All language subtitles for Mrs.K.2016.HDRip.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,775 --> 00:00:45,900 Come here. 2 00:01:22,783 --> 00:01:24,825 Hey, are you coming or not? 3 00:01:26,075 --> 00:01:27,700 Yes, boss, on my way. 4 00:01:41,450 --> 00:01:46,108 Where are you? Hello? Hello!? 5 00:01:59,283 --> 00:02:01,617 What is he doing? 6 00:02:27,192 --> 00:02:29,233 May the Lord be in your heart. 7 00:02:29,650 --> 00:02:31,358 To help you to confess your sins. 8 00:02:37,525 --> 00:02:38,942 Yes? 9 00:02:41,483 --> 00:02:46,400 Father, I have a trouble sleeping. 10 00:02:49,692 --> 00:02:51,108 How bad is it? 11 00:02:52,483 --> 00:02:54,692 Someone messed me up. 12 00:02:55,733 --> 00:02:57,400 It was a while ago. 13 00:02:57,442 --> 00:02:59,233 But it still bugs me. 14 00:03:00,400 --> 00:03:02,233 Can't you forgive them? 15 00:03:04,067 --> 00:03:07,150 Many years ago, we were a team. 16 00:03:07,192 --> 00:03:11,108 We were together, ambitious. 17 00:03:12,108 --> 00:03:14,025 But the team eventually fell apart. 18 00:03:15,817 --> 00:03:19,358 It was serious? Why did it happen? 19 00:03:21,483 --> 00:03:22,858 There was a murder. 20 00:03:27,192 --> 00:03:28,483 You killed someone? 21 00:03:31,942 --> 00:03:34,733 The victim was someone close to me. 22 00:03:37,525 --> 00:03:39,192 Who was it? 23 00:03:48,858 --> 00:03:50,150 It was me. 24 00:05:38,058 --> 00:05:41,191 - Hello? - Hamper delivery from the hospital. 25 00:05:59,567 --> 00:06:02,817 I'm in the back, can you bring it through please? 26 00:06:05,233 --> 00:06:07,775 Leave it on the table. 27 00:06:14,858 --> 00:06:17,108 Nice place, Auntie. 28 00:06:17,150 --> 00:06:18,442 Been here long? 29 00:06:19,025 --> 00:06:20,567 More than ten years. 30 00:06:23,275 --> 00:06:26,358 Smells good, what's in the buns? 31 00:06:26,733 --> 00:06:28,150 Curried potato. 32 00:06:29,525 --> 00:06:30,858 Smells good. 33 00:06:33,358 --> 00:06:35,650 Need me to sign anything? 34 00:06:35,942 --> 00:06:39,275 Yes, this... for the security guards. 35 00:06:40,900 --> 00:06:44,442 Can't be too careful these days. 36 00:06:44,483 --> 00:06:46,067 Can I use your pen? 37 00:06:48,483 --> 00:06:52,025 You couldn't get out without my signature. 38 00:06:55,150 --> 00:06:57,775 Are times really that hard? 39 00:06:58,067 --> 00:06:59,650 Where d'you keep the valuables? 40 00:07:03,358 --> 00:07:05,858 Where are they? 41 00:07:07,858 --> 00:07:09,233 Where? 42 00:07:12,983 --> 00:07:16,233 So, where do you keep them, Auntie? 43 00:07:17,317 --> 00:07:18,650 Where? 44 00:07:25,817 --> 00:07:27,483 It's not even a real gun. 45 00:07:29,650 --> 00:07:30,900 First time? 46 00:07:31,900 --> 00:07:33,150 Yes. 47 00:07:36,400 --> 00:07:37,733 So what gives? 48 00:07:41,317 --> 00:07:42,608 Sit down! 49 00:07:46,817 --> 00:07:48,275 Don't you move. 50 00:07:50,150 --> 00:07:51,692 How did you know the gun was fake? 51 00:07:52,983 --> 00:07:54,358 How do you think? 52 00:07:56,108 --> 00:07:58,942 Taste one. 53 00:07:58,983 --> 00:08:00,358 It's my first time too. 54 00:08:01,608 --> 00:08:02,942 Try it! 55 00:08:04,983 --> 00:08:06,317 Careful. 56 00:08:06,983 --> 00:08:08,317 Give one to him. 57 00:08:14,400 --> 00:08:15,858 Don't even think about it. 58 00:08:16,233 --> 00:08:17,567 Sit down. 59 00:08:25,400 --> 00:08:26,650 How's it? 60 00:08:28,108 --> 00:08:29,358 Too spicy? 61 00:08:30,358 --> 00:08:31,692 Well, what gives? 62 00:08:33,650 --> 00:08:34,983 We bet on football. 63 00:08:35,025 --> 00:08:36,358 Which team? 64 00:08:36,650 --> 00:08:37,858 Brazil. 65 00:08:37,900 --> 00:08:39,525 How much did you lose? 66 00:08:41,650 --> 00:08:43,358 Around seventy thousand. 67 00:08:46,067 --> 00:08:49,650 How did you know where my husband works? 68 00:08:52,400 --> 00:08:55,233 My girlfriend's there now for a check-up. 69 00:08:56,692 --> 00:08:59,275 Let's see how the bones are. 70 00:09:01,108 --> 00:09:02,650 Those are the fingers. 71 00:09:04,275 --> 00:09:05,192 It all looks good. 72 00:09:05,233 --> 00:09:07,858 Okay, we'll take a photo for your mom. 73 00:09:08,150 --> 00:09:09,358 Smile. 74 00:09:13,067 --> 00:09:14,650 Your husband didn't come today? 75 00:09:17,150 --> 00:09:18,400 He's my boyfriend. 76 00:09:20,358 --> 00:09:23,025 I'm not sure I'm ready for all this. 77 00:09:24,275 --> 00:09:25,692 What about him? 78 00:09:29,775 --> 00:09:31,525 Do you have kids? 79 00:09:31,567 --> 00:09:32,483 Just one. 80 00:09:32,525 --> 00:09:33,442 A daughter. 81 00:09:33,483 --> 00:09:34,775 Only one? 82 00:09:34,817 --> 00:09:36,108 My wife didn't want kids. 83 00:09:36,150 --> 00:09:39,317 I told her we'd bring her up together. 84 00:09:41,275 --> 00:09:42,567 She's... 85 00:09:43,400 --> 00:09:45,150 She's a perfect headache. 86 00:09:45,650 --> 00:09:47,692 Hope you get a perfect headache too. 87 00:09:58,608 --> 00:10:02,525 You better behave. 88 00:10:05,692 --> 00:10:08,983 Aren't you ashamed of using your sister? 89 00:10:10,733 --> 00:10:12,275 I'll apologize to her. 90 00:10:14,608 --> 00:10:15,942 And you? 91 00:10:15,983 --> 00:10:18,025 I will too. 92 00:10:18,067 --> 00:10:19,400 That's more like it. 93 00:10:28,775 --> 00:10:30,733 Why didn't you guys run? 94 00:10:31,858 --> 00:10:33,233 Who the hell are you? 95 00:10:39,858 --> 00:10:41,025 This should work. 96 00:10:42,150 --> 00:10:43,608 We're going back in? 97 00:10:44,983 --> 00:10:46,817 Like I said, got to finish what we started! 98 00:11:18,817 --> 00:11:22,192 Alright, may the two players please come up the stage 99 00:11:23,817 --> 00:11:27,233 095 in red. 100 00:11:33,275 --> 00:11:35,150 And 148 in blue. 101 00:11:37,275 --> 00:11:41,233 Both of you please face towards each other and bow. 102 00:11:41,275 --> 00:11:42,525 Ready. 103 00:11:43,233 --> 00:11:44,983 Start. 104 00:12:20,192 --> 00:12:22,733 Are you okay? Keep it up! 105 00:12:22,775 --> 00:12:25,400 Blue's straight punch gained one point. 106 00:12:25,442 --> 00:12:26,983 Stop. 107 00:12:27,025 --> 00:12:29,900 Both stand straight, face to face 108 00:12:29,942 --> 00:12:31,275 and bow. 109 00:12:33,275 --> 00:12:35,817 Are you okay? Really? 110 00:12:35,858 --> 00:12:37,942 Why aren't you confident today? 111 00:12:37,983 --> 00:12:39,317 Because she's taller? 112 00:12:39,358 --> 00:12:40,733 Relax. 113 00:12:41,942 --> 00:12:43,525 When you get out there, 114 00:12:43,567 --> 00:12:44,858 don't look at her face. 115 00:12:44,900 --> 00:12:46,233 Feel her moves. 116 00:12:46,275 --> 00:12:48,275 Try to score some points, okay? 117 00:12:48,317 --> 00:12:50,233 You can do it! 118 00:14:04,683 --> 00:14:06,983 Why did I lose? 119 00:14:07,450 --> 00:14:09,025 You lost? 120 00:14:10,817 --> 00:14:12,983 I remember a saying... 121 00:14:13,025 --> 00:14:15,192 "You can destroy someone, 122 00:14:15,233 --> 00:14:17,567 but not defeat them". 123 00:14:17,608 --> 00:14:19,067 Said who? 124 00:14:19,400 --> 00:14:21,150 Said who? 125 00:14:21,858 --> 00:14:23,358 Can't remember. 126 00:14:24,192 --> 00:14:25,775 From a book? 127 00:14:25,817 --> 00:14:27,317 Possibly. 128 00:14:28,858 --> 00:14:32,442 You always say deep things to make me feel better. 129 00:14:35,025 --> 00:14:37,775 At least the fish bones didn't defeat you. 130 00:14:49,692 --> 00:14:52,150 Get him! 131 00:14:59,775 --> 00:15:01,233 Hard work! 132 00:15:02,983 --> 00:15:04,442 Can you not. 133 00:15:04,483 --> 00:15:06,317 You like it, right? 134 00:15:06,858 --> 00:15:08,400 Who painted your nails? 135 00:15:08,442 --> 00:15:11,233 My mom's sixth cousin's daughter. 136 00:15:12,817 --> 00:15:14,650 You have so many relatives. 137 00:15:15,108 --> 00:15:16,525 Yeah, right. 138 00:15:16,567 --> 00:15:18,025 I have none. 139 00:15:18,067 --> 00:15:19,025 Yeah, to think about it, 140 00:15:19,067 --> 00:15:21,275 I've never seen you have any around. 141 00:15:21,317 --> 00:15:23,384 Because my parents don't have any siblings. 142 00:15:23,385 --> 00:15:24,395 Really? 143 00:15:25,308 --> 00:15:27,358 - Tomorrow wanna go karaoke? - Yes. 144 00:15:29,858 --> 00:15:31,525 It looks that bad? 145 00:15:37,942 --> 00:15:39,275 A friend is looking for you. 146 00:15:40,858 --> 00:15:42,858 - Long time no see. - Hi. 147 00:15:43,775 --> 00:15:46,400 Oh my, she's a grown-up now. 148 00:15:46,442 --> 00:15:48,275 Just the one? 149 00:15:48,608 --> 00:15:51,067 One is enough of a headache. 150 00:15:51,108 --> 00:15:52,025 She's so cute. 151 00:15:52,067 --> 00:15:52,983 A beer? 152 00:15:53,025 --> 00:15:54,192 Sure. 153 00:15:56,567 --> 00:15:57,483 Sorry... 154 00:15:57,525 --> 00:15:59,275 Where did we meet? 155 00:15:59,317 --> 00:16:00,817 Are you local? 156 00:16:13,733 --> 00:16:15,108 Here. 157 00:16:18,192 --> 00:16:20,567 Mind if I take a look inside? 158 00:16:20,983 --> 00:16:22,858 Why not? 159 00:16:32,358 --> 00:16:33,733 Shoes off. 160 00:16:34,983 --> 00:16:36,358 Sorry. 161 00:16:53,358 --> 00:16:57,108 What a fine homemaker you've become! Not bad. 162 00:16:57,150 --> 00:16:58,608 Who are you? 163 00:16:59,275 --> 00:17:00,608 A cop. 164 00:17:02,692 --> 00:17:04,317 But not any more. 165 00:17:06,358 --> 00:17:07,567 Got a name? 166 00:17:10,275 --> 00:17:11,650 Does that matter? 167 00:17:17,108 --> 00:17:18,942 Do you want to eat chicken wings? 168 00:17:20,358 --> 00:17:22,067 - One please. - Which one? 169 00:17:22,733 --> 00:17:27,108 You left Macau but Macau remembers you. 170 00:17:29,108 --> 00:17:31,775 You say nothing 171 00:17:32,525 --> 00:17:36,525 but you've already told me everything. 172 00:17:37,275 --> 00:17:38,858 When did you see me before? 173 00:17:39,900 --> 00:17:42,067 Well, I did not. 174 00:17:42,733 --> 00:17:46,525 You've all been out of sight since that time. 175 00:17:49,108 --> 00:17:50,942 Hard bed. 176 00:17:50,983 --> 00:17:52,650 Age catching up? 177 00:17:54,650 --> 00:17:56,942 There comes a point in our lives, 178 00:17:57,400 --> 00:18:01,067 when we should really be relaxing. 179 00:18:02,900 --> 00:18:04,900 You got there. 180 00:18:05,775 --> 00:18:07,567 I didn't. 181 00:18:09,817 --> 00:18:11,025 And the others? 182 00:18:11,067 --> 00:18:15,025 Said goodbye to all that, like you? 183 00:18:15,733 --> 00:18:17,192 Said goodbye to what? 184 00:18:18,692 --> 00:18:20,317 You haven't seen me before. 185 00:18:21,025 --> 00:18:22,608 How did you find me? 186 00:18:24,275 --> 00:18:27,025 I want. 187 00:18:27,067 --> 00:18:28,900 We're having a barbecue today. 188 00:18:29,192 --> 00:18:31,733 You're welcome to stick around for a beer. 189 00:18:32,275 --> 00:18:34,817 Or if you don't fancy that, you can leave. 190 00:18:34,858 --> 00:18:36,358 Hold on. 191 00:18:37,275 --> 00:18:39,567 If you'd made a fuss just now... 192 00:18:39,608 --> 00:18:43,275 Thrown me out and called the cops. 193 00:18:43,567 --> 00:18:45,358 I might have doubted 194 00:18:45,400 --> 00:18:47,817 I'd got the right person. 195 00:18:49,025 --> 00:18:50,733 But you didn't do that, 196 00:18:51,567 --> 00:18:53,567 I'm not a rude person. 197 00:18:54,525 --> 00:18:55,817 What do you want? 198 00:18:57,608 --> 00:19:01,400 I thought I've made myself very clear. 199 00:19:01,442 --> 00:19:02,942 But I have nothing. 200 00:19:18,108 --> 00:19:19,275 All right. 201 00:19:19,692 --> 00:19:21,442 So how do you know him? 202 00:20:49,192 --> 00:20:50,608 Witch! 203 00:20:51,775 --> 00:20:53,025 Mess with me? 204 00:21:11,067 --> 00:21:12,567 We'll have to move? 205 00:21:14,858 --> 00:21:16,233 Don't worry. 206 00:21:16,275 --> 00:21:17,650 It's nothing serious. 207 00:21:24,650 --> 00:21:26,733 It won't affect our daughter. 208 00:21:27,900 --> 00:21:29,317 We stay put. 209 00:21:35,025 --> 00:21:36,650 The day finally came. 210 00:21:40,358 --> 00:21:42,567 Some numbnut always shows up. 211 00:21:43,525 --> 00:21:44,942 Where have you been? 212 00:21:44,983 --> 00:21:45,900 There's... 213 00:21:45,942 --> 00:21:47,483 A mosquito in the room and I can't kill it. 214 00:21:47,525 --> 00:21:49,442 Some friends treated us to red wine. 215 00:21:55,275 --> 00:21:57,067 Haven't you brushed your teeth? 216 00:21:57,358 --> 00:21:59,442 Still drinking milk? 217 00:21:59,942 --> 00:22:02,900 Here, have an apple then. 218 00:22:21,983 --> 00:22:23,317 Who's there? 219 00:23:03,358 --> 00:23:05,108 Tell that woman, 220 00:23:05,150 --> 00:23:07,192 I'll never bother her again. 221 00:23:09,817 --> 00:23:11,608 I'll go away! 222 00:23:13,067 --> 00:23:14,525 Who sent you? 223 00:23:16,233 --> 00:23:17,567 No one. 224 00:23:19,108 --> 00:23:20,733 No one! 225 00:23:22,067 --> 00:23:24,233 I'm alone. 226 00:23:25,608 --> 00:23:28,358 I didn't know you guys worked together. 227 00:23:42,192 --> 00:23:43,817 I look like I'm working with her? 228 00:23:47,900 --> 00:23:53,442 You're after her too? 229 00:24:00,983 --> 00:24:02,275 Go on. 230 00:24:03,983 --> 00:24:05,900 Fifteen years ago... 231 00:24:05,942 --> 00:24:10,108 The legendary Macau casino robbery. 232 00:24:10,150 --> 00:24:12,108 Remember that? 233 00:24:13,442 --> 00:24:16,692 The boss offered a reward. 234 00:24:17,192 --> 00:24:19,900 But no one ever claimed it. 235 00:24:19,942 --> 00:24:24,442 The robbers just vanished. 236 00:24:24,483 --> 00:24:25,983 Did you know? 237 00:24:27,192 --> 00:24:32,817 That woman planned the whole thing. 238 00:24:33,650 --> 00:24:39,233 Only four of them were involved. 239 00:24:39,275 --> 00:24:41,067 You seem to know a lot. 240 00:24:42,817 --> 00:24:44,650 I was a cop. 241 00:24:46,817 --> 00:24:51,775 All I did was follow the money. 242 00:24:51,817 --> 00:24:56,983 Not long ago, a bookie was killed. 243 00:24:59,058 --> 00:25:04,683 He'd disappeared after the robbery. 244 00:25:05,942 --> 00:25:09,692 He'd been living in Indonesia. 245 00:25:10,317 --> 00:25:15,192 But you were ahead of me. 246 00:25:15,233 --> 00:25:17,900 You win, I give up. 247 00:25:26,942 --> 00:25:28,233 Five. 248 00:25:30,150 --> 00:25:31,858 What do you mean? 249 00:25:31,900 --> 00:25:33,608 There were five of us, including me. 250 00:25:36,275 --> 00:25:41,067 People say, when you really get into acting a role, 251 00:25:41,108 --> 00:25:42,567 you can't shake it. 252 00:25:44,442 --> 00:25:45,983 I was a cop too. 253 00:25:46,525 --> 00:25:48,942 But I was also on the other side. 254 00:25:50,692 --> 00:25:51,983 In the end, 255 00:25:52,775 --> 00:25:54,483 I wasn't on any side. 256 00:25:56,358 --> 00:26:00,442 You sold them to the cops. 257 00:26:02,067 --> 00:26:06,067 So you could keep it all for yourself. 258 00:26:06,608 --> 00:26:09,900 No, that's not how the story ended. 259 00:26:12,733 --> 00:26:14,567 That woman shot me. 260 00:26:25,150 --> 00:26:27,192 Are you dating with the boys? 261 00:26:29,525 --> 00:26:31,317 How come you're free today? 262 00:26:31,358 --> 00:26:33,983 A meeting was cancelled, 263 00:26:34,525 --> 00:26:37,067 I'm going to rehearse with Alice. 264 00:26:37,108 --> 00:26:38,983 Auntie can send me home. 265 00:26:39,025 --> 00:26:40,442 Let's go pick up your mom 266 00:26:40,483 --> 00:26:42,442 before you rehearse, okay? 267 00:26:46,900 --> 00:26:48,525 Another surprise? 268 00:27:12,750 --> 00:27:14,358 Is that your phone ringing? 269 00:27:14,400 --> 00:27:15,650 Thank you. 270 00:27:20,851 --> 00:27:22,058 Hello? 271 00:27:24,317 --> 00:27:25,525 Really? 272 00:27:25,942 --> 00:27:27,317 Hit you from behind? 273 00:27:28,192 --> 00:27:29,692 They look like a couple. 274 00:27:29,733 --> 00:27:32,192 It's nothing very serious. 275 00:27:32,567 --> 00:27:34,525 Daddy's negotiating with them. 276 00:27:34,567 --> 00:27:37,317 I'll see what they're saying, talk later. Bye. 277 00:27:39,817 --> 00:27:43,442 Just look at my bumper, nearly detached. 278 00:27:43,483 --> 00:27:45,025 We better forget it. 279 00:27:45,692 --> 00:27:47,025 Let's just call the cops. 280 00:27:47,817 --> 00:27:48,900 Are you joking? 281 00:27:48,942 --> 00:27:51,942 Call the cops and we'll both get fined. 282 00:28:04,483 --> 00:28:06,442 Hello, my husband. 283 00:28:06,983 --> 00:28:09,192 He won't pay up, keeps delaying. 284 00:28:21,192 --> 00:28:22,983 Get back in the car! 285 00:28:31,483 --> 00:28:35,483 What's going on? 286 00:28:35,525 --> 00:28:36,983 They've taken her. 287 00:28:40,942 --> 00:28:42,192 A tow truck? 288 00:32:18,733 --> 00:32:20,233 We underestimated him. 289 00:32:21,733 --> 00:32:23,525 We've always known this might happen. 290 00:32:23,900 --> 00:32:25,358 But I was still careless. 291 00:32:25,400 --> 00:32:26,692 Don't blame yourself. 292 00:32:27,400 --> 00:32:30,400 They would have got to us some other way anyway. 293 00:33:00,192 --> 00:33:01,108 Mom! 294 00:33:01,150 --> 00:33:03,150 Where are you? 295 00:33:04,275 --> 00:33:05,608 I'm fine. 296 00:33:06,817 --> 00:33:10,108 Don't be afraid, we'll get you home. 297 00:33:10,150 --> 00:33:11,858 It'll be over soon. 298 00:33:12,567 --> 00:33:13,692 How's Dad? 299 00:33:13,733 --> 00:33:16,025 I'm here, I'm fine. 300 00:33:17,233 --> 00:33:18,942 I won't lose. 301 00:33:18,983 --> 00:33:20,233 Good girl. 302 00:33:23,275 --> 00:33:25,233 I know you can hear me. 303 00:33:25,525 --> 00:33:27,442 You can talk to me directly. 304 00:33:27,483 --> 00:33:29,233 Leave my child alone! 305 00:33:31,692 --> 00:33:33,067 Hey! 306 00:33:34,233 --> 00:33:36,400 They want you to prepare some money. 307 00:33:36,442 --> 00:33:39,483 And they'll get in touch with you again. 308 00:33:45,525 --> 00:33:46,858 Why the mask? 309 00:33:46,900 --> 00:33:48,858 She saw us earlier on, right? 310 00:33:48,900 --> 00:33:51,400 Her dad saw our faces too. 311 00:33:51,442 --> 00:33:52,858 Yeah... 312 00:33:56,775 --> 00:33:58,108 It's okay, the boss said 313 00:33:58,150 --> 00:33:59,567 they won't call the cops. 314 00:34:00,108 --> 00:34:02,483 It's not like they're clean themselves. 315 00:34:05,650 --> 00:34:07,150 You have asthma? 316 00:34:08,650 --> 00:34:10,275 You need the inhaler? 317 00:34:12,900 --> 00:34:14,817 Are you screwing with us? 318 00:34:15,317 --> 00:34:18,025 If I die, 319 00:34:18,067 --> 00:34:19,858 you won't get the money. 320 00:34:26,025 --> 00:34:27,233 Are you crazy? 321 00:34:56,733 --> 00:34:58,025 Open your mouth! 322 00:35:17,108 --> 00:35:18,608 What do you people want? 323 00:35:23,692 --> 00:35:25,983 How long are you keeping me here? 324 00:35:33,692 --> 00:35:35,692 You remember when we first moved here, 325 00:35:35,733 --> 00:35:37,775 there was that Indian who helped us? 326 00:35:38,275 --> 00:35:39,817 He died of a heart attack. 327 00:35:39,858 --> 00:35:41,442 Remember his son? 328 00:35:42,942 --> 00:35:44,650 I remember the people around him. 329 00:35:45,108 --> 00:35:46,400 Me too. 330 00:35:46,900 --> 00:35:48,733 They didn't look like upstanding citizens, 331 00:35:53,192 --> 00:35:56,358 but they'd probably help a blind man across the road. 332 00:36:02,358 --> 00:36:06,608 I should have known trouble would follow that money. 333 00:36:08,900 --> 00:36:10,150 It's worth a try. 334 00:36:40,900 --> 00:36:43,150 My mom is my mom. 335 00:36:44,400 --> 00:36:46,025 You've got the wrong person. 336 00:36:46,067 --> 00:36:49,483 She has no enemies and she doesn't owe anyone money! 337 00:36:51,108 --> 00:36:52,733 You talk a lot. 338 00:37:02,192 --> 00:37:03,942 "My mom is my mom." 339 00:37:03,983 --> 00:37:06,775 "She has no enemies and she doesn't owe anyone money." 340 00:37:18,858 --> 00:37:23,150 When can I get the rest of it? 341 00:40:53,400 --> 00:40:54,817 Anybody is here? 342 00:42:10,275 --> 00:42:11,650 Hello? 343 00:42:12,900 --> 00:42:14,192 Sweetheart! 344 00:42:15,192 --> 00:42:16,525 Where are you? 345 00:42:18,775 --> 00:42:20,275 I don't know. 346 00:42:20,317 --> 00:42:21,567 You're not using your smartphone? 347 00:42:21,608 --> 00:42:22,650 I don't know where I am. 348 00:42:22,692 --> 00:42:24,233 Stay calm. 349 00:42:24,525 --> 00:42:27,483 Look around, do you know where you are? 350 00:42:29,358 --> 00:42:30,442 There are dogs. 351 00:42:30,483 --> 00:42:33,150 Just head for the lights! 352 00:42:35,608 --> 00:42:37,025 There's a stall. 353 00:42:37,067 --> 00:42:38,108 Stay where you are! 354 00:42:38,150 --> 00:42:39,983 I'm coming for you! 355 00:43:00,692 --> 00:43:02,317 Where are we? 356 00:43:38,317 --> 00:43:41,692 Who are you waiting for at this hour? 357 00:43:49,858 --> 00:43:51,483 I've had headaches for years. 358 00:43:52,483 --> 00:43:56,025 This medicine has no effect on me any more. 359 00:43:57,400 --> 00:43:59,108 Believe it or not, 360 00:43:59,150 --> 00:44:02,400 I haven't slept for two years. 361 00:45:16,192 --> 00:45:17,400 Where's my daughter? 362 00:47:05,858 --> 00:47:07,150 Well? 363 00:47:17,275 --> 00:47:19,817 Now the other cheek, Jesus said. 364 00:47:35,817 --> 00:47:37,317 Didn't your mom teach you? 365 00:47:39,192 --> 00:47:42,275 Don't be ungrateful, be polite. 366 00:47:44,442 --> 00:47:46,150 Why did you treat them that way? 367 00:47:47,942 --> 00:47:49,692 They weren't good to you? 368 00:48:06,192 --> 00:48:07,733 Find me a new place. 369 00:48:24,733 --> 00:48:29,150 What a fine homemaker you've become! Nod bad. 370 00:49:43,775 --> 00:49:46,358 There's a mosquito in the room and I can't kill it. 371 00:49:57,442 --> 00:49:59,567 You're always taking my things. 372 00:50:09,942 --> 00:50:11,192 This is for you. 373 00:50:43,192 --> 00:50:44,983 What's wrong with your arm? 374 00:50:46,558 --> 00:50:48,108 Nothing serious. 375 00:50:48,442 --> 00:50:51,025 It looks quite serious to me. 376 00:50:53,233 --> 00:50:54,817 Perhaps you're right. 377 00:50:54,858 --> 00:50:56,900 Of course I am. 378 00:50:57,733 --> 00:50:59,400 But I've already dealt with it. 379 00:51:03,692 --> 00:51:05,025 Fine, then. 380 00:51:11,567 --> 00:51:13,525 Tell you a secret? 381 00:51:13,567 --> 00:51:14,567 What is it? 382 00:51:14,608 --> 00:51:16,733 A secret should stay a secret. 383 00:51:16,775 --> 00:51:19,942 You can tell me! 384 00:51:23,317 --> 00:51:24,275 Really? 385 00:51:24,317 --> 00:51:25,608 Of course not. 386 00:51:50,650 --> 00:51:51,983 Sorry. 387 00:51:53,108 --> 00:51:55,192 How's your husband? 388 00:51:55,525 --> 00:51:57,650 He's fine. 389 00:51:58,108 --> 00:51:59,775 Can I get you some drinks? 390 00:51:59,817 --> 00:52:01,692 Let's get on with our business. 391 00:52:02,733 --> 00:52:03,942 Okay. 392 00:52:04,650 --> 00:52:06,108 Take off your clothes. 393 00:52:36,775 --> 00:52:38,025 He's a big boy now. 394 00:52:40,858 --> 00:52:42,983 If not for your husband, 395 00:52:43,400 --> 00:52:45,317 he wouldn't have been born. 396 00:52:47,650 --> 00:52:51,275 This watch is designed for kids. 397 00:52:53,192 --> 00:52:54,900 It has a build in GPS system. 398 00:52:55,317 --> 00:52:57,817 Great for parents to keep track of their kids. 399 00:52:58,942 --> 00:53:00,192 Thank you. 400 00:53:41,150 --> 00:53:42,483 Hello. Hey... 401 00:53:42,775 --> 00:53:44,192 What's happening? 402 00:53:44,233 --> 00:53:45,900 It's been an hour. 403 00:53:49,525 --> 00:53:50,775 What's going on? 404 00:53:51,358 --> 00:53:52,650 No idea. 405 00:53:57,400 --> 00:53:58,317 I wonder... 406 00:53:58,358 --> 00:53:59,900 Don't say it! 407 00:54:04,900 --> 00:54:07,567 Please bring her home. 408 00:54:08,692 --> 00:54:09,983 I will. 409 00:54:56,942 --> 00:54:58,567 If this is all you have in the house, 410 00:54:58,942 --> 00:55:00,192 we'll make do. 411 00:55:08,275 --> 00:55:10,525 I never thought we'd eat together again. 412 00:55:13,983 --> 00:55:15,733 That numbnut was good. 413 00:55:16,817 --> 00:55:18,483 He managed to track you down. 414 00:55:33,858 --> 00:55:39,067 One day, someone fired a gun beside me. 415 00:55:40,817 --> 00:55:42,275 I started to remember, 416 00:55:42,942 --> 00:55:45,483 why there's a bullet stuck in my body. 417 00:55:51,233 --> 00:55:52,567 I was just like you. 418 00:55:53,608 --> 00:55:54,900 I had a family too. 419 00:55:57,525 --> 00:55:58,817 Fisherfolk. 420 00:56:00,317 --> 00:56:02,608 I spent the last ten years or so at sea with them. 421 00:56:06,192 --> 00:56:08,067 You always were a crack shot. 422 00:56:09,817 --> 00:56:11,775 But you missed by an inch. 423 00:56:20,567 --> 00:56:22,442 Life at sea was good. 424 00:56:24,567 --> 00:56:26,608 Until the pirates came. 425 00:56:29,400 --> 00:56:31,108 I saw the members of my family 426 00:56:32,150 --> 00:56:34,317 die one after another, all but two of us. 427 00:56:37,483 --> 00:56:39,025 You've met the other. 428 00:56:40,108 --> 00:56:41,650 My wife's brother. 429 00:56:42,442 --> 00:56:43,900 Do you know 430 00:56:45,192 --> 00:56:47,317 what causes most suffering in life? 431 00:56:50,733 --> 00:56:52,025 Memories. 432 00:56:53,233 --> 00:56:54,858 Too many memories. 433 00:56:56,275 --> 00:56:57,942 You won't see any miracles 434 00:56:57,983 --> 00:56:59,608 even if you kill me. 435 00:57:00,858 --> 00:57:02,108 Why my daughter? 436 00:57:02,442 --> 00:57:03,650 Can you tell me? 437 00:57:05,233 --> 00:57:06,567 I want you to know 438 00:57:07,275 --> 00:57:10,108 what's it like to be parted from your loved ones. 439 00:57:13,192 --> 00:57:15,900 And how do you want my family to repay you? 440 00:57:20,025 --> 00:57:21,358 Let my daughter go. 441 00:57:22,317 --> 00:57:23,733 I'll go with you. 442 00:57:27,567 --> 00:57:29,525 The pirates took your family. 443 00:57:29,567 --> 00:57:31,525 And you come after mine. 444 00:57:32,442 --> 00:57:34,025 When will this stop? 445 00:57:34,442 --> 00:57:35,817 Aren't you tired of it? 446 00:57:36,900 --> 00:57:38,733 You sold us out to the cops, 447 00:57:38,775 --> 00:57:40,692 you wanted it all. 448 00:57:42,150 --> 00:57:45,942 I was too soft, I should have killed you. 449 00:57:58,275 --> 00:58:00,692 How long are you playing this game? 450 00:58:08,275 --> 00:58:10,567 Never thought married life would suit you. 451 00:58:13,983 --> 00:58:17,067 Remember you told me to get rid of the baby? 452 00:58:18,192 --> 00:58:20,983 It took a long time to get over what you said. 453 00:58:24,608 --> 00:58:26,817 Married life really does suit me. 454 00:58:26,858 --> 00:58:28,442 You'd never have guessed. 455 00:58:29,858 --> 00:58:32,358 And you married the abortionist? 456 00:58:38,233 --> 00:58:39,608 I didn't get rid of it. 457 00:58:46,192 --> 00:58:47,775 If she were mine, 458 00:58:48,525 --> 00:58:50,192 I'd have recognized her. 459 00:58:55,400 --> 00:58:59,025 She loves him as if he were her real dad. 460 01:00:19,608 --> 01:00:20,942 When's your birthday? 461 01:01:06,108 --> 01:01:08,692 She's not quite gone yet. 462 01:01:09,400 --> 01:01:13,233 In Asia, women generally live longer than men. 463 01:01:59,067 --> 01:02:01,733 Day of reckoning. 464 01:02:05,192 --> 01:02:08,358 The casino we robbed posted a big reward. 465 01:02:08,400 --> 01:02:10,275 But nobody ever collected it. 466 01:02:11,067 --> 01:02:12,608 Because we were too good! 467 01:02:12,650 --> 01:02:14,817 The Macau guy will be back soon. 468 01:02:14,858 --> 01:02:17,900 He turns you in and collects the reward 469 01:02:17,942 --> 01:02:19,900 and that'll be the end of your family. 470 01:02:23,525 --> 01:02:27,317 He could easily have killed me. 471 01:02:28,025 --> 01:02:30,150 Why would he turn me in? 472 01:02:30,192 --> 01:02:32,483 You know the size of the reward? 473 01:02:34,858 --> 01:02:36,608 What did I do wrong? 474 01:02:37,733 --> 01:02:40,650 You were too soft! 475 01:02:46,525 --> 01:02:50,025 We never suspected there was a cop among us. 476 01:02:50,067 --> 01:02:52,067 You shot him 477 01:02:52,108 --> 01:02:54,233 to prove that he ratted on us. 478 01:02:54,275 --> 01:02:55,983 But you didn't really want him dead. 479 01:02:56,025 --> 01:02:58,317 He hasn't slept for two years, he's mad. 480 01:02:58,358 --> 01:03:02,192 But after he whacked you he slept a little. 481 01:03:10,275 --> 01:03:11,775 Don't let him sleep! 482 01:03:13,275 --> 01:03:14,942 You're our last hope. 483 01:03:14,983 --> 01:03:16,817 Don't give up, boss! 484 01:03:20,775 --> 01:03:22,650 What should I do? 485 01:03:23,275 --> 01:03:25,275 Are you scared? 486 01:03:30,150 --> 01:03:32,733 Can't just give up now. 487 01:03:37,942 --> 01:03:40,483 You know, every wall is a door. 488 01:03:43,400 --> 01:03:46,525 Men, we kill and get killed. 489 01:03:47,067 --> 01:03:50,358 And the women, they bury us. 490 01:03:50,400 --> 01:03:52,400 They will always survive. 491 01:03:57,442 --> 01:04:02,525 We women are professional survivors. 492 01:04:21,992 --> 01:04:25,317 You've been down too long. Time to get back up there. 493 01:04:45,650 --> 01:04:47,025 Did you say something? 494 01:04:54,817 --> 01:04:56,358 Were you talking to me? 495 01:04:59,108 --> 01:05:00,775 I heard you. 496 01:05:03,442 --> 01:05:04,900 If you don't sleep, 497 01:05:05,275 --> 01:05:06,942 your head will explode. 498 01:05:11,358 --> 01:05:12,900 September 16... 499 01:05:14,150 --> 01:05:16,025 Virgo, right? 500 01:05:17,067 --> 01:05:18,692 A perfectionist. 501 01:05:19,817 --> 01:05:21,442 Strong self-esteem. 502 01:05:22,192 --> 01:05:24,400 Only talks to you when she feels like it... 503 01:05:25,067 --> 01:05:28,067 Otherwise completely ignores you. 504 01:05:40,317 --> 01:05:42,317 How far are we going with this? 505 01:05:45,483 --> 01:05:46,942 We'll be home soon. 506 01:05:47,650 --> 01:05:49,525 We don't have one anymore. 507 01:05:49,817 --> 01:05:52,817 Everything we lost, we buy back. 508 01:05:52,858 --> 01:05:54,442 We got the money now. 509 01:05:57,400 --> 01:05:58,983 Money costs too much. 510 01:06:02,567 --> 01:06:04,192 We can afford it. 511 01:06:05,858 --> 01:06:07,817 You remember when my sister died? 512 01:06:08,275 --> 01:06:09,942 What she said to you? 513 01:06:10,317 --> 01:06:13,150 She asked me to look after you. 514 01:06:13,858 --> 01:06:15,900 She said the same to me about you. 515 01:06:44,442 --> 01:06:45,983 You know how to use it? 516 01:06:46,025 --> 01:06:47,442 This will sound funny to you. 517 01:06:48,733 --> 01:06:50,150 My wife taught me. 518 01:06:53,108 --> 01:06:57,025 Say hi to uncle. 519 01:06:57,067 --> 01:06:57,983 Hello. 520 01:06:58,025 --> 01:06:59,400 Hello. 521 01:06:59,442 --> 01:07:00,358 What's your name? 522 01:07:00,400 --> 01:07:01,567 John. 523 01:07:01,608 --> 01:07:03,067 Nice to meet you, John. 524 01:07:04,483 --> 01:07:06,108 You haven't met before? 525 01:07:06,483 --> 01:07:07,483 No. 526 01:07:07,525 --> 01:07:09,775 Sure you don't need my help? 527 01:07:09,817 --> 01:07:11,483 We couldn't let you. 528 01:07:14,192 --> 01:07:15,442 Bye. 529 01:08:00,442 --> 01:08:01,900 Why did you do it? 530 01:08:03,983 --> 01:08:05,525 I don't want to die. 531 01:08:41,442 --> 01:08:43,192 Is my mom here? 532 01:08:43,233 --> 01:08:45,158 If you want to find her you're on your own. 533 01:09:08,567 --> 01:09:10,900 This place is hard to find. 534 01:09:12,483 --> 01:09:13,942 More than two of you? 535 01:09:16,525 --> 01:09:18,692 The boss takes this very seriously. 536 01:09:18,733 --> 01:09:20,192 Where's the stuff? 537 01:09:20,233 --> 01:09:21,608 It's all here. 538 01:09:21,650 --> 01:09:23,025 In US dollars. 539 01:10:16,275 --> 01:10:17,525 Don't. 540 01:11:11,150 --> 01:11:12,442 Are you okay? 541 01:11:12,483 --> 01:11:14,358 How did you find me? 542 01:11:19,525 --> 01:11:20,692 Wear it. 543 01:11:24,983 --> 01:11:26,358 Mommy could be here somewhere. 544 01:11:27,525 --> 01:11:29,358 It's dangerous for you to come along. 545 01:11:29,400 --> 01:11:31,275 It's dangerous everywhere. 546 01:11:32,608 --> 01:11:34,067 This bag of money... 547 01:11:36,525 --> 01:11:37,692 I know. 548 01:11:38,442 --> 01:11:40,525 He won't bother you ever again. 549 01:11:49,150 --> 01:11:50,442 Mommy! 550 01:11:51,317 --> 01:11:52,942 My girl! 551 01:12:17,817 --> 01:12:18,942 Let my girl go 552 01:12:18,983 --> 01:12:20,358 or you'll regret it. 553 01:12:23,692 --> 01:12:25,942 You haven't changed in all these years. 554 01:12:26,692 --> 01:12:29,192 You're still a thief. 555 01:12:43,317 --> 01:12:45,317 Our boss has been looking for you. 556 01:12:46,108 --> 01:12:49,233 I heard a lot about you. 557 01:12:50,317 --> 01:12:51,858 We admire you. 558 01:12:54,858 --> 01:12:56,117 Too bad. 559 01:12:56,158 --> 01:12:58,192 - If you touched her... - I know. 560 01:13:00,317 --> 01:13:02,483 If I touched her, 561 01:13:03,650 --> 01:13:05,483 you'll kill me, right? 562 01:13:07,150 --> 01:13:08,567 You have manners. 563 01:13:09,567 --> 01:13:11,275 I'll kill you last. 564 01:13:14,233 --> 01:13:16,275 Our young friend here has been through it. 565 01:13:16,983 --> 01:13:18,483 Let her sit properly. 566 01:13:25,192 --> 01:13:26,108 How is that? 567 01:13:26,150 --> 01:13:27,442 More comfortable? 568 01:13:32,192 --> 01:13:35,525 Don't want your dad saying I bully you. 569 01:13:41,150 --> 01:13:42,442 Look at you. 570 01:13:43,567 --> 01:13:45,942 You don't go out much? 571 01:13:49,858 --> 01:13:51,233 Such fair skin. 572 01:13:52,400 --> 01:13:53,942 Got a boyfriend? 573 01:13:59,400 --> 01:14:00,900 What a pity. 574 01:14:06,858 --> 01:14:08,733 Why are you so quiet? 575 01:14:12,483 --> 01:14:14,233 I don't talk to dead people. 576 01:14:20,108 --> 01:14:22,608 Too bad about your friend. 577 01:14:24,233 --> 01:14:25,942 He's my relative. 578 01:14:26,983 --> 01:14:28,233 I'm sorry. 579 01:14:39,108 --> 01:14:40,483 I have a request. 580 01:14:52,858 --> 01:14:54,275 You trying to bribe me? 581 01:15:22,267 --> 01:15:24,233 Where are you taking her? 582 01:16:24,983 --> 01:16:27,067 I'll make you breakfast tomorrow. 583 01:17:39,025 --> 01:17:40,358 Mommy! 584 01:18:57,817 --> 01:18:59,817 Where are you taking me? 585 01:19:04,983 --> 01:19:06,275 Home. 586 01:20:42,108 --> 01:20:43,442 Told you, 587 01:20:43,483 --> 01:20:45,150 I'll kill you last. 588 01:21:39,775 --> 01:21:42,483 Dear! 589 01:21:53,900 --> 01:21:55,358 We can't lose. 590 01:21:58,483 --> 01:22:01,775 Yes, we can't. 591 01:22:07,150 --> 01:22:09,108 You've taken the money, 592 01:22:09,150 --> 01:22:11,442 why do you still have my parents? 593 01:22:14,817 --> 01:22:16,900 You plan to kill them? 594 01:22:23,525 --> 01:22:25,692 What am I going to do if they die? 595 01:22:37,525 --> 01:22:39,733 What am I going to do if they die! 596 01:23:25,400 --> 01:23:27,483 Who are you? 597 01:23:27,525 --> 01:23:29,442 It's all right! 598 01:23:29,483 --> 01:23:31,692 It's mom and dad. 599 01:23:32,317 --> 01:23:41,025 It's all right! 600 01:23:43,650 --> 01:23:44,858 Feel better? 601 01:23:47,400 --> 01:23:48,900 He's mad. 602 01:23:49,442 --> 01:23:51,567 He said he's my dad. 603 01:23:56,400 --> 01:23:58,108 It's all right! 604 01:23:59,067 --> 01:24:02,858 Get up. 605 01:24:07,567 --> 01:24:08,900 You two get in the car. 606 01:24:08,942 --> 01:24:10,275 Where are you going? 607 01:24:14,775 --> 01:24:16,567 We need to put an end to this. 608 01:24:17,692 --> 01:24:19,025 Go. 609 01:24:55,067 --> 01:24:56,358 Where's my daughter? 610 01:24:58,608 --> 01:24:59,983 Where's my daughter? 611 01:25:03,358 --> 01:25:04,567 Help me. 612 01:25:05,150 --> 01:25:07,025 My headache is killing me. 613 01:25:10,442 --> 01:25:11,942 Why am I here? 614 01:25:12,983 --> 01:25:14,942 Why am I here? 615 01:25:20,900 --> 01:25:22,192 Who are you? 616 01:25:22,692 --> 01:25:24,025 You look familiar. 617 01:25:24,400 --> 01:25:25,983 Why are you following me? 618 01:25:26,650 --> 01:25:28,150 Don't you remember me? 619 01:25:31,567 --> 01:25:33,233 Have we met before? 620 01:25:33,775 --> 01:25:35,317 Why am I here? 621 01:25:46,983 --> 01:25:48,567 I want to get back to the sea. 622 01:25:49,192 --> 01:25:50,733 They're waiting for me. 623 01:25:53,150 --> 01:25:54,317 Where's my daughter? 624 01:25:56,525 --> 01:25:57,733 She's dead. 625 01:26:00,067 --> 01:26:02,358 You killed her before she was born. 626 01:26:04,942 --> 01:26:08,317 If you don't sleep, your head will explode. 627 01:26:14,817 --> 01:26:18,608 Can't go home any more. My head hurts. 628 01:26:25,483 --> 01:26:26,858 If you wish to return, 629 01:26:28,858 --> 01:26:30,567 you certainly can. 39261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.