Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,857 --> 00:00:25,529
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:25,649 --> 00:00:27,257
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:27,765 --> 00:00:31,949
[Sutanseong Fortress,
Daebang - Bu Yeogu's base]
4
00:01:01,285 --> 00:01:02,663
My lord.
5
00:01:04,721 --> 00:01:05,962
Yes?
6
00:01:06,242 --> 00:01:10,681
My father's your uncle.
7
00:01:11,167 --> 00:01:14,823
Are you saying it's alright if he dies
because he's just your uncle?
8
00:01:16,652 --> 00:01:21,631
I'm sure you're in pain,
but it pains me too.
9
00:01:22,919 --> 00:01:28,450
Do you think I want to let them die?
10
00:01:28,570 --> 00:01:32,523
Can you shoot an arrow at your father?
11
00:01:32,643 --> 00:01:34,418
I can't.
12
00:01:34,728 --> 00:01:38,110
How can a great cause surpass filial piety?
13
00:01:38,230 --> 00:01:40,668
How can you let Queen Hae Sosul go?
14
00:01:40,703 --> 00:01:43,064
Don't you think I wanted to kill her?
15
00:01:43,652 --> 00:01:47,547
I had to bite my tongue to
stop myself from killing her.
16
00:01:47,667 --> 00:01:49,816
It doesn't matter how you felt.
17
00:01:49,936 --> 00:01:55,408
You're killing my father to save her.
18
00:01:56,744 --> 00:01:58,815
If I killed her,
19
00:01:59,564 --> 00:02:02,967
it would just be revenge by
a son who lost his parents.
20
00:02:03,628 --> 00:02:06,247
Should I kill her in such a petty manner?
21
00:02:07,274 --> 00:02:16,558
She has to be taken to Hanseon
and made to pay for her sins.
22
00:02:18,214 --> 00:02:19,464
Fine.
23
00:02:20,621 --> 00:02:23,770
Take your path for your great cause.
24
00:02:23,890 --> 00:02:28,277
I'm going to save my father.
25
00:02:50,152 --> 00:02:56,999
[Moroseong Fortress,
Daebang - Baekje Army Base]
26
00:03:16,080 --> 00:03:20,307
If Seung wavers,
all the Saori soldiers will waver.
27
00:03:24,927 --> 00:03:26,595
There are two ways.
28
00:03:27,735 --> 00:03:29,250
Do you have a plan?
29
00:03:29,285 --> 00:03:32,987
Rescue them or if that's impossible...
30
00:03:34,448 --> 00:03:35,641
kill them.
31
00:03:37,766 --> 00:03:39,745
You want me to kill my uncles?
32
00:03:40,525 --> 00:03:42,544
She's right.
33
00:03:42,664 --> 00:03:46,053
There are many sacrifices
if we try to rescue them.
34
00:03:46,173 --> 00:03:47,689
You too?
35
00:03:47,809 --> 00:03:51,642
I served Jin Jeong as my master at one time.
36
00:03:51,762 --> 00:03:56,233
If they are used as shields against us
they will die anyhow.
37
00:03:56,353 --> 00:04:00,020
I should repay Jin Jeong and
Jin Godo with my gratitude.
38
00:04:00,055 --> 00:04:03,985
You can't sacrifice soldiers
when your great cause lies ahead.
39
00:04:06,600 --> 00:04:11,162
Find out what's going on at Moroseong.
40
00:04:11,282 --> 00:04:15,511
Hae Sosul went to Bu Yeojun,
there's going to be trouble.
41
00:04:15,631 --> 00:04:20,774
I've to know what's going on
to be able to save my uncles.
42
00:04:20,894 --> 00:04:22,451
Yes, my lord.
43
00:04:50,155 --> 00:04:51,478
Stand aside.
44
00:04:51,957 --> 00:04:56,016
Do you think I'll let you take my mother?
45
00:04:56,404 --> 00:05:01,464
Then, I'll have to drag her out myself.
46
00:05:23,083 --> 00:05:24,154
Stop!
47
00:05:31,756 --> 00:05:37,544
The evil wretch who tried
to kill my mother is inside.
48
00:05:38,500 --> 00:05:44,186
If I didn't kill that wretch,
how can I be her son?
49
00:05:44,306 --> 00:05:49,179
Whether she lives or dies
is for Eoraha to decide.
50
00:05:52,779 --> 00:05:57,221
[Sosukdang, Hanseong Palace]
51
00:05:58,592 --> 00:05:59,972
How's she?
52
00:06:03,217 --> 00:06:07,517
Just kill me.
53
00:06:08,804 --> 00:06:11,634
I'm not going to kill you.
54
00:06:11,754 --> 00:06:13,980
Save my mother.
55
00:06:14,708 --> 00:06:19,868
There's nothing I can do for her.
56
00:06:32,750 --> 00:06:34,394
Mother,
57
00:06:36,493 --> 00:06:38,527
if the doctor can't save you,
58
00:06:39,635 --> 00:06:41,518
heaven can.
59
00:06:43,098 --> 00:06:50,077
If heaven can't help you, I will.
60
00:06:54,665 --> 00:06:56,709
Please get up, mother.
61
00:06:57,935 --> 00:07:03,932
Children who lose their mother
are the most pitiful in the world.
62
00:07:05,503 --> 00:07:11,704
Don't make me, Yeomun and
Yeohwa live without you.
63
00:07:11,824 --> 00:07:13,828
Mother...
64
00:07:16,986 --> 00:07:21,746
You have to live longer than Wanwoldang.
65
00:07:21,866 --> 00:07:24,727
You can't die untill you see her die.
66
00:07:26,979 --> 00:07:30,712
Father, send Wanwoldang out.
67
00:07:34,392 --> 00:07:39,520
I won't be able to live.
68
00:07:41,051 --> 00:07:47,171
Even if you let me live,
your sons will kill me.
69
00:07:48,530 --> 00:07:50,363
Probably.
70
00:07:50,657 --> 00:07:55,766
They love their mother very much.
71
00:08:15,030 --> 00:08:19,587
She lived in your shadow all her life.
72
00:08:20,194 --> 00:08:23,183
Why did you stab her?
73
00:08:24,807 --> 00:08:33,694
I thought of her as a
folding screen behind me.
74
00:08:34,570 --> 00:08:37,117
I never put my guard up against her.
75
00:08:38,135 --> 00:08:43,638
I didn't think she'd try to kill me.
76
00:08:44,434 --> 00:08:51,733
Just as you tried to protect Yeochan,
she had to protect Yeomin.
77
00:08:51,853 --> 00:08:57,526
The men survice for their great cause
and the mothers die for their children.
78
00:08:58,073 --> 00:09:02,244
That's why the father is buried in a grave,
79
00:09:03,400 --> 00:09:06,443
but the mother's buried in the heart.
80
00:09:08,712 --> 00:09:10,845
Will you take your own life?
81
00:09:11,396 --> 00:09:19,411
The night is long.
82
00:10:00,439 --> 00:10:04,816
[North gate, Moroseong Fortress,
Daebang - Baekje Army base]
83
00:10:05,797 --> 00:10:07,837
Yeochan, hurry.
84
00:10:08,799 --> 00:10:11,983
Your mother don't have much time.
85
00:10:32,710 --> 00:10:35,012
Your face looks pale.
86
00:10:35,132 --> 00:10:48,716
I'll have to take my life or be
killed by Yeomun in the morning.
87
00:10:53,071 --> 00:11:01,284
How can you be having a drink
without any food?
88
00:11:17,565 --> 00:11:23,220
I don't know how I ended up here.
89
00:11:25,010 --> 00:11:34,928
I was so happy when you proposed
to me when I was sixteen then.
90
00:11:36,407 --> 00:11:38,843
I cried in your arms.
91
00:11:41,571 --> 00:11:45,123
If I didn't let you marry Biryu,
92
00:11:46,144 --> 00:11:51,818
you would have had Yeomin and Yeomun.
93
00:11:53,700 --> 00:11:56,714
Then, this wouldn't have happened.
94
00:11:59,139 --> 00:12:03,834
Have another drink.
95
00:12:15,678 --> 00:12:20,121
Yeogu's not far away,
I won't drink anymore.
96
00:12:20,786 --> 00:12:24,921
I'll send a velvet rope in the morning.
97
00:12:25,041 --> 00:12:29,551
You want me to hang myself?
98
00:12:30,010 --> 00:12:38,999
I'll take you to my grave,
not Biryu's grave.
99
00:12:39,119 --> 00:12:43,405
I met Yeogu on the way here.
100
00:12:46,603 --> 00:12:51,164
Aren't you curious what he said?
101
00:12:53,402 --> 00:12:55,916
What did you talk about?
102
00:12:56,416 --> 00:12:59,724
Why did he let you live?
103
00:13:35,126 --> 00:13:39,067
I've to know what's going on.
104
00:13:40,930 --> 00:13:45,169
Where's Yeochan?
105
00:13:48,207 --> 00:13:49,513
Mother.
106
00:14:10,525 --> 00:14:15,776
I can't wait any longer.
107
00:14:17,141 --> 00:14:21,320
Give this chest to Yeochan.
108
00:14:21,440 --> 00:14:23,027
What is it?
109
00:14:23,378 --> 00:14:29,065
That's for Yeochan's, don't open it.
110
00:14:30,582 --> 00:14:38,162
Promise that you'll give it to Yeochan.
111
00:14:40,871 --> 00:14:42,073
Hurry.
112
00:14:44,046 --> 00:14:45,617
I will.
113
00:15:05,738 --> 00:15:08,035
Yeohwi!
114
00:15:20,896 --> 00:15:25,785
You dare to put poison in my drink?
115
00:15:33,173 --> 00:15:37,859
I killed my first husband
who I had three sons with.
116
00:15:38,153 --> 00:15:40,781
Why couldn't I kill you?
117
00:15:40,901 --> 00:15:42,416
Hae Sosul!
118
00:15:42,536 --> 00:15:47,669
Which mother would let a person live
when he's trying to kill her son?
119
00:15:48,111 --> 00:15:50,596
You started this.
120
00:15:51,041 --> 00:15:57,308
You ordered Yeochan, Yeohwi,
Yeosan and me to be killed.
121
00:15:57,428 --> 00:16:03,055
Did you think I'd die quietly with my sons?
122
00:16:03,353 --> 00:16:05,582
Is anyone out there?
123
00:16:05,925 --> 00:16:13,328
I sent everyone away
thinking that I would die.
124
00:16:13,448 --> 00:16:20,833
This will become your grave.
125
00:16:28,981 --> 00:16:30,272
Stop!
126
00:16:33,246 --> 00:16:43,992
I might have taken you as a wife late,
but I still had feelings for you.
127
00:16:44,743 --> 00:16:56,169
You don't deserve a velvet rope.
I'll kill you myself.
128
00:17:02,747 --> 00:17:06,716
Yeohwi!
129
00:17:07,651 --> 00:17:09,179
Yeohwi!
130
00:17:16,183 --> 00:17:17,616
Where's mother?
131
00:17:17,736 --> 00:17:20,487
She's with Eoraha.
132
00:17:24,471 --> 00:17:26,186
You can't go in.
133
00:17:30,959 --> 00:17:36,023
I'm the crown prince of Baekje.
134
00:17:59,231 --> 00:18:03,196
Do you think I'll die?
135
00:18:03,596 --> 00:18:11,589
I won't die until I see my son,
Yeosan, take the throne.
136
00:18:12,329 --> 00:18:14,345
I can't die!
137
00:18:19,858 --> 00:18:25,694
You became Eoraha just as you wished.
138
00:18:26,731 --> 00:18:32,960
You've no regrets even
if you die right now.
139
00:18:33,365 --> 00:18:38,791
Quiet! You... You...
140
00:18:44,170 --> 00:18:59,547
Becoming Eoraha wasn't everything.
141
00:19:05,745 --> 00:19:16,438
The Baekje I dreamed of...
142
00:19:19,106 --> 00:19:25,179
I killed my husband to make you Eoraha.
143
00:19:26,979 --> 00:19:28,688
You're Eoraha.
144
00:19:30,324 --> 00:19:35,515
You should be satisfied.
145
00:19:38,089 --> 00:19:42,722
Go in peace.
146
00:19:45,134 --> 00:19:54,315
Your Baekje will be...
147
00:20:09,101 --> 00:20:11,648
Mother!
148
00:20:15,322 --> 00:20:18,355
It's Hae Geon. Can I come in?
149
00:20:31,261 --> 00:20:32,396
Eoraha!
150
00:20:33,636 --> 00:20:35,090
Mother!
151
00:20:35,439 --> 00:20:38,249
Mother!
152
00:20:40,880 --> 00:20:42,295
- Mother!
- Eoraha!
153
00:20:42,415 --> 00:20:43,826
Father!
154
00:20:48,102 --> 00:20:50,976
Get a doctor. Get a doctor right now!
155
00:20:51,673 --> 00:20:56,438
The Goguryeon reinforcements will arrive
at Gomori around this time tomorrow.
Sutanseong Fortress, Daegu
156
00:20:56,558 --> 00:21:01,680
We've to decide whether we're going
to fight Goguryeo or Baekje first.
157
00:21:01,800 --> 00:21:06,532
My lord, the Malgals
want to fight Goguryeo.
158
00:21:06,652 --> 00:21:13,682
Before that, we've to find a
way to save my father and uncle.
159
00:21:13,802 --> 00:21:18,155
How can we save them when
they're surrounded by 5,000 soldiers?
160
00:21:18,275 --> 00:21:22,799
The Saori soldiers are wavering.
161
00:21:22,834 --> 00:21:26,812
Which soldier would use his
weapon when his master might die?
162
00:21:28,170 --> 00:21:30,210
I've to meet Sayu.
163
00:21:30,330 --> 00:21:36,522
I'll decide after I talk to Sayu.
164
00:21:36,642 --> 00:21:41,696
I'll go to Gomori and let them know.
165
00:21:43,813 --> 00:21:47,218
My lord, something happened at Moroseong.
166
00:21:47,253 --> 00:21:50,097
Is it good or bad?
167
00:21:50,644 --> 00:21:52,385
I'm not sure.
168
00:21:53,252 --> 00:21:56,432
I think Hae Sosul and Bu Yeojun are dying.
169
00:22:01,723 --> 00:22:06,729
[Moroseong Fortress, Daebang]
170
00:22:06,826 --> 00:22:13,115
Hanseong's far away.
They won't live until the doctors comes.
171
00:22:13,231 --> 00:22:15,745
There isn't a single doctor here?
172
00:22:17,368 --> 00:22:22,120
I should have killed Wanwoldang.
173
00:22:22,843 --> 00:22:26,997
Yeogu's waiting to attack and
we don't know if Eoraha will live.
174
00:22:27,032 --> 00:22:30,587
We can talk about blame later.
175
00:22:30,622 --> 00:22:33,648
Find a doctor and medicine!
176
00:22:34,141 --> 00:22:37,015
I'll go to Gomori and ask for a doctor.
177
00:22:37,050 --> 00:22:38,725
I'll go to Sutanseong.
178
00:22:39,537 --> 00:22:43,493
You want to ask Yeogu for help right now?
179
00:22:43,976 --> 00:22:46,300
Mother could die.
180
00:22:46,448 --> 00:22:48,815
Does it matter who we ask for help?
181
00:23:15,652 --> 00:23:16,809
Hyungnim.
182
00:23:18,555 --> 00:23:23,744
I've a request as general of Baekje.
183
00:23:24,979 --> 00:23:28,847
The Eoraha and first Queen
of Baekje are sick.
184
00:23:29,445 --> 00:23:32,983
I request for a doctor and medicine.
185
00:23:33,594 --> 00:23:41,244
Prince, our lord's going
to battle against Bu Yeojun.
186
00:23:41,831 --> 00:23:45,283
You don't have to help.
187
00:23:45,766 --> 00:23:52,912
I'm just doing my best to save my mother.
188
00:23:57,513 --> 00:23:58,636
Hyungnim.
189
00:24:00,265 --> 00:24:02,722
I heard you're a great commander.
190
00:24:04,599 --> 00:24:07,639
I also heard you're close to our lord.
191
00:24:08,282 --> 00:24:12,267
Won't you attack Goguryeo with us?
192
00:24:17,543 --> 00:24:22,032
The brother I loved had died.
193
00:24:23,552 --> 00:24:34,978
The Liaoxi Gungong's just a
criminal who murdered my father.
194
00:24:49,677 --> 00:24:51,262
I'll save them.
195
00:24:52,556 --> 00:24:54,335
Please reconsider.
196
00:24:54,596 --> 00:24:59,176
Bu Yeojun's an enemy you've to kill.
197
00:24:59,211 --> 00:25:01,231
She's right.
198
00:25:01,266 --> 00:25:05,559
It's better for us if Hae Sosul
and Bu Yeojun die.
199
00:25:06,409 --> 00:25:07,659
Let them die,
200
00:25:07,941 --> 00:25:12,020
so there will be internal strife
between Yeochan and Yeomin.
201
00:25:12,571 --> 00:25:15,544
Bu Yeojun can't die yet.
202
00:25:15,834 --> 00:25:19,886
He was hesitating.
203
00:25:20,580 --> 00:25:22,583
If he accepts the proposal
to attack Goguryeo,
204
00:25:22,703 --> 00:25:27,532
Baekje can own all of Daebang.
205
00:25:28,684 --> 00:25:35,100
We should exchange them for my father.
206
00:25:36,447 --> 00:25:38,147
Probably.
207
00:25:38,636 --> 00:25:41,911
Go with Go Heung when
he returns from Gomori.
208
00:25:42,106 --> 00:25:43,532
Okay, my lord.
209
00:25:46,784 --> 00:25:51,231
[Gomoriseong Fortress,
Daebang - Goguryeo base]
210
00:25:53,502 --> 00:25:55,674
Do you want another whipping?
211
00:25:56,166 --> 00:25:59,465
Why did you come back?
212
00:26:00,630 --> 00:26:04,095
Why did you return?
213
00:26:04,516 --> 00:26:08,814
My lord would like to meet the king.
214
00:26:10,881 --> 00:26:15,957
How can a bandit expect to meet the king?
215
00:26:16,401 --> 00:26:19,125
The Liaoxi Gungong's the
descendant of King Ye's seal.
216
00:26:19,245 --> 00:26:23,808
Why are you saying he doesn't
qualify to meet the king?
217
00:26:24,881 --> 00:26:26,389
I'll see him.
218
00:26:26,746 --> 00:26:27,901
Your Majesty!
219
00:26:28,112 --> 00:26:35,615
Since the salt seller wants to meet me,
I'll see him.
220
00:26:51,540 --> 00:26:53,671
Did you come to take the queen?
221
00:26:54,506 --> 00:26:56,518
We can't get out of here.
222
00:26:56,859 --> 00:27:00,166
He's not that foolish.
223
00:27:00,900 --> 00:27:06,335
Then, did you come to see how she's doing?
224
00:27:10,954 --> 00:27:14,494
Is something wrong?
225
00:27:22,073 --> 00:27:27,149
Eoraha's in a critical condition.
226
00:27:33,526 --> 00:27:38,340
[Hanseong Palace, Baekje]
227
00:27:38,675 --> 00:27:39,909
Wait!
228
00:27:46,714 --> 00:27:51,844
Just send the doctor. You can't go.
229
00:27:53,208 --> 00:27:57,114
Father must be in critical condition
for them to send a hawk.
230
00:27:58,438 --> 00:28:05,505
If father passes away,
you must be come Eoraha.
231
00:28:06,092 --> 00:28:08,080
How can you leave the palace?
232
00:28:09,060 --> 00:28:11,303
Do you know only one thing?
233
00:28:11,603 --> 00:28:13,718
5,000 of our soldiers are there.
234
00:28:13,961 --> 00:28:17,117
If father passes away, who will lead them?
235
00:28:17,152 --> 00:28:18,405
Yeochan will.
236
00:28:18,874 --> 00:28:21,412
Staying in the palace won't do much good.
237
00:28:25,152 --> 00:28:28,004
Please take good care of mother.
238
00:29:05,529 --> 00:29:09,995
How about killing Yeomun
and Bu Yeojun right now?
239
00:29:12,198 --> 00:29:13,714
If Bu Yeojun regains conciousness,
240
00:29:13,749 --> 00:29:17,246
mother, you, me and Yeohwi will all die.
241
00:29:18,251 --> 00:29:21,600
We'll have to fight Wiryegung
before we fight Yeogu.
242
00:29:24,691 --> 00:29:27,246
A doctor's here from Sutanseong.
243
00:29:27,281 --> 00:29:29,243
Jin Seung brought a doctor.
244
00:29:30,104 --> 00:29:31,318
Jin Seung?
245
00:29:31,353 --> 00:29:36,611
In exchange, he wants Jin Jeong,
Jin godo and Sa chungseong.
246
00:29:42,608 --> 00:29:48,795
I'll ask the king for a doctor
and medicine to save Eoraha.
247
00:29:49,638 --> 00:29:51,047
You mustn't do that.
248
00:29:51,683 --> 00:29:54,474
Then, Eoraha will pass away.
249
00:29:56,062 --> 00:29:58,266
Don't take the king lightly.
250
00:29:59,581 --> 00:30:03,235
He would do anything for Goguryeo.
251
00:30:04,063 --> 00:30:06,475
Ko Noja's coming with soldiers.
252
00:30:07,894 --> 00:30:10,346
If the king finds out that father's
now in a critical condition,
253
00:30:11,006 --> 00:30:15,698
he'll attack Moroseong
before he attacks Yeogu.
254
00:30:18,468 --> 00:30:23,499
I was worried about that.
That's why I came to you first.
255
00:30:23,920 --> 00:30:32,013
But, if Eoraha passes away,
you'll regret it.
256
00:30:34,321 --> 00:30:37,083
An ordinary man lives for his family,
257
00:30:38,289 --> 00:30:42,901
but the king lives and dies for his people.
258
00:30:44,617 --> 00:30:51,189
Father wouldn't want
Baekje to be put in danger.
259
00:31:44,545 --> 00:31:46,547
The poison has been neutralized.
260
00:31:47,130 --> 00:31:50,994
Keep drawing blood until it's clear.
261
00:31:51,453 --> 00:31:55,257
Will my mother live?
262
00:31:55,292 --> 00:32:00,578
The poison probably reached her heart.
263
00:32:00,587 --> 00:32:02,957
I don't know what will happen.
264
00:32:02,992 --> 00:32:05,384
It's the same for Eoraha too.
265
00:32:07,124 --> 00:32:13,256
Release my father,
uncle and Dalsol Sa as promised.
266
00:32:13,391 --> 00:32:16,476
- Tie them up!
- Yes!
267
00:32:16,552 --> 00:32:18,444
What do you think you're doing?
268
00:32:19,167 --> 00:32:22,572
You won't even keep a simple promise
269
00:32:22,607 --> 00:32:27,365
and you call yourselves the crown prince,
prince and royal commander of Baekje?
270
00:32:28,320 --> 00:32:34,785
If you stick your hand in a snake's head,
you should be prepared to get bitten.
271
00:32:35,673 --> 00:32:38,415
- Tie them up!
- Yes!
272
00:32:40,490 --> 00:32:42,445
We have to kill them.
273
00:32:42,565 --> 00:32:46,009
Jin Seung's no match for you. Move!
274
00:33:07,925 --> 00:33:09,003
General!
275
00:33:09,914 --> 00:33:11,004
General!
276
00:33:12,613 --> 00:33:13,848
What is it?
277
00:33:13,883 --> 00:33:16,140
There's a sword fight with Jin Seung.
278
00:33:34,982 --> 00:33:36,093
Hyungnim!
279
00:33:40,957 --> 00:33:44,679
I gave them my word.
280
00:33:44,714 --> 00:33:52,952
So, you want to let the hostages go
when our victory depends on it?
281
00:34:08,547 --> 00:34:12,774
I can't keep the promise because
Baekje's victory comes first.
282
00:34:13,174 --> 00:34:14,513
I'm sorry.
283
00:34:19,725 --> 00:34:23,645
Let me see my father before I go.
284
00:34:26,276 --> 00:34:28,966
You asked my lord to help your mother.
285
00:34:29,618 --> 00:34:33,657
Now, I'm asking you.
286
00:34:34,328 --> 00:34:38,547
Let me see my father.
287
00:34:40,933 --> 00:34:42,469
Take him to the prison.
288
00:34:42,775 --> 00:34:44,016
General.
289
00:34:44,051 --> 00:34:45,667
I'll take responsibility.
290
00:34:48,383 --> 00:34:49,546
This way.
291
00:35:01,543 --> 00:35:07,545
Now, I know why my lord
missed his hyungnim so much.
292
00:35:07,580 --> 00:35:09,454
It doesn't matter how Yeongu feels.
293
00:35:10,010 --> 00:35:15,102
He's a traitor I've to kill,
so don't mention him to me.
294
00:35:15,137 --> 00:35:21,462
My lord's fighting many difficulties for
the great cause of the previous Eoraha.
295
00:35:22,021 --> 00:35:25,678
Do you think he murdered his father?
296
00:35:43,793 --> 00:35:49,213
You're the strategist for your lord.
297
00:35:50,130 --> 00:35:51,758
You shouldn't be here.
298
00:35:52,517 --> 00:35:58,425
I came to exchange Bu Yeojun
for the three of you,
299
00:35:59,260 --> 00:36:01,304
but I couldn't.
300
00:36:01,339 --> 00:36:03,391
How foolish.
301
00:36:03,602 --> 00:36:07,203
Why did you save his life to save us?
302
00:36:07,238 --> 00:36:10,442
It was Prince Yeogu's decision.
303
00:36:12,198 --> 00:36:16,929
Tell him we've already given
up our lives a long time ago.
304
00:36:17,095 --> 00:36:18,257
Father.
305
00:36:19,205 --> 00:36:26,660
If the prince becomes Eoraha,
306
00:36:29,406 --> 00:36:32,912
please ask him to take
good care of the Sa clan.
307
00:36:33,032 --> 00:36:36,717
How can you be thinking of dying?
308
00:36:36,864 --> 00:36:45,973
They will use the three of us
as shields when the battle begins.
309
00:36:47,298 --> 00:36:52,012
If that happens then,
you must shoot us with your arrows.
310
00:36:52,047 --> 00:36:53,179
How...
311
00:36:53,997 --> 00:36:57,943
How can you ask me to do such a thing?
312
00:36:57,978 --> 00:37:00,621
Who else can I ask?
313
00:37:04,097 --> 00:37:07,239
When the Saori soldiers see us die,
Saoriseong Fortress: Jin clan base
314
00:37:07,359 --> 00:37:12,411
they will fight with everything they have.
315
00:37:12,543 --> 00:37:13,563
Father.
316
00:37:13,683 --> 00:37:16,010
You learned to fight from us.
317
00:37:16,260 --> 00:37:20,291
How can you be the leader of
the Jin clan when you're so weak?
318
00:37:20,652 --> 00:37:25,855
If you can't shoot me in my heart,
you're not my nephew.
319
00:38:10,482 --> 00:38:11,580
Your Majesty.
320
00:38:13,216 --> 00:38:15,531
We received a signal from Cheonjibong.
321
00:38:15,566 --> 00:38:18,862
The Modikkol soldiers are near.
Modikkol: Border between Goguryeo and Yan.
322
00:38:18,982 --> 00:38:22,367
General Ko's trying to
get here as soon as he can.
323
00:38:22,402 --> 00:38:23,585
Your Majesty,
324
00:38:23,586 --> 00:38:28,529
since the Modikkol are here,
there's no need to meet Yeogu.
325
00:38:30,164 --> 00:38:33,330
I'll see Yeogu.
326
00:38:34,348 --> 00:38:37,366
I have to know what my father-in-law
talked about with him.
327
00:38:37,529 --> 00:38:44,444
I have to know if they're
going to attack Goguryeo.
328
00:38:44,698 --> 00:38:52,756
Is that the only reason
you want to see Yeogu?
329
00:39:01,848 --> 00:39:05,147
My lord, there was a
signal from Cheonjibong.
330
00:39:06,343 --> 00:39:08,819
Ko Noja's soldiers are coming.
331
00:39:09,070 --> 00:39:14,881
How long you can keep them
there by meeting Sayu is the key.
332
00:39:15,669 --> 00:39:17,192
I know.
333
00:39:26,955 --> 00:39:28,718
Sir!
334
00:39:28,993 --> 00:39:33,347
You're escorting our lord.
335
00:39:33,615 --> 00:39:40,587
If anyone tries to harm our lord,
you must protect him at all cost.
336
00:39:40,622 --> 00:39:42,242
Yes, general!
337
00:40:03,502 --> 00:40:12,623
How dare a bandit try to meet with the king?
338
00:40:14,027 --> 00:40:18,467
Our lord's the descendant of King Ye's
seal and leader of the Yemaek people.
339
00:40:18,587 --> 00:40:23,648
The king should bow to our lord.
340
00:40:23,936 --> 00:40:25,130
What?
341
00:40:25,758 --> 00:40:30,804
You bandits don't know your place.
342
00:40:37,993 --> 00:40:42,073
The number of escorts
have been limited to 30 each.
343
00:40:42,193 --> 00:40:47,087
Commander Ko Chisu himself
is checking the meeting site.
344
00:40:48,420 --> 00:40:52,282
I'm going to take the Baekje wretch.
Get her ready.
345
00:40:52,402 --> 00:40:56,761
Your Majesty, why do you want to take her?
346
00:40:56,881 --> 00:41:01,064
It won't do you any good having her there.
347
00:41:02,240 --> 00:41:04,754
I'm the king.
348
00:41:05,255 --> 00:41:09,805
I can do whatever I want.
349
00:41:12,145 --> 00:41:16,191
I'm taking her as the
Queen of Goguryeo today,
350
00:41:16,495 --> 00:41:19,223
so get her ready.
351
00:41:19,714 --> 00:41:20,896
Yes.
352
00:41:26,190 --> 00:41:30,184
It's a good thing you
changed the meeting place.
353
00:41:30,983 --> 00:41:37,649
If you were to go to Gomori,
they wouldn't let you leave alive.
354
00:41:37,798 --> 00:41:42,161
Won't the Goguryeo soldiers try
to kill him even in the field?
355
00:41:42,341 --> 00:41:44,836
Their reinforcements haven't arrived yet,
356
00:41:44,880 --> 00:41:48,368
our soldiers triple Goguryeo's.
357
00:41:49,133 --> 00:41:51,594
They won't make a hasty move.
358
00:41:52,037 --> 00:41:53,180
I'll be back.
359
00:41:53,416 --> 00:41:55,225
I'll go with you.
360
00:41:55,495 --> 00:41:57,002
Stay here.
361
00:41:58,310 --> 00:42:02,393
I'm your wife, Wi Hongran.
362
00:42:02,879 --> 00:42:07,577
I've to share life and death with you.
363
00:42:24,565 --> 00:42:28,561
Don't even look at Prince Yeogu.
364
00:42:30,972 --> 00:42:32,959
The king's cruel.
365
00:42:33,250 --> 00:42:37,367
You never know,
he might kill you in front of the prince.
366
00:42:41,650 --> 00:42:46,060
How about killing Sayu if we get a chance?
367
00:42:46,088 --> 00:42:49,168
That's how I feel.
368
00:42:50,220 --> 00:42:52,790
Ko Noja hasn't arrived yet.
369
00:42:53,063 --> 00:42:56,837
If we kill Sayu now,
the Goguryeo soldiers will withdraw.
370
00:42:56,957 --> 00:43:00,635
I'll take some soldiers and wait in ambush.
371
00:43:01,621 --> 00:43:05,805
This is why you didn't learn properly.
372
00:43:06,074 --> 00:43:07,351
Ko Heung.
373
00:43:08,027 --> 00:43:11,163
A bunch of misfits will fall
if they lose their leader,
374
00:43:11,283 --> 00:43:17,981
but the Goguryeo soldiers will
fight to take revenge for their king.
375
00:43:18,648 --> 00:43:25,013
It'll only raise their morale.
376
00:43:27,357 --> 00:43:30,981
I'm sorry for lacking so much.
377
00:44:17,455 --> 00:44:23,146
[Moroseong Fortress,
Daebang - Baekje army base]
378
00:44:26,037 --> 00:44:27,112
Hyungnim.
379
00:44:27,452 --> 00:44:29,197
How's father?
380
00:44:30,058 --> 00:44:33,565
He's still unconscious.
381
00:44:33,600 --> 00:44:35,026
Wanwoldang?
382
00:44:35,375 --> 00:44:40,650
She's unconcious,
but she's still alive and breathing.
383
00:44:40,973 --> 00:44:44,375
I'll kill her. Come on.
384
00:44:44,510 --> 00:44:45,589
Okay.
385
00:44:46,634 --> 00:44:52,801
Do you want a fight right here?
386
00:44:54,797 --> 00:44:58,888
I won't refuse if that's what you want.
387
00:44:59,644 --> 00:45:02,615
Yeogu's meeting with Sayu.
388
00:45:02,995 --> 00:45:06,151
This isn't the time for you to be fighting.
389
00:45:06,666 --> 00:45:08,525
He's right.
390
00:45:09,176 --> 00:45:15,271
Whoever is to blame,
we can deal with at a later time.
391
00:45:15,306 --> 00:45:20,515
First of all, we've to join forces
and attack Yeogu right away.
392
00:45:21,279 --> 00:45:25,818
We can't lose this opportunity.
393
00:45:25,853 --> 00:45:32,447
You want to decide who the real
Eoraha will be after we attack?
394
00:45:32,930 --> 00:45:36,365
Eoraha hasn't passed away yet.
395
00:45:36,400 --> 00:45:41,173
Why are you talking about
who will take the throne?
396
00:45:41,433 --> 00:45:46,140
If we've to fight, we will.
397
00:45:46,615 --> 00:45:52,123
I won't recognize you as the crown prince.
398
00:45:52,743 --> 00:45:57,826
Don't you know why the previous
Eoraha didn't fight Wiryegung?
399
00:45:58,141 --> 00:46:01,305
Are you two trying to split p Baekje?
400
00:46:02,357 --> 00:46:04,606
Baekje was always split up.
401
00:46:04,741 --> 00:46:06,055
Crown Prince.
402
00:46:06,090 --> 00:46:15,045
King Onjo raised Baekje at Ungniha
and Biryu raised Baekje at Michuhol.
403
00:46:15,833 --> 00:46:21,453
It might be the best way to
end the fight over the throne.
404
00:46:21,825 --> 00:46:24,795
Exactly.
405
00:46:30,925 --> 00:46:32,728
Where are you going?
406
00:46:35,013 --> 00:46:37,992
I must be getting old.
407
00:46:38,635 --> 00:46:44,550
My mind's blank at the thought
of Baekje being split up.
408
00:46:45,984 --> 00:46:52,572
I think all I can do is take care of Eoraha.
409
00:46:59,831 --> 00:47:02,962
We'll shed much blood if we fight.
410
00:47:03,174 --> 00:47:07,673
Won't it be better to save
our soldiers and attack Yeogu?
411
00:47:21,460 --> 00:47:27,032
Eoraha, your Baekje is about to be split up.
412
00:47:27,518 --> 00:47:31,627
What should I do.
413
00:47:36,314 --> 00:47:37,365
Geon.
414
00:47:38,041 --> 00:47:39,083
Father.
415
00:47:39,118 --> 00:47:43,492
Eoraha's awake. He would like to see you.
416
00:48:18,367 --> 00:48:20,450
My lord, you're here?
417
00:48:24,677 --> 00:48:25,726
Where's Sayu?
418
00:48:26,080 --> 00:48:27,691
He should arrive soon.
419
00:48:32,854 --> 00:48:34,352
Sayu's coming.
420
00:48:43,147 --> 00:48:45,043
I'll get the Wiryegung family.
421
00:48:45,163 --> 00:48:46,693
Stay.
422
00:48:48,072 --> 00:48:50,483
I'll seen them in a moment.
423
00:48:51,999 --> 00:48:57,818
Is it true that Yeomin and Yeochan
are trying to split up Baekje?
424
00:49:00,074 --> 00:49:01,213
Yes.
425
00:49:04,320 --> 00:49:09,707
They won't think about it
now that you're awake.
426
00:49:09,742 --> 00:49:12,145
Leave us for a while.
427
00:49:12,505 --> 00:49:14,772
I'd like to talk to Geon.
428
00:50:37,719 --> 00:50:42,884
King Chogo's line and King Goi's
line fought for a hundred years,
429
00:50:43,470 --> 00:50:47,146
but they always prevented
Baekje from splitting up.
430
00:50:47,501 --> 00:50:51,641
My son Yeomin and Yeochan...
431
00:50:51,676 --> 00:50:54,715
It's not good to get angry.
432
00:50:54,750 --> 00:50:59,348
I'm going to die.
433
00:50:59,855 --> 00:51:00,939
Eoraha.
434
00:51:01,662 --> 00:51:05,646
When you get old, you know
when you're going to die.
435
00:51:06,510 --> 00:51:10,012
The poison ate up my heart.
436
00:51:10,132 --> 00:51:15,392
I'm alive, but won't be for long.
437
00:51:16,418 --> 00:51:18,879
How can you say that?
438
00:51:20,331 --> 00:51:26,500
But, there's something
you must do for Baekje.
439
00:51:28,968 --> 00:51:32,755
You must do this for Baekje.
440
00:51:34,398 --> 00:51:35,978
So tell me, please.
441
00:51:36,988 --> 00:51:43,487
Cut off my head.
442
00:51:54,323 --> 00:51:56,838
I'm the Liaoxi Gungong, Yeogu.
443
00:51:57,129 --> 00:51:59,091
I know.
444
00:52:00,263 --> 00:52:03,390
You're the salt seller who Biryu kicked out.
445
00:52:03,688 --> 00:52:07,886
You're the criminal of Baekje
who murdered your father.
446
00:52:08,006 --> 00:52:14,514
You're the bandits' leader
and you stole King Ye's seal.
447
00:52:17,708 --> 00:52:22,039
I didn't know you had
so much interest in me.
448
00:52:24,749 --> 00:52:26,266
There's one more thing.
449
00:52:26,742 --> 00:52:30,800
You're a friend of my queen.
450
00:52:46,391 --> 00:52:48,357
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
451
00:52:48,477 --> 00:52:50,287
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
452
00:52:50,407 --> 00:52:53,635
Translation by KBS World
453
00:52:53,755 --> 00:52:56,759
Transcriber/Timer: KaKak
Fine-tuning: julier
454
00:52:56,879 --> 00:52:59,589
Coordinators: mily2, ay_link
455
00:53:00,009 --> 00:53:02,796
You're going to annihilate my soldiers?
How do you think you'll do that?
456
00:53:02,831 --> 00:53:04,587
I'm joining forces with Baekje.
457
00:53:04,622 --> 00:53:07,492
My father-in-law killed
Biryu to become king.
458
00:53:07,527 --> 00:53:10,825
He wouldn't join forces with Biryu's son.
459
00:53:10,860 --> 00:53:15,439
However Bu Yeojun took the throne,
he's the Eoraha of Baekje.
460
00:53:15,474 --> 00:53:18,335
He lives for Baekje like me.
461
00:53:18,370 --> 00:53:23,525
If Yeomin and Yeochan split up Baekje,
Goguryeo will eat up Baekje.
462
00:53:23,560 --> 00:53:25,933
How can I kill you?
463
00:53:25,968 --> 00:53:28,170
You're the cause of trouble.
464
00:53:28,205 --> 00:53:31,575
- You're over stepping your bounds.
- Just stay in Goguryeo. That's best.
465
00:53:31,610 --> 00:53:33,502
Whether I go or not is my decision.
466
00:53:33,537 --> 00:53:36,214
My lord and the king will fight.
467
00:53:38,494 --> 00:53:40,657
I didn't come to fight you.
468
00:53:40,692 --> 00:53:44,146
I can't forgive you for being
the descendant of King Ye's seal.
469
00:53:44,181 --> 00:53:46,467
Baekje will have a hard time because of you.
470
00:53:46,502 --> 00:53:50,185
I can't forgive you for
being my queen's old lover!
471
00:53:50,220 --> 00:53:52,074
You're a shameful man.
472
00:53:57,837 --> 00:54:03,552
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com35124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.