murder of Hwang Jae Bok. 4 00:00:10,422 --> 00:00:11,422 What? 5 00:00:11,522 --> 00:00:13,391 You have the right to remain silent. 6 00:00:13,391 --> 00:00:14,891 You have the right to an attorney. 7 00:00:14,891 --> 00:00:18,001 Everything you say may be held against you in a court of law. 8 00:00:18,801 --> 00:00:19,902 Why am I... 9 00:00:20,031 --> 00:00:21,071 Look. 10 00:00:21,102 --> 00:00:23,371 What did he do wrong, that you're arresting him? 11 00:00:23,672 --> 00:00:26,702 We will now search the premises without the need for a warrant. 12 00:00:26,841 --> 00:00:28,841 Start. Let's go. 13 00:00:34,712 --> 00:00:36,051 What are you doing? 14 00:00:36,082 --> 00:00:37,112 What? 15 00:00:38,282 --> 00:00:39,322 Okay. 16 00:00:41,822 --> 00:00:42,822 What's wrong? 17 00:00:43,652 --> 00:00:46,362 Yoo Wol was just arrested... 18 00:00:46,661 --> 00:00:48,532 for Mr. Hwang's murder. 19 00:00:48,991 --> 00:00:50,061 What? 20 00:00:50,462 --> 00:00:53,032 What's going on? 21 00:00:56,701 --> 00:00:59,101 - He's here! - Here he is! 22 00:00:59,101 --> 00:01:00,142 He's here. 23 00:01:02,341 --> 00:01:04,042 - Over here! - He's getting out. 24 00:01:04,442 --> 00:01:07,342 - Is it true? - Look here! 25 00:01:07,342 --> 00:01:09,851 - What happened? - Is it true? 26 00:01:10,312 --> 00:01:13,122 Did you really kill Hwang Jae Bok for three billion dollars? 27 00:01:13,122 --> 00:01:15,952 First, the fake identity. Now, you're a murder suspect. 28 00:01:15,952 --> 00:01:17,692 Please give us a statement. 29 00:01:17,692 --> 00:01:19,761 You were called Korea's Warren Buffet, 30 00:01:19,761 --> 00:01:23,092 and have been a role model for people of all ages. 31 00:01:23,161 --> 00:01:25,832 Do you have anything to say to them, who must be disappointed right now? 32 00:01:25,832 --> 00:01:28,131 - Give us a statement! - Tell us! 33 00:01:28,202 --> 00:01:31,241 - Is it true? - What happened? 34 00:01:32,202 --> 00:01:34,711 - Do you admit to the charges? - Please tell us! 35 00:01:40,741 --> 00:01:43,511 Today, the police arrested Kim Yoo Wol, 36 00:01:43,511 --> 00:01:46,482 the CEO of Sun Holdings, for the murder of Hwang Jae Bok, 37 00:01:46,582 --> 00:01:51,122 a private lender who died in his home. 38 00:01:51,692 --> 00:01:54,692 Whereas it was thought he died of a heart attack, 39 00:01:54,692 --> 00:01:58,161 the police was tipped off that it was in fact murder. 40 00:01:58,332 --> 00:02:02,172 They had been investigating with Kim Yoo Wol... 41 00:02:02,172 --> 00:02:03,872 as their main suspect. 42 00:02:04,131 --> 00:02:07,672 This morning, the police searched the offices of Sun Holdings, 43 00:02:07,741 --> 00:02:12,182 and discovered a drug they think Kim fed to Hwang Jae Bok, 44 00:02:12,212 --> 00:02:17,282 and arrested Kim on the spot for the murder of Hwang Jae Bok. 45 00:02:20,052 --> 00:02:21,291 What? 46 00:02:21,851 --> 00:02:25,022 How did they find the drug in his office? 47 00:02:25,321 --> 00:02:26,692 What happened? 48 00:02:26,692 --> 00:02:29,131 Did Yoo Wol have that drug? 49 00:02:30,131 --> 00:02:32,462 No, I have it. 50 00:02:32,661 --> 00:02:34,002 You do? 51 00:02:34,201 --> 00:02:37,902 Yes. Yoo Wol gave me the drug that he received... 52 00:02:37,902 --> 00:02:39,041 from Im Mi Ran... 53 00:02:39,071 --> 00:02:41,411 since I said I'd find out where it originated. 54 00:02:41,442 --> 00:02:44,812 Then how did they find it in Yoo Wol's office? 55 00:02:45,111 --> 00:02:46,242 I think... 56 00:02:46,442 --> 00:02:49,282 someone planted it there. 57 00:02:50,752 --> 00:02:53,652 How could they arrest him just based on a rumor? 58 00:02:53,682 --> 00:02:55,421 How could the do this? 59 00:02:56,891 --> 00:02:58,592 I'm sure they bribed the police. 60 00:02:58,921 --> 00:03:02,631 Otherwise, they wouldn't have arrested him so quickly. 61 00:03:03,592 --> 00:03:04,902 Get him an attorney. 62 00:03:06,062 --> 00:03:08,071 Sun Holdings is getting him one. 63 00:03:08,171 --> 00:03:09,701 Tell them we'll do it. 64 00:03:10,831 --> 00:03:12,772 Chairman Choi may interfere, 65 00:03:12,772 --> 00:03:15,541 so I think it'll be better that they handle it. 66 00:03:15,942 --> 00:03:17,772 She has a point. 67 00:03:18,141 --> 00:03:19,942 Chairman Choi is the real killer. 68 00:03:20,141 --> 00:03:22,652 For Yangji to defend Yoo Wol... 69 00:03:23,011 --> 00:03:26,421 Tell the police chief and tell him I want to see him. 70 00:03:26,782 --> 00:03:28,421 You? 71 00:03:28,522 --> 00:03:29,652 That's right. 72 00:03:30,152 --> 00:03:33,321 I gave those punks so much money over the years. 73 00:03:34,391 --> 00:03:35,791 Yes, sir. 74 00:03:36,692 --> 00:03:38,032 But Grandfather, 75 00:03:39,361 --> 00:03:43,372 the current chief of police is very close to Chairman Choi. 76 00:03:43,932 --> 00:03:44,942 What? 77 00:03:44,972 --> 00:03:47,272 That was probably why they arrested Yoo Wol... 78 00:03:47,372 --> 00:03:49,342 so quickly. 79 00:03:50,342 --> 00:03:51,842 Gosh. 80 00:03:51,981 --> 00:03:54,682 Choi Tae Joon, that rat. 81 00:03:56,011 --> 00:03:58,652 - Father! Mother! Ji Eun! - Oh my gosh. 82 00:03:59,321 --> 00:04:01,252 What now? 83 00:04:01,252 --> 00:04:02,722 What is it now? 84 00:04:02,722 --> 00:04:04,291 What happened now? 85 00:04:04,391 --> 00:04:06,222 This is breaking news. 86 00:04:06,421 --> 00:04:08,261 - What now? - What is it now? 87 00:04:08,761 --> 00:04:10,032 Yoo Wol... 88 00:04:10,661 --> 00:04:12,661 was arrested! 89 00:04:13,161 --> 00:04:14,532 Arrested? 90 00:04:14,532 --> 00:04:17,271 He was arrested today for Hwang Jae Bok's murder. 91 00:04:17,271 --> 00:04:18,271 Didn't you see the news? 92 00:04:18,271 --> 00:04:20,242 What insanity is this? 93 00:04:20,771 --> 00:04:22,711 What happens now? 94 00:04:22,872 --> 00:04:24,982 I was so jealous that he inherited three billion dollars. 95 00:04:24,982 --> 00:04:26,812 Who knew that would boomerang back as a poisonous arrow? 96 00:04:27,211 --> 00:04:30,011 This is why you shouldn't like free things too much. 97 00:04:30,011 --> 00:04:32,982 This isn't the time to say things like that. 98 00:04:32,982 --> 00:04:36,321 Your grandfather said if we don't clear Yoo Wol's name, 99 00:04:36,321 --> 00:04:38,891 he won't leave us a penny. 100 00:04:38,891 --> 00:04:40,922 What? He did? 101 00:04:40,992 --> 00:04:43,432 That's right. He said if we can't save Yoo Wol, 102 00:04:43,432 --> 00:04:46,602 Jung Hee, Ms. Yang, and I won't get a single penny. 103 00:04:46,602 --> 00:04:49,631 So we have to do whatever it takes to clear his name. 104 00:04:49,631 --> 00:04:53,502 But what can we do? How can we clear his name? 105 00:04:54,341 --> 00:04:57,982 We should have an emergency plan meeting right now. 106 00:04:58,112 --> 00:05:00,742 The name of the plan is "Clearing Yoo Wol's Name". 107 00:05:01,182 --> 00:05:02,781 That's a great idea. 108 00:05:02,852 --> 00:05:05,482 Our family has smart genes, 109 00:05:05,521 --> 00:05:06,781 so we'll think of something. 110 00:05:06,781 --> 00:05:08,821 That's right. Okay. 111 00:05:08,821 --> 00:05:11,021 Since we have a gathering of brains, 112 00:05:11,052 --> 00:05:13,422 let's begin our meeting. 113 00:05:16,631 --> 00:05:18,802 Why are you looking at me? Talk. 114 00:05:22,732 --> 00:05:24,872 Will you really not say anything? 115 00:05:26,971 --> 00:05:29,442 I did not murder Mr. Hwang Jae Bok. 116 00:05:30,672 --> 00:05:32,511 That is all I have to say. 117 00:05:34,312 --> 00:05:37,781 Tell us what happened the day Hwang Jae Bok died. 118 00:05:39,422 --> 00:05:42,321 Who first discovered him? 119 00:05:42,992 --> 00:05:44,451 My husband. 120 00:05:45,261 --> 00:05:46,422 Kim Yoo Wol? 121 00:05:46,492 --> 00:05:47,792 Oh Tae Yang. 122 00:05:48,792 --> 00:05:51,802 His government ID says "Kim Yoo Wol". 123 00:05:52,761 --> 00:05:53,901 That's... 124 00:05:55,172 --> 00:05:57,471 Regardless, my husband is Oh Tae Yang. 125 00:05:59,201 --> 00:06:02,641 What were you doing at the time? 126 00:06:02,812 --> 00:06:04,312 I was sleeping. 127 00:06:05,912 --> 00:06:08,451 When and how did you find out... 128 00:06:08,451 --> 00:06:10,252 that Hwang Jae Bok had died? 129 00:06:11,182 --> 00:06:13,021 I slept in that day, 130 00:06:13,521 --> 00:06:15,651 and I heard my husband's voice. 131 00:06:16,622 --> 00:06:17,922 Mr. Hwang! 132 00:06:27,131 --> 00:06:28,872 When I woke up, Mr. Hwang was... 133 00:06:30,602 --> 00:06:32,471 Then the ambulance came, 134 00:06:33,002 --> 00:06:35,312 and that was the last time I saw him. 135 00:06:36,011 --> 00:06:38,641 How long have you known Hwang Jae Bok? 136 00:06:39,182 --> 00:06:41,651 I've known him since I was in grade school. 137 00:06:42,312 --> 00:06:45,552 He was a regular at my mom's restaurant. 138 00:06:47,122 --> 00:06:50,352 I heard you did not attend the funeral. 139 00:06:50,422 --> 00:06:52,492 If you were like family, 140 00:06:52,521 --> 00:06:54,362 why didn't you attend his funeral? 141 00:06:55,732 --> 00:06:58,602 My mother was bedridden from the shock. 142 00:06:59,102 --> 00:07:02,401 I couldn't attend because I had to take care of her. 143 00:07:03,571 --> 00:07:07,242 The late Hwang Jae Bok left a will... 144 00:07:07,242 --> 00:07:10,372 leaving your husband three billion dollars. 145 00:07:10,841 --> 00:07:14,042 In contrast, he did not leave you anything. 146 00:07:14,442 --> 00:07:16,451 Didn't you think it was strange? 147 00:07:16,612 --> 00:07:19,651 No, I never thought it was strange. 148 00:07:20,081 --> 00:07:21,451 Why not? 149 00:07:22,492 --> 00:07:24,052 We're married. 150 00:07:24,151 --> 00:07:25,821 We're the same. 151 00:07:25,821 --> 00:07:28,331 My husband's money is my money. 152 00:07:29,891 --> 00:07:34,602 As he revived his identity as Kim Yoo Wol, 153 00:07:34,701 --> 00:07:37,401 your marriage became void. 154 00:07:38,031 --> 00:07:39,841 Don't tell me you didn't know. 155 00:07:39,942 --> 00:07:41,172 What are you talking about? 156 00:07:41,242 --> 00:07:42,872 My husband is Oh Tae Yang. 157 00:07:42,872 --> 00:07:45,281 Not Kim Yoo Wol, but Oh Tae Yang! 158 00:07:51,521 --> 00:07:54,622 When was the last time you saw Hwang Jae Bok? 159 00:07:58,591 --> 00:08:01,961 Don't be nervous. Make yourself comfortable? 160 00:08:02,091 --> 00:08:04,591 When did you last see Hwang Jae Bok? 161 00:08:06,701 --> 00:08:07,831 Well... 162 00:08:16,172 --> 00:08:17,341 What is he doing? 163 00:08:17,471 --> 00:08:18,682 He's still sleeping. 164 00:08:18,841 --> 00:08:21,482 I'm going to the restaurant. 165 00:08:22,312 --> 00:08:23,352 Okay. 166 00:08:34,062 --> 00:08:35,231 Sorry. 167 00:08:36,432 --> 00:08:39,831 Sleep until I get back. 168 00:08:46,001 --> 00:08:48,642 Did you think your son-in-law, Kim Yoo Wol, 169 00:08:48,672 --> 00:08:51,371 seemed suspicious or anything? 170 00:08:53,042 --> 00:08:54,111 No. 171 00:08:54,711 --> 00:08:58,422 He was fine when he had breakfast. 172 00:08:58,481 --> 00:09:00,821 But he suddenly died thereafter. 173 00:09:02,522 --> 00:09:04,861 That must be the time of the murder. 174 00:09:05,762 --> 00:09:08,231 Murder? It isn't true. 175 00:09:08,461 --> 00:09:11,091 My son-in-law would never do that. 176 00:09:13,101 --> 00:09:15,831 Not long before Hwang Jae Bok died, 177 00:09:15,831 --> 00:09:18,471 he booked a cruise for himself and you. 178 00:09:18,672 --> 00:09:20,172 Did you know that? 179 00:09:24,111 --> 00:09:25,111 Yes. 180 00:09:25,341 --> 00:09:29,682 Your daughter says he and you had planned... 181 00:09:29,711 --> 00:09:32,552 to move into his house in Jangchung-dong that day. 182 00:09:32,922 --> 00:09:34,121 Is that true? 183 00:09:38,892 --> 00:09:39,892 Yes. 184 00:09:40,262 --> 00:09:42,331 Then why... 185 00:09:42,361 --> 00:09:44,961 did he happen to die that day? 186 00:09:46,902 --> 00:09:51,132 Did he ever tell you or the family... 187 00:09:51,231 --> 00:09:54,501 about his will before that day? 188 00:09:56,841 --> 00:09:58,142 No, he didn't. 189 00:10:03,312 --> 00:10:05,782 You managed Hwang Jae Bok's finances, is that correct? 190 00:10:06,981 --> 00:10:08,292 Yes. 191 00:10:09,192 --> 00:10:11,522 He left a will... 192 00:10:11,522 --> 00:10:14,662 in which he left Kim Yoo Wol three billion dollars. 193 00:10:15,062 --> 00:10:17,032 When was that written? 194 00:10:17,392 --> 00:10:21,461 It was written one week before he passed away. 195 00:10:22,001 --> 00:10:24,802 He told me what he wanted to write in his will, 196 00:10:25,101 --> 00:10:28,312 and we hired an attorney and had it finalized and notarized. 197 00:10:28,711 --> 00:10:30,871 He was notorious for being a miser, 198 00:10:30,871 --> 00:10:33,382 and was called Myeongdong's Scrooge. 199 00:10:33,841 --> 00:10:36,182 He left all of his money, a whopping three billion dollars, 200 00:10:36,182 --> 00:10:39,282 to Kim Yoo Wol, to whom he isn't even related. 201 00:10:40,022 --> 00:10:41,922 Why was that? 202 00:11:07,882 --> 00:11:08,912 Ji Min. 203 00:11:13,321 --> 00:11:16,321 Is it true? Did Mr. Oh... 204 00:11:17,652 --> 00:11:20,392 No, he didn't do it. 205 00:11:20,422 --> 00:11:21,861 I know that. 206 00:11:22,461 --> 00:11:23,591 Then why? 207 00:11:24,292 --> 00:11:26,802 He's being framed. 208 00:11:27,132 --> 00:11:28,971 He'll be cleared soon. 209 00:11:28,971 --> 00:11:31,272 Then who's the real killer? 210 00:11:33,042 --> 00:11:34,902 Once they catch the real killer, 211 00:11:34,942 --> 00:11:36,942 he'll get out, right? 212 00:11:37,971 --> 00:11:38,981 That's right. 213 00:11:39,512 --> 00:11:42,152 I hope they catch the real killer soon... 214 00:11:43,052 --> 00:11:44,782 so he can get out. 215 00:11:49,792 --> 00:11:51,892 I'm worried about Ji Min. 216 00:11:53,991 --> 00:11:56,591 Once he finds out why his real dad was framed, 217 00:11:56,591 --> 00:11:58,562 and who the real killer is, 218 00:11:58,961 --> 00:12:01,831 he'll be even more traumatized. 219 00:12:03,672 --> 00:12:04,971 Anyway, 220 00:12:05,672 --> 00:12:08,272 Kim Yong Woo of Yangji Pharmaceuticals... 221 00:12:08,412 --> 00:12:10,542 left for training in the US? 222 00:12:11,442 --> 00:12:12,442 Yes. 223 00:12:12,512 --> 00:12:15,052 I think Chairman Choi's people rushed it. 224 00:12:16,312 --> 00:12:18,821 We failed to obtain conclusive evidence. 225 00:12:19,321 --> 00:12:20,782 What do we do now? 226 00:12:28,762 --> 00:12:29,892 Let's talk. 227 00:12:33,861 --> 00:12:37,501 Will you let Tae Yang be framed for murder like that? 228 00:12:38,942 --> 00:12:40,402 You know... 229 00:12:40,442 --> 00:12:42,471 who did that to Mr. Hwang. 230 00:12:45,111 --> 00:12:47,542 Why can't you say anything? 231 00:12:48,512 --> 00:12:49,951 Sorry. 232 00:12:50,382 --> 00:12:52,081 I don't want to hear that. 233 00:12:52,981 --> 00:12:54,251 What do you plan to do? 234 00:12:54,422 --> 00:12:55,922 I'm going crazy too. 235 00:12:56,022 --> 00:12:58,052 So stop badgering me. 236 00:12:58,251 --> 00:13:00,262 Please let me breathe. 237 00:13:01,692 --> 00:13:04,392 I know I deserve to burn for this. 238 00:13:04,762 --> 00:13:07,132 I wanted to tell the detective countless times. 239 00:13:07,562 --> 00:13:10,701 But I just couldn't do it. What do you want from me? 240 00:13:10,802 --> 00:13:12,142 Because of Kwang Il? 241 00:13:13,942 --> 00:13:15,442 Are you saying you'll kill Tae Yang... 242 00:13:16,071 --> 00:13:17,871 to save Kwang Il? 243 00:13:19,012 --> 00:13:20,442 What's wrong with everyone? 244 00:13:21,442 --> 00:13:23,682 Why are you all doing this to me? 245 00:13:39,331 --> 00:13:41,231 You know why I'm here, don't you? 246 00:13:45,371 --> 00:13:46,371 Have a seat. 247 00:13:53,942 --> 00:13:55,211 What's up, sis? 248 00:13:56,282 --> 00:13:57,312 Sis? 249 00:13:59,081 --> 00:14:01,221 As you know, I'm an old child. 250 00:14:02,251 --> 00:14:05,361 It has always been a dream of mine to have a pretty little sister. 251 00:14:05,762 --> 00:14:09,132 That's why I begged my mom for a little sibling, 252 00:14:09,762 --> 00:14:11,192 but she wouldn't give me one. 253 00:14:11,192 --> 00:14:12,762 What are you talking about? 254 00:14:12,762 --> 00:14:15,731 As you say, we're siblings. Half-siblings, but siblings. 255 00:14:19,142 --> 00:14:21,601 My husband was framed for murder because of you. 256 00:14:21,942 --> 00:14:23,341 What will you do about it? 257 00:14:23,942 --> 00:14:25,142 Why are you asking me? 258 00:14:25,312 --> 00:14:27,542 Mom's struggling because of you. 259 00:14:27,711 --> 00:14:29,812 She can't do this or that. 260 00:14:30,451 --> 00:14:32,251 Still, she gave birth to you. 261 00:14:32,621 --> 00:14:34,552 Must you make her so miserable? 262 00:14:34,652 --> 00:14:37,821 I'm bad too, but I really don't get you. 263 00:14:37,851 --> 00:14:38,892 What? 264 00:14:39,091 --> 00:14:40,892 Must you make your mom and me murderers... 265 00:14:40,892 --> 00:14:43,062 just to save Yoo Wol? 266 00:14:44,062 --> 00:14:45,262 What do you mean? 267 00:14:45,331 --> 00:14:47,501 My mom didn't know what that drug was. 268 00:14:47,501 --> 00:14:49,231 I didn't either. 269 00:14:49,302 --> 00:14:51,132 I thought they were sleeping pills. 270 00:14:51,501 --> 00:14:53,501 Then just tell them that. 271 00:14:53,501 --> 00:14:56,312 Then my husband can clear his name. 272 00:14:56,312 --> 00:14:58,042 Would the police believe that? 273 00:14:58,442 --> 00:15:00,282 Then what do you want? 274 00:15:02,451 --> 00:15:04,412 Yoo Wol isn't your husband. 275 00:15:05,152 --> 00:15:07,522 He's determined to leave you. 276 00:15:07,851 --> 00:15:09,491 That's why he revived his identity. 277 00:15:10,591 --> 00:15:12,621 Because he knew you wouldn't divorce him. 278 00:15:17,132 --> 00:15:18,802 You can't... 279 00:15:19,001 --> 00:15:22,471 make your poor mom a murderer for a jerk like that. 280 00:15:23,672 --> 00:15:25,501 Why is my mom a murderer? 281 00:15:25,642 --> 00:15:26,971 Why? 282 00:15:27,201 --> 00:15:29,912 Regardless, your mom is the one who fed him the drug! 283 00:15:34,142 --> 00:15:35,412 Our mom. 284 00:15:40,652 --> 00:15:43,721 They'll have an autopsy on Mr. Hwang's body soon. 285 00:15:43,892 --> 00:15:45,022 Then... 286 00:15:45,022 --> 00:15:48,321 they'll find the same drug that they found in Yoo Wol's office. 287 00:15:48,632 --> 00:15:51,292 That will make things worse for him. 288 00:15:53,262 --> 00:15:56,201 Luckily, all the circumstances are bad for him. 289 00:15:57,831 --> 00:16:00,501 So you and your mom just have to keep your mouths shut. 290 00:16:02,371 --> 00:16:03,672 You said to me... 291 00:16:04,012 --> 00:16:06,412 that I'd regret it for the rest of my life if I don't listen to you. 292 00:16:07,241 --> 00:16:08,951 That's exactly how I feel. 293 00:16:09,581 --> 00:16:11,312 Don't regret it for the rest of your life, 294 00:16:11,581 --> 00:16:13,121 and listen to your big brother. 295 00:16:34,442 --> 00:16:35,471 Hello? 296 00:16:35,741 --> 00:16:38,341 It's me, Ji Min's mom. 297 00:16:42,111 --> 00:16:43,711 What is it? 298 00:16:44,382 --> 00:16:47,121 I need to talk to you. Let's meet. 299 00:16:48,951 --> 00:16:50,192 I'm sorry, 300 00:16:50,792 --> 00:16:52,361 but I have nothing to say. 301 00:16:58,231 --> 00:17:00,461 What? She won't meet with you? 302 00:17:01,532 --> 00:17:03,132 She hung up. 303 00:17:04,231 --> 00:17:06,102 She's so cruel. 304 00:17:06,241 --> 00:17:09,912 Why does she keep ruining Yoo Wol's life like this? 305 00:17:13,041 --> 00:17:16,112 They should've split up long ago. Why did he live with them? 306 00:17:18,751 --> 00:17:19,882 Are you going somewhere? 307 00:17:20,751 --> 00:17:22,521 I need to see her in person. 308 00:17:22,592 --> 00:17:23,852 Yoo Wol's mother-in-law? 309 00:17:29,662 --> 00:17:31,991 This is just so sickening. 310 00:17:43,612 --> 00:17:45,442 I'll wait until you come. 311 00:18:18,372 --> 00:18:19,582 Thank you for coming. 312 00:18:22,011 --> 00:18:24,182 I came in case you'd keep waiting. 313 00:18:25,981 --> 00:18:27,051 Please have a seat. 314 00:18:34,061 --> 00:18:36,832 You know why I wanted to see you, 315 00:18:37,362 --> 00:18:38,491 don't you? 316 00:18:41,761 --> 00:18:43,531 Please save Yoo Wol. 317 00:18:46,241 --> 00:18:47,842 Please, I'm begging you. 318 00:18:49,112 --> 00:18:50,471 I'm sorry, 319 00:18:51,471 --> 00:18:54,382 but I have nothing to say about that. 320 00:18:56,981 --> 00:18:58,781 The only thing I can say is this. 321 00:18:59,551 --> 00:19:00,951 "I did a terrible thing." 322 00:19:01,721 --> 00:19:03,491 That is all. 323 00:19:06,122 --> 00:19:08,061 How are you so irresponsible? 324 00:19:08,592 --> 00:19:10,061 What about Yoo Wol? 325 00:19:10,961 --> 00:19:12,102 I'm sorry. 326 00:19:12,132 --> 00:19:13,832 Please, don't do this. 327 00:19:14,001 --> 00:19:15,731 You can't do this. 328 00:19:17,301 --> 00:19:20,501 What do you plan to do about Kwang Il going forward? 329 00:19:22,041 --> 00:19:24,211 What will you and my son Kwang Il do? 330 00:19:28,082 --> 00:19:29,811 I came here today... 331 00:19:30,112 --> 00:19:32,112 to ask you that. 332 00:19:34,021 --> 00:19:36,322 I can't stay with him. 333 00:19:38,192 --> 00:19:40,761 I guess not. It's what I expected. 334 00:19:41,662 --> 00:19:43,862 This isn't the time for that. 335 00:19:43,862 --> 00:19:46,162 Yoo Wol was framed for murder. 336 00:19:46,432 --> 00:19:48,301 Why is a married woman... 337 00:19:48,561 --> 00:19:50,471 worrying about another man? 338 00:19:52,372 --> 00:19:55,811 Because of you, my daughter's life and my son's life... 339 00:19:58,271 --> 00:20:00,142 Even in this situation, 340 00:20:00,511 --> 00:20:03,211 you're only worried about your son and daughter. 341 00:20:04,211 --> 00:20:06,981 I have a child too, but this is wrong. 342 00:20:06,981 --> 00:20:09,092 If I don't, who will? 343 00:20:10,192 --> 00:20:12,092 If the mom doesn't worry about her babies, 344 00:20:12,822 --> 00:20:14,221 who will? 345 00:20:17,392 --> 00:20:18,432 True. 346 00:20:19,031 --> 00:20:20,602 It's because this is who you are, 347 00:20:21,061 --> 00:20:23,531 that you swapped your baby with someone else's. 348 00:20:24,172 --> 00:20:26,971 I'm the idiot for asking someone like you... 349 00:20:27,301 --> 00:20:29,072 to save Yoo Wol. 350 00:20:31,041 --> 00:20:32,442 Why did Yoo Wol... 351 00:20:33,082 --> 00:20:35,142 forgive someone like you? 352 00:20:36,582 --> 00:20:38,412 I really don't understand. 353 00:20:39,051 --> 00:20:40,551 It makes me so angry... 354 00:20:41,551 --> 00:20:43,021 and bitter. 355 00:20:49,231 --> 00:20:51,491 Yes, okay. Thanks. 356 00:20:54,162 --> 00:20:58,072 Im Mi Ran just met with Ms. Yoon. 357 00:20:58,132 --> 00:20:59,201 Ms. Yoon? 358 00:20:59,471 --> 00:21:00,501 Yes. 359 00:21:02,471 --> 00:21:05,241 Can we trust Im Mi Ran? 360 00:21:08,041 --> 00:21:10,311 Maybe you should meet with her... 361 00:21:12,112 --> 00:21:14,122 I'll take care of that. 362 00:21:14,322 --> 00:21:16,451 Did Kim Yong Woo arrive in the US? 363 00:21:17,051 --> 00:21:18,092 Yes. 364 00:21:18,622 --> 00:21:20,422 I'll handle Mi Ran. 365 00:21:20,961 --> 00:21:22,362 Just keep an eye on him. 366 00:21:23,031 --> 00:21:24,432 Yes, sir. 367 00:21:38,612 --> 00:21:40,882 Okay. I'm glad I ran into you. 368 00:21:43,481 --> 00:21:45,822 You. What will you do about my nephew? 369 00:21:46,051 --> 00:21:48,422 What will you do about my nephew Kim Yoo Wol? 370 00:21:48,721 --> 00:21:50,221 Why are you asking me that? 371 00:21:50,922 --> 00:21:53,991 If I don't ask you, whom would I ask? 372 00:21:54,162 --> 00:21:56,761 You're the one who fed him the drug. You. 373 00:21:57,132 --> 00:21:58,132 Who said that? 374 00:21:58,461 --> 00:22:00,902 Did someone see me give him the drug? 375 00:22:01,402 --> 00:22:03,172 If they did, tell him to step up. 376 00:22:03,932 --> 00:22:05,701 You're a despicable woman. 377 00:22:05,701 --> 00:22:07,642 How are you so shameless? 378 00:22:07,741 --> 00:22:09,342 Then don't talk to me. 379 00:22:10,342 --> 00:22:12,541 Why you. Where do you think you're going? 380 00:22:12,682 --> 00:22:15,781 You wretched monster! You're a wretched monster! 381 00:22:16,051 --> 00:22:18,412 Where do you think you're going? 382 00:22:18,451 --> 00:22:21,251 Save my nephew. Save him right now. 383 00:22:22,051 --> 00:22:25,192 What do you have against my nephew Yoo Wol, 384 00:22:25,192 --> 00:22:27,192 that you keep ruining his life? 385 00:22:27,261 --> 00:22:28,961 What do you think you're doing? 386 00:22:29,261 --> 00:22:30,392 What? 387 00:22:30,862 --> 00:22:33,061 You disgusting leeches. 388 00:22:33,102 --> 00:22:35,162 Save my nephew! Save him right now! 389 00:22:35,261 --> 00:22:37,102 If you do that to my mom again, 390 00:22:38,001 --> 00:22:39,602 I won't forgive you. 391 00:22:40,541 --> 00:22:42,372 What will you do about it? 392 00:22:42,372 --> 00:22:44,241 What can you do? 393 00:22:46,182 --> 00:22:47,511 I'm begging you. 394 00:22:48,741 --> 00:22:50,781 Leave me alone. 395 00:22:51,981 --> 00:22:54,021 I may explode. 396 00:22:55,352 --> 00:22:56,751 Fine, do it. 397 00:22:56,852 --> 00:22:59,692 I haven't seen a person explode in a while. Do it. 398 00:22:59,692 --> 00:23:00,822 Explode! 399 00:23:02,592 --> 00:23:04,692 Explode. 400 00:23:17,211 --> 00:23:18,372 What's wrong with her? 401 00:23:18,912 --> 00:23:21,281 She did nothing wrong. 402 00:23:21,412 --> 00:23:24,412 If you want to take out your anger, take it out on me. Please. 403 00:23:24,451 --> 00:23:26,981 What? What did I do? All I do... 404 00:23:26,981 --> 00:23:29,951 is sow the wind and reap the whirlwind. 405 00:23:30,021 --> 00:23:33,922 Please. My daughter is very sick right now. 406 00:23:34,092 --> 00:23:36,432 So please understand. 407 00:23:37,791 --> 00:23:41,201 Well... Your love for your child is moving me to tears. 408 00:23:41,731 --> 00:23:42,902 Fine. 409 00:23:43,201 --> 00:23:45,132 I'll stop here this time, 410 00:23:45,201 --> 00:23:47,572 but if you don't clear my nephew's name, 411 00:23:47,572 --> 00:23:50,271 I will be the one who explodes. Got that? 412 00:23:59,182 --> 00:24:00,281 Let's go. 413 00:24:24,442 --> 00:24:26,412 Let's talk. 414 00:24:30,652 --> 00:24:33,182 How long will you keep silent? 415 00:24:35,991 --> 00:24:39,092 I'm about to be arrested as an accomplice too. 416 00:24:39,991 --> 00:24:42,061 You've taken it enough. 417 00:24:42,362 --> 00:24:45,192 Why do you keep letting Choi Tae Joon use you? 418 00:24:46,432 --> 00:24:48,001 I can't hurt my son Kwang Il... 419 00:24:48,102 --> 00:24:50,201 just to take down Tae Joon. 420 00:24:51,102 --> 00:24:52,872 He gave it to me thinking they were sleeping pills? 421 00:24:53,471 --> 00:24:55,342 Who would believe that? 422 00:24:55,602 --> 00:24:57,442 Would you believe it? 423 00:24:58,211 --> 00:25:00,642 Did Kwang Il really think... 424 00:25:00,912 --> 00:25:02,981 those were sleeping pills? 425 00:25:05,011 --> 00:25:06,551 Are you positive? 426 00:25:07,182 --> 00:25:08,281 Well... 427 00:25:09,152 --> 00:25:12,352 that's what he says, so I have to believe him. 428 00:25:12,592 --> 00:25:15,392 You're saying it may not be true. 429 00:25:15,721 --> 00:25:18,632 No. I'm sure he didn't know. 430 00:25:18,862 --> 00:25:21,061 I'm going to stay steadfast and believe that. 431 00:25:21,501 --> 00:25:22,501 So... 432 00:25:23,271 --> 00:25:25,602 So that's what you were afraid of. 433 00:25:26,271 --> 00:25:28,001 I only gave birth to him... 434 00:25:28,572 --> 00:25:30,741 and did nothing for him. 435 00:25:32,211 --> 00:25:35,211 I can't make my son a murderer. 436 00:25:36,051 --> 00:25:39,182 Even if it means I'll burn in the afterlife for this. 437 00:25:39,382 --> 00:25:43,751 Are you saying you don't care if Yoo Wol goes down for murder? 438 00:25:45,392 --> 00:25:47,521 Why did Mr. Hwang like someone like you? 439 00:25:47,961 --> 00:25:49,662 Why did he do that for someone like you? 440 00:25:50,461 --> 00:25:52,231 Of all the... 441 00:26:09,352 --> 00:26:11,451 Mr. Hwang, it's time to get up. 442 00:26:14,281 --> 00:26:16,122 We have to go to the shareholders meeting. 443 00:26:19,152 --> 00:26:20,322 Mr. Hwang. 444 00:26:22,862 --> 00:26:23,892 Mr. Hwang. 445 00:26:28,632 --> 00:26:29,632 Mr. Hwang. 446 00:26:32,471 --> 00:26:33,471 Mr. Hwang. 447 00:26:35,342 --> 00:26:36,741 Mr. Hwang! 448 00:26:41,481 --> 00:26:42,682 Mr. Hwang. 449 00:26:51,352 --> 00:26:53,761 They just completed Hwang Jae Bok's autopsy. 450 00:26:53,791 --> 00:26:55,892 We'll have the results tomorrow. 451 00:26:57,061 --> 00:26:59,662 It's been over 48 hours since I was arrested, 452 00:27:00,461 --> 00:27:01,961 so I should be released. 453 00:27:01,961 --> 00:27:04,102 That depends on the autopsy results. 454 00:27:04,372 --> 00:27:06,372 That drug you found in my office... 455 00:27:06,942 --> 00:27:08,201 is not mine. 456 00:27:08,372 --> 00:27:09,842 Then whose is it? 457 00:27:09,872 --> 00:27:11,811 How would I know? 458 00:27:12,711 --> 00:27:15,842 Find the person who planted it in my office. 459 00:27:16,882 --> 00:27:17,951 Cleaning lady? 460 00:27:18,011 --> 00:27:21,021 Yes. I checked the security video to see... 461 00:27:21,021 --> 00:27:22,721 who came into this office, 462 00:27:23,221 --> 00:27:26,862 and the only suspicious person was the cleaning lady. 463 00:27:27,721 --> 00:27:29,592 Who was she? 464 00:27:29,832 --> 00:27:32,432 It was her first day. 465 00:27:32,592 --> 00:27:35,501 She went into hiding since, so we can't find her. 466 00:27:37,572 --> 00:27:40,971 Then let's submit the drug you have as evidence... 467 00:27:40,971 --> 00:27:42,301 and tell them that's the real one. 468 00:27:42,912 --> 00:27:44,942 That won't be enough. 469 00:27:45,342 --> 00:27:47,741 We need to find that cleaning lady. 470 00:27:47,811 --> 00:27:51,112 I'll hire everyone I can to find her. 471 00:27:52,951 --> 00:27:55,822 But what did Duk Shil's mother say? 472 00:27:56,592 --> 00:27:57,822 I heard you met with her. 473 00:27:58,491 --> 00:28:01,561 I don't know. She hasn't said anything yet. 474 00:28:02,192 --> 00:28:04,061 What is Duk Shil doing? 475 00:28:04,162 --> 00:28:05,862 Why isn't she persuading her mother? 476 00:28:15,602 --> 00:28:18,471 Don't you even say hi to your grandfather anymore? 477 00:28:20,981 --> 00:28:22,182 I'm home. 478 00:28:24,011 --> 00:28:25,412 Come to my room. 479 00:28:38,991 --> 00:28:40,561 Why did you do it? 480 00:28:42,632 --> 00:28:44,201 Why did you... 481 00:28:44,872 --> 00:28:46,902 frame Kim Yoo Wol? 482 00:28:47,872 --> 00:28:49,771 I did no such thing. 483 00:28:50,142 --> 00:28:52,541 I know it was you! 484 00:28:54,781 --> 00:28:56,682 Your father is one thing. 485 00:28:57,511 --> 00:28:59,551 Why are you also... 486 00:29:02,822 --> 00:29:05,392 I know you want to save your dad, 487 00:29:05,692 --> 00:29:09,362 but how could you frame poor Yoo Wol of murder? 488 00:29:09,991 --> 00:29:13,132 How will you deal with the ramifications? 489 00:29:14,561 --> 00:29:17,932 You are not like your father. 490 00:29:18,531 --> 00:29:22,442 Do you think I'd actually abandon you? 491 00:29:26,741 --> 00:29:29,011 Just say your father did it. 492 00:29:30,082 --> 00:29:32,382 Then everything will be resolved. 493 00:29:33,781 --> 00:29:36,692 I'm sorry, but I can't do that. 494 00:29:37,892 --> 00:29:38,922 What? 495 00:29:40,162 --> 00:29:41,862 I can't betray Father. 496 00:29:44,862 --> 00:29:46,031 I'm sorry. 497 00:29:47,261 --> 00:29:49,701 What? Kwang... 498 00:29:49,872 --> 00:29:52,132 Kwang Il, that punk. 499 00:29:53,172 --> 00:29:54,501 My gosh. 500 00:29:59,511 --> 00:30:00,711 You're home. 501 00:30:02,481 --> 00:30:04,051 Hi. Yes. 502 00:30:06,251 --> 00:30:07,551 What's wrong? 503 00:30:09,721 --> 00:30:10,951 Is something wrong? 504 00:30:13,291 --> 00:30:14,662 Daddy, 505 00:30:15,291 --> 00:30:18,031 you don't believe Mr. Oh did it either, right? 506 00:30:21,031 --> 00:30:22,332 Right? 507 00:30:24,001 --> 00:30:25,172 What about you? 508 00:30:25,672 --> 00:30:27,271 He didn't do it. 509 00:30:27,872 --> 00:30:29,942 He was framed. 510 00:30:32,271 --> 00:30:33,281 Sure. 511 00:30:34,082 --> 00:30:35,582 I hope so. 512 00:30:56,672 --> 00:30:57,701 What? 513 00:30:57,872 --> 00:30:59,471 Let's meet right now. 514 00:31:09,041 --> 00:31:10,451 Why did you want to see me? 515 00:31:13,822 --> 00:31:15,382 It's about Tae Yang, right? 516 00:31:17,551 --> 00:31:18,551 That's right. 517 00:31:18,791 --> 00:31:19,961 What do you want? 518 00:31:20,791 --> 00:31:23,332 You don't want him to be framed of murder either. 519 00:31:23,662 --> 00:31:24,761 So? 520 00:31:25,791 --> 00:31:27,231 Let's save Yoo Wol. 521 00:31:27,461 --> 00:31:29,461 He's Tae Yang, not Yoo Wol. 522 00:31:30,872 --> 00:31:32,301 Regardless. 523 00:31:32,872 --> 00:31:34,572 So please help me. 524 00:31:35,001 --> 00:31:36,442 What can I do? 525 00:31:37,442 --> 00:31:39,241 Persuade your mom. 526 00:31:39,811 --> 00:31:41,412 Do you think I didn't try? 527 00:31:41,481 --> 00:31:44,382 She says she can't do it. What more can I do? 528 00:31:44,412 --> 00:31:46,882 So persuade your mom somehow. 529 00:31:46,882 --> 00:31:49,021 That's the only way. 530 00:31:50,791 --> 00:31:52,692 Please, I'm begging you. 531 00:31:54,922 --> 00:31:56,761 Fine, I'll try. 532 00:31:57,461 --> 00:31:59,432 But I have a favor to ask you too. 533 00:32:00,801 --> 00:32:03,271 I'll persuade my mom and get Tae Yang out, 534 00:32:03,832 --> 00:32:05,471 so stay out of his life. 535 00:32:06,971 --> 00:32:09,971 Then I'll clear his name. 36429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.