Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:05,000 --> 00:01:08,231
I never really saw
the big picture before...
3
00:01:08,269 --> 00:01:09,998
not until today.
4
00:01:12,007 --> 00:01:14,737
Love can sure
spin your head around.
5
00:01:16,678 --> 00:01:18,509
God, where do you begin?
6
00:01:25,687 --> 00:01:29,145
The universe was created
fifteen billion years ago...
7
00:01:29,190 --> 00:01:32,956
in a tremendous burst
of pure energy.
8
00:01:32,994 --> 00:01:35,656
The matter spreading
from this big bang...
9
00:01:35,697 --> 00:01:37,892
became the galaxies.
10
00:01:37,932 --> 00:01:40,162
Our sun and planets
were formed...
11
00:01:40,201 --> 00:01:42,669
from swirling clouds
of star stuff...
12
00:01:42,704 --> 00:01:45,138
over five billion years ago.
13
00:01:47,142 --> 00:01:49,110
It took billions more years...
14
00:01:49,144 --> 00:01:51,112
for the first life
to be created...
15
00:01:51,146 --> 00:01:54,206
in the primordial stew
of earth's atmosphere.
16
00:01:55,850 --> 00:01:57,875
Life slowly evolved.
17
00:01:57,919 --> 00:02:00,114
One-celled organisms
learned to reproduce...
18
00:02:00,155 --> 00:02:02,487
and became more complex.
19
00:02:05,660 --> 00:02:09,118
At first
clinging to the ocean floor...
20
00:02:09,164 --> 00:02:11,962
then developing locomotion
and sight.
21
00:02:16,171 --> 00:02:18,639
Hundreds of millions
of years ago...
22
00:02:18,673 --> 00:02:21,642
our primitive ancestors
crawled up on the shore.
23
00:02:21,676 --> 00:02:24,144
Amphibians
gave way to reptiles...
24
00:02:24,179 --> 00:02:27,637
who ruled the earth
for millions of years.
25
00:02:27,682 --> 00:02:30,708
Then came warm-blooded mammals.
26
00:02:30,752 --> 00:02:35,121
Man evolved
in the last few million years.
27
00:02:35,156 --> 00:02:37,386
It took
tens of thousands of years...
28
00:02:37,425 --> 00:02:41,589
for civilization as we know it
to reach the modern era.
29
00:02:41,629 --> 00:02:43,153
And it took thirty years...
30
00:02:43,198 --> 00:02:46,133
for Harry Washello
to find the right girl.
31
00:03:42,023 --> 00:03:43,581
You guys better
brush your teeth...
32
00:03:43,625 --> 00:03:46,321
or that could be you
in ten thousand years.
33
00:04:32,173 --> 00:04:34,971
You guys want to put
a dollar in here?
34
00:04:35,009 --> 00:04:38,911
OK. Here you go.
One for each of us.
35
00:04:38,947 --> 00:04:41,916
Just take it and put it
in the kitty's nice little... ow!
36
00:04:43,885 --> 00:04:46,046
...from the ice.
37
00:04:46,087 --> 00:04:47,850
They cut off a piece of it...
38
00:04:47,889 --> 00:04:52,258
and they thawed it out,
cooked it up, and they ate it.
39
00:04:52,293 --> 00:04:56,855
Yeah, I know. They made
this frozen woolly mammoth stew.
40
00:04:56,898 --> 00:04:59,128
This is my field trip,
young man.
41
00:05:11,646 --> 00:05:13,136
That's five even. Yeah?
42
00:05:19,520 --> 00:05:21,488
I don't need a bag. Thank you.
43
00:05:50,952 --> 00:05:55,082
My one in a million girl,
and I let her slip away.
44
00:05:55,123 --> 00:05:58,115
I felt so bad I could've
jumped into the Tar Pits.
45
00:05:59,894 --> 00:06:02,624
I thought
I'd never see her again.
46
00:06:22,150 --> 00:06:24,846
Fate is a funny thing.
47
00:06:24,886 --> 00:06:28,117
We must've been meant
to be together, Julie and I.
48
00:06:28,156 --> 00:06:30,454
They're so cramped.
49
00:06:30,491 --> 00:06:32,652
I can't eat these guys.
50
00:06:34,495 --> 00:06:38,693
I guess we're going to have
to take all of them, but to go.
51
00:06:38,733 --> 00:06:43,136
I'd like you to fly them back
to Maine and set them free, OK?
52
00:06:43,171 --> 00:06:45,765
- How much would that cost?
- Twelve hundred bucks.
53
00:06:45,807 --> 00:06:47,274
Twelve hundred dollars?
54
00:07:01,255 --> 00:07:04,224
I think I've always been
a romantic kind of guy.
55
00:07:04,258 --> 00:07:07,716
I just never had someone
to be romantic with before.
56
00:07:09,197 --> 00:07:11,631
It was just like
it's supposed to be.
57
00:07:16,637 --> 00:07:20,073
I mean, for me to find a girl
my age who actually knows...
58
00:07:20,108 --> 00:07:22,599
who Dicky Wells
and Vernon Brown were...
59
00:07:22,643 --> 00:07:25,441
there has to be
a cosmic plan of some sort.
60
00:08:09,123 --> 00:08:11,114
Tell me that they aren't bad.
61
00:08:25,907 --> 00:08:30,173
She's a very hip girl,
but a little old-fashioned.
62
00:08:30,211 --> 00:08:32,645
The way she brought
her grandfather Ivan...
63
00:08:32,680 --> 00:08:34,614
to see me play...
64
00:08:34,649 --> 00:08:37,812
like that trolley
we toured the Miracle Mile in...
65
00:08:37,852 --> 00:08:39,979
it's just a little out of time.
66
00:08:44,926 --> 00:08:48,123
I think it's time for a change.
67
00:08:48,162 --> 00:08:50,323
Maybe I should stop trying
to be the king...
68
00:08:50,364 --> 00:08:52,764
of the Glenn Miller
impersonators...
69
00:08:52,800 --> 00:08:56,634
take a teaching gig around here
at some junior high...
70
00:08:56,671 --> 00:08:59,799
see if there's a vacancy
in Julie's building.
71
00:09:05,546 --> 00:09:09,505
A lot of yuppies moving into
Park La Brea these days.
72
00:09:09,550 --> 00:09:12,348
I've been here
thirty-five years.
73
00:09:12,386 --> 00:09:15,753
Which building
do you guys live in?
74
00:09:15,790 --> 00:09:18,122
I live over there,
and, Julie, she lives...
75
00:09:18,159 --> 00:09:20,525
I live in another one.
76
00:09:20,561 --> 00:09:24,019
Oh, can I buy you kids
a tube steak?
77
00:09:24,065 --> 00:09:26,431
- Not for me.
- Well, yeah, sure.
78
00:09:26,467 --> 00:09:28,765
A little mustard
and some sauerkraut?
79
00:09:28,803 --> 00:09:30,862
- Got it.
- Great.
80
00:09:30,905 --> 00:09:33,533
Too bad you have to leave town.
81
00:09:33,574 --> 00:09:35,974
Ohh, it's too bad
you have to work tonight.
82
00:09:36,010 --> 00:09:38,035
Only until midnight.
83
00:09:38,079 --> 00:09:41,014
Well, I'm game.
Do you like to dance?
84
00:09:41,048 --> 00:09:43,812
No. I love to dance.
85
00:09:50,525 --> 00:09:54,552
Don't be embarrassed, hon.
Give me an intro.
86
00:09:54,595 --> 00:09:55,721
Harry Washello.
87
00:09:55,763 --> 00:09:58,391
Lucy Peters,
Julie's grandmother.
88
00:09:58,432 --> 00:10:00,491
- You play slide trombone?
- Yes, ma'am.
89
00:10:00,535 --> 00:10:03,902
I told Harry all about
your health food casserole.
90
00:10:03,938 --> 00:10:05,701
Why don't you go on
and heat it up...
91
00:10:05,740 --> 00:10:07,002
upstairs,
and we'll meet you up there?
92
00:10:07,041 --> 00:10:08,167
Well, honey.
93
00:10:08,209 --> 00:10:10,769
Julie, what about
the old tube steaks?
94
00:10:16,551 --> 00:10:19,019
Grandma.
95
00:10:19,053 --> 00:10:20,543
I'm sorry.
96
00:10:23,524 --> 00:10:27,016
Hey, what's the story?
97
00:10:27,061 --> 00:10:31,327
They haven't spoken
to each other in fifteen years.
98
00:10:31,365 --> 00:10:34,596
They still love each other
as much as anyone ever did.
99
00:10:34,635 --> 00:10:36,694
It must've been
a hell of a fight, huh?
100
00:10:36,737 --> 00:10:39,297
They can't even remember
what it's about.
101
00:10:39,340 --> 00:10:42,537
Stupid pride!
102
00:10:42,577 --> 00:10:44,568
It breaks my heart.
103
00:10:46,080 --> 00:10:48,571
We better go check him out.
104
00:10:56,090 --> 00:10:59,218
Well, time to sling hash.
105
00:10:59,260 --> 00:11:01,956
Well, why don't I come in,
sit down, guzzle some coffee?
106
00:11:01,996 --> 00:11:04,191
And watch me work? No way.
107
00:11:04,231 --> 00:11:06,062
- Come on.
- No.
108
00:11:06,100 --> 00:11:08,068
No.
You go back to your hotel...
109
00:11:08,102 --> 00:11:10,468
you clean your spit valve,
and take a nap...
110
00:11:10,504 --> 00:11:13,962
because you're going to need
all your energy tonight.
111
00:11:14,008 --> 00:11:16,067
I think I'm gonna head back
and take a nap.
112
00:11:16,110 --> 00:11:18,738
OK. 12:15.
113
00:11:37,865 --> 00:11:41,528
Third date, Harry, I'm going
to screw your eyes blue.
114
00:11:45,773 --> 00:11:49,573
Yep. Just your basic
old-fashioned girl.
115
00:12:08,896 --> 00:12:10,591
Julie Washello.
116
00:12:55,576 --> 00:12:58,067
Julie, Julie, Julie.
117
00:14:00,574 --> 00:14:02,064
Nothing?
118
00:15:19,553 --> 00:15:21,544
3:45.
119
00:15:27,862 --> 00:15:31,298
Finally meet the right girl,
and you blow it.
120
00:15:31,332 --> 00:15:34,165
Real good, Harry. Shit.
121
00:15:36,570 --> 00:15:39,539
I'm only
three and a half hours late.
122
00:15:39,573 --> 00:15:41,541
That shouldn't be a problem.
123
00:16:08,269 --> 00:16:10,066
Robot demons!
124
00:16:10,104 --> 00:16:12,834
You can backstroke
in a vat of dragon piss...
125
00:16:12,873 --> 00:16:14,670
for all I care about it, ma'am.
126
00:16:14,708 --> 00:16:17,404
Not me. Not spongy.
127
00:16:29,623 --> 00:16:33,059
This used to be
Romeo's Time Square.
128
00:16:34,628 --> 00:16:38,530
You into barbecue? I own
a little place down on Crenshaw.
129
00:16:38,565 --> 00:16:40,533
Best barbecued ribs in town.
130
00:16:40,567 --> 00:16:41,761
Julie here?
131
00:16:41,802 --> 00:16:43,463
I've eaten my way
up and down Crenshaw.
132
00:16:43,504 --> 00:16:44,937
Mel's Rib Hutch.
133
00:16:44,972 --> 00:16:47,270
Honey, Hogly Pogly's
Tyler Texas Barbecue...
134
00:16:47,308 --> 00:16:49,674
in Panorama City is tops.
135
00:16:49,710 --> 00:16:51,302
Panorama City?
Where the hell is that?
136
00:16:51,345 --> 00:16:54,109
Morning, Harry.
You just missed her.
137
00:16:54,148 --> 00:16:56,582
My alarm didn't go off.
138
00:16:56,617 --> 00:16:58,812
The power went out in the hotel.
139
00:16:58,852 --> 00:17:01,252
Really.
140
00:17:01,288 --> 00:17:04,689
- So, was she upset?
- Wouldn't you be?
141
00:17:04,725 --> 00:17:08,388
Yeah. Listen,
you got her phone number?
142
00:17:08,429 --> 00:17:10,693
It's in the book.
143
00:17:10,731 --> 00:17:13,199
Come on.
144
00:17:13,233 --> 00:17:14,894
It's under Lucy Peters...
145
00:17:14,935 --> 00:17:16,960
but I wouldn't wake her
right now if I were you.
146
00:17:18,672 --> 00:17:20,264
Are you eating something?
147
00:17:20,307 --> 00:17:25,711
Yeah. I'll have that gyro
and eggs and some coffee.
148
00:17:25,746 --> 00:17:28,647
I had the nastiest dream
about her the other night.
149
00:17:28,682 --> 00:17:31,207
- Oh, yeah? What's she do?
- Almost everything.
150
00:17:31,251 --> 00:17:32,718
I meant for a living, Harlan.
151
00:17:32,753 --> 00:17:34,812
I don't know. She's some kind
of stockbroker broad.
152
00:17:34,855 --> 00:17:36,789
Shh. Here she comes.
153
00:17:39,760 --> 00:17:41,421
- Morning.
- Good morning, Fred.
154
00:17:41,462 --> 00:17:42,656
Here's your coffee.
155
00:17:43,831 --> 00:17:46,129
She's got old Fred wrapped
around her finger, don't she?
156
00:17:46,166 --> 00:17:48,191
Shut up, will you, Harlan?
Jesus.
157
00:18:00,714 --> 00:18:02,875
You've reached
the Peters household.
158
00:18:02,916 --> 00:18:07,182
Please leave a message
at the sound of the beep.
159
00:18:07,221 --> 00:18:09,712
Julie, it's Harry.
Are you there?
160
00:18:12,726 --> 00:18:14,694
Listen,
I'm really sorry about this...
161
00:18:14,728 --> 00:18:16,059
but it's not
what you might think.
162
00:18:16,096 --> 00:18:19,190
My alarm didn't go off.
It's the truth.
163
00:18:19,233 --> 00:18:22,361
The power went out in the hotel,
and I just slept right through.
164
00:18:22,403 --> 00:18:27,397
So, well, it's 4:00
here at Johnie's, and...
165
00:18:27,441 --> 00:18:29,204
listen, if you want
to come on down...
166
00:18:29,243 --> 00:18:31,234
and we'll go out for
a little champagne breakfast...
167
00:18:31,278 --> 00:18:34,111
or something,
it would be great.
168
00:18:34,148 --> 00:18:36,082
Otherwise, I guess
I'll call you tomorrow...
169
00:18:36,116 --> 00:18:39,210
and, listen, I'm really,
really sorry about this.
170
00:18:39,253 --> 00:18:40,743
Good night.
171
00:19:20,828 --> 00:19:25,197
Dad, it's me, Chip. How come
the phone was busy just now?
172
00:19:25,232 --> 00:19:28,099
Jesus. Look.
I had to wake you, and...
173
00:19:28,135 --> 00:19:30,933
it's... it's happening!
I can't believe it...
174
00:19:30,971 --> 00:19:33,769
but we're locked into it.
Fifty minutes and counting.
175
00:19:33,807 --> 00:19:36,742
Christ, I just can't take it!
I can't fucking take it!
176
00:19:38,479 --> 00:19:40,709
I'm sorry, dad.
I shouldn't swear.
177
00:19:40,747 --> 00:19:41,873
I'm sorry, but this is it.
178
00:19:41,915 --> 00:19:43,712
This is really it!
This is the big one!
179
00:19:43,750 --> 00:19:45,650
Thor Arthur 66 ZZD.
180
00:19:45,686 --> 00:19:47,620
I told you what would happen
if it ever came down.
181
00:19:47,654 --> 00:19:51,317
Well, it is! We don't know why!
Why would we, huh?
182
00:19:51,358 --> 00:19:53,223
It's for real, dad!
It's no drill!
183
00:19:53,260 --> 00:19:55,160
We shoot our wad
in fifty minutes.
184
00:19:55,195 --> 00:19:56,787
They're going to
pick us up in five or ten...
185
00:19:56,830 --> 00:19:58,525
and you could get it back
in an hour and ten.
186
00:19:58,565 --> 00:20:00,658
Maybe seventy-five minutes!
187
00:20:00,701 --> 00:20:02,396
What exactly
are you talking about?
188
00:20:02,436 --> 00:20:04,768
I'm talking about
nuclear fucking war.
189
00:20:04,805 --> 00:20:07,171
Who is this?
190
00:20:07,207 --> 00:20:10,665
Where's my dad? Go get my dad!
191
00:20:10,711 --> 00:20:13,179
Your dad?
Look, there's nobody here.
192
00:20:13,213 --> 00:20:15,704
Where's he supposed to be?
193
00:20:15,749 --> 00:20:17,910
How the hell would I know?
194
00:20:17,951 --> 00:20:20,681
You're in Orange County.
I'm in North Dakota.
195
00:20:20,721 --> 00:20:23,189
Is this some kind of prank
or something?
196
00:20:23,223 --> 00:20:30,129
Prank? Prank? Oh, God!
Is this 254-9411?
197
00:20:30,164 --> 00:20:34,191
Yeah, it is, but, listen,
it's just a phone booth.
198
00:20:34,234 --> 00:20:36,202
It's a phone booth
at a coffee shop.
199
00:20:36,236 --> 00:20:40,969
Oh, is this 714? Did I dial 213?
Shit!
200
00:20:44,011 --> 00:20:46,309
I think they heard me. Shit!
201
00:20:46,346 --> 00:20:49,474
Oh, man, they see me
on the monitor. Fuck!
202
00:20:52,252 --> 00:20:54,686
I patched into
the red line excom to do this.
203
00:20:54,721 --> 00:20:57,212
They're going to nail my ass.
Tell dad...
204
00:20:57,257 --> 00:21:00,693
just tell him that
I am sorry about that summer.
205
00:21:00,727 --> 00:21:01,853
OK? He'll know what I mean.
206
00:21:01,895 --> 00:21:04,125
All right, all right,
look, that's enough.
207
00:21:04,164 --> 00:21:05,722
This is a joke, right?
208
00:21:05,766 --> 00:21:10,226
Yes, sir. No, sir. I was just
checking the circuits, sir.
209
00:21:10,270 --> 00:21:11,999
Wait. Wait!
210
00:21:16,276 --> 00:21:17,743
Security. Should I trace?
211
00:21:17,778 --> 00:21:19,211
Listen,
it's probably a felony...
212
00:21:19,246 --> 00:21:22,238
to joke around on the phone
like this.
213
00:21:22,282 --> 00:21:25,251
- Who are you?
- Who am I?
214
00:21:25,285 --> 00:21:28,743
Listen, I'm just a guy
who picked up the phone.
215
00:21:28,789 --> 00:21:34,785
I don't know if this is a wrong
phone number or a joke or what.
216
00:21:34,828 --> 00:21:38,764
What happened to Chip?
He was just joking, right?
217
00:21:38,799 --> 00:21:42,462
Forget everything you just
heard and go back to sleep.
218
00:22:09,997 --> 00:22:12,693
Oh, shit.
219
00:22:12,733 --> 00:22:15,395
The special's getting cold.
Put it back under the light.
220
00:22:21,441 --> 00:22:24,239
Hey, Landa, if I told you
you had a beautiful body...
221
00:22:24,278 --> 00:22:25,745
would you hold it against me?
222
00:22:29,049 --> 00:22:31,108
Will you grow up, Harlan?
223
00:22:31,151 --> 00:22:33,176
This is the Golden State,
this is the Ventura...
224
00:22:33,220 --> 00:22:34,517
this is the 101...
225
00:22:34,554 --> 00:22:36,784
and this is Hogly Pogly's
Tyler Texas Barbecue.
226
00:22:36,823 --> 00:22:37,949
But what is this, then...
227
00:22:37,991 --> 00:22:39,925
if this is the Golden State,
and this is the 101?
228
00:22:39,960 --> 00:22:42,155
I don't know. That's your
noodle. I didn't put that there.
229
00:22:42,195 --> 00:22:43,856
Shit.
230
00:22:43,897 --> 00:22:45,694
I just can't figure it out.
231
00:22:45,732 --> 00:22:48,098
OK, this is
the Harbor freeway...
232
00:22:48,135 --> 00:22:50,933
and this is the Santa Monica...
233
00:22:50,971 --> 00:22:53,235
and this is the 405.
234
00:22:53,273 --> 00:22:55,639
- You know the 405, don't you?
- Oh, shit.
235
00:22:55,676 --> 00:22:59,112
- Thank God for that.
- Shit.
236
00:22:59,146 --> 00:23:02,115
Hey, Landa, didn't I see you
at the nude bowling alley...
237
00:23:02,149 --> 00:23:03,946
out in Puente Hills?
238
00:23:03,984 --> 00:23:08,250
Harlan, Harlan, Harlan.
That's mature, Harlan.
239
00:23:20,267 --> 00:23:22,497
What did she do,
slap you through the phone?
240
00:23:25,005 --> 00:23:27,269
I answered the phone
out there...
241
00:23:27,307 --> 00:23:28,467
Great.
242
00:23:30,043 --> 00:23:32,102
- Can I have this?
- Sure.
243
00:23:56,737 --> 00:23:59,501
This can't be true.
244
00:23:59,539 --> 00:24:00,733
It can't...
245
00:24:03,243 --> 00:24:05,711
It was.
246
00:24:05,746 --> 00:24:07,236
It is.
247
00:24:09,249 --> 00:24:10,739
Jesus Christ.
248
00:24:12,219 --> 00:24:14,016
He grabbed me by the hand.
249
00:24:14,054 --> 00:24:17,217
This is the Hollywood freeway.
This is the Ventura freeway.
250
00:24:17,257 --> 00:24:18,747
Excuse me.
251
00:24:20,260 --> 00:24:22,387
Do you eat here a lot?
252
00:24:22,429 --> 00:24:24,158
Every night.
253
00:24:24,197 --> 00:24:26,028
I was just wondering
if you know...
254
00:24:26,066 --> 00:24:28,398
if anyone here
has a son named Chip?
255
00:24:28,435 --> 00:24:31,268
I had an uncle named Chet.
256
00:24:32,873 --> 00:24:34,704
Hey, I got a new joke for you.
257
00:24:34,741 --> 00:24:36,936
A new joke? Go ahead.
258
00:24:36,977 --> 00:24:38,535
Postman comes to the door, see?
259
00:24:38,578 --> 00:24:40,739
Broad opens the door.
She ain't got no clothes on.
260
00:24:40,781 --> 00:24:43,249
She takes him upstairs,
she fucks his brains out.
261
00:24:43,283 --> 00:24:45,012
Hey, hey, you guys?
262
00:24:45,051 --> 00:24:48,020
Excuse me.
I answered the phone out...
263
00:24:48,054 --> 00:24:50,716
- She takes him to the door...
- Excuse me!
264
00:24:50,757 --> 00:24:52,349
Hands him five dollars, see?
265
00:24:52,392 --> 00:24:54,553
Hey! Hey! You guys!
266
00:24:54,594 --> 00:24:55,754
Hey! Shut up!
267
00:24:57,230 --> 00:24:59,198
Look, this could be
very important.
268
00:24:59,232 --> 00:25:02,690
Does anyone here
have a son in a missile silo?
269
00:25:02,736 --> 00:25:05,705
- A missile silo?
- Yeah, North Dakota.
270
00:25:05,739 --> 00:25:07,468
Chip.
271
00:25:07,507 --> 00:25:08,496
Look, I know how this sounds...
272
00:25:08,542 --> 00:25:11,306
but I answered the phone
out there...
273
00:25:11,344 --> 00:25:13,972
and the guy on the other end,
he was very, very frantic.
274
00:25:14,014 --> 00:25:16,744
He thought I was his dad
for a minute.
275
00:25:16,783 --> 00:25:18,717
I think he just had
the wrong area code.
276
00:25:18,752 --> 00:25:20,219
Yeah? So what?
277
00:25:20,253 --> 00:25:23,222
So he was calling
from a missile silo.
278
00:25:23,256 --> 00:25:25,121
He said that
they were locked in...
279
00:25:25,158 --> 00:25:29,390
fifty minutes and counting...
to shoot off their nuclear wad.
280
00:25:30,730 --> 00:25:34,063
We would be getting it back
in an hour and ten.
281
00:25:35,669 --> 00:25:38,763
I mean,
he meant that we're at war.
282
00:25:40,040 --> 00:25:42,770
Nuclear war.
283
00:25:56,056 --> 00:25:57,683
Who the fuck is this bozo?
284
00:25:57,724 --> 00:26:00,215
I don't know, Harlan. This is
scaring the shit out of me.
285
00:26:00,260 --> 00:26:01,386
Yeah, you and me both.
286
00:26:01,428 --> 00:26:03,521
- What's your problem, man?
- It's the witching hour.
287
00:26:03,563 --> 00:26:05,588
All the weirdos come out
just before dawn.
288
00:26:05,632 --> 00:26:08,692
This is probably just
somebody's very sick joke.
289
00:26:08,735 --> 00:26:11,499
I thought so, too, at first,
but if you could've heard him...
290
00:26:11,538 --> 00:26:14,098
I mean, it was just too real
to be wrong.
291
00:26:14,140 --> 00:26:16,438
There's lots of good actors
in this town with insomnia...
292
00:26:16,476 --> 00:26:19,536
and nothing better to do
than stupid things like that.
293
00:26:19,579 --> 00:26:21,604
I saw him on the phone
out there.
294
00:26:21,648 --> 00:26:23,343
I don't know
what he said or heard...
295
00:26:23,383 --> 00:26:25,442
but I saw him on the phone.
296
00:26:25,485 --> 00:26:27,953
- Me, too!
- What a crock! Over what?
297
00:26:27,988 --> 00:26:29,649
Man, are you drunk?
298
00:26:29,689 --> 00:26:31,316
What's the matter with you?
What's wrong with you?
299
00:26:31,358 --> 00:26:34,293
Hey, there's nothing
wrong with me.
300
00:26:34,327 --> 00:26:37,353
That guy on the phone
might be wrong, but I'm not...
301
00:26:37,397 --> 00:26:39,388
and what I heard is right.
302
00:26:39,432 --> 00:26:42,458
Los Angeles.
Do you have today's code?
303
00:26:42,502 --> 00:26:45,471
Can you please tell me,
are we at forced readiness?
304
00:26:45,505 --> 00:26:46,733
Has that been confirmed?
305
00:26:46,773 --> 00:26:49,674
Why would we be at war?
There's no big crisis anywhere.
306
00:26:49,709 --> 00:26:52,371
Not that we know about.
307
00:26:52,412 --> 00:26:54,175
There's never going
to be a good enough reason why.
308
00:26:54,214 --> 00:26:56,148
We would never attack.
309
00:26:56,182 --> 00:26:59,447
If it was the fucking Russkies,
I might believe it, but not us.
310
00:26:59,486 --> 00:27:01,044
And Thato, too?
311
00:27:03,356 --> 00:27:05,916
When did they leave?
312
00:27:05,959 --> 00:27:08,427
- Landa.
- Thank you.
313
00:27:08,461 --> 00:27:11,589
Landa, you said
we had to strike first...
314
00:27:11,631 --> 00:27:13,189
if it ever came down to it.
315
00:27:13,233 --> 00:27:15,701
Remember, you told me that?
Do you remember?
316
00:27:15,735 --> 00:27:16,997
I remember, Fred.
317
00:27:17,037 --> 00:27:19,301
- Preemptive first strike!
- Shit!
318
00:27:19,339 --> 00:27:21,603
They have to evacuate us first,
don't they?
319
00:27:21,641 --> 00:27:23,973
You tell me where to?
And when was the last time...
320
00:27:24,010 --> 00:27:26,410
they told you what to do
in case? There's no plans.
321
00:27:26,446 --> 00:27:28,141
Earth to everybody!
322
00:27:28,181 --> 00:27:30,547
Let's all get back
to reality here.
323
00:27:30,584 --> 00:27:34,452
It's 4:00 in the a.m. Really!
More java, please.
324
00:27:34,487 --> 00:27:37,081
I hope this isn't happening.
325
00:27:37,123 --> 00:27:39,353
I used to have real awful
dreams about atom bombs.
326
00:27:39,392 --> 00:27:41,724
Come on! We forgot about it!
327
00:27:41,761 --> 00:27:43,592
It doesn't mean
it's not gonna happen!
328
00:27:43,630 --> 00:27:46,793
Come on, Harlan,
we build three warheads a week!
329
00:27:46,833 --> 00:27:48,232
Is the senator in?
330
00:27:52,205 --> 00:27:54,139
Oh, really?
331
00:27:55,709 --> 00:27:57,609
No. It can't be!
332
00:28:01,014 --> 00:28:03,676
OK! I'm very serious
about this shit!
333
00:28:03,717 --> 00:28:06,447
Now you tell me now!
You're joking, huh?
334
00:28:07,454 --> 00:28:09,183
Come on, man.
335
00:28:09,222 --> 00:28:11,019
Leave him alone, Fred.
He's just drunk.
336
00:28:11,057 --> 00:28:13,150
Shut the fuck up! Shut up!
337
00:28:13,193 --> 00:28:16,253
If you are, you tell me now.
338
00:28:16,296 --> 00:28:20,198
Why in hell would I
make up this story, huh?
339
00:28:20,233 --> 00:28:24,499
Look, if you want me
to say so, I will, but...
340
00:28:24,537 --> 00:28:26,664
- But what?
- Fred, Fred, put the gun away!
341
00:28:26,706 --> 00:28:27,866
But what?
342
00:28:29,242 --> 00:28:31,073
It's true.
343
00:28:35,015 --> 00:28:36,812
I ain't takin' no chances.
344
00:28:36,850 --> 00:28:38,715
Joe, get the truck!
345
00:28:38,752 --> 00:28:41,721
Jeez Louise, I never seen him
riled up like that before.
346
00:28:41,755 --> 00:28:44,155
Come here. Come here.
347
00:28:44,190 --> 00:28:45,657
What's your name?
348
00:28:45,692 --> 00:28:47,159
- Harry.
- Harry.
349
00:28:47,193 --> 00:28:48,820
Can you repeat the conversation
to me, please...
350
00:28:48,862 --> 00:28:50,386
verbatim, if you can?
351
00:28:50,430 --> 00:28:53,558
- Um, yeah, OK.
- Come on!
352
00:28:53,600 --> 00:28:55,864
Nobody believes this, do they?
353
00:28:55,902 --> 00:28:57,426
I mean, if I said it,
nobody would.
354
00:28:57,470 --> 00:28:59,665
Will you shut up?
Just let him talk.
355
00:28:59,706 --> 00:29:01,571
Go ahead.
356
00:29:01,608 --> 00:29:04,008
OK, well, I answered the phone
because it was ringing.
357
00:29:04,044 --> 00:29:07,343
And the guy,
he just started yelling...
358
00:29:07,380 --> 00:29:10,247
"Dad! Dad! It's happening!
359
00:29:10,283 --> 00:29:12,251
"The big one. We're locked in.
360
00:29:12,285 --> 00:29:14,549
"Thor Arthur 66 DDZ."
361
00:29:14,587 --> 00:29:16,851
Wait a minute.
362
00:29:16,890 --> 00:29:18,414
Say that last part again.
363
00:29:18,458 --> 00:29:22,053
It's Thor Arthur 66 DDZ.
364
00:29:22,095 --> 00:29:24,529
And then he started going,
"Oh, my God!
365
00:29:24,564 --> 00:29:27,055
"We shoot off our wad
in fifty minutes.
366
00:29:27,100 --> 00:29:29,432
"You're going to be getting it
back in an hour and ten."
367
00:29:29,469 --> 00:29:30,731
Then I said something...
368
00:29:30,770 --> 00:29:33,568
and he realized
that I wasn't his dad.
369
00:29:33,606 --> 00:29:36,200
And so I asked him
if it was a prank.
370
00:29:36,242 --> 00:29:40,201
And he went,
"A prank? Oh, God, a prank."
371
00:29:40,246 --> 00:29:43,647
He was just trying to call
his dad in Orange County.
372
00:29:43,683 --> 00:29:46,151
And then, uh...
373
00:29:46,186 --> 00:29:49,155
and then he said,
"They see me on the monitor."
374
00:29:49,189 --> 00:29:50,656
And then someone came in...
375
00:29:50,690 --> 00:29:55,184
and he started going,
"Yes, sir. No, sir."
376
00:29:57,263 --> 00:29:58,730
Then they shot him.
377
00:29:58,765 --> 00:30:02,064
No. No. I heard gunshots.
378
00:30:02,102 --> 00:30:04,468
And then someone else
got on the line.
379
00:30:04,504 --> 00:30:08,201
And I said,
"Hey, is this a joke?"
380
00:30:09,709 --> 00:30:13,839
And all he said was...
381
00:30:13,880 --> 00:30:16,178
"Forget everything
you just heard...
382
00:30:16,216 --> 00:30:18,241
"and go back to sleep."
383
00:30:19,719 --> 00:30:23,678
I knew they'd do some
stupid shit like this one day!
384
00:30:23,723 --> 00:30:26,317
They ain't gonna catch me
with my pants down!
385
00:30:26,359 --> 00:30:29,692
Heck, I'm going up
to the San Gabriel mountains!
386
00:30:29,729 --> 00:30:33,290
Mine shaft! Anybody that helps
can come, but bring cans!
387
00:30:33,333 --> 00:30:35,028
Bring lots of cans!
388
00:30:35,068 --> 00:30:36,831
I'm coming with you, Freddie!
389
00:30:38,138 --> 00:30:40,629
That Thor Arthur stuff,
that meant something to you.
390
00:30:40,673 --> 00:30:44,268
I know it did!
Is that the code for it?
391
00:30:44,310 --> 00:30:45,436
It's possible.
392
00:30:45,478 --> 00:30:46,945
How the hell
would you know, lady?
393
00:30:46,980 --> 00:30:48,140
Because I used to date a guy...
394
00:30:48,181 --> 00:30:49,842
who worked
at the Rand Corporation.
395
00:30:49,883 --> 00:30:51,441
I've just been trying to reach
a few of our friends...
396
00:30:51,484 --> 00:30:52,849
who could tell me
if the unthinkable...
397
00:30:52,886 --> 00:30:54,877
was being thought about in D.C.
398
00:30:54,921 --> 00:30:56,752
At this very moment,
4 out of 5 are in transit...
399
00:30:56,790 --> 00:30:58,223
to the extreme
southern hemisphere.
400
00:30:58,258 --> 00:31:00,158
I find that
more than just very curious.
401
00:31:00,193 --> 00:31:01,717
So what do we do?
402
00:31:01,761 --> 00:31:03,956
We have less than
forty-six minutes till we know.
403
00:31:03,997 --> 00:31:06,192
And then everyone will.
404
00:31:06,232 --> 00:31:08,723
I'd like a head start.
The streets will be jammed.
405
00:31:08,768 --> 00:31:10,167
I'm ready
to make a commitment...
406
00:31:10,203 --> 00:31:12,501
to getting to the airport
as fast as possible...
407
00:31:12,539 --> 00:31:15,235
and finding out from there.
Step on a plane, at least.
408
00:31:15,275 --> 00:31:17,869
- Come on.
- This is fuckin' crazy!
409
00:31:17,911 --> 00:31:20,539
Come on, buddy! I'm going.
410
00:31:20,580 --> 00:31:22,480
How far do you have to go
to get away from an atom bomb?
411
00:31:22,515 --> 00:31:24,278
There won't be any atom bomb,
just missiles.
412
00:31:24,317 --> 00:31:26,979
A dozen for L.A., I bet.
413
00:31:27,020 --> 00:31:30,581
Make a mental note... line up
heliport shuttle to L.A.X.
414
00:31:32,525 --> 00:31:34,993
Hey, hey, hey! Wait a second!
415
00:31:35,028 --> 00:31:36,154
Where does Julie live?
416
00:31:36,196 --> 00:31:37,788
Park La Brea.
It's just over there.
417
00:31:37,831 --> 00:31:39,765
I know, I know,
but which building?
418
00:31:39,799 --> 00:31:42,393
It's building 351.
Let me go!
419
00:31:42,435 --> 00:31:43,766
351.
420
00:31:43,803 --> 00:31:46,738
Roger! You coming with us?
421
00:31:48,741 --> 00:31:50,732
Suit yourself.
422
00:31:52,779 --> 00:31:55,714
Where do we go where
the radiation won't get us?
423
00:31:55,748 --> 00:31:57,773
What about Mexico or Hawaii?
Let's go to Hawaii.
424
00:31:57,817 --> 00:31:59,216
No tropics.
425
00:31:59,252 --> 00:32:01,777
Ocean, clouds, rain, forget it.
It's got to be a desert, right?
426
00:32:01,821 --> 00:32:04,756
Like the Sahara or the Gobi.
Fuck the Gobi.
427
00:32:04,791 --> 00:32:06,088
We're going to Antarctica
if it's true.
428
00:32:06,125 --> 00:32:07,683
Wait a minute!
429
00:32:07,727 --> 00:32:09,718
There's a valley there
with zero rainfall.
430
00:32:09,762 --> 00:32:11,229
Plenty of fresh water
in the snow...
431
00:32:11,264 --> 00:32:12,891
for generations, if need be.
432
00:32:12,932 --> 00:32:15,799
Is that the North Pole
or the South Pole?
433
00:32:18,872 --> 00:32:20,237
Landa says we have
to go to the airport.
434
00:32:20,273 --> 00:32:22,503
Shit, man.
435
00:32:22,542 --> 00:32:24,635
Mike, I want you and Susie
to make a list for me...
436
00:32:24,677 --> 00:32:26,235
people who we want
to bring along...
437
00:32:26,279 --> 00:32:27,974
scientists, leaders,
great minds.
438
00:32:28,014 --> 00:32:29,641
I want it in five minutes, OK?
439
00:32:29,682 --> 00:32:31,240
Jesus.
440
00:32:34,621 --> 00:32:38,057
Los Angeles.
Number for Ivan Peters.
441
00:32:38,091 --> 00:32:39,422
Mr. Sagan
will want to be informed.
442
00:32:39,459 --> 00:32:41,450
Fred, let's go!
443
00:32:41,494 --> 00:32:43,724
I told you we need cans!
Lots of cans!
444
00:32:43,763 --> 00:32:47,358
Hey, only if we get somewhere!
Come on!
445
00:32:47,400 --> 00:32:48,958
Thank you very much.
446
00:33:00,113 --> 00:33:02,604
Hey, someone stole my car.
You got to give me a ride.
447
00:33:02,649 --> 00:33:04,116
Yeah, I guess so.
448
00:33:04,150 --> 00:33:06,550
Listen, we got to go
get Julie first, OK?
449
00:33:06,586 --> 00:33:09,521
- Before the airport!
- Yeah, hop on!
450
00:33:11,658 --> 00:33:14,320
Hey! Wait up!
451
00:33:16,195 --> 00:33:18,390
Come on! We got you!
452
00:33:36,416 --> 00:33:37,815
It's the LSA charter lines.
453
00:33:37,850 --> 00:33:39,647
The head is
Charles Morton Samuel.
454
00:33:39,686 --> 00:33:40,812
Wake him up. Any price.
455
00:33:40,853 --> 00:33:42,912
No amount is absurd, right?
Go for it.
456
00:33:42,956 --> 00:33:45,754
- What about Pat Riley?
- Pat Riley? Come on.
457
00:33:45,792 --> 00:33:47,919
She said leaders.
My cousin knows him.
458
00:33:47,961 --> 00:33:50,088
Just write down what I say, OK?
459
00:33:50,129 --> 00:33:51,596
- We're talking mensa.
- Mensa.
460
00:33:51,631 --> 00:33:54,099
That's not a person.
That's an organization.
461
00:33:54,133 --> 00:33:56,067
People like Linus Pauling.
Write this down.
462
00:33:56,102 --> 00:33:58,434
You must know some pilots?
Any charter lines?
463
00:33:58,471 --> 00:34:02,669
Well, actually,
it's my sister's outfit.
464
00:34:02,709 --> 00:34:05,701
Jane and Tom, Harry Belafonte.
465
00:34:05,745 --> 00:34:08,680
Ah, what about Joyce Brothers?
She's really smart.
466
00:34:08,715 --> 00:34:10,182
Fuck Joyce Brothers!
467
00:34:10,216 --> 00:34:12,446
Tell Archie to break into
that ski shop in Culver City.
468
00:34:12,485 --> 00:34:14,783
Tell him to get
all the down clothing he can.
469
00:34:14,821 --> 00:34:16,311
Down, down. Yeah, like a duck.
470
00:34:16,356 --> 00:34:18,586
The super warm stuff, you know?
All he can get.
471
00:34:18,624 --> 00:34:20,785
Is anyone here a Christian?
472
00:34:20,827 --> 00:34:23,796
You know, like a hard-core one?
473
00:34:23,830 --> 00:34:26,094
Danny Berrigan and his brother.
474
00:34:26,132 --> 00:34:28,760
Yeah, Bobby Seale, Dick Gregory.
475
00:34:30,336 --> 00:34:32,361
You got these people's
phone numbers?
476
00:34:32,405 --> 00:34:34,134
Terry, did you get
a hold of him yet?
477
00:34:34,173 --> 00:34:35,572
No, get this lined up first.
478
00:34:35,608 --> 00:34:37,633
Don't waste time
if there's no point, get it?
479
00:34:37,677 --> 00:34:39,941
Stay calm. Optimum efficiency.
480
00:34:45,184 --> 00:34:46,310
Oprah Winfrey!
481
00:34:50,123 --> 00:34:51,784
This isn't right.
482
00:34:53,126 --> 00:34:54,855
We should be at Park La Brea.
483
00:34:54,894 --> 00:34:56,657
- What?
- We got to get Julie.
484
00:34:56,696 --> 00:34:58,391
- Who's Julie?
- Who are you?
485
00:34:58,431 --> 00:34:59,864
Well, who are you?
486
00:35:01,434 --> 00:35:02,958
Hey, where are we going?
487
00:35:03,002 --> 00:35:05,630
- The airport.
- The airport?
488
00:35:07,040 --> 00:35:09,508
Listen, you said
you were gonna go get Julie!
489
00:35:09,542 --> 00:35:11,737
- I lied.
- You lied?
490
00:35:11,778 --> 00:35:13,541
I wanted to secure
the heliport...
491
00:35:13,579 --> 00:35:14,807
for a rendezvous
to the airport...
492
00:35:14,847 --> 00:35:17,111
ready to leave
no later than 5 to 5:00.
493
00:35:17,150 --> 00:35:18,777
Where's this rendezvous?
Which heliport?
494
00:35:18,818 --> 00:35:22,481
5900 Wilshire. Sorry, Harry.
There's no turning back now.
495
00:35:22,522 --> 00:35:24,888
OK, look,
you got to stop and let me off.
496
00:35:24,924 --> 00:35:26,482
No way, man. No chance.
497
00:35:26,526 --> 00:35:28,994
Every minute counts,
and I don't stop for nothing.
498
00:35:29,028 --> 00:35:30,893
Come on!
I got to go back and get Julie.
499
00:35:30,930 --> 00:35:32,727
That's tough shit, man.
I love her, too...
500
00:35:32,765 --> 00:35:34,027
but it's dog eat dog now.
501
00:35:34,067 --> 00:35:36,126
Call her when you get there.
502
00:35:36,169 --> 00:35:38,137
Look, stop the truck!
503
00:35:38,171 --> 00:35:39,536
- Fuck you.
- Harry!
504
00:35:39,572 --> 00:35:41,130
Let me go! Stop the truck!
505
00:35:41,174 --> 00:35:43,472
Mr. Sagan,
can you hold, please?
506
00:35:43,509 --> 00:35:46,672
You want to jump?
Jump when I make that on-ramp!
507
00:35:56,556 --> 00:35:58,956
Yeah. Like when
you blow a tire at eighty...
508
00:35:58,991 --> 00:36:00,151
and you're heading
for the wall...
509
00:36:00,193 --> 00:36:02,684
and you don't have time
to say anything but whoops.
510
00:36:02,728 --> 00:36:03,956
Mr. Sagan.
511
00:36:03,996 --> 00:36:06,863
Yes, I understand.
I do apologize...
512
00:36:06,899 --> 00:36:09,459
but what I'm about to tell you
is something quite horrific.
513
00:37:19,138 --> 00:37:20,628
Shit.
514
00:37:34,654 --> 00:37:36,121
I'm dreaming.
515
00:37:36,155 --> 00:37:37,782
That's it, I'm dreaming.
516
00:37:44,096 --> 00:37:45,586
Fuck!
517
00:37:50,970 --> 00:37:52,267
Hey! Stop!
518
00:38:06,285 --> 00:38:08,014
Hey, look.
Don't hurt me, man, OK?
519
00:38:08,054 --> 00:38:09,180
Look, just look in the trunk...
520
00:38:09,222 --> 00:38:10,450
and get you
a stereo or speakers, man.
521
00:38:10,489 --> 00:38:13,049
I got Nakamichi, Pioneer...
I got everything, man.
522
00:38:13,092 --> 00:38:15,583
- Just help yourself, all right?
- Would you just shut up?
523
00:38:15,628 --> 00:38:17,357
I'll say it was
a Mexican family, OK?
524
00:38:17,396 --> 00:38:19,956
- I ain't even seen your face!
- Shut up! Shut up!
525
00:38:21,234 --> 00:38:24,465
- Just go back the on-ramp.
- OK, whatever you say, man.
526
00:38:26,572 --> 00:38:29,803
Just drive as fast as you can
and keep going.
527
00:38:29,842 --> 00:38:31,935
Don't stop at any light
unless I say so.
528
00:38:31,978 --> 00:38:34,139
This is as fast as it goes!
529
00:38:36,649 --> 00:38:38,640
This is the wrong way!
530
00:38:46,559 --> 00:38:48,254
You're not going to hurt me,
are you?
531
00:38:48,294 --> 00:38:50,626
Look, I've never hurt anybody
in my entire life...
532
00:38:50,663 --> 00:38:52,688
but I'm gonna use this
if I have to.
533
00:38:56,602 --> 00:38:58,126
What's your name?
534
00:38:58,170 --> 00:38:59,762
It's Wilson.
535
00:39:01,641 --> 00:39:03,939
Wilson? Well, I'm Harry.
536
00:39:06,178 --> 00:39:08,237
What's the hurry, Harry?
537
00:39:08,281 --> 00:39:09,908
I got to catch a plane.
538
00:39:09,949 --> 00:39:12,713
The airport's
back that way, man.
539
00:39:12,752 --> 00:39:14,549
I know! I forgot something.
540
00:39:14,587 --> 00:39:17,078
OK, man, I believe you.
I do. I swear.
541
00:39:17,123 --> 00:39:21,116
Whatever you say. Just be cool.
Just be cool, man.
542
00:39:22,628 --> 00:39:24,425
If it doesn't happen...
543
00:39:24,463 --> 00:39:28,661
I'll pay you for any kind of
damage to your car or anything.
544
00:39:28,701 --> 00:39:30,635
If it doesn't happen.
545
00:39:33,639 --> 00:39:36,073
If what doesn't happen, man?
546
00:39:36,108 --> 00:39:39,100
Do you know
where Park La Brea is?
547
00:39:41,580 --> 00:39:44,481
You got enough gas to get there
and back to the airport?
548
00:39:44,517 --> 00:39:47,714
Not even close. I barely had
enough to get back to Venice.
549
00:39:47,753 --> 00:39:50,586
What, man?
If what doesn't happen? What?
550
00:39:52,792 --> 00:39:54,521
Pull into this gas station.
551
00:39:54,560 --> 00:39:57,688
That's for cabs.
They won't give us none.
552
00:40:14,613 --> 00:40:17,582
Give me the key.
I got to make a phone call.
553
00:40:17,616 --> 00:40:20,642
OK, listen, here.
554
00:40:20,686 --> 00:40:22,381
Here's twenty dollars.
555
00:40:22,421 --> 00:40:24,582
Now, just get enough gas
to get up there and back, OK?
556
00:40:24,623 --> 00:40:26,090
Yeah, sure. No sweat.
557
00:40:26,125 --> 00:40:27,422
Look, you stick with me...
558
00:40:27,460 --> 00:40:29,291
you're gonna be
one of the lucky ones.
559
00:40:49,081 --> 00:40:52,107
- Hello, Ivan?
- What the hell time is it?
560
00:40:52,151 --> 00:40:53,618
It's late. It's very late.
561
00:40:53,652 --> 00:40:55,244
Listen, I'm sorry
to call you this late.
562
00:40:55,287 --> 00:40:56,481
It's Harry Washello...
563
00:40:56,522 --> 00:40:59,582
and I have to tell you
something very, very important.
564
00:40:59,625 --> 00:41:02,025
It's gonna sound crazy,
but we got to wake up Julie...
565
00:41:02,061 --> 00:41:04,552
right now and get down
to the 5900 building.
566
00:41:04,597 --> 00:41:07,623
Hey, boy, what you doing?
567
00:41:07,666 --> 00:41:09,657
You trying to steal
some gas here?
568
00:41:09,702 --> 00:41:11,761
Hell, no, I ain't tryin'
to steal nothin', man.
569
00:41:11,804 --> 00:41:16,901
Harry, that's awfully hard
to fathom at this time of night.
570
00:41:16,942 --> 00:41:18,102
I know, I know.
571
00:41:18,144 --> 00:41:20,237
It's impossible to believe,
but you got to do this.
572
00:41:20,279 --> 00:41:22,247
You're only a couple blocks
away from them.
573
00:41:22,281 --> 00:41:26,047
Just wake them up
and wait for me out front.
574
00:41:26,085 --> 00:41:28,076
I'll be by there
in five minutes.
575
00:41:28,120 --> 00:41:29,849
I'll give you twenty dollars
for some gas.
576
00:41:29,889 --> 00:41:32,187
He said he'll give you
fifty dollars...
577
00:41:32,224 --> 00:41:34,192
plus this twenty
if you give us some gas.
578
00:41:34,226 --> 00:41:35,420
Don't shoot me,
all right, brother?
579
00:41:35,461 --> 00:41:37,486
I got car stereos... I got
Pioneer, I got Nakamichi...
580
00:41:37,530 --> 00:41:39,191
I got Sony, I got everything.
581
00:41:39,231 --> 00:41:41,597
I got a Blaupunkt
that's never been used.
582
00:41:41,634 --> 00:41:43,499
Maybe you want a CD, man.
You name it, I'll get it.
583
00:41:43,536 --> 00:41:45,527
This guy's crazy. Just let us
get a little bit of gas...
584
00:41:45,571 --> 00:41:47,698
and we'll be out of here.
We'll be gone.
585
00:41:47,740 --> 00:41:49,139
What's the problem?
586
00:41:49,175 --> 00:41:52,110
You want some gasoline? It's
gonna cost you fifty dollars.
587
00:41:52,144 --> 00:41:54,738
Cash money.
No credit cards, man.
588
00:41:54,780 --> 00:41:56,247
OK, there you go,
there's fifty dollars.
589
00:41:56,282 --> 00:41:57,772
If you could just
start pumping, please...
590
00:41:57,817 --> 00:41:59,478
we're in a real big hurry.
591
00:41:59,518 --> 00:42:00,746
I don't pump gas, man.
592
00:42:00,786 --> 00:42:02,481
You're gonna have
to pump that yourself.
593
00:42:06,492 --> 00:42:08,653
Y'all got the guns, man.
594
00:42:25,177 --> 00:42:27,168
OK, Julie, come on.
595
00:42:31,417 --> 00:42:33,248
You've reached
the Peters household.
596
00:42:33,285 --> 00:42:36,652
Please leave a message
at the sound of the beep.
597
00:42:47,700 --> 00:42:49,429
Holy mother of God, man.
598
00:42:49,468 --> 00:42:52,028
I'm gonna do five years
for this fuckin' gun.
599
00:42:52,071 --> 00:42:54,596
They'll give me ten years
for what's in my trunk.
600
00:42:54,640 --> 00:42:56,267
Don't do nothing rash, man.
601
00:42:56,308 --> 00:42:58,640
Drop your weapon, now!
602
00:42:58,677 --> 00:43:00,770
You! Get down on the ground!
603
00:43:00,813 --> 00:43:04,214
Now! Now!
604
00:43:04,250 --> 00:43:06,741
Spread your arms and legs!
605
00:43:06,785 --> 00:43:08,810
- Spread 'em!
- Spread 'em!
606
00:43:08,854 --> 00:43:12,346
I work here. He's been
trying to rob me all week.
607
00:43:12,391 --> 00:43:15,155
Bullshit! He's lying, officer.
You know you're lying, fool.
608
00:43:15,194 --> 00:43:16,320
He's lying, officer.
609
00:43:16,362 --> 00:43:18,728
I can prove it.
I got plenty of identification.
610
00:43:18,764 --> 00:43:19,890
It's that guy's car.
611
00:43:19,932 --> 00:43:22,366
Officer, I can explain.
612
00:43:22,401 --> 00:43:24,892
Look in his trunk. He's got all
kinds of stolen stuff in there.
613
00:43:24,937 --> 00:43:26,370
Keep your mouth shut!
614
00:43:30,876 --> 00:43:32,741
Halt!
615
00:43:35,514 --> 00:43:37,982
Carol!
Get away from the pumps, Carol!
616
00:43:38,017 --> 00:43:40,178
Move away from the pumps!
617
00:44:01,373 --> 00:44:02,840
Get in!
618
00:44:18,190 --> 00:44:19,919
I had to do that
back there, man!
619
00:44:19,959 --> 00:44:21,586
I had to, you understand, huh?
620
00:44:21,627 --> 00:44:23,094
I had stolen stuff in my trunk.
621
00:44:23,128 --> 00:44:24,959
I had tickets,
I had warrants, man.
622
00:44:24,997 --> 00:44:27,522
I had to squirt them,
but they didn't have to shoot!
623
00:44:27,566 --> 00:44:30,865
Explosion and/or related fire
reported on Pico.
624
00:44:32,504 --> 00:44:34,768
Push the red button twice.
625
00:44:38,677 --> 00:44:42,636
Hello. What are the latest
on the evacuation plans?
626
00:44:42,681 --> 00:44:45,149
Please identify yourself.
627
00:44:45,184 --> 00:44:46,583
This is Mr. Peters...
628
00:44:46,619 --> 00:44:49,554
with the, uh, Atomic Energy
Commission.
629
00:44:49,588 --> 00:44:50,885
What?
630
00:44:50,923 --> 00:44:54,256
We have a Code Arthur situation.
Haven't you been informed?
631
00:44:54,293 --> 00:44:56,591
We have nothing at all
at the headquarters, sir.
632
00:44:56,629 --> 00:44:58,096
What's the source
of your information?
633
00:44:58,130 --> 00:44:59,893
They don't even know yet.
634
00:44:59,932 --> 00:45:02,958
Could you give us
your present location?
635
00:45:04,603 --> 00:45:08,095
Is that what it is? A meltdown?
636
00:45:08,140 --> 00:45:10,267
Yeah, man, yeah. Yeah, it is.
637
00:45:10,309 --> 00:45:12,573
You work at the plant, man?
Is that how you know, huh?
638
00:45:14,513 --> 00:45:16,481
Oh, man, my sister
goes to those rallies.
639
00:45:16,515 --> 00:45:19,507
She'll be blown out...
I mean, really blown out.
640
00:45:21,487 --> 00:45:23,580
When's the cloud come?
641
00:45:25,090 --> 00:45:26,580
Within the hour.
642
00:45:32,564 --> 00:45:33,792
What do we do?
643
00:45:33,832 --> 00:45:36,130
Look, the streets
are gonna be completely jammed.
644
00:45:36,168 --> 00:45:38,636
There's a helicopter rendezvous
down here at Wilshire...
645
00:45:38,671 --> 00:45:40,263
that'll shuttle to the airport.
646
00:45:44,943 --> 00:45:47,503
Listen, just wait here.
647
00:45:47,546 --> 00:45:48,808
I have to go up
and get some people.
648
00:45:48,847 --> 00:45:50,144
It'll just take a minute.
649
00:45:50,182 --> 00:45:52,377
Where's the heliport?
Is it that mutual building?
650
00:45:52,418 --> 00:45:54,045
I got to get
my sister Charlotta, man.
651
00:45:54,086 --> 00:45:55,576
She can come with us,
can't she?
652
00:45:55,621 --> 00:45:57,316
I got to get her, man.
I got to get her.
653
00:45:57,356 --> 00:46:01,884
Honk the horn in four minutes,
OK? Four minutes.
654
00:46:01,927 --> 00:46:05,055
I got to get her, man.
655
00:46:12,004 --> 00:46:13,164
C-14.
656
00:46:14,973 --> 00:46:16,133
Aw, shit.
657
00:46:17,142 --> 00:46:18,575
Ivan?
658
00:46:54,947 --> 00:46:56,107
Julie?
659
00:47:10,629 --> 00:47:12,597
Anybody here?
660
00:47:12,631 --> 00:47:14,622
Mrs. Peters?
661
00:47:20,639 --> 00:47:22,607
Mrs. Peters,
it's Harry Washello.
662
00:47:22,641 --> 00:47:24,438
You met me this afternoon.
663
00:47:24,476 --> 00:47:26,944
Oh, why, you're
the fine swing man, Harry.
664
00:47:26,979 --> 00:47:28,446
Yes, ma'am, that's right.
Where's Julie?
665
00:47:28,480 --> 00:47:31,040
Well, she's dead to the world.
You better come back tomorrow.
666
00:47:31,083 --> 00:47:33,950
- No, we've got to wake her up.
- Wait a minute.
667
00:47:33,986 --> 00:47:35,954
You just tell me
what the hell's going on.
668
00:47:35,988 --> 00:47:37,455
Mrs. Peters,
in a half an hour...
669
00:47:37,489 --> 00:47:40,117
there's gonna be
a full-on nuclear attack.
670
00:47:40,159 --> 00:47:41,956
The missiles
are on their way now.
671
00:47:41,994 --> 00:47:44,394
L.A.'s gonna be a desert again
very soon.
672
00:47:44,429 --> 00:47:46,727
- Why?
- I don't know why.
673
00:47:46,765 --> 00:47:48,232
Listen, grab anything
you want to take.
674
00:47:48,267 --> 00:47:49,825
We're going to the Mutual
Benefit Life building...
675
00:47:49,868 --> 00:47:50,994
on Wilshire.
676
00:47:51,036 --> 00:47:53,698
There's a helicopter there
that'll take us to the airport.
677
00:47:53,739 --> 00:47:54,899
God.
678
00:48:04,183 --> 00:48:06,617
I feel like Prince... somebody.
679
00:48:11,590 --> 00:48:15,321
Let's go! Let's get
out of here, man! Come on!
680
00:48:15,360 --> 00:48:17,851
Hold on! I'll be right there!
681
00:48:19,331 --> 00:48:21,492
Sorry, man, I got to go.
682
00:48:21,533 --> 00:48:23,296
Wait!
683
00:48:28,607 --> 00:48:29,835
Julie, wake up.
684
00:48:29,875 --> 00:48:33,311
Damn it! Pick up the phone!
685
00:48:33,345 --> 00:48:34,903
Do you have a car, Mrs. Peters?
686
00:48:34,947 --> 00:48:38,075
There's one down in the garage.
I haven't driven it for years.
687
00:48:38,116 --> 00:48:40,175
I don't even know
where the keys are.
688
00:48:42,087 --> 00:48:44,055
How long do we have?
689
00:48:44,089 --> 00:48:46,956
About 15 to 20 minutes
before the chopper leaves.
690
00:48:55,167 --> 00:48:57,533
Does she always sleep
this deep?
691
00:48:57,569 --> 00:49:01,005
She took a valium.
692
00:49:01,039 --> 00:49:04,099
Oh, you could give her
one of these diet pills...
693
00:49:04,142 --> 00:49:05,632
kind of speed it up.
694
00:49:05,677 --> 00:49:08,077
It'll make her sick,
but it'll wake her up.
695
00:49:08,113 --> 00:49:09,580
I think
I'll just let her sleep.
696
00:49:09,615 --> 00:49:13,073
I don't want her to know
until she has to.
697
00:49:20,225 --> 00:49:22,352
Lucy, can you jog along with us?
698
00:49:22,393 --> 00:49:25,920
Well, I'm elderly.
I'm not decrepit.
699
00:49:33,771 --> 00:49:35,671
Lucy?
700
00:49:35,707 --> 00:49:37,504
Ivan?
701
00:49:45,817 --> 00:49:47,182
Aw, darling.
702
00:49:50,288 --> 00:49:51,778
I think we better get going.
703
00:49:51,823 --> 00:49:55,554
No, no. We'll get the car
and catch up with you.
704
00:49:55,593 --> 00:49:57,254
5900 Wilshire.
705
00:50:31,162 --> 00:50:33,596
What am I doing in this cart?
706
00:50:35,099 --> 00:50:37,624
Did I sleep all day...
707
00:50:37,669 --> 00:50:39,899
or is it the next night?
708
00:50:41,272 --> 00:50:43,297
You didn't show.
709
00:50:43,341 --> 00:50:47,072
The power went out in the hotel.
The alarm didn't work.
710
00:50:47,111 --> 00:50:51,377
OK, could've happened.
You could've called.
711
00:50:51,416 --> 00:50:53,077
I tried. It was too late.
712
00:50:53,117 --> 00:50:54,880
Hey, you know, this thing
is kind of cutting into my leg.
713
00:50:54,919 --> 00:50:56,750
Maybe you could just,
like, get me out of this.
714
00:50:56,788 --> 00:50:59,814
OK, OK, OK.
Put your arm around my neck.
715
00:50:59,857 --> 00:51:01,484
Here... here we go.
716
00:51:01,526 --> 00:51:04,552
All right. OK, good.
717
00:51:04,595 --> 00:51:07,223
- You OK?
- Yeah, but my leg's asleep.
718
00:51:07,265 --> 00:51:09,893
- OK, come on.
- Wake up. Come on.
719
00:51:09,934 --> 00:51:11,629
You'll be OK. Come on, let's go.
720
00:51:13,838 --> 00:51:15,703
I know where we're going.
721
00:51:15,740 --> 00:51:17,037
You do?
722
00:51:17,075 --> 00:51:19,543
It's one of those
balloon rides, right?
723
00:51:19,577 --> 00:51:22,842
Champagne brunch, wafting out
over L.A. at sunrise.
724
00:51:22,880 --> 00:51:26,179
Sounds like something you'd
cook up, am I right? Huh?
725
00:51:26,217 --> 00:51:27,650
Yeah, maybe.
726
00:51:27,685 --> 00:51:30,347
With your luck,
it won't have any air in it.
727
00:51:30,388 --> 00:51:32,219
You're probably right
about that.
728
00:51:41,599 --> 00:51:43,089
Wait here.
729
00:51:46,838 --> 00:51:48,863
She doesn't know yet,
and I don't think she should...
730
00:51:48,906 --> 00:51:51,704
so let's just leave the car,
and we'll go up to the heliport.
731
00:51:51,743 --> 00:51:52,869
It's right across the street.
732
00:51:52,910 --> 00:51:54,639
No.
We're not going with you, Harry.
733
00:51:54,679 --> 00:51:57,307
We want to savor our time
together if this is happening.
734
00:51:57,348 --> 00:52:00,249
We're going to go to Lucy's
favorite place, Cantor's...
735
00:52:00,284 --> 00:52:02,809
and I'm gonna have
the greasiest, fattest...
736
00:52:02,854 --> 00:52:06,017
triple-bypass pastrami sandwich
they got.
737
00:52:06,057 --> 00:52:07,922
Well, I'm going
to let him eat it.
738
00:52:10,628 --> 00:52:12,596
This is so great.
739
00:52:12,630 --> 00:52:15,463
This is so completely great!
740
00:52:15,500 --> 00:52:16,990
I don't believe this.
741
00:52:17,034 --> 00:52:19,525
We just want to say
good-bye, honey.
742
00:52:19,570 --> 00:52:21,595
We love you.
743
00:52:21,639 --> 00:52:23,038
You, too, Harry.
744
00:52:23,074 --> 00:52:26,566
Well, wait. Wait, wait.
Where are you going?
745
00:52:26,611 --> 00:52:30,377
- We got a lot to talk about.
- Lots of catching up to do.
746
00:52:30,415 --> 00:52:32,349
You kids take care now.
747
00:52:33,951 --> 00:52:36,419
- Ease off on the gas, Lucy.
- Oh, criminy!
748
00:52:36,454 --> 00:52:39,480
For crying out loud, Lucy,
ease up!
749
00:52:47,398 --> 00:52:50,458
Well, no, no, no.
I want... I want to go! Wait!
750
00:52:50,501 --> 00:52:53,436
It's all right. They're
going to be fine. Come on.
751
00:52:53,471 --> 00:52:56,463
How did they ever get together?
752
00:52:56,507 --> 00:52:58,202
Tell me what's going on.
753
00:52:58,242 --> 00:53:00,210
- Well...
- Come on.
754
00:53:00,244 --> 00:53:01,575
It's a secret.
755
00:53:01,612 --> 00:53:04,206
I want to spend some time
with them, Harry.
756
00:53:04,248 --> 00:53:06,648
I want to talk with them.
What's the hurry?
757
00:53:06,684 --> 00:53:08,743
I'll tell you
when we get up to the top, OK?
758
00:53:10,254 --> 00:53:11,380
Where's the sable?
759
00:53:11,422 --> 00:53:12,889
I don't know where the sable is!
760
00:53:12,924 --> 00:53:14,016
Where are the hollow points?
761
00:53:14,058 --> 00:53:15,389
You were supposed to bring
the hollow points!
762
00:53:15,426 --> 00:53:18,156
Oh, God, just forget it.
Come on!
763
00:53:19,330 --> 00:53:21,195
I mean,
I don't want to be rude...
764
00:53:21,232 --> 00:53:24,497
and ruin this romantic surprise
you've got going...
765
00:53:24,535 --> 00:53:26,503
but, you know, I'd really
rather go down to Cantor's...
766
00:53:26,537 --> 00:53:28,437
and have breakfast
with them, OK?
767
00:53:28,473 --> 00:53:29,997
I mean, you know, no offense...
768
00:53:30,041 --> 00:53:32,509
but we can go up in a balloon
any old morning, right?
769
00:53:32,543 --> 00:53:33,942
Can't we?
770
00:53:33,978 --> 00:53:35,343
Harry,
what happened to your face?
771
00:53:35,379 --> 00:53:38,143
- Oh, I just slipped and fell.
- It looks bad.
772
00:53:38,182 --> 00:53:39,581
It's nothing.
I broke my glasses.
773
00:53:39,617 --> 00:53:44,145
It looks... let's just go have
pancakes at Cantor's, Harry.
774
00:53:44,188 --> 00:53:46,247
- Hold it! Hold it! Hold it!
- Hold the elevator!
775
00:53:46,290 --> 00:53:48,315
Damn it! What time is it?
776
00:53:49,961 --> 00:53:51,553
And they swore they'd never
talk to each other...
777
00:53:51,596 --> 00:53:53,496
till the day they died.
778
00:53:58,903 --> 00:54:02,964
Gosh, I used to try
to get them back together...
779
00:54:03,007 --> 00:54:06,067
but they always saw it coming
a mile away.
780
00:54:06,110 --> 00:54:08,340
They thought the other one
put me up to it.
781
00:54:08,379 --> 00:54:10,939
Jesus.
782
00:54:10,982 --> 00:54:12,279
When I was a kid...
783
00:54:12,316 --> 00:54:15,183
and I'd come out
from Boulder on vacation...
784
00:54:17,021 --> 00:54:20,081
he'd always take me to, like,
the Movieland Wax Museum...
785
00:54:20,124 --> 00:54:22,524
or some touristy place.
786
00:54:22,560 --> 00:54:24,858
And then, the next day,
I'd be with her...
787
00:54:24,896 --> 00:54:28,354
and she'd take me
to the exact same place.
788
00:54:28,399 --> 00:54:31,527
I'd have to pretend
that I'd never been there.
789
00:54:31,569 --> 00:54:35,562
It was so silly, so sad.
790
00:54:37,408 --> 00:54:40,571
We're going to make it. We are.
791
00:54:44,549 --> 00:54:48,713
The oxygen. Where's that thing?
792
00:54:51,522 --> 00:54:53,922
- Hey, y'all ready to go?
- You the pilot?
793
00:54:53,958 --> 00:54:55,721
- Pilot?
- Isn't there a pilot here?
794
00:54:55,760 --> 00:54:57,318
Not yet.
The clock's ticking, too.
795
00:54:57,361 --> 00:54:59,488
The first plane out
leaves in ten minutes.
796
00:55:01,432 --> 00:55:02,865
Here. Hold this.
797
00:55:02,900 --> 00:55:05,391
You guys friends of Landa's?
798
00:55:05,436 --> 00:55:08,530
You gotta take a helicopter
to get to the balloon?
799
00:55:08,573 --> 00:55:10,063
What balloon?
800
00:55:14,412 --> 00:55:15,879
Are you the helicopter pilot?
801
00:55:15,913 --> 00:55:18,814
No. I'm Gerstead. I don't know
if the guy will show.
802
00:55:18,849 --> 00:55:20,214
I think this is all
horse shit, anyhow.
803
00:55:20,251 --> 00:55:21,775
I ain't heard nothing
to verify it.
804
00:55:21,819 --> 00:55:23,047
You a friend of Landa's?
805
00:55:23,087 --> 00:55:24,520
Landa,
the lady with the mobile phone?
806
00:55:24,555 --> 00:55:26,648
Exactly. Right, the woman
with the mobile phone...
807
00:55:26,691 --> 00:55:28,921
sticking
out of her fucking ear!
808
00:55:28,960 --> 00:55:30,860
Listen, is this helicopter
all ready to fly?
809
00:55:30,895 --> 00:55:33,659
Yeah. If you can fly it. I've
put out over 4 grand so far...
810
00:55:33,698 --> 00:55:35,222
lining up things
for that bitch...
811
00:55:35,266 --> 00:55:36,927
and she better cough up
the reimbursement, too.
812
00:55:36,968 --> 00:55:39,562
It's gonna be one high-priced
yacht, let me tell you.
813
00:55:39,604 --> 00:55:42,334
- So it's all set?
- It's gassed and ready.
814
00:55:42,373 --> 00:55:43,567
I paid off the guard
to go home...
815
00:55:43,608 --> 00:55:45,075
which is where I'm gonna be
in another twenty minutes.
816
00:55:45,109 --> 00:55:46,167
That's the deal.
I'm out of here.
817
00:55:46,210 --> 00:55:47,939
- All right, give me the money.
- No.
818
00:55:49,447 --> 00:55:51,347
Where can I find a pilot?
819
00:55:51,382 --> 00:55:53,350
How? It's after 4:00.
820
00:55:53,384 --> 00:55:54,976
All the helicopter pilot bars
are closed...
821
00:55:55,019 --> 00:55:56,316
along with everything else.
822
00:55:56,354 --> 00:55:58,845
I checked off every name on
the shuttle's certified list.
823
00:55:58,889 --> 00:56:01,915
Some 'Nam jock is driving in
from Malibu for two Gs.
824
00:56:01,959 --> 00:56:04,860
He's on his way. The rest...
pissed off, no dice...
825
00:56:04,895 --> 00:56:06,021
the machine, there's no answer.
826
00:56:06,063 --> 00:56:08,054
What do you expect
this time of the morning?
827
00:56:08,099 --> 00:56:09,794
The only reason I'm still here
is that cunt...
828
00:56:09,834 --> 00:56:11,597
promised me three grand
to do all this shit.
829
00:56:11,636 --> 00:56:13,627
I brought up all the goddamn
chips from her office...
830
00:56:13,671 --> 00:56:15,002
all the files... hey!
831
00:56:15,039 --> 00:56:17,872
I want you guys to be witness
that I did everything she asked.
832
00:56:17,908 --> 00:56:21,071
All right, listen, I need you
to stay here and keep calling.
833
00:56:21,112 --> 00:56:22,773
Call for helicopter pilots,
all right?
834
00:56:22,813 --> 00:56:24,337
Call their neighbors
if you have to.
835
00:56:24,382 --> 00:56:26,282
Just don't give up, all right?
836
00:56:26,317 --> 00:56:27,750
It's happening, pal.
837
00:56:27,785 --> 00:56:31,152
I'm the one who took
the phone call. I told Landa.
838
00:56:31,188 --> 00:56:36,091
Harry, I'm very confused about
what's going on here.
839
00:56:37,962 --> 00:56:40,430
Julie, now stay here.
840
00:56:40,464 --> 00:56:43,262
Now, if I'm not back and
the pilot comes, go without me.
841
00:56:43,300 --> 00:56:46,736
Go without you, Harry? I don't
want to go anywhere at all.
842
00:56:46,771 --> 00:56:50,366
Julie!
Give me five minutes, OK?
843
00:56:50,408 --> 00:56:52,399
Trust me with this.
844
00:56:52,443 --> 00:56:54,411
With what?
845
00:56:54,445 --> 00:56:56,709
I love you.
846
00:57:02,019 --> 00:57:03,816
Oh, thank God.
847
00:57:03,854 --> 00:57:06,186
- Come on, come on, hurry.
- Come on.
848
00:57:06,223 --> 00:57:09,090
- Help me out here, will you?
- I am, I am. Just load.
849
00:57:10,261 --> 00:57:11,558
How many are going
first shuttle?
850
00:57:11,595 --> 00:57:12,823
Going where?
851
00:57:12,863 --> 00:57:15,457
- The South Pole.
- The South Pole?
852
00:57:15,499 --> 00:57:16,796
Vitamins...
where are the vitamins?
853
00:57:16,834 --> 00:57:17,960
Landa wanted
lots and lots of vitamins.
854
00:57:18,002 --> 00:57:20,334
- Penicillin, too.
- What's going on here?
855
00:57:20,371 --> 00:57:22,134
Condoms!
We won't be needing these.
856
00:57:22,173 --> 00:57:24,141
We've got to repopulate
a whole planet.
857
00:57:24,175 --> 00:57:26,268
You could repopulate
a whole planet.
858
00:57:26,310 --> 00:57:28,107
How many warheads
are pegged for L.A.?
859
00:57:28,145 --> 00:57:29,612
Warheads?
What do you mean, warheads?
860
00:57:29,647 --> 00:57:32,411
L.A. Basin
is a total overkill sector.
861
00:57:32,450 --> 00:57:35,180
Oh, my God.
862
00:57:36,721 --> 00:57:37,915
Come on.
863
00:57:39,857 --> 00:57:41,757
Here. Here.
864
00:57:43,360 --> 00:57:45,351
Take it... supplies.
865
00:58:19,430 --> 00:58:20,920
Listen! Hey!
866
00:58:20,965 --> 00:58:22,933
Hey, do you know
anybody who can fly...
867
00:58:22,967 --> 00:58:24,594
Fuck you!
868
00:58:24,635 --> 00:58:25,829
Shit.
869
00:59:07,444 --> 00:59:12,438
People who know people...
friends, neighbors, anything.
870
00:59:12,483 --> 00:59:16,112
Can I see your membership card?
871
00:59:16,153 --> 00:59:17,313
Listen, excuse me...
872
00:59:17,354 --> 00:59:19,254
do you know anybody
who can fly a helicopter?
873
00:59:19,290 --> 00:59:21,121
Any helicopter pilots?
874
00:59:25,095 --> 00:59:29,054
Hey, hey, do you know anybody
who can fly a helicopter?
875
00:59:29,099 --> 00:59:32,068
Helicopter pilots, huh?
876
00:59:32,102 --> 00:59:36,061
Excuse me. Do you know anybody
who can fly a helicopter?
877
00:59:36,106 --> 00:59:37,596
Do you...
878
00:59:39,310 --> 00:59:41,574
Do you know
any helicopter pilots?
879
00:59:41,612 --> 00:59:43,102
Any... no.
880
00:59:46,617 --> 00:59:49,984
Excuse me. Anybody here
know any helicopter pilots?
881
00:59:50,020 --> 00:59:51,715
Anybody?
882
00:59:51,755 --> 00:59:54,155
Anybody here
know how to fly a helicopter?
883
00:59:57,862 --> 01:00:02,094
I said, does anybody here
know how to fly a helicopter?
884
01:00:02,132 --> 01:00:03,599
Oh, God, please don't shoot!
885
01:00:03,634 --> 01:00:05,602
Listen. It's an emergency.
886
01:00:05,636 --> 01:00:08,366
It's for a heart transplant.
887
01:00:13,978 --> 01:00:15,639
Can't anybody fly a helicopter?
888
01:00:15,679 --> 01:00:17,943
Hey! I can.
889
01:00:17,982 --> 01:00:19,574
You can fly a chopper?
890
01:00:19,617 --> 01:00:22,279
Bell jets, hughies.
891
01:00:22,319 --> 01:00:24,253
Pretty rusty.
It'd come back though.
892
01:00:24,288 --> 01:00:26,188
- I'll need bucks.
- Whatever you want, OK?
893
01:00:26,223 --> 01:00:30,751
But we got to go now. It's not
really for a transplant.
894
01:00:30,794 --> 01:00:34,059
All right? We'll all be dead
if we don't get out of here.
895
01:00:34,098 --> 01:00:36,566
It's a matter of minutes.
896
01:00:36,600 --> 01:00:38,090
What's the problem?
897
01:00:39,270 --> 01:00:41,932
It's a toxic fire... cyanide.
898
01:00:41,972 --> 01:00:44,236
The wind's starting to blow in
this direction.
899
01:00:44,275 --> 01:00:47,335
A lot of people are going
to die. We gotta go now.
900
01:00:47,378 --> 01:00:51,542
If shit like that's coming down,
I got to bring somebody, OK?
901
01:00:51,582 --> 01:00:53,516
Oh, look, man, there's no time.
902
01:00:56,020 --> 01:00:57,783
Then shoot me.
903
01:01:00,124 --> 01:01:02,024
All right. Go ahead. Go.
904
01:01:02,059 --> 01:01:05,085
Hurry!
905
01:01:05,129 --> 01:01:08,098
Leslie! Come on! We're going.
906
01:01:08,132 --> 01:01:10,794
What the hell's going on?
907
01:01:10,834 --> 01:01:12,699
Any problem?
908
01:01:13,737 --> 01:01:16,205
No. No, no, no.
There's no problem.
909
01:01:20,711 --> 01:01:24,807
Do you know any pilots?
Any helicopter pilots?
910
01:01:24,848 --> 01:01:27,316
Do you know anybody
who can fly a helicopter?
911
01:01:27,351 --> 01:01:30,343
Aw, shit. Listen.
I got to go get someone.
912
01:01:30,387 --> 01:01:32,218
You guys go
up to the heliport, OK?
913
01:01:32,256 --> 01:01:34,781
It's right there at the Mutual
Benefit Life building, OK?
914
01:01:34,825 --> 01:01:36,224
You for real?
915
01:01:39,496 --> 01:01:41,589
Don't leave without us.
916
01:01:43,100 --> 01:01:44,590
I'll be there.
917
01:01:46,470 --> 01:01:48,404
Hey! Hey, wait!
918
01:01:48,439 --> 01:01:49,599
Come back!
919
01:02:11,195 --> 01:02:13,163
Oh, shit!
920
01:02:36,520 --> 01:02:38,488
Suspect has crashed
into department store...
921
01:02:38,522 --> 01:02:41,286
Officer, are you all right?
922
01:02:42,993 --> 01:02:45,689
A hundred feet or more
inside the store.
923
01:02:48,665 --> 01:02:50,223
Julie,
we got to get out of here.
924
01:02:50,267 --> 01:02:53,065
- Waiting for back-up.
- Roger, N1-14.
925
01:02:53,103 --> 01:02:55,071
SWAT team has been dispatched.
926
01:02:55,105 --> 01:02:57,232
The captain's order
is to clear the streets...
927
01:03:09,253 --> 01:03:11,847
I was... I was looking
for a pilot.
928
01:03:11,889 --> 01:03:13,151
It's OK.
929
01:03:13,257 --> 01:03:14,519
And they just smashed
through the window.
930
01:03:14,558 --> 01:03:15,991
Look! They're shot up!
931
01:03:16,026 --> 01:03:18,494
- Look!
- Oh, my God. Wilson.
932
01:03:32,309 --> 01:03:35,039
When's the cloud coming?
933
01:03:35,079 --> 01:03:37,604
It should be here by now,
you said.
934
01:03:37,648 --> 01:03:40,549
It's been an hour.
935
01:03:40,584 --> 01:03:43,678
Nobody knows nothing, man.
936
01:03:43,720 --> 01:03:46,052
What do you mean, a cloud?
937
01:03:46,090 --> 01:03:47,557
It's a meltdown.
938
01:03:47,591 --> 01:03:51,357
The streets will be jammed.
939
01:03:51,395 --> 01:03:53,192
What?
940
01:03:53,230 --> 01:03:55,755
Who told you it was a meltdown?
941
01:03:55,799 --> 01:03:57,858
That guy.
942
01:03:57,901 --> 01:04:00,597
He was there.
He works at the plant.
943
01:04:04,608 --> 01:04:07,202
This is the Los Angeles
Police Department...
944
01:04:07,244 --> 01:04:09,075
Special Weapons Tactical unit.
945
01:04:09,113 --> 01:04:11,581
We have the building surrounded.
946
01:04:11,615 --> 01:04:15,016
Throw down your weapons
and give yourselves up.
947
01:04:15,052 --> 01:04:16,781
We're dying.
948
01:04:17,921 --> 01:04:19,548
I know.
949
01:04:22,926 --> 01:04:27,056
Is this your blood or mine?
950
01:04:27,097 --> 01:04:28,564
I don't know.
951
01:04:46,583 --> 01:04:48,574
Help me.
952
01:04:53,357 --> 01:04:56,884
I got to catch up
with Charlotta.
953
01:04:56,927 --> 01:04:58,189
Do me, man.
954
01:04:58,228 --> 01:05:01,959
It ain't killing.
I'm gone anyway.
955
01:05:05,602 --> 01:05:07,092
Please!
956
01:05:27,658 --> 01:05:28,784
Come out now...
957
01:05:28,825 --> 01:05:32,056
with your hands in plain view
above your head.
958
01:05:39,937 --> 01:05:41,905
He said you told him
it was a meltdown.
959
01:05:41,939 --> 01:05:43,497
I did.
960
01:05:43,540 --> 01:05:45,235
I didn't think
he'd believe the truth.
961
01:05:45,275 --> 01:05:47,266
What is the truth, Harry?
962
01:05:47,311 --> 01:05:49,336
Where did you hear
we'd started a war?
963
01:05:49,379 --> 01:05:51,540
Those people at the helicopter
said Landa told them...
964
01:05:51,582 --> 01:05:53,379
and you told Landa?
965
01:05:54,718 --> 01:05:57,585
Oh, God! What have I done?
966
01:06:01,858 --> 01:06:03,883
You told everybody, Harry?
967
01:06:03,927 --> 01:06:06,862
They only heard from you?
You took the phone call?
968
01:06:06,897 --> 01:06:09,388
Fifty minutes and counting.
969
01:06:09,433 --> 01:06:10,957
It's been over an hour now.
970
01:06:11,001 --> 01:06:13,333
They must've called it off
somehow.
971
01:06:14,538 --> 01:06:18,440
Well, that's great news.
972
01:06:18,475 --> 01:06:21,501
This is your last warning,
cop killer!
973
01:06:21,545 --> 01:06:24,378
Do you know what they're
talking about, Harry? Do you?
974
01:06:24,414 --> 01:06:26,712
You and that kid
didn't shoot somebody, did you?
975
01:06:26,750 --> 01:06:27,876
They were blinded.
976
01:06:27,918 --> 01:06:31,012
They just pulled their own
trigger and blew themselves up.
977
01:06:32,189 --> 01:06:36,353
Well, we've got
to tell them something.
978
01:06:36,393 --> 01:06:40,022
We have to tell them something
before they start shooting.
979
01:06:40,063 --> 01:06:42,156
Uh, I'll go out there,
and I'll tell them...
980
01:06:42,199 --> 01:06:44,895
that we just...
we walked in on this.
981
01:06:44,935 --> 01:06:46,903
We were just bystanders.
We didn't...
982
01:06:46,937 --> 01:06:50,031
we didn't know
what was happening in here, OK?
983
01:06:50,073 --> 01:06:52,837
OK, Harry? It's going to be OK.
984
01:07:05,489 --> 01:07:09,448
And, hell, I'll write an article
about all this for Esquire.
985
01:07:09,493 --> 01:07:12,485
Somebody will probably
make a TV movie out of it.
986
01:07:35,819 --> 01:07:37,810
I'm just a bystander!
987
01:07:41,591 --> 01:07:42,751
Don't shoot!
988
01:07:53,570 --> 01:07:55,037
Coming out!
989
01:07:55,072 --> 01:07:58,041
Abort all activities
and return to precinct.
990
01:07:58,075 --> 01:07:59,565
It's just me!
991
01:08:02,079 --> 01:08:04,206
I'm just walking out slowly.
992
01:08:19,730 --> 01:08:21,755
I'm just walking right out!
993
01:08:25,836 --> 01:08:27,360
Hey, where you going?
994
01:08:30,540 --> 01:08:32,531
What the hell's going on?
995
01:08:44,187 --> 01:08:46,018
Where are the police going?
996
01:08:46,056 --> 01:08:49,184
You said it would've happened
already by now if it was, right?
997
01:08:49,226 --> 01:08:52,195
This isn't rush hour.
People aren't going to work.
998
01:08:52,229 --> 01:08:53,753
Yeah, but I can still be
Chicken Little.
999
01:08:53,797 --> 01:08:55,822
Wait for me!
1000
01:08:55,866 --> 01:08:57,629
Come on, we got to go.
1001
01:08:57,667 --> 01:08:58,827
Slow down!
1002
01:09:26,596 --> 01:09:30,225
714-254...
1003
01:09:44,581 --> 01:09:47,072
Hello, look, I'm sorry about
calling you this early.
1004
01:09:47,117 --> 01:09:50,484
I just want to know...
do you have a son named Chip?
1005
01:09:50,520 --> 01:09:52,078
Yeah. So?
1006
01:09:52,122 --> 01:09:53,646
Did something happen?
1007
01:09:53,690 --> 01:09:55,089
No, no. He's fine.
1008
01:09:55,125 --> 01:09:59,084
I just want to know
if you know where he is.
1009
01:09:59,129 --> 01:10:01,461
North Dakota. Why?
1010
01:10:03,133 --> 01:10:05,328
In a missile silo?
1011
01:10:05,368 --> 01:10:07,768
Hey, look, pal.
That's classified.
1012
01:10:07,804 --> 01:10:09,601
Call back tomorrow.
1013
01:10:09,639 --> 01:10:10,970
Hey, hey, wait a second!
Hey, hey!
1014
01:10:11,007 --> 01:10:13,942
He wanted to say he was
sorry about... shit!
1015
01:10:22,586 --> 01:10:24,076
Come on.
1016
01:10:37,968 --> 01:10:39,230
We've got to find a pilot.
1017
01:10:39,269 --> 01:10:41,430
- I already found one.
- What?
1018
01:10:41,471 --> 01:10:43,496
I hope he's still up there.
1019
01:10:43,540 --> 01:10:44,734
I'm scared.
1020
01:10:47,110 --> 01:10:48,737
So scared.
1021
01:11:03,894 --> 01:11:05,623
Shit.
1022
01:11:09,633 --> 01:11:11,362
Julie, listen to me.
Listen to me.
1023
01:11:11,401 --> 01:11:12,800
I need you to go
back up to the heliport.
1024
01:11:12,836 --> 01:11:14,428
Right now, OK?
I'll be right there.
1025
01:11:14,471 --> 01:11:15,768
I don't want to go anywhere
without you.
1026
01:11:15,805 --> 01:11:18,171
Hey, get the fuck out of here!
1027
01:11:18,208 --> 01:11:20,176
Now listen, I just saw
the helicopter pilot...
1028
01:11:20,210 --> 01:11:22,701
over there, OK? I got to go
catch him, all right?
1029
01:11:22,746 --> 01:11:24,941
Go back up there. Take this.
1030
01:11:24,981 --> 01:11:26,972
No, no, no.
There's no bullets.
1031
01:11:27,017 --> 01:11:29,918
Just point it at anybody
if there's any trouble, OK?
1032
01:11:29,953 --> 01:11:31,580
It's just not safe anymore.
1033
01:11:31,621 --> 01:11:33,111
- I love you.
- What?
1034
01:11:33,156 --> 01:11:36,319
I love you. I love you.
1035
01:11:36,359 --> 01:11:38,224
I love you, too, OK?
1036
01:11:41,331 --> 01:11:43,663
Just go and hurry, OK?
1037
01:11:43,700 --> 01:11:46,897
Don't look back, all right?
Go on! Go on!
1038
01:11:49,606 --> 01:11:51,233
Leave me alone! Leave me alone!
1039
01:12:06,122 --> 01:12:07,612
Hold it!
1040
01:12:21,771 --> 01:12:24,035
Hey, come on. Let's go.
1041
01:12:24,074 --> 01:12:25,564
I'm sorry. I...
1042
01:12:27,077 --> 01:12:29,637
Have they said anything?
1043
01:12:29,679 --> 01:12:31,078
Have they confirmed it?
1044
01:12:38,355 --> 01:12:41,552
...spreading like wildflowers...
wildfire.
1045
01:12:41,591 --> 01:12:44,219
Unconfirmed rumors
of possible nuclear attack...
1046
01:12:44,260 --> 01:12:45,420
have spread throughout...
1047
01:12:47,330 --> 01:12:50,561
I think we're going
to a live feed now...
1048
01:12:50,600 --> 01:12:52,534
from... from Brian Jones.
1049
01:12:52,569 --> 01:12:54,901
Brian Jones down on the street.
1050
01:12:54,938 --> 01:12:56,303
Brian, can you hear me?
1051
01:12:56,339 --> 01:12:58,102
It's absolute madness!
1052
01:12:59,509 --> 01:13:01,238
We're not people anymore.
It's like...
1053
01:13:02,746 --> 01:13:04,407
It's total chaos!
1054
01:13:04,447 --> 01:13:06,506
The fear... it's total!
It's absolute!
1055
01:13:13,657 --> 01:13:15,420
My God! It's a B-1!
1056
01:13:15,458 --> 01:13:17,983
- 52!
- Out of my way!
1057
01:13:46,656 --> 01:13:48,089
Son of a bitch!
1058
01:13:49,893 --> 01:13:51,155
Shit!
1059
01:13:54,864 --> 01:13:56,024
Goddamn!
1060
01:14:02,505 --> 01:14:05,099
That goddamn son of a bitch!
1061
01:14:07,143 --> 01:14:09,373
I'll shoot your damn ass, boy!
1062
01:14:09,412 --> 01:14:12,108
I'm going to shoot
your damn ass!
1063
01:14:19,989 --> 01:14:21,581
Get back! Get back here!
1064
01:14:27,564 --> 01:14:30,032
Son of a bitch! God damn it!
1065
01:14:30,066 --> 01:14:33,558
God damn it! Get back here!
1066
01:15:46,709 --> 01:15:48,574
Oh, God.
1067
01:15:59,589 --> 01:16:02,854
All those chances, I mean...
1068
01:16:02,892 --> 01:16:05,554
Hey, don't think about it.
1069
01:16:05,595 --> 01:16:08,086
Oh, God.
1070
01:16:12,368 --> 01:16:15,337
It's hell out there now,
isn't it?
1071
01:16:15,371 --> 01:16:17,032
Just blot it out.
1072
01:16:20,543 --> 01:16:23,512
If you weren't in here
with me...
1073
01:16:23,546 --> 01:16:25,537
that would be hell.
1074
01:16:31,054 --> 01:16:32,988
People are going
to help each other, won't they?
1075
01:16:33,022 --> 01:16:36,651
I mean, rebuilding things.
1076
01:16:36,693 --> 01:16:38,593
The survivors, I mean.
1077
01:16:42,265 --> 01:16:45,063
I think it's the insects' turn.
1078
01:16:51,040 --> 01:16:55,409
All your life, you think you
have time to do everything...
1079
01:16:55,445 --> 01:16:57,072
and then it just...
1080
01:17:19,435 --> 01:17:21,460
Is that it?
1081
01:17:21,504 --> 01:17:24,496
I'm sorry. I'm sorry.
1082
01:17:24,540 --> 01:17:27,441
I'm so scared.
1083
01:17:27,477 --> 01:17:29,172
We won't feel a thing.
1084
01:17:36,419 --> 01:17:39,684
And we'll be together,
won't we?
1085
01:17:39,722 --> 01:17:41,553
And when it comes...
1086
01:17:43,059 --> 01:17:46,256
wherever we are, I mean...
1087
01:17:46,296 --> 01:17:48,491
even if our atoms are...
1088
01:17:48,531 --> 01:17:51,022
I mean our spirits
will be together.
1089
01:17:51,067 --> 01:17:52,762
- Yes.
- Right?
1090
01:18:01,077 --> 01:18:03,068
There's no more words...
1091
01:18:05,081 --> 01:18:06,571
except I love you.
1092
01:18:48,891 --> 01:18:51,553
God!
I wish I had some window pane.
1093
01:18:54,564 --> 01:18:57,533
And I ate the drugstore.
1094
01:18:57,567 --> 01:19:00,536
Oh, Nellie,
them perks are a perkin'.
1095
01:19:00,570 --> 01:19:04,438
And all that other stuff.
It all mixes in your tummy.
1096
01:19:04,474 --> 01:19:06,533
Mama always said...
1097
01:19:06,576 --> 01:19:08,874
I wasn't sure
I'd get off in time, but...
1098
01:19:13,316 --> 01:19:15,341
Man, that better not have just
been the fucking earthquake.
1099
01:19:15,385 --> 01:19:17,546
If I went and fried my brain
over an earthquake...
1100
01:19:17,587 --> 01:19:19,350
Shit!
1101
01:19:19,389 --> 01:19:21,755
Landa!
1102
01:19:21,791 --> 01:19:23,725
You slut! Why didn't I listen?
1103
01:19:23,760 --> 01:19:29,062
I could be out fucking penguins
with Jacques Cousteau.
1104
01:19:29,098 --> 01:19:32,090
Baron Lafitte-Rothschild '28.
1105
01:19:32,135 --> 01:19:34,160
Not any corkscrew in sight.
1106
01:19:39,108 --> 01:19:41,872
Tastes like shit!
1107
01:19:43,713 --> 01:19:45,476
Holy cock-sucking
mother of Christ!
1108
01:19:45,515 --> 01:19:46,675
There's the first
son of a bitch right now!
1109
01:19:46,716 --> 01:19:47,876
See what I see?
1110
01:19:59,128 --> 01:20:01,892
Look at that baby go!
1111
01:20:01,931 --> 01:20:05,526
It's going all the way
to Tia-fucking-juana!
1112
01:20:34,931 --> 01:20:36,592
Run!
1113
01:20:42,305 --> 01:20:44,068
Let's go!
1114
01:20:44,107 --> 01:20:45,904
I said I'd be here.
1115
01:20:45,942 --> 01:20:47,375
Can we make it?
1116
01:20:48,444 --> 01:20:49,604
We'll make it.
1117
01:21:33,356 --> 01:21:35,824
The E.M.P.
Blew out the controls.
1118
01:21:39,595 --> 01:21:41,825
There's nowhere to go.
1119
01:22:33,516 --> 01:22:35,541
No! I don't want this!
1120
01:22:35,585 --> 01:22:37,052
I can't do this!
1121
01:22:37,086 --> 01:22:40,055
You don't want to go out there.
1122
01:22:40,089 --> 01:22:42,353
I don't want to die like this.
1123
01:22:42,391 --> 01:22:44,621
I don't want this!
1124
01:22:47,797 --> 01:22:49,389
There's nothing up there.
1125
01:22:51,100 --> 01:22:52,567
I don't want this.
1126
01:22:52,602 --> 01:22:54,399
I don't want it.
1127
01:23:04,580 --> 01:23:06,707
They'll find us here someday.
1128
01:23:11,120 --> 01:23:13,520
They'll put us in the museum.
1129
01:23:20,162 --> 01:23:23,495
Maybe we'll get a direct hit.
1130
01:23:23,532 --> 01:23:26,194
It will metamorphosize us.
1131
01:23:26,235 --> 01:23:28,499
Superman,
he can take a lump of coal...
1132
01:23:28,537 --> 01:23:31,700
and he'd squeeze it,
and it would make a diamond.
1133
01:23:37,079 --> 01:23:39,547
Diamonds...
1134
01:23:39,582 --> 01:23:41,573
you and me, Harry.
1135
01:23:45,588 --> 01:23:47,419
You and me.
1136
01:23:51,193 --> 01:23:53,093
Diamonds.
1
00:00:25,160 --> 00:00:29,660
LOVE AND BULLETS
2
00:01:50,160 --> 00:01:52,010
What do we have here?
3
00:01:52,160 --> 00:01:53,860
Something like a shot.
4
00:01:54,160 --> 00:01:57,861
Someone else with material
hot on the streets.
5
00:01:58,160 --> 00:02:00,160
She's one more this week.
6
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
Keep me informed.
7
00:03:05,160 --> 00:03:07,060
"What the hell are you doing?"
- We're under attack.
8
00:03:07,160 --> 00:03:10,160
Did I ask you a question?
- I'm kidding, just get out, okay?
9
00:03:10,160 --> 00:03:13,160
What's your name, Durant?
Durant, I'm full this time.
10
00:03:13,160 --> 00:03:15,786
If you do not calm down, you'll
end up killing everyone.
11
00:03:16,660 --> 00:03:17,860
What's going on?
12
00:03:19,160 --> 00:03:21,760
I wanted to get back to her. Never
more will be my lady.
13
00:03:22,160 --> 00:03:23,660
I was going to marry her.
14
00:03:26,660 --> 00:03:28,160
Let's have some coffee.
15
00:03:57,160 --> 00:03:59,560
Two coffees, please.
16
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
Did you see what?
they did with it.
17
00:04:07,460 --> 00:04:08,660
They made her a victim.
18
00:04:08,860 --> 00:04:11,059
- They turned her ...
"All right, calm down.
19
00:04:11,160 --> 00:04:14,055
I would take her later.
of work
20
00:04:14,160 --> 00:04:16,160
He knew where he would go and be.
21
00:04:16,410 --> 00:04:18,960
In the back windows.
22
00:04:19,053 --> 00:04:21,160
- What are you talking about?
- By Joe Bamposie.
23
00:04:21,210 --> 00:04:22,960
You know what
It's happening here ...
24
00:04:23,161 --> 00:04:24,161
Do not come with ...
25
00:04:29,160 --> 00:04:30,460
And beyond.
26
00:04:31,160 --> 00:04:34,660
Bamposie makes the rules of the game here.
27
00:04:34,930 --> 00:04:37,960
Three different precincts are
doing the best they can here.
28
00:04:38,560 --> 00:04:39,820
But that's not enough,
Lieutenant. It's not enough.
29
00:04:40,560 --> 00:04:41,821
Not this time.
30
00:04:41,860 --> 00:04:43,110
I never had that,
I mean...
31
00:04:43,160 --> 00:04:46,560
with this guy you have
who take drastic measures in hands.
32
00:04:46,610 --> 00:04:48,810
These guys are murderers.
33
00:04:48,940 --> 00:04:51,320
I do not like them like you do.
34
00:04:51,710 --> 00:04:54,460
Now, step back.
35
00:04:56,960 --> 00:04:59,160
This department does not
It concerns you.
36
00:04:59,170 --> 00:05:00,560
Department concerned me?
37
00:05:00,660 --> 00:05:04,360
How this department allows
so much money, connections, lawyers ...
38
00:05:04,370 --> 00:05:06,760
Nothing will be done to
take these children of the mother.
39
00:05:08,160 --> 00:05:09,827
I'll figure it out myself.
40
00:05:09,860 --> 00:05:14,160
What's the matter with you? Let
this with me I speak with experience, George.
41
00:05:14,160 --> 00:05:17,960
Give me a look. We are sitting here
drinking coffee and talking about me.
42
00:05:18,085 --> 00:05:19,760
I'll have to give one
little warning
43
00:05:19,850 --> 00:05:24,160
Know it again. What
to happen to Joe Bamposa ...
44
00:05:24,160 --> 00:05:26,446
... will not involve you.
45
00:05:29,160 --> 00:05:30,740
Durant,
46
00:05:31,160 --> 00:05:34,740
Come on, give me your word.
Who's going to behave, okay?
47
00:06:23,160 --> 00:06:26,135
Doctor, I was told that
is still alive. Can I see him?
48
00:06:26,160 --> 00:06:29,160
There's no chance he'll see
give some minutes of attention.
49
00:06:29,160 --> 00:06:30,660
And how is the body?
50
00:06:30,710 --> 00:06:34,377
He can feel some
thing, like moving the arms.
51
00:07:02,160 --> 00:07:04,780
Enter, number of
VKT 981 record.
52
00:07:17,834 --> 00:07:20,810
They were in the car.
- Okay, wait here.
53
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
It's all right. What are you?
have in mind?
54
00:07:34,960 --> 00:07:38,360
I ask you the same
thing. You do not have much, do you?
55
00:07:38,660 --> 00:07:40,160
You can trust us.
56
00:07:40,160 --> 00:07:41,260
Give me a reason for this?
57
00:07:43,160 --> 00:07:45,660
He had told the boy that
It would be better to forget everything.
58
00:07:45,937 --> 00:07:50,160
We think you'd try
do something about it, you know?
59
00:07:50,160 --> 00:07:51,664
Wow, this is a good job.
60
00:07:51,665 --> 00:07:53,460
Just to kill
make yourself comfortable.
61
00:07:53,850 --> 00:07:58,460
Bamposa, I was in Tucson talking to
his fàs of the University of New England
62
00:07:58,591 --> 00:08:02,160
Here is a small
Lieutenant controversy.
63
00:08:02,160 --> 00:08:05,160
Wherever you are, we believe
that he is a decent guy.
64
00:08:05,160 --> 00:08:09,660
In whatever direction it went,
was being watched.
65
00:08:09,813 --> 00:08:12,160
There was no chance of
out of sight, mr.
66
00:08:12,160 --> 00:08:13,512
Anything else?
67
00:08:13,760 --> 00:08:16,660
Yes, we want you to
watch a movie.
68
00:08:18,260 --> 00:08:22,469
MS. Pruitt, what exactly?
your relationship with Joe Bamposa?
69
00:08:22,540 --> 00:08:24,806
- You work for him, do not you?
- No, sir.
70
00:08:25,039 --> 00:08:25,942
Live with him?
71
00:08:25,950 --> 00:08:29,160
I find this very personal to
Somebody say on TV.
72
00:08:29,160 --> 00:08:31,035
I do not think I have
that answer.
73
00:08:31,460 --> 00:08:34,879
- Do you have to ask that Senator?
- Yes. Pruitt.
74
00:08:35,160 --> 00:08:38,160
MS. Pruitt, you
live with him?
75
00:08:38,160 --> 00:08:40,160
Well, not exactly.
well.
76
00:08:40,460 --> 00:08:42,980
I mean, I have a room.
77
00:08:47,510 --> 00:08:51,160
Mr. B Bamposa as a "father"
for me, in quotation marks.
78
00:08:51,260 --> 00:08:53,775
Do you really know that?
his wife of deliveries?
79
00:08:53,828 --> 00:08:55,060
As well?
80
00:08:55,090 --> 00:08:58,445
You did not carry Mr. Bamposa's money.
from Nevada to Miami ...
81
00:08:58,470 --> 00:09:02,352
... on a one occasion that had
a meeting chaired by Mr. Bamposa ...
82
00:09:02,360 --> 00:09:06,959
... and various leaders of organized crime
in New York in 1974?
83
00:09:07,160 --> 00:09:11,210
Oh no. I do not know anything about
Joe's business. I really do not know.
84
00:09:11,290 --> 00:09:15,937
"You must answer my questions, Miss. Pruitt.
- I will be penalized?
85
00:09:17,540 --> 00:09:19,564
We can arrest her by
content, mr. Pruitt.
86
00:09:20,160 --> 00:09:25,059
Hey, wait a minute. Do not have
some content to you, senators.
87
00:09:25,160 --> 00:09:30,660
I'll ask again, Miss. Pruitt.
Because he pays for the trips. So close.
88
00:09:31,032 --> 00:09:33,923
Why, maybe I'm the lady.
most interesting in the city.
89
00:09:35,771 --> 00:09:39,110
I think this is what we can
wait for Bamposa to have.
90
00:09:41,160 --> 00:09:43,060
What does the FBI have in mind?
91
00:09:47,160 --> 00:09:49,810
I've been talking to your boss.
a few days ago.
92
00:09:50,160 --> 00:09:52,779
"What exactly?"
- You want Joe Bamposa, do not you, Charlie?
93
00:09:52,860 --> 00:09:55,744
Yes, I want Bamposa, but
it looks like it has six lives.
94
00:09:55,820 --> 00:09:58,887
- This is the way.
- His girl is our guarantee, Charlie.
95
00:09:58,990 --> 00:10:01,941
We've been looking for this since
that the doctor released her.
96
00:10:01,960 --> 00:10:03,662
Two days ago we located.
97
00:10:04,160 --> 00:10:06,410
Well, so which?
The problem? Get her.
98
00:10:06,523 --> 00:10:07,960
We can not.
99
00:10:08,040 --> 00:10:10,343
FBI has men paid for
that. Get her.
100
00:10:10,359 --> 00:10:15,341
The question is, where are the big people?
There is great entertainment for presentation.
101
00:10:15,360 --> 00:10:20,789
You can even like this and she
You know too much to leave like this.
102
00:10:20,850 --> 00:10:22,915
So you think
she would be in too much danger.
103
00:10:22,961 --> 00:10:27,314
Bamposa gave a green light.
for her for something in Switzerland.
104
00:10:27,463 --> 00:10:30,589
So there is neither time nor guarantees
with so many in Sicily watching.
105
00:10:30,660 --> 00:10:32,460
There's no way
guarantee your life.
106
00:10:32,635 --> 00:10:35,105
So let me redo
a question?
107
00:10:35,110 --> 00:10:37,593
What's the problem.
Go and get it.
108
00:10:37,610 --> 00:10:41,450
The FBI can not legally give
except conduct outside the US, Mr.
109
00:10:44,160 --> 00:10:47,090
Now, I begin to understand.
Do you need a volunteer?
110
00:10:47,160 --> 00:10:50,567
Right. If you have any problems
thereby. Nobody knows any of this.
111
00:10:51,044 --> 00:10:55,141
This way we can
help her a bit. You know.
112
00:10:56,627 --> 00:11:00,111
What makes you think she
will you change your mind to testify?
113
00:11:00,160 --> 00:11:02,424
We can change your thinking
when we term it.
114
00:11:04,160 --> 00:11:05,419
How do I find it?
115
00:11:02,660 --> 00:11:07,160
We have an angel.
116
00:11:07,086 --> 00:11:11,611
Known as Wolf,
this is your secret identity.
117
00:11:12,160 --> 00:11:14,867
For a start we have
these files.
118
00:11:14,960 --> 00:11:18,114
This can be persuasive.
for better interests ...
119
00:11:18,120 --> 00:11:19,241
... that she sports.
120
00:11:19,660 --> 00:11:21,360
We assume that she
will you agree?
121
00:11:21,360 --> 00:11:24,250
You solve this, Charlie.
Go convince her.
122
00:11:32,310 --> 00:11:35,266
The captain is doing
the takeoff back.
123
00:11:35,750 --> 00:11:38,760
Asks for your attention to
who were seated and ...
124
00:11:38,800 --> 00:11:40,361
... please fasten your seatbelts.
125
00:12:33,454 --> 00:12:34,460
Let's talk a little.
126
00:12:34,760 --> 00:12:38,010
And man just wants
be what it should and close the siege.
127
00:12:38,160 --> 00:12:39,360
In case you need it.
128
00:12:40,560 --> 00:12:41,910
That will not be accurate.
129
00:14:19,099 --> 00:14:21,782
Wanting or not to play with me.
I tell you what I do not want.
130
00:14:22,135 --> 00:14:24,560
"I just want to help, Charlie.
- No need.
131
00:15:38,160 --> 00:15:42,470
I'm going to say a little
for a few moments. Farewell.
132
00:15:42,493 --> 00:15:44,354
Oh, you little wicked dog.
133
00:15:58,060 --> 00:16:00,330
Wolf, I want to talk to
you about Richim.
134
00:16:00,980 --> 00:16:04,280
Are you watching me?
and never says anything.
135
00:16:04,660 --> 00:16:16,160
No, my dear. I'm staying
watching. Just to check.
136
00:16:16,060 --> 00:16:17,299
Like it?
137
00:16:18,620 --> 00:16:20,556
I'm getting pretty
How does she not?
138
00:18:13,360 --> 00:18:15,776
- Any messages?
- No.
139
00:19:02,703 --> 00:19:03,985
Tell me?
Who are you?
140
00:19:04,060 --> 00:19:05,260
Wolf.
141
00:19:06,010 --> 00:19:09,860
Everything you need.
Phoenix, Andy Meating.
142
00:19:09,899 --> 00:19:12,890
- Turn around.
- What are you going to do with me?
143
00:19:15,760 --> 00:19:18,043
- Can I turn now?
- Turn around now.
144
00:19:18,160 --> 00:19:19,366
Thank you.
145
00:19:21,160 --> 00:19:23,756
Say one thing. By whom
are you wary
146
00:19:24,160 --> 00:19:25,161
Sit down.
147
00:19:31,160 --> 00:19:33,333
This is only a small precaution.
to a small village.
148
00:19:34,102 --> 00:19:38,442
It was old times too.
149
00:19:40,160 --> 00:19:41,460
Well, what's your story?
150
00:19:55,160 --> 00:19:56,375
Listen, this is going to be
a little hard.
151
00:19:56,840 --> 00:19:59,043
There are some Sicilians
around for a ...
152
00:19:59,353 --> 00:20:03,061
... and they have many
points of smartness.
153
00:20:03,460 --> 00:20:07,784
The most terrible point.
Hunger for money.
154
00:20:07,945 --> 00:20:12,710
But there's a guy, Richim.
Your most dangerous target.
155
00:20:13,760 --> 00:20:15,643
Highly sanguine.
156
00:20:16,139 --> 00:20:18,825
He kills without loss.
many people.
157
00:20:20,284 --> 00:20:23,272
What does the girl know about me?
Who does she think I am?
158
00:20:23,640 --> 00:20:25,380
He knows you like Nick Kosta.
159
00:20:25,521 --> 00:20:28,971
One of the favorite minions
by Joe Bamposa.
160
00:20:29,160 --> 00:20:31,537
She knows the name but
never saw him.
161
00:20:31,919 --> 00:20:35,920
There, actually, no one who
I knew Bamposa had already seen him.
162
00:20:37,203 --> 00:20:40,218
How are you going to do with Madame ...
163
00:20:41,039 --> 00:20:42,360
... to get close to you?
164
00:20:43,160 --> 00:20:44,668
Which add-on to use?
165
00:20:46,160 --> 00:20:47,260
Thank you.
166
00:20:48,060 --> 00:20:50,360
Look, now I'll handle this.
167
00:20:57,160 --> 00:21:00,816
Do not press too hard. This
a large list.
168
00:21:01,160 --> 00:21:02,760
You will need a lot of luck.
169
00:21:02,910 --> 00:21:04,375
Use your head.
170
00:25:33,160 --> 00:25:34,947
Do you know what time it is?
171
00:25:35,160 --> 00:25:36,360
o Lobo.
172
00:25:37,724 --> 00:25:39,565
I was in charge of the FBI.
173
00:25:39,660 --> 00:25:44,160
He had another identity.
It was a new job.
174
00:25:44,160 --> 00:25:47,835
I discovered this and did what
was to do.
175
00:25:47,860 --> 00:25:49,041
Yes of course.
176
00:25:54,160 --> 00:25:57,388
I can not hear you.
Wait a minute.
177
00:26:00,960 --> 00:26:04,605
- Joe, you do not have a choice.
- What do we have to do?
178
00:26:05,160 --> 00:26:09,946
A new leap. What other bosses
they say. Jump.
179
00:26:12,160 --> 00:26:13,760
This is not you.
has to solve.
180
00:26:15,060 --> 00:26:19,160
Think Before You Ask Me
what to do?
181
00:26:19,160 --> 00:26:21,399
He cares about
How do you feel, Joe.
182
00:26:21,460 --> 00:26:24,881
And I do not worry about what
the word worry means.
183
00:26:24,910 --> 00:26:27,680
I want to tell you something.
The best here.
184
00:26:28,103 --> 00:26:30,860
Knows the meaning of the word
185
00:26:32,160 --> 00:26:33,230
...love.
186
00:26:39,154 --> 00:26:40,326
Can you remember?
187
00:26:43,160 --> 00:26:43,977
Love and.
188
00:27:06,160 --> 00:27:09,047
I want her because I love her, you know?
189
00:27:10,160 --> 00:27:12,272
The most annoying thing
from everyone
190
00:27:15,660 --> 00:27:19,878
Anything that I think, it's just
boring things near your beauty.
191
00:27:19,910 --> 00:27:21,940
Anything costs me
a fortune.
192
00:27:22,510 --> 00:27:28,623
Forgive me Joe, but we're not talking about
feelings now. It's about business.
193
00:27:29,160 --> 00:27:33,410
I'll do the work as soon as
You'll have to do what's right.
194
00:27:33,440 --> 00:27:35,460
Everyone waits for more.
195
00:27:35,560 --> 00:27:38,872
How can you talk about respect?
in my company
196
00:27:39,160 --> 00:27:41,660
when I'm talking
Of the woman I love?
197
00:27:41,679 --> 00:27:42,773
All respect does not interest me.
198
00:27:44,160 --> 00:27:46,060
I know you love her.
We all know.
199
00:27:46,070 --> 00:27:47,900
But she's not in love, Joe ...
200
00:27:49,160 --> 00:27:50,872
Do you know how much
bored it
201
00:27:51,160 --> 00:27:53,260
I'll do the work soon.
as you say.
202
00:27:53,760 --> 00:27:58,260
She's behind this a lot.
time. Learning about your things.
203
00:27:59,160 --> 00:28:02,160
And what would she say if she used
Is this all against you?
204
00:28:02,260 --> 00:28:04,998
No, she would never hurt me ...
205
00:28:05,007 --> 00:28:06,599
She would never really hurt me.
206
00:28:08,160 --> 00:28:11,810
We want to get married and not
there is nothing to learn
207
00:28:12,702 --> 00:28:14,210
Ready for the meal?
208
00:28:14,256 --> 00:28:18,303
We are not talking about eating,
We're talking about the American I love.
209
00:28:19,160 --> 00:28:20,589
another Immortal I love.
210
00:28:21,160 --> 00:28:21,710
I love her.
211
00:28:21,760 --> 00:28:26,060
Send my fortune to hell
because I expected everything
212
00:28:25,160 --> 00:28:27,460
... the wrong way.
213
00:28:28,509 --> 00:28:29,760
That's unfortunate.
214
00:29:08,160 --> 00:29:09,671
Okay, do it.
215
00:29:13,160 --> 00:29:14,790
Get somebody, Mike.
216
00:29:15,160 --> 00:29:19,310
Only the best and no idiots
to start the attack.
217
00:29:19,760 --> 00:29:23,512
- Italians are more appropriate.
"And the best in town can not do the job?"
218
00:29:24,106 --> 00:29:24,880
Are you kidding?
219
00:29:25,260 --> 00:29:30,340
Kidnapping is a big business and no.
anything. Do you understand what I say?
220
00:29:30,660 --> 00:29:34,069
"And you have a name?"
- Faroni, Vittorio Faroni.
221
00:29:34,260 --> 00:29:37,257
Maybe you've heard of the year
past, how he has acted.
222
00:29:37,680 --> 00:29:40,087
No, I'm afraid I will not
I heard nothing.
223
00:29:40,260 --> 00:29:42,527
We can pack everything.
with Faroni.
224
00:29:43,160 --> 00:29:48,464
- The first time you used to call?
- Calling someone to do the work.
225
00:29:48,940 --> 00:29:53,006
They say that senators are
content with the evidence they have. V ?
226
00:29:53,390 --> 00:29:56,486
They think they can really
every package possibly.
227
00:29:57,688 --> 00:30:01,410
Why do you think so?
that has everything from here.
228
00:30:01,436 --> 00:30:03,608
What kind of things?
Are you talking in our hands?
229
00:30:04,160 --> 00:30:08,860
- In our hands Joe, Hillo, Vito ...
- I do not give a damn what we have ...
230
00:30:08,890 --> 00:30:10,756
No one has anything
in the sleeves, understand?
231
00:30:11,660 --> 00:30:13,582
Do not make me kick
your tail
232
00:30:14,160 --> 00:30:15,421
What's the matter with you?
233
00:30:15,844 --> 00:30:18,960
I assumed they were my cronies.
That they were my friends.
234
00:30:19,060 --> 00:30:21,115
Now just look at their faces?
235
00:30:21,160 --> 00:30:24,319
Are you thinking of using someone?
Who kept using your girl ...
236
00:30:24,375 --> 00:30:29,660
... who has loved all his life,
for other purposes
237
00:30:29,740 --> 00:30:30,660
They heard me.
238
00:30:31,430 --> 00:30:37,597
I'll get him. For God. But no
I want to hear no more of this. Do you understand?
239
00:30:37,860 --> 00:30:42,942
I want this clean and fast.
And nothing else. OK?
240
00:30:59,660 --> 00:31:03,140
What are you waiting for?
Do not you want to eat?
241
00:31:10,760 --> 00:31:12,693
I do not have much time
for you.
242
00:31:13,860 --> 00:31:16,618
Actually, it's my day off.
243
00:31:18,940 --> 00:31:20,279
You're listening ...
244
00:31:21,360 --> 00:31:22,951
I have many others
people on hold.
245
00:31:23,673 --> 00:31:26,371
Some of the best
people in the world.
246
00:31:26,460 --> 00:31:31,160
What I want
a sound agreement and guarantees.
247
00:31:31,410 --> 00:31:34,110
And we hope you
do our surrender.
248
00:31:34,360 --> 00:31:38,890
No more bargains. A price
for all and without discounts.
249
00:31:40,160 --> 00:31:41,188
According.
250
00:32:38,160 --> 00:32:41,860
What are you doing here?
251
00:34:15,660 --> 00:34:17,836
Are you sure that Wolf?
Would you agree to that?
252
00:34:18,260 --> 00:34:19,752
Do the same thing he does.
253
00:34:20,624 --> 00:34:22,030
Poor baby.
254
00:34:41,050 --> 00:34:42,130
How much longer
it's gonna take a while?
255
00:34:42,925 --> 00:34:45,460
They said that
It will take a few minutes.
256
00:34:45,940 --> 00:34:47,853
I think because
of some avalanche.
257
00:34:48,550 --> 00:34:50,619
Maybe Lobo gets here?
258
00:34:51,560 --> 00:34:52,260
Maybe, no.
259
00:34:54,078 --> 00:34:55,857
Why, Joe?
forwarded to you?
260
00:34:59,160 --> 00:35:03,460
I know that an important man
from mr. Bamposa, mr. Coast
261
00:35:03,560 --> 00:35:07,875
But I'm sure you do not know
It would matter if I called him by his first name.
262
00:35:09,160 --> 00:35:11,960
- What? What did you say?
- Nothing more.
263
00:36:18,160 --> 00:36:21,262
Mr. Costa, I have to
tell you something.
264
00:36:22,560 --> 00:36:24,676
You know I know the
What do you do for a living?
265
00:36:24,960 --> 00:36:26,310
- Oh really?
- Yes.
266
00:36:27,160 --> 00:36:28,946
So I wish you did not
look at it that way.
267
00:36:28,960 --> 00:36:32,160
"In what way?"
- As if I were a target ....
268
00:36:32,160 --> 00:36:33,860
... of his sharp vision.
269
00:36:45,160 --> 00:36:47,160
Why?
on top of me?
270
00:36:48,144 --> 00:36:50,535
Just watching the makeup
in a week.
271
00:36:51,160 --> 00:36:52,672
How would you feel?
if you took it off?
272
00:36:54,160 --> 00:36:57,348
I would look like a puppy
It's small, that's what I think.
273
00:36:57,569 --> 00:36:59,477
- Do it.
- Are you crazy?
274
00:36:59,930 --> 00:37:01,261
Take the wig off.
275
00:37:13,860 --> 00:37:16,826
So this is me, nothing
more. This is so sick.
276
00:37:21,160 --> 00:37:23,661
Very good. Now
It's much better.
277
00:37:23,860 --> 00:37:27,008
Clear. Should know
as you liked
278
00:37:27,348 --> 00:37:29,268
Looking like those people.
279
00:38:03,960 --> 00:38:05,130
Is this going to be ours?
280
00:39:17,160 --> 00:39:18,968
Are you going to open that door or not?
281
00:39:30,160 --> 00:39:34,720
You think I can not?
I do not need you to trust me.
282
00:39:35,160 --> 00:39:38,130
Hey, Vittorio, he does not.
trust us
283
00:39:40,460 --> 00:39:45,450
Hey, why do not you want me to?
Everyone does not even know my name?
284
00:39:45,467 --> 00:39:47,360
- I know you.
- That's right, mate.
285
00:41:20,260 --> 00:41:22,260
Hey, he's smiling.
I like that.
286
00:41:46,160 --> 00:41:47,447
Do we have friends?
287
00:41:48,740 --> 00:41:52,710
Let's continue with the plan.
Then we played in the lake.
288
00:43:01,740 --> 00:43:04,388
I'm forced to stay
on here. That scares me?
289
00:43:04,410 --> 00:43:07,140
"Just sit here." Be right back.
- It's all right.
290
00:44:30,160 --> 00:44:31,899
God, I hate tunics.
291
00:44:33,160 --> 00:44:36,710
I did not know that I hate and
Do I get scared in dark places?
292
00:44:37,160 --> 00:44:41,260
- Claustrophobia.
- That's it. Why do you think I was like this?
293
00:44:41,355 --> 00:44:42,820
- Fasten your seat belts.
- Why?
294
00:44:43,423 --> 00:44:44,589
I'll speed it up.
295
00:45:11,660 --> 00:45:12,545
Get out of the car!
296
00:45:15,060 --> 00:45:16,371
I knew you were crazy.
297
00:45:16,760 --> 00:45:18,294
I never want to come in again
in tongues.
298
00:45:27,540 --> 00:45:29,861
Son of a bitch, what
it's happening
299
00:45:29,933 --> 00:45:32,153
I did you a real favor
freeing her from snipers back.
300
00:45:32,159 --> 00:45:35,060
"Who would want to shoot?"
"I was hoping you could tell me that."
301
00:45:35,070 --> 00:45:38,356
"Why the hell would I know?"
"Through your close friends."
302
00:45:38,360 --> 00:45:42,118
No, Joe always keeps me.
far from their business.
303
00:45:42,160 --> 00:45:46,705
"What kind of business is involved?"
"Ask questions like a police officer.
304
00:45:49,160 --> 00:45:51,160
I think I broke my leg.
305
00:45:51,165 --> 00:45:52,037
Let me see.
306
00:45:54,160 --> 00:45:55,060
Not just a bull.
307
00:45:55,678 --> 00:45:57,457
Now the doctor too?
308
00:45:58,060 --> 00:46:00,185
- Let's go.
- Where the hell are you taking me?
309
00:46:00,700 --> 00:46:02,886
I have to give it to her.
first in Phoenix.
310
00:46:03,160 --> 00:46:06,619
Why do I get the impression that
Are not you telling me everything?
311
00:46:07,160 --> 00:46:08,986
This Wolf was
in charge of doing.
312
00:46:09,484 --> 00:46:11,663
"What do you mean, in charge?"
- He called the FBI ...
313
00:46:11,670 --> 00:46:14,922
... to get you a new
identity and a new life.
314
00:46:14,940 --> 00:46:17,167
Hell, you're a cop!
315
00:46:17,200 --> 00:46:20,149
Yes, I am a police officer,
and they're coming to kill you.
316
00:46:20,503 --> 00:46:21,560
Let's go now.
317
00:47:07,660 --> 00:47:12,620
I want you to get back on the train and
Come back here in half an hour.
318
00:47:13,160 --> 00:47:15,760
Let's talk to
Joe Bamposa in Phoenix.
319
00:47:19,160 --> 00:47:20,340
Anything else in mind?
320
00:47:21,160 --> 00:47:23,260
Yes, great man.
321
00:47:29,160 --> 00:47:30,363
I want you to follow
this idiot,
322
00:47:30,598 --> 00:47:31,630
I want you to keep
the eye on him.
323
00:47:31,631 --> 00:47:33,160
- Vittorio ...
- Follow him.
324
00:47:34,043 --> 00:47:37,494
See where it goes. But no
do nothing Understood?
325
00:47:37,840 --> 00:47:39,160
You can ruin everything.
326
00:47:41,160 --> 00:47:42,325
I'll get you.
327
00:48:15,160 --> 00:48:19,510
I do not know what to do.
wrong of what I heard about ...
328
00:48:20,160 --> 00:48:21,080
Hebaci.
329
00:48:22,018 --> 00:48:24,471
I can say that, Hebaci.
330
00:48:25,042 --> 00:48:25,940
Wait a minute.
331
00:48:27,540 --> 00:48:28,510
Joe.
- What's it?
332
00:48:29,160 --> 00:48:30,920
That crazy man is
asking for more money?
333
00:48:32,706 --> 00:48:34,599
You're just trying to
be friendly, that's all.
334
00:48:35,160 --> 00:48:37,660
- How much you want?
- You think you want $ 1 million?
335
00:48:43,160 --> 00:48:46,329
Million? One million?
336
00:48:48,160 --> 00:48:49,953
This guy does not hit
right in the head.
337
00:48:50,160 --> 00:48:52,680
He said that he could have
the girl ten minutes ago.
338
00:48:53,190 --> 00:48:55,491
Now you promised to change. "
all in the next hours ...
339
00:48:55,500 --> 00:49:00,160
... if you do not deposit 1 million
some tax break in the morning.
340
00:49:03,960 --> 00:49:08,160
That's good. This shows that
he is in charge.
341
00:49:08,168 --> 00:49:12,820
What will we do? Let him do the work and
then we went off with the money.
342
00:49:13,020 --> 00:49:15,340
Forget it, I had already thought
in something like that.
343
00:49:15,599 --> 00:49:18,606
He plans to get the girl.
and the cop together.
344
00:49:19,160 --> 00:49:20,740
He's a businessman.
345
00:49:20,763 --> 00:49:23,936
Said it will end with
Simon and Suzie if I do not have the money.
346
00:49:27,473 --> 00:49:28,958
Joe, what are we gonna do?
347
00:49:30,160 --> 00:49:32,874
All right, tell him.
You'll get what you want.
348
00:49:33,457 --> 00:49:35,684
But say so too
for me...
349
00:49:36,530 --> 00:49:39,477
Number one. I never forgive.
350
00:49:40,160 --> 00:49:46,050
And number two. That he can bet
that I will never forget what he did.
351
00:50:51,910 --> 00:50:54,479
How do you think it was.
No taste, no?
352
00:51:19,160 --> 00:51:20,160
How is it here?
smells bad?
353
00:51:47,160 --> 00:51:51,360
Jesus, it seems
I broke it here.
354
00:52:12,160 --> 00:52:14,058
Why did you become
a Phoenix cop?
355
00:52:15,061 --> 00:52:16,604
Why I was motivated.
356
00:52:17,610 --> 00:52:18,948
What you mean?
357
00:52:23,840 --> 00:52:29,352
I mean, I'll get Joe
Bamposa in the bars for the rest of his life.
358
00:52:29,370 --> 00:52:31,500
Will you help me with the
question of money.
359
00:52:35,160 --> 00:52:36,420
You still do not understand.
360
00:52:38,600 --> 00:52:39,860
That man
a killer.
361
00:52:48,160 --> 00:52:48,978
Do you accept ch ?
362
00:52:56,960 --> 00:52:58,160
I'll get some
wood, first.
363
00:53:30,930 --> 00:53:33,538
- Where's the American?
- I do not know where it went.
364
00:53:33,860 --> 00:53:38,410
He's out. He said that he would
Pick up firewood to make a fire.
365
00:53:41,160 --> 00:53:42,540
Do not be so upset, Miss.
366
00:53:53,230 --> 00:53:54,241
Charlie!
367
00:54:55,160 --> 00:54:56,160
Are you okay?
368
00:54:59,082 --> 00:55:00,160
What's out there?
369
00:55:01,760 --> 00:55:05,175
The guy is dead in my place.
And then you would be.
370
00:55:08,543 --> 00:55:09,993
Oh, my head.
371
00:55:10,760 --> 00:55:12,300
I do not know if because of death.
372
00:55:14,160 --> 00:55:15,260
I'm so cold.
373
00:55:21,460 --> 00:55:22,420
Put it here.
374
00:55:25,160 --> 00:55:26,960
It will keep you warm while
I light the fire.
375
00:55:32,160 --> 00:55:33,410
Thank you for the warning.
376
00:55:37,954 --> 00:55:39,660
I do not know what else to do.
377
00:55:41,160 --> 00:55:42,761
I have no friends.
378
00:55:44,160 --> 00:55:45,160
Anything.
379
00:58:28,160 --> 00:58:30,056
I can not continue anymore
thereby.
380
00:58:30,160 --> 00:58:32,871
- We could talk to Joe!
- Yes.
381
00:59:00,860 --> 00:59:02,360
Where are we going again?
382
00:59:05,390 --> 00:59:07,587
I have a problem
double to solve.
383
00:59:35,960 --> 00:59:39,830
I'm going to close my eyes, that's fine.
I'm afraid of these things.
384
01:00:05,160 --> 01:00:07,370
How would I look if I
had left?
385
01:00:08,160 --> 01:00:10,561
I always have in my luggage
something to do.
386
01:00:11,160 --> 01:00:15,246
Yes, since the last time I said
have lots of information about Joe.
387
01:00:15,498 --> 01:00:17,155
Since that day I
uncomfortable enough?
388
01:00:17,830 --> 01:00:20,262
They believe that you
does not know anything
389
01:00:21,160 --> 01:00:22,290
Joe's people do not believe it.
390
01:00:23,160 --> 01:00:25,650
Besides me
I do not believe them.
391
01:00:26,160 --> 01:00:28,644
I told you, I do not know anything.
392
01:00:29,160 --> 01:00:30,020
clear
393
01:00:31,299 --> 01:00:33,570
For Christ, Charlie.
394
01:00:38,837 --> 01:00:41,730
Your eyes are open.
And there is still plenty left.
395
01:04:14,960 --> 01:04:16,326
Yes?
396
01:04:17,360 --> 01:04:19,160
Speak.
397
01:04:20,160 --> 01:04:22,960
Lieutenant, how long?
Where are you?
398
01:04:23,025 --> 01:04:25,840
I was shot.
while I was with the girl.
399
01:04:26,228 --> 01:04:29,837
I was afraid this might happen.
Where are you now?
400
01:04:31,358 --> 01:04:33,692
Montre? It's all right.
It's all right.
401
01:04:33,710 --> 01:04:37,280
Do not make any moves until
hear something from the department.
402
01:04:37,285 --> 01:04:40,033
Are you kidding? I'll go out
from here tonight.
403
01:04:40,210 --> 01:04:42,077
Bitch is coming.
with a first team.
404
01:04:43,160 --> 01:04:45,981
Helicopterists, many weapons
and God knows what else.
405
01:04:46,160 --> 01:04:49,430
Damn you, see the police.
and end it all.
406
01:04:49,560 --> 01:04:51,400
What the hell
With you, Purtmann?
407
01:04:51,402 --> 01:04:55,067
I'm going to the police
You will hear them.
408
01:04:55,030 --> 01:04:56,901
I'll take it tomorrow.
per account.
409
01:04:57,160 --> 01:04:59,666
Make the government let
an airplane waiting. Understood?
410
01:05:00,160 --> 01:05:03,907
Lieutenant, you're not, I repeat,
He's not giving the cards.
411
01:05:04,160 --> 01:05:07,483
The way you live
leaving corners by the way ...
412
01:05:07,490 --> 01:05:11,394
... now do not tell me how you're going to do it,
I have to wait and do not ruin everything.
413
01:05:11,541 --> 01:05:14,587
You can not touch me and
I never called you from this room.
414
01:05:22,160 --> 01:05:25,013
- What?
"You said you never called from that room."
415
01:10:35,160 --> 01:10:37,820
- God.
"What the hell do you think you're doing?"
416
01:10:37,860 --> 01:10:40,660
I need to make a
touch-up on lipstick.
417
01:10:41,270 --> 01:10:43,278
I verified this
seeing in the mirror.
418
01:10:46,160 --> 01:10:49,107
I have my money if by
maybe you need it, okay?
419
01:11:09,160 --> 01:11:13,215
Charlie, you gotta start.
to trust people more.
420
01:11:13,660 --> 01:11:15,974
Stop being my
bodyguard all the time.
421
01:13:20,160 --> 01:13:23,290
Hey man, I got the turkey.
422
01:13:24,160 --> 01:13:26,347
He left the
Hotel London.
423
01:13:26,581 --> 01:13:28,846
- Good.
- And the chicken is inside.
424
01:13:29,160 --> 01:13:31,030
- Stay with him.
- Clear.
425
01:13:49,760 --> 01:13:50,960
Stay with me.
426
01:14:05,261 --> 01:14:06,060
Wait here.
427
01:15:03,661 --> 01:15:06,915
- What's the story?
- He's still there.
428
01:15:10,560 --> 01:15:11,170
Anything else?
429
01:15:13,759 --> 01:15:15,392
They are still there.
430
01:15:28,160 --> 01:15:29,359
What the hell are we?
doing here?
431
01:16:11,718 --> 01:16:12,749
Where are we going?
432
01:16:13,260 --> 01:16:15,403
We have a short time before
that the assassins give up.
433
01:16:16,003 --> 01:16:19,805
You can be kidding me.
talking only about bad things
434
01:19:46,865 --> 01:19:48,860
What a damned bastard.
435
01:19:52,860 --> 01:19:55,149
Spoiled everything, asshole.
436
01:21:15,160 --> 01:21:18,727
He's good. This man
very good.
437
01:21:20,160 --> 01:21:21,182
Big man.
438
01:21:33,160 --> 01:21:34,059
Charlie ...
439
01:21:35,160 --> 01:21:36,371
Are you sleeping?
440
01:21:40,160 --> 01:21:41,345
Until you spoke.
441
01:21:44,160 --> 01:21:45,880
Are you going with me to New York?
442
01:21:47,160 --> 01:21:48,787
Or are you going with me?
Until Geneva?
443
01:21:49,710 --> 01:21:51,033
Or will you leave me in Phoenix?
444
01:21:52,359 --> 01:21:57,131
Well, I want to go to New York with
you. That depends on the FBI.
445
01:22:00,160 --> 01:22:01,977
Do you have anyone in Phoenix?
446
01:22:04,531 --> 01:22:06,450
No, until now.
447
01:22:21,014 --> 01:22:25,599
Charlie, can I go there?
448
01:22:40,160 --> 01:22:43,382
You do not have to do anything.
Unless you want.
449
01:22:49,035 --> 01:22:54,368
Never in my life.
I was with someone I wanted.
450
01:22:55,961 --> 01:22:56,945
I want it now.
451
01:23:14,561 --> 01:23:15,710
Do not heat the head.
452
01:23:16,107 --> 01:23:18,495
You are not the first to have
dead rent killers.
453
01:23:22,310 --> 01:23:28,346
Fry to kill the hunger. Really
They are very good. You should try it.
454
01:23:28,660 --> 01:23:30,385
Why do not you shut your mouth?
455
01:23:34,160 --> 01:23:36,054
Welcome to Geneva, Charlie.
456
01:23:38,160 --> 01:23:42,490
MS. Pruitt, this is mine.
colleague, Sam Cook.
457
01:23:44,110 --> 01:23:46,068
Your boys always
Do you have the same hairstyle?
458
01:23:47,160 --> 01:23:51,101
- She has a sense of humor.
"I've been trying to stop this for three days.
459
01:23:51,540 --> 01:23:52,890
But everything irritated her?
460
01:23:53,711 --> 01:23:56,310
Lieutenant, I want you to come here.
To hear what I have to say.
461
01:24:01,160 --> 01:24:01,715
Excuse me.
462
01:24:07,304 --> 01:24:10,031
Let's change the plans.
463
01:24:11,822 --> 01:24:12,959
Here we assume, Lieutenant.
464
01:24:14,160 --> 01:24:15,892
There's a limo now in
waiting outside.
465
01:24:16,530 --> 01:24:22,013
We recognize your dedication.
But from now on your participation ...
466
01:24:22,021 --> 01:24:24,163
... is officially closed
at the behest of the American Government.
467
01:24:25,160 --> 01:24:27,999
And unofficially see,
We can both get it out of here ...
468
01:24:28,005 --> 01:24:30,503
... making these things happen
an international incident.
469
01:24:31,000 --> 01:24:32,390
We just want to help, Charlie.
470
01:24:40,071 --> 01:24:41,357
You're ready, Miss. Pruitt?
471
01:25:03,114 --> 01:25:05,759
Would it matter if Charlie and I
Could we have a minute?
472
01:25:07,642 --> 01:25:08,885
Go ahead,
and that is fast.
473
01:25:15,785 --> 01:25:17,426
Are not we going to go without you?
474
01:25:19,160 --> 01:25:22,015
No. You have to continue
on your own.
475
01:25:22,160 --> 01:25:23,371
Do I hate them?
476
01:25:24,837 --> 01:25:27,160
I do not know. I Think
they found a way ...
477
01:25:27,171 --> 01:25:29,557
Definitive to call you.
to organized crime.
478
01:25:29,688 --> 01:25:31,681
Christ, that would come as no surprise.
479
01:25:33,730 --> 01:25:36,993
I accepted this challenge by chance, but no
will believe in me, or hear me.
480
01:25:38,224 --> 01:25:40,161
You think this
Was it by chance?
481
01:25:46,055 --> 01:25:47,765
No, I really do not.
482
01:25:48,537 --> 01:25:49,609
Charlie ...
483
01:25:50,972 --> 01:25:53,316
I feel like I have
that say something important.
484
01:25:53,841 --> 01:25:56,212
You know how ,
some support.
485
01:25:57,262 --> 01:26:00,202
That does not make sense.
What support?
486
01:26:02,160 --> 01:26:03,667
Whatever you need.
487
01:26:05,001 --> 01:26:06,151
Say something important.
488
01:26:32,074 --> 01:26:34,949
Someone is fleeing. This
on the fire stairs.
489
01:27:02,160 --> 01:27:03,260
Oh my gosh!
490
01:27:05,080 --> 01:27:06,981
She did not know anything.
491
01:27:56,659 --> 01:27:57,510
Charlie.
492
01:28:24,160 --> 01:28:28,852
He was responsible and he knows it. It was for
Bring her walking with her own legs.
493
01:28:28,861 --> 01:28:32,759
Su a made it very clear.
That they do not like ...
494
01:28:32,768 --> 01:28:35,053
... of cad veres for everything
on the side.
495
01:28:35,152 --> 01:28:39,160
The State Department then. This
charging over this bloody mess.
496
01:28:39,170 --> 01:28:41,303
What the hell should I
to say Washington?
497
01:28:43,278 --> 01:28:47,825
You'll probably say that the whole
Idea was mine in the first place.
498
01:28:50,160 --> 01:28:51,861
I do not think I will.
accept this.
499
01:28:53,122 --> 01:28:55,905
They got away with it.
And now we have a problem here.
500
01:28:58,711 --> 01:28:59,830
This is my concern.
501
01:29:02,044 --> 01:29:05,160
Now to your concern, and the
Reason to ask you here ...
502
01:29:05,165 --> 01:29:10,062
Because I'm ordering you
to do nothing against Joe Bamposa.
503
01:29:10,711 --> 01:29:13,442
It's not your case anymore,
Do you understand that?
504
01:29:13,711 --> 01:29:18,516
You spoiled this deal,
Charlie! Spoiled everything.
505
01:29:18,853 --> 01:29:20,843
You ruined this deal!
506
01:29:29,720 --> 01:29:30,787
I wanted to tell you
One thing, Joe.
507
01:29:31,146 --> 01:29:35,323
It was terrible what happened,
And I do not know how to get rid of this pain.
508
01:29:36,026 --> 01:29:40,160
I admire your sacrifice and the
this is over.
509
01:29:40,170 --> 01:29:41,558
Do you admire it?
510
01:29:42,031 --> 01:29:42,959
Well, see?
511
01:29:44,331 --> 01:29:48,160
Sometimes in life, you
You have to do what you have to do.
512
01:29:48,175 --> 01:29:50,009
You're right, Joe.
That's good.
513
01:29:50,136 --> 01:29:54,952
I do not know how much the rest. But I want you
Tell me something that's bothering me.
514
01:29:54,961 --> 01:29:59,654
You, you, I'll never forget.
of you
515
01:29:58,661 --> 01:30:01,969
... put me in the hands of that
Thief, Faroni, is not it?
516
01:30:02,281 --> 01:30:05,028
Come on, dirty job, Joe.
In the end, there's always enough left over for me.
517
01:30:05,438 --> 01:30:07,356
I'll tell you one
secret that
518
01:30:07,730 --> 01:30:14,232
... The deal only comes out because
No one passes over me.
519
01:30:15,160 --> 01:30:16,265
So there are no grudges?
520
01:30:17,584 --> 01:30:20,290
I wanted you
get everything
521
01:30:20,995 --> 01:30:23,263
... of a place in Central Park.
522
01:30:23,773 --> 01:30:28,818
No hard feelings. This time
I've done it all in person.
523
01:30:29,425 --> 01:30:34,967
- What you mean?
"I sent Nick Costa to finish it.
524
01:30:35,651 --> 01:30:38,690
- Very virile.
- Well, thinking, huh.
525
01:30:41,160 --> 01:30:43,858
I'll tell you what. Only
leave the small business ...
526
01:30:43,871 --> 01:30:45,260
... flow and do not give
no excuses for no
527
01:30:45,270 --> 01:30:47,722
... manage to develop
other properties.
528
01:30:48,349 --> 01:30:52,408
I have a name. Some one
who can play it well.
529
01:30:52,831 --> 01:30:54,676
It would be better still
if this guy were ...
530
01:30:54,680 --> 01:30:58,257
... a lawyer who
Take care of that soon.
531
01:31:27,434 --> 01:31:29,677
Do not make me kill you
even in the pool.
532
01:31:30,089 --> 01:31:32,184
Give me all the roles of
transfer you made ...
533
01:31:32,190 --> 01:31:34,109
... of the man who killed
Jackie Pruitt.
534
01:31:34,346 --> 01:31:35,729
There's a phone right there.
535
01:31:36,521 --> 01:31:39,634
Call your officer. Tell him to
pass the official Thomas Papers ...
536
01:31:39,640 --> 01:31:41,432
... who was the commanding officer.
537
01:31:42,727 --> 01:31:45,413
You just have to make a
I'll call or I'll kill you.
538
01:31:46,061 --> 01:31:47,332
No way.
539
01:31:47,814 --> 01:31:50,679
Are you going to make the call or not?
I will answer for my actions.
540
01:32:00,159 --> 01:32:03,447
Well, I call it
bluff. Everything I say.
541
01:32:08,982 --> 01:32:11,019
You're gonna make the call, Monk.
I want the records.
542
01:33:24,160 --> 01:33:26,597
Do you think tonight?
Are you going to talk about the classic?
543
01:33:27,160 --> 01:33:30,584
For sure. Loves to talk
the good guy. You will.
544
01:33:31,160 --> 01:33:32,744
What's Wrong?
with the good guy?
545
01:33:33,905 --> 01:33:36,712
I like the way
of him there.
546
01:33:37,871 --> 01:33:39,200
- Caruso?
- Formidable.
547
01:33:39,527 --> 01:33:41,324
- Alabesse?
- I find it exciting.
548
01:33:41,262 --> 01:33:43,273
- Ray?
- I think he's perfect.
549
01:33:43,674 --> 01:33:47,031
I think he's perfect too. Then
Could you be quiet, please?
550
01:33:47,068 --> 01:33:50,950
A little respect when
I see a true context.
551
01:33:50,955 --> 01:33:53,277
A little bit of music
to change.
552
01:33:53,778 --> 01:33:55,530
Can I borrow some?
of respect, please?
553
01:33:55,561 --> 01:33:57,583
- Of course, boss.
- Thank you.
554
01:34:47,160 --> 01:34:49,085
I said no
I want to be disturbed.
555
01:34:52,337 --> 01:34:54,846
I do not want to be bothered.
importing who is the f .
556
01:34:54,926 --> 01:34:56,491
But she said it's important.
557
01:34:56,897 --> 01:34:59,822
I do not give the
how important it may be.
558
01:35:02,384 --> 01:35:04,046
What are you talking about?
559
01:35:04,060 --> 01:35:06,248
What the hell is
happening in this house?
560
01:35:08,538 --> 01:35:11,513
- Get in with him.
- I tried, but it will not.
561
01:35:11,526 --> 01:35:16,640
Of course not, idiot. Should speak
english He does not understand that he has to go ...
562
01:35:16,643 --> 01:35:17,764
Skirt. Get him out of here.
563
01:35:19,882 --> 01:35:23,785
Do you understand? I have a
Institution for madmen ...
564
01:35:23,787 --> 01:35:27,230
Right under my
ceiling, in my house.
565
01:35:44,860 --> 01:35:47,584
Is that some kind of joke?
I told you to get out of here.
566
01:35:47,620 --> 01:35:49,731
Mr. Vittorio Faroni.
567
01:35:49,990 --> 01:35:53,773
And here says Jack Pruitt
of Geneva, Switzerland.
568
01:35:53,802 --> 01:35:57,115
- You signed in here?
- I did not sign anything, so ...
569
01:35:57,119 --> 01:35:59,512
turn around and fall
out of here.
570
01:35:59,523 --> 01:36:04,972
I would not do that. Do you have a boss?
in the area that I wanted to make this arrangement for you.
571
01:36:32,991 --> 01:36:35,159
With love and bullets, Charlie.
572
01:36:36,137 --> 01:36:37,201
Who the hell is Charlie?
573
01:36:46,003 --> 01:36:48,373
Caruso open ...
574
01:37:28,657 --> 01:37:31,874
Translation: Blade00
128948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.