Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,272 --> 00:00:09,112
[ Woman On P.A. ] Janitorial,
call Nurses' Station Six,
extension 6480.
2
00:00:09,177 --> 00:00:12,347
Janitorial,
Nurses' Station Six.
3
00:00:12,413 --> 00:00:14,923
What did you do?
Nothing.
4
00:00:14,982 --> 00:00:16,852
Where are the painters?
5
00:00:16,917 --> 00:00:19,317
I sent 'em home.
What do you mean,
you sent them home?
6
00:00:19,387 --> 00:00:21,757
Do you know how much
ass-kissing I had to do...
7
00:00:21,822 --> 00:00:24,532
to get the board
to approve repainting
the psych ward?
8
00:00:24,592 --> 00:00:27,132
No. But I'm sure
you're about to tell me.
A lot.
9
00:00:27,195 --> 00:00:29,055
You have no idea
what I have to deal with.
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,130
Inane questions, like,
"Do mentally ill people really
notice the color of the walls?"
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,900
They're mentally ill,
they're not blind.
12
00:00:34,968 --> 00:00:38,168
Not to mention that
I got it on the cheap
from a friend of a friend.
13
00:00:38,239 --> 00:00:41,309
You can still pay them,
if you like.
14
00:00:41,375 --> 00:00:44,445
I know that you think this is
your personal play yard,
but it's a bureaucracy.
15
00:00:44,512 --> 00:00:47,552
It's a corporation.
It's a hospital.
I have to answer to a board.
16
00:00:49,683 --> 00:00:53,523
Uh, can you hold these
for a second?
17
00:00:55,923 --> 00:00:57,633
Hi.
Hi.
18
00:00:57,691 --> 00:00:59,261
I'm Dr. Jack Gallagher.
19
00:00:59,327 --> 00:01:02,797
Oh.
Thank you, Doctor.
20
00:01:02,863 --> 00:01:05,873
They said
it was going to be
an hour or so wait.
21
00:01:05,933 --> 00:01:09,173
Uh-huh. Let's see if
we can't cut in line.
What's your name?
22
00:01:14,041 --> 00:01:17,151
[ Growling ]
23
00:01:22,983 --> 00:01:25,993
His name's Conor.
He's eight.
24
00:01:26,053 --> 00:01:30,723
He was in the kitchen,
making himself a peanut butter
and jelly sandwich,
25
00:01:30,791 --> 00:01:33,531
and the knife slipped.
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,534
He's usually very talkative.
He's just upset.
27
00:01:35,596 --> 00:01:38,196
Sure, sure.
Understandable.
28
00:01:38,266 --> 00:01:40,966
He's obsessed
with video games.
29
00:01:41,034 --> 00:01:42,474
Uh-huh.
30
00:01:42,536 --> 00:01:46,166
Why don't you guys
come with me? Come on.
31
00:01:47,141 --> 00:01:51,481
Hey, Conor.
I'm Dr. Moore.
32
00:01:51,545 --> 00:01:54,075
Heard you had
a little accident, huh?
33
00:01:54,148 --> 00:01:57,518
You his mother?
Yeah.
Dania Stephens.
34
00:01:57,585 --> 00:02:00,715
My husband, Ian,
is on his way.
Mind if I take a look?
35
00:02:02,190 --> 00:02:06,560
It's not too bad.
Nothing a couple stitches
isn't gonna cure.
36
00:02:07,861 --> 00:02:10,631
Conor, can you tell me
if it hurts anywhere else?
37
00:02:11,332 --> 00:02:13,772
[ Growling, Snarling ]
38
00:02:18,939 --> 00:02:24,249
Conor, my buddy Rylan here
wants to help you. But you
need to help us too, okay?
39
00:02:24,312 --> 00:02:27,152
He's a smart guy,
but he's no mind reader.
40
00:02:27,215 --> 00:02:30,145
Mrs. Stephens,
I'm going to give Conor
a quick physical examination.
41
00:02:30,218 --> 00:02:34,148
If you'll kindly step outside.
But it's just a cut.
There's nothing wrong with him.
42
00:02:34,222 --> 00:02:36,092
Standard
operating procedure.
43
00:02:36,156 --> 00:02:38,926
Conor, Rylan's not going
to hurt you. Okay?
44
00:02:38,992 --> 00:02:41,902
He's just going to listen
to your heart and lungs,
make sure everything's okay.
45
00:02:41,962 --> 00:02:43,632
I'll be right outside,
honey.
46
00:02:45,165 --> 00:02:47,235
I'll be right back.
47
00:02:49,970 --> 00:02:51,970
How's it going?
48
00:02:52,039 --> 00:02:56,679
Well, David hasn't done anything
but sit in his chair and cry
since he got here two days ago.
49
00:02:56,744 --> 00:02:58,914
Now look at him.
50
00:03:04,785 --> 00:03:08,685
- Hmm.
- You have an opinion,
Doctor?
51
00:03:08,756 --> 00:03:12,086
I just don't think this falls
under the category of treatment.
52
00:03:12,159 --> 00:03:14,299
Milieu therapy.
53
00:03:14,362 --> 00:03:17,372
Patients become agents
in their environment rather
than just passive participants.
54
00:03:17,431 --> 00:03:20,731
Beautifying and reshaping
their surroundings gives them
a pride of ownership.
55
00:03:20,801 --> 00:03:23,201
Makes them more
invested in themselves.
56
00:03:23,271 --> 00:03:26,771
But if you disagree,
I'd be happy to see
some research on the subject.
57
00:03:26,840 --> 00:03:30,480
Great. Have it on my desk
first thing tomorrow morning.
58
00:03:30,544 --> 00:03:34,624
You know, I'm usually
the first to balk at
any change in routine...
59
00:03:34,682 --> 00:03:36,882
but this does
appear to be working.
60
00:03:39,487 --> 00:03:41,217
Where are you going?
61
00:03:41,289 --> 00:03:43,359
To pay off the painters.
62
00:03:45,426 --> 00:03:47,896
Just give me
one deep breath, Conor.
63
00:03:47,961 --> 00:03:51,031
Mrs. Stephens, I haven't
finished my examination.
64
00:03:51,098 --> 00:03:52,628
Could you please
wait outside?
65
00:03:52,700 --> 00:03:55,800
I'm sorry. I just don't want
to leave Conor alone.
66
00:03:55,869 --> 00:03:59,439
- Okay.
- I don't think I introduced
myself properly before.
67
00:03:59,507 --> 00:04:01,637
I'm the director
of Psychiatric Services.
68
00:04:01,709 --> 00:04:04,979
- I'd like to do
an evaluation of your son.
- What the hell for?
69
00:04:05,045 --> 00:04:09,645
- Ian, I'm so glad you're here.
- What's the problem?
Just stitch him up.
70
00:04:09,717 --> 00:04:11,887
He's a little boy
and he's had an accident.
71
00:04:11,952 --> 00:04:15,562
And he's not talking
because you're scaring
the hell out of him.
72
00:04:15,623 --> 00:04:18,533
He's not talking
because he's internally
preoccupied.
73
00:04:18,592 --> 00:04:21,702
Honey, what's the name
of the woman you know
here at the hospital?
74
00:04:21,762 --> 00:04:23,532
Um, Nora Skoff.
75
00:04:23,597 --> 00:04:25,667
I want her down here
in five minutes,
76
00:04:25,733 --> 00:04:27,943
or I'm going to
take my son somewhere else.
77
00:04:28,001 --> 00:04:31,241
Mr. Stephens,
I'd really like the opportunity
to talk to Conor.
78
00:04:31,305 --> 00:04:33,405
We're leaving.
79
00:04:33,474 --> 00:04:35,844
Come on, Conor.
Let's go, buddy. Let's go.
80
00:04:35,909 --> 00:04:38,449
- [ Conor Screaming,
Shrieking ]
- Conor! Conor!
81
00:04:38,512 --> 00:04:40,552
Conor, what's wrong?
82
00:04:40,614 --> 00:04:42,854
Hey!
What's the matter, Son?
83
00:04:42,916 --> 00:04:44,986
[ Onlookers
Chattering ]
[ Groaning ]
84
00:04:56,897 --> 00:04:58,767
[ Dings ]
85
00:05:04,372 --> 00:05:08,382
[ Woman On P.A. ]
Nurse Reagan to Admitting.
Nurse Reagan to Admitting.
86
00:05:10,077 --> 00:05:11,477
How is she?
87
00:05:11,545 --> 00:05:13,405
Fine.
Superficial knife wound.
88
00:05:13,481 --> 00:05:17,521
She tried to bandage it herself,
but she needed
a couple stitches.
89
00:05:17,585 --> 00:05:20,515
She say anything else
about what happened?
New story.
90
00:05:20,588 --> 00:05:23,418
Conor was making a sandwich,
cut himself,
91
00:05:23,491 --> 00:05:26,231
the knife went flying,
and she got cut too.
92
00:05:26,293 --> 00:05:29,033
If that's the truth,
why didn't she say so
in the first place?
93
00:05:29,096 --> 00:05:31,596
How's Conor?
Malcolm's keeping
an eye on him.
94
00:05:31,665 --> 00:05:33,765
He still hasn't said a word.
95
00:05:33,834 --> 00:05:37,414
[ Woman On P.A. ]
Dr. Segal to the pharmacy.
Dr. Segal to the pharmacy.
96
00:05:37,471 --> 00:05:40,411
Maria, what are you doing here?
Go home.
97
00:05:40,474 --> 00:05:42,614
No. I have to tell someone.
98
00:05:42,676 --> 00:05:45,206
I have to tell someone
what happened.
99
00:05:45,278 --> 00:05:49,078
Mrs. Stephens,
she say it was an accident,
but it was not an accident.
100
00:05:53,554 --> 00:05:55,424
Where's Nora Skoff?
I've called her.
101
00:05:55,489 --> 00:05:59,159
As soon as she gets in,
I'm sure she'll be happy
to talk to you.
102
00:05:59,226 --> 00:06:02,926
There's no way I'm allowing
my son to be admitted
to a psychiatric ward.
103
00:06:02,996 --> 00:06:05,666
[ Footsteps ]
104
00:06:12,339 --> 00:06:15,309
[ Growling, Snarling ]
105
00:06:15,375 --> 00:06:16,675
[ Roaring ]
106
00:06:19,179 --> 00:06:22,379
[ Typing ]
107
00:06:23,684 --> 00:06:25,824
[ Carl ]
Do you know who he is?
108
00:06:25,886 --> 00:06:27,416
His company,
Stephens Industrial,
109
00:06:27,488 --> 00:06:29,588
has factories
all over the world.
110
00:06:29,657 --> 00:06:31,557
Your point, Carl?
111
00:06:32,693 --> 00:06:35,933
I know the Stephenses.
Maybe I can mediate.
112
00:06:35,996 --> 00:06:38,166
Be my guest.
113
00:06:41,368 --> 00:06:43,798
Mr. Stephens.
114
00:06:43,871 --> 00:06:45,611
Dr. Carl Belle.
115
00:06:45,673 --> 00:06:50,913
We've met before, actually.
My wife and I have a box next
to yours-- the Hollywood Bowl.
116
00:06:50,978 --> 00:06:52,978
Good.
117
00:06:53,046 --> 00:06:56,616
Then maybe you can tell me
why this hospital is
forcing my son to stay here.
118
00:06:56,684 --> 00:06:58,694
Let me get into it,
and if it turns out...
119
00:06:58,752 --> 00:07:00,992
that your son
is gonna be staying with us
for a few days,
120
00:07:01,054 --> 00:07:02,894
I will personally
oversee his case.
121
00:07:02,956 --> 00:07:04,826
Here's my card.
122
00:07:04,892 --> 00:07:07,502
My home and cell number
are on the back.
123
00:07:07,561 --> 00:07:09,061
Of course, as director
of Psychiatric Services,
124
00:07:09,129 --> 00:07:12,829
Dr. Gallagher
will be on hand to observe.
125
00:07:15,636 --> 00:07:18,836
Conor? Conor?
126
00:07:22,576 --> 00:07:25,146
[ Growling, Roaring ]
127
00:07:27,881 --> 00:07:31,121
We're going to get to
know each other really well.
128
00:07:50,704 --> 00:07:53,214
Malcolm,
let's show the Stephenses
to my office.
129
00:07:53,273 --> 00:07:56,213
We'll do the rest of
the paperwork in private.
Yes, sir.
130
00:07:56,276 --> 00:07:58,946
[ Woman On P.A. ]
Dr. Pritchey to the
sleep disorder clinic.
131
00:07:59,012 --> 00:08:02,252
Dr. Pritchey to the
sleep disorder clinic, please.
132
00:08:02,315 --> 00:08:04,245
[ Cell Phone Ringing ]
133
00:08:04,317 --> 00:08:07,117
[ Beep ]
Becky? Hold on a second.
Don't hang up.
134
00:08:08,556 --> 00:08:10,516
I'm really glad
you've called.
[ Breathing ]
135
00:08:10,591 --> 00:08:15,601
Haven't heard from you
in a while. I was, uh--
You had me a little worried.
136
00:08:19,600 --> 00:08:21,570
You okay?
137
00:08:22,736 --> 00:08:24,836
[ Church Bell Tolling ]
138
00:08:24,905 --> 00:08:28,135
[ Jack ]
I'm starting to
settle in here a bit.
139
00:08:28,208 --> 00:08:30,008
[ Tolling Continues ]
140
00:08:30,077 --> 00:08:32,847
Truth is, I wasn't sure
I'd last the week.
141
00:08:34,715 --> 00:08:37,515
Can you imagine me
the boss?
142
00:08:37,585 --> 00:08:39,245
Made a few changes.
143
00:08:39,319 --> 00:08:42,359
[ Tolling Continues ]
Quite a lot of changes.
144
00:08:42,422 --> 00:08:46,792
Reckon there
are some people around here
think I'm the one who's crazy.
145
00:08:46,860 --> 00:08:49,130
Becky?
146
00:08:49,196 --> 00:08:51,126
[ Tolling Continues ]
147
00:08:51,198 --> 00:08:53,728
Becky, what's that?
148
00:08:53,801 --> 00:08:57,441
[ Tolling Continues ]
That's church bells,
right?
149
00:08:57,504 --> 00:08:59,744
Where are you?
Somewhere downtown?
150
00:09:01,474 --> 00:09:03,244
Beck?
151
00:09:05,545 --> 00:09:08,215
[ Beeps ]
152
00:09:08,281 --> 00:09:09,721
[ Knocking ]
153
00:09:09,783 --> 00:09:12,623
[ Nora Clears Throat ]
154
00:09:12,686 --> 00:09:15,686
Dania, Ian.
How are you?
155
00:09:15,756 --> 00:09:17,626
How the hell
do you think we're doin'?
156
00:09:17,691 --> 00:09:21,491
As well as can be expected,
I suppose,
under the circumstances.
157
00:09:21,561 --> 00:09:23,101
I'm very sorry
for what you're going through.
158
00:09:23,163 --> 00:09:25,403
We're not going
through anything...
159
00:09:25,465 --> 00:09:29,635
except dealing with a couple
of trigger-happy shrinks
who want to keep Conor here.
160
00:09:29,703 --> 00:09:31,503
There's nothing wrong
with our boy.
161
00:09:31,571 --> 00:09:33,541
We just want to
take Conor home.
162
00:09:33,607 --> 00:09:36,607
This hospital has no right
to keep him here
against our wishes.
163
00:09:36,677 --> 00:09:41,717
I just got off the phone with
the detective who interviewed
the housekeeper, Maria.
164
00:09:41,782 --> 00:09:44,552
The facts,
as I know them now,
165
00:09:44,618 --> 00:09:47,858
is that Conor picked up
the kitchen knife and was
about to stab himself...
166
00:09:47,921 --> 00:09:52,191
when Dania rushed in
and grabbed the knife and
in the process injured herself.
167
00:09:53,694 --> 00:09:55,064
She's lying.
168
00:09:55,128 --> 00:09:57,058
Under the
California Code 5150,
169
00:09:57,130 --> 00:10:02,970
we absolutely do have the right
and the responsibility to keep
Conor here for 72 hours...
170
00:10:03,036 --> 00:10:07,206
if we believe that he may
be a danger to himself
or to anybody else.
171
00:10:07,274 --> 00:10:10,684
Regretfully, we will
exercise that right.
172
00:10:10,744 --> 00:10:12,814
You'll hear from my attorney.
173
00:10:18,952 --> 00:10:21,022
[ Sighs ]
Hey, Mom.
174
00:10:21,088 --> 00:10:22,818
Hi.
175
00:10:22,890 --> 00:10:26,230
Wow, I didn't expe--
expect you already.
176
00:10:27,560 --> 00:10:31,330
Dad and Chelsea decided to leave
on the camping trip early.
177
00:10:31,398 --> 00:10:33,998
Huh.
And you didn't want to go?
178
00:10:34,067 --> 00:10:38,267
Yeah. Because you know
how much I love dirt
and bugs and no showers.
179
00:10:38,338 --> 00:10:41,678
Besides, I wanted to get some
stuff from the mall anyway.
180
00:10:41,742 --> 00:10:45,512
- Great. We can go later.
- Actually, I was planning
on going with Mia.
181
00:10:45,578 --> 00:10:49,618
Can I have some money?
I would like to spend some
time with you this visit.
182
00:10:49,683 --> 00:10:51,953
Sure. Whatever.
183
00:10:52,019 --> 00:10:54,019
[ Chuckles ]
Jack. No.
184
00:10:54,087 --> 00:10:56,257
It's okay.
This is my daughter,
Aynsley.
185
00:10:56,323 --> 00:10:59,163
- Hi, Aynsley.
- Hi.
186
00:10:59,226 --> 00:11:02,526
- Nora tells me
you're in high school.
- Yeah.
187
00:11:02,595 --> 00:11:04,155
How old are you, anyway?
188
00:11:05,699 --> 00:11:09,569
I, uh-- I just popped in to see
how it went with the Stephenses.
189
00:11:09,636 --> 00:11:12,536
They're in denial
and not very happy,
190
00:11:12,605 --> 00:11:14,565
as you probably
figured out already.
191
00:11:14,641 --> 00:11:17,081
Okay.
Nice to meet you, Aynsley.
192
00:11:17,144 --> 00:11:18,754
Bye.
193
00:11:20,380 --> 00:11:22,250
He is so hot.
194
00:11:22,315 --> 00:11:24,475
[ Knocking ]
195
00:11:24,551 --> 00:11:26,591
Yes?
196
00:11:26,653 --> 00:11:29,063
Hey, Dr. Belle.
You ready for us?
197
00:11:29,122 --> 00:11:31,392
You can leave him here.
Wait outside, Malcolm.
198
00:11:35,495 --> 00:11:37,425
Hey, Conor.
199
00:11:39,232 --> 00:11:41,702
Sit down.
200
00:11:44,071 --> 00:11:46,171
You guys
all right in here?
201
00:11:46,239 --> 00:11:48,009
We'll be just fine.
202
00:11:49,309 --> 00:11:52,079
You don't have to sit down
if you don't want to.
203
00:11:52,145 --> 00:11:55,245
This is what is called
an intake interview.
204
00:11:56,683 --> 00:12:00,423
This is where
I ask you questions
and hopefully you'll answer.
205
00:12:00,487 --> 00:12:03,387
It's a chance for me
to figure out
what's upsetting you.
206
00:12:06,827 --> 00:12:09,727
Oh!
You like that one.
207
00:12:09,797 --> 00:12:15,567
You have good taste.
Can you believe that vase
is over 600 years old?
208
00:12:15,635 --> 00:12:18,905
Conor, let's talk about
what happened in the kitchen.
209
00:12:18,972 --> 00:12:23,182
You're a smart little boy.
I know you remember.
Were you mad at your mother?
210
00:12:23,243 --> 00:12:27,053
- [ Screaming ]
- Hey-- Malcolm! Stop!
211
00:12:28,648 --> 00:12:31,048
Aaah!
212
00:12:31,118 --> 00:12:33,148
[ Conor Continues Screaming ]
213
00:12:35,488 --> 00:12:39,288
- Don't just sit there.
Do something!
- I am, Carl.
214
00:12:39,359 --> 00:12:42,499
- I'm observing.
- [ Screaming Continues ]
215
00:12:47,600 --> 00:12:50,340
[ Panting ]
216
00:12:56,910 --> 00:12:58,510
I'm hungry.
217
00:12:59,813 --> 00:13:02,453
Can I please have
a tuna sandwich?
218
00:13:09,890 --> 00:13:11,960
[ Dings ]
219
00:13:14,061 --> 00:13:16,161
Okay, gang, we're here
to discuss Conor.
220
00:13:16,229 --> 00:13:18,329
[ Carl ]
He's a little sociopath
in the making.
221
00:13:18,398 --> 00:13:21,168
[ Chuckles ]
Anything constructive?
222
00:13:21,234 --> 00:13:24,374
Well, because he seemed
to be in his own world,
electively mute,
223
00:13:24,437 --> 00:13:27,737
I thought at first
maybe autism, Asperger's.
224
00:13:27,807 --> 00:13:29,677
But now
that he's talking--
225
00:13:29,742 --> 00:13:31,482
Obviously
huge mood swings.
226
00:13:31,544 --> 00:13:35,284
He seems elated, curious,
then he rages, with no trigger.
227
00:13:35,348 --> 00:13:37,348
I think we're seeing
early onset bipolar.
228
00:13:37,417 --> 00:13:41,747
Agreed. Definitely manic.
We need to start him
on antipsychotics immediately.
229
00:13:41,821 --> 00:13:43,561
Risperdal, Depakote,
lithium bicarbonate.
230
00:13:43,623 --> 00:13:47,563
He's only eight.
We don't even know what
bipolar looks like in kids.
231
00:13:47,627 --> 00:13:50,297
He scored a seven out of eight
on the DSM-IV checklist.
We know.
232
00:13:50,363 --> 00:13:53,933
Fifty percent of kids who are
thought to have a mental illness
today are labeled bipolar.
233
00:13:54,001 --> 00:13:55,801
It's absurd.
234
00:13:55,869 --> 00:13:58,869
It could just be
that there's increased
recognition now.
235
00:13:58,939 --> 00:14:02,809
- Bipolar disorder
is the diagnosis du jour.
- You know the parents.
236
00:14:02,876 --> 00:14:06,476
How is it possible they haven't
noticed there's something
terribly wrong with their child?
237
00:14:06,546 --> 00:14:08,146
It's impossible.
238
00:14:08,215 --> 00:14:13,185
Dania must have noticed,
but for some reason she's
afraid to tell her husband.
239
00:14:13,253 --> 00:14:15,693
He could just be
severely A.D.H.D.
240
00:14:15,755 --> 00:14:18,985
Good point.
Please prepare a paper
on the current thinking...
241
00:14:19,059 --> 00:14:21,689
of bipolar disorder
presenting in children
under the age of 10.
242
00:14:21,761 --> 00:14:25,301
I believe that we need
to start him on five milligrams
of Risperdal...
243
00:14:25,365 --> 00:14:28,765
combined with another
five milligrams of Depakote.
244
00:14:28,835 --> 00:14:32,335
We may have a legal problem
with that. They're about to
file a writ of habeas corpus.
245
00:14:32,405 --> 00:14:34,365
[ Jack ]
That leaves us
with psychotherapy.
246
00:14:34,441 --> 00:14:37,081
All things considered, Carl,
maybe I should
take the lead on this.
247
00:14:37,144 --> 00:14:39,254
Hey, there's no ego here.
Go ahead.
248
00:14:40,613 --> 00:14:42,753
I think I'll get to know Conor
a little better.
249
00:14:42,815 --> 00:14:45,045
I suggest not doing it
in your office.
250
00:14:46,886 --> 00:14:48,816
[ Children Laughing,
Chattering ]
251
00:14:48,888 --> 00:14:51,588
Why did you bring me here?
I like it here.
252
00:14:51,658 --> 00:14:53,758
How come?
253
00:14:53,826 --> 00:14:55,896
The kids.
They're all happy.
254
00:14:55,963 --> 00:14:57,563
They're all having fun.
255
00:14:59,466 --> 00:15:01,066
Are you happy?
256
00:15:04,504 --> 00:15:06,944
I'm mostly happy.
257
00:15:07,007 --> 00:15:10,777
Everybody has some things
that they don't like.
258
00:15:10,843 --> 00:15:13,113
Jump up.
259
00:15:14,914 --> 00:15:16,884
What are your things?
260
00:15:16,950 --> 00:15:18,490
Well,
261
00:15:21,154 --> 00:15:23,724
my sister's sick.
262
00:15:23,790 --> 00:15:26,560
That's not so good.
263
00:15:26,626 --> 00:15:30,096
And I'm not climbing
in the mountains
'cause I'm here in the city.
264
00:15:30,163 --> 00:15:33,133
That doesn't make me too happy.
What makes you happy?
265
00:15:33,200 --> 00:15:36,370
I used to play video games.
266
00:15:36,436 --> 00:15:38,666
A lot.
267
00:15:38,738 --> 00:15:43,708
Then my dad said I was addicted,
and he took 'em all away.
268
00:15:43,776 --> 00:15:48,076
That make you upset?
I guess.
269
00:15:48,815 --> 00:15:50,575
I was happy.
270
00:15:50,650 --> 00:15:56,160
When I was younger, my dad,
he'd take me to his factory.
271
00:15:56,223 --> 00:15:58,833
It was kind of like
our place.
272
00:15:58,891 --> 00:16:00,991
It's really cool.
273
00:16:03,330 --> 00:16:05,000
Then...
274
00:16:06,433 --> 00:16:08,103
he stopped taking me
to work.
275
00:16:09,569 --> 00:16:13,169
I hear them talking sometimes.
He says I'm not normal.
276
00:16:17,744 --> 00:16:19,614
What's wrong with me?
277
00:16:20,980 --> 00:16:22,850
You're just--
278
00:16:22,915 --> 00:16:26,015
You're just sort of wired
a little bit differently
than most of us.
279
00:16:26,086 --> 00:16:28,356
There's a lot of really,
really smart people...
280
00:16:28,421 --> 00:16:30,861
that are wired
a little bit differently.
Like who?
281
00:16:30,923 --> 00:16:33,163
Well, like, uh,
282
00:16:33,226 --> 00:16:35,456
Beethoven, Isaac Newton,
283
00:16:36,696 --> 00:16:38,696
Vincent Van Gogh,
284
00:16:41,101 --> 00:16:43,001
Robert Downey Jr.
285
00:16:43,070 --> 00:16:44,970
- Iron Man?
- Really?
286
00:16:45,038 --> 00:16:46,438
Yeah.
287
00:16:46,506 --> 00:16:48,876
Cool.
288
00:16:48,941 --> 00:16:53,411
Do you remember what you
were thinking when you picked up
the knife in the kitchen?
289
00:16:56,049 --> 00:16:58,249
[ Sighs ]
290
00:16:58,318 --> 00:16:59,648
Yeah.
291
00:17:00,920 --> 00:17:03,760
I was thinking
that I was broken,
292
00:17:03,823 --> 00:17:06,693
like some of
my old video games.
293
00:17:06,759 --> 00:17:10,029
I was thinking
that I needed to be thrown out.
294
00:17:10,097 --> 00:17:13,167
Is that what you're doing
with your fingers? You're
playing your old video games?
295
00:17:13,233 --> 00:17:17,773
I play a new one now.
One I made up.
296
00:17:17,837 --> 00:17:22,337
I started playing it in my head.
I have to get away
from the demons.
297
00:17:22,409 --> 00:17:25,039
I'm trying to run away,
but--
298
00:17:26,213 --> 00:17:28,183
[ Birds Shrieking ]
299
00:17:28,248 --> 00:17:30,178
they keep coming after me.
300
00:17:30,250 --> 00:17:33,250
[ Shrieking Continues ]
301
00:17:37,390 --> 00:17:41,460
So what's the object
of the game?
Where are you running to?
302
00:17:43,230 --> 00:17:45,060
A safe place.
303
00:17:46,933 --> 00:17:49,743
I haven't made it there yet.
304
00:17:49,802 --> 00:17:52,972
[ Dania ]
Conor's not bipolar.
He can't be.
305
00:17:53,039 --> 00:17:56,109
That's inherited,
isn't it?
Bipolar is highly genetic.
306
00:17:56,176 --> 00:18:00,876
Eighty percent of kids diagnosed
with bipolar have parents with
a history of mood disorders.
307
00:18:00,947 --> 00:18:02,847
Well,
there you have it.
308
00:18:02,915 --> 00:18:06,585
There is no history of mental
illness in either of our
families. He's perfectly normal.
309
00:18:06,653 --> 00:18:08,923
Dania, why are you
homeschooling him?
310
00:18:08,988 --> 00:18:13,128
I'm not saying that Conor's
not a special kid. He is.
311
00:18:13,193 --> 00:18:14,933
But in a good way.
312
00:18:14,994 --> 00:18:18,234
Maybe he can't handle
the pressures
of a large classroom,
313
00:18:18,298 --> 00:18:22,398
but at home, with me
and his tutors, he's testing
way above grade average.
314
00:18:22,469 --> 00:18:24,639
Stop.
315
00:18:24,704 --> 00:18:27,214
- We don't have to
explain ourselves to you.
- No.
316
00:18:27,274 --> 00:18:29,344
But you can't ignore
the symptoms.
317
00:18:29,409 --> 00:18:31,579
Distractibility,
hyperactivity,
explosive rages,
318
00:18:31,644 --> 00:18:35,224
separation anxiety, mood swings,
depression, low self-esteem.
319
00:18:35,282 --> 00:18:39,122
Did it ever occur to you people
that this just might be a phase
he's going through?
320
00:18:39,186 --> 00:18:41,246
Show me a kid
who doesn't throw a tantrum.
321
00:18:41,321 --> 00:18:44,591
And everyone gets depressed
now and then.
322
00:18:44,657 --> 00:18:46,427
Yeah.
323
00:18:46,493 --> 00:18:48,863
But how many
eight-year-old kids
consider suicide?
324
00:18:48,928 --> 00:18:53,498
He was just... playing.
325
00:18:53,566 --> 00:18:56,136
Are you willing
to bet his life on that?
326
00:18:56,203 --> 00:18:59,513
If you're refusing
to let us start him
on a course of medication,
327
00:18:59,572 --> 00:19:01,442
please let us do
a brain scan.
328
00:19:01,508 --> 00:19:05,078
Actually, they've just done
some extraordinary
research pointing out--
329
00:19:05,144 --> 00:19:06,854
Conor doesn't need
a brain scan.
330
00:19:08,114 --> 00:19:10,524
He needs to come home.
331
00:19:11,984 --> 00:19:15,394
Mr. Stephens,
how much time have you spent
with your son lately?
332
00:19:15,455 --> 00:19:16,785
What?
333
00:19:16,856 --> 00:19:19,326
It's understandable,
what with your schedule--
334
00:19:19,392 --> 00:19:21,832
Have you been around long enough
to even notice that he's--
335
00:19:21,894 --> 00:19:26,304
How dare you?
You've been treating my son
for, what, a couple of hours?
336
00:19:27,667 --> 00:19:30,797
This is my son.
I was there when he was born.
337
00:19:30,870 --> 00:19:34,640
I rocked him to sleep
every night, read him stories,
took him to the ball game,
338
00:19:34,707 --> 00:19:36,677
taught him
how to tie his shoes.
339
00:19:36,743 --> 00:19:41,153
I did everything,
everything that a father
is supposed to do with his son.
340
00:19:41,214 --> 00:19:42,924
Did. In the past.
341
00:19:42,982 --> 00:19:44,922
What about now?
342
00:19:47,854 --> 00:19:49,564
Let's go.
343
00:19:51,358 --> 00:19:53,458
[ Door Opens ]
344
00:19:57,697 --> 00:19:59,867
[ Typing ]
345
00:20:05,272 --> 00:20:07,742
[ Printer Whirring ]
346
00:20:21,721 --> 00:20:23,691
[ Door Opens ]
Aynsley.
347
00:20:23,756 --> 00:20:26,826
Mom! Can you please knock
before you come in?
348
00:20:26,893 --> 00:20:30,003
Why? What are you doing
that I'm not
supposed to see?
349
00:20:30,062 --> 00:20:34,932
I need privacy. I know
I don't live here anymore, but
it's still my room, isn't it?
350
00:20:35,001 --> 00:20:38,541
Yeah. I just wanted
to tell you that dinner
will be ready in an hour.
351
00:20:38,605 --> 00:20:41,265
Okay.
I'm gonna go for a jog.
352
00:20:41,341 --> 00:20:43,511
I'll be back. Bye.
353
00:21:21,280 --> 00:21:23,050
[ Church Bell Tolling,
Faint ]
354
00:21:25,452 --> 00:21:28,562
[ Tolling Continues ]
355
00:21:50,042 --> 00:21:51,942
[ Dings ]
356
00:21:54,113 --> 00:21:57,453
[ Conor Screaming ]
357
00:21:58,918 --> 00:22:01,288
Calm down, calm down,
calm down, calm down.
358
00:22:01,354 --> 00:22:03,024
Calm down.
359
00:22:09,596 --> 00:22:12,596
Okay,
I'm gonna let you go.
All right?
360
00:22:22,041 --> 00:22:23,881
What happened?
361
00:22:23,943 --> 00:22:26,083
We were just
shooting hoops.
362
00:22:26,145 --> 00:22:29,245
He started to get angry
because he wasn't
making any baskets.
363
00:22:29,315 --> 00:22:33,485
I told him it was okay,
but he just kept saying over
and over that he was stupid.
364
00:22:33,553 --> 00:22:35,693
He started hitting,
and I just--
365
00:22:35,755 --> 00:22:38,455
Okay.
Give us a minute.
366
00:22:42,895 --> 00:22:44,625
Hey, Conor.
367
00:22:51,037 --> 00:22:52,667
What's going on?
368
00:22:54,841 --> 00:22:57,381
I'm so dumb.
369
00:22:57,444 --> 00:22:59,454
I can't do
anything right.
370
00:22:59,512 --> 00:23:01,882
Hey, everybody's
got a temper.
371
00:23:03,149 --> 00:23:05,719
You too?
Oh, yeah.
372
00:23:06,953 --> 00:23:08,693
Big time.
373
00:23:10,557 --> 00:23:14,227
We just need to find a way
for you to control it.
374
00:23:14,293 --> 00:23:16,433
I can't.
375
00:23:17,329 --> 00:23:18,929
Once it starts,
376
00:23:20,099 --> 00:23:22,329
I can't stop.
377
00:23:22,401 --> 00:23:24,901
Okay. Come here.
378
00:23:24,971 --> 00:23:28,481
Then we need to find something
for you to concentrate on...
379
00:23:28,541 --> 00:23:31,441
whenever you start to
feel that anger take over.
380
00:23:31,511 --> 00:23:33,381
Here's what
we're going to do.
381
00:23:33,446 --> 00:23:36,116
How about you
play your video game?
382
00:23:36,182 --> 00:23:39,852
Only this time, we're going to
give you some upgrades, okay?
383
00:23:39,919 --> 00:23:44,659
What are you
wearing in the game?
T-shirt and jeans.
384
00:23:45,558 --> 00:23:48,128
Kind of like this?
Yeah.
385
00:23:48,194 --> 00:23:53,104
And are you
carrying anything?
Like maybe a backpack?
386
00:23:53,165 --> 00:23:55,195
No.
387
00:23:55,267 --> 00:23:58,767
Well,
let's say you are.
Why?
388
00:23:58,838 --> 00:24:01,138
'Cause then we can put
some stuff in it.
389
00:24:05,478 --> 00:24:07,908
Cool.
390
00:24:09,215 --> 00:24:10,875
What's up?
391
00:24:10,950 --> 00:24:13,220
The attorney
for the Stephenses called.
392
00:24:13,285 --> 00:24:15,185
Maria, the nanny, recanted.
393
00:24:15,254 --> 00:24:18,594
- Oh, what a shocker.
- They probably threatened her
with deportation.
394
00:24:18,658 --> 00:24:21,158
Anyway,
they got a judge
to sign the writ,
395
00:24:21,227 --> 00:24:24,427
and after the 72-hour hold,
we have to set Conor free.
396
00:24:24,497 --> 00:24:27,497
Damn it, Nora,
I'm making progress.
397
00:24:27,567 --> 00:24:29,467
[ Groans ]
398
00:24:29,536 --> 00:24:33,266
If I even had
two weeks with this kid,
I could sort him out.
399
00:24:33,339 --> 00:24:35,369
We have
no legal standing.
400
00:24:35,441 --> 00:24:39,151
So what?
We just wait around until
he hurts someone or himself?
401
00:24:40,346 --> 00:24:42,046
Convince his parents.
402
00:24:45,852 --> 00:24:48,022
You okay?
403
00:24:48,087 --> 00:24:49,757
I'm fine.
404
00:24:51,691 --> 00:24:54,191
Actually, I'm not fine.
405
00:24:54,260 --> 00:24:56,160
I need some advice.
406
00:24:56,228 --> 00:24:58,628
What am I, chopped liver?
407
00:24:58,698 --> 00:25:01,768
- [ Jack ]
She didn't try to hide it?
- She didn't think I'd snoop.
408
00:25:01,834 --> 00:25:04,274
I've never done that
before.
[ Clears Throat ]
409
00:25:04,336 --> 00:25:08,576
You hear all this stuff
about kids and predators
on the Internet.
410
00:25:08,641 --> 00:25:11,011
I think she wanted you
to find it.
411
00:25:11,077 --> 00:25:14,577
It's like the rich kid
who steals a pair of sunglasses
and gets caught.
412
00:25:14,647 --> 00:25:16,247
How'd she handle the divorce?
413
00:25:16,315 --> 00:25:18,275
She says she understood.
414
00:25:18,350 --> 00:25:22,560
In fact, she was the only girl
in her clique whose parents
were still married.
415
00:25:25,324 --> 00:25:27,894
But I was sick.
416
00:25:27,960 --> 00:25:31,060
Sick?
What do you mean, sick?
417
00:25:32,398 --> 00:25:34,128
Uh, well, I had cancer.
418
00:25:36,068 --> 00:25:38,638
Myeloma.
419
00:25:38,705 --> 00:25:41,135
I'm in complete
remission now.
420
00:25:41,207 --> 00:25:43,207
Why didn't you tell me?
421
00:25:43,275 --> 00:25:46,245
Before I hired you,
the subject just didn't come up.
422
00:25:48,314 --> 00:25:50,084
Fine.
423
00:25:51,517 --> 00:25:54,617
So you got sick,
you got treatment,
424
00:25:54,687 --> 00:25:56,657
then you filed for divorce?
425
00:25:56,723 --> 00:25:59,533
I was in the hospital,
being treated with chemo,
426
00:25:59,592 --> 00:26:02,492
and I thought
while they were zapping
all those cancer cells...
427
00:26:02,561 --> 00:26:06,371
I would get rid of
everything else in my life
that was unhealthy,
428
00:26:06,432 --> 00:26:08,772
including my marriage.
429
00:26:08,835 --> 00:26:11,065
And Aynsley was there
through it all?
430
00:26:11,137 --> 00:26:13,807
[ Clears Throat ]
I tried to shelter her from it.
431
00:26:16,442 --> 00:26:18,412
She's such a beautiful girl,
432
00:26:18,477 --> 00:26:20,977
and she's very good
in school, and...
433
00:26:22,314 --> 00:26:24,324
she's very popular.
434
00:26:24,383 --> 00:26:26,893
That's how you see her.
435
00:26:26,953 --> 00:26:29,023
How does she see herself?
436
00:26:40,800 --> 00:26:43,670
- Ian! Hey! How are you?
- Hope you don't mind.
437
00:26:43,736 --> 00:26:45,636
No.
You gave me your card.
438
00:26:45,705 --> 00:26:50,235
Of course not. Glad you came.
Please, have a seat.
Have you seen Conor today?
439
00:26:50,309 --> 00:26:52,209
I'm waiting for Dania.
440
00:26:52,278 --> 00:26:53,508
Speaking of which,
441
00:26:53,579 --> 00:26:57,749
my wife and I would love
to have the two of you
over for dinner.
442
00:26:57,817 --> 00:26:59,617
I have
this beautiful Lafite.
443
00:26:59,686 --> 00:27:03,686
This is after Conor
has been released
and back home, of course.
444
00:27:04,991 --> 00:27:06,431
Actually,
445
00:27:06,492 --> 00:27:10,302
this whole thing's been
pretty tough on Dania and me.
446
00:27:10,362 --> 00:27:13,432
I don't think we're going to be
socializing anytime soon.
447
00:27:13,499 --> 00:27:16,199
Oh, no, of course.
Of course not.
448
00:27:19,005 --> 00:27:22,805
You know, in my business,
449
00:27:22,875 --> 00:27:26,205
if there's a problem,
I fix it.
450
00:27:28,180 --> 00:27:29,850
But this--
451
00:27:31,283 --> 00:27:33,223
Conor will improve.
452
00:27:33,285 --> 00:27:36,915
Wish I could say the same thing
for me and Dania.
453
00:27:39,591 --> 00:27:42,331
How does this happen?
454
00:27:42,394 --> 00:27:45,504
You're goin' along,
day after day,
thinking everything's fine.
455
00:27:45,564 --> 00:27:47,034
Then out of nowhere--
Ian.
456
00:27:47,099 --> 00:27:51,569
I don't think
that this is out of nowhere.
457
00:27:51,637 --> 00:27:53,707
Listen,
I'm just gonna be
honest with you.
458
00:27:53,773 --> 00:27:57,513
I think you need to sit down and
have a very straightforward
conversation with Dania.
459
00:27:57,576 --> 00:27:59,346
This condition,
460
00:27:59,411 --> 00:28:04,681
this manic depression,
this bipolarism, it doesn't
just come on overnight.
461
00:28:08,587 --> 00:28:10,987
You're absolutely right, Doctor.
462
00:28:11,057 --> 00:28:14,327
[ Malcolm ]
Remember, Doc,
we gotta make this quick.
463
00:28:14,393 --> 00:28:17,103
[ Sighs ]
Thanks, Jesus.
464
00:28:17,163 --> 00:28:19,103
You're welcome.
You got my tickets?
465
00:28:19,165 --> 00:28:21,625
Come on, man.
Floor seats.
My man!
466
00:28:21,700 --> 00:28:24,240
[ Conor Grunts ]
Hey.
467
00:28:26,705 --> 00:28:28,705
Thanks, Malc.
No problem, Doc.
468
00:28:28,775 --> 00:28:31,405
I owe you one.
How you doin',
little bro?
469
00:28:32,578 --> 00:28:34,308
I'm scared.
470
00:28:34,380 --> 00:28:37,750
Why don't you close your eyes
and play the game?
It'll take your mind off it.
471
00:28:37,817 --> 00:28:40,087
- Okay.
- I'll be waiting
right over here.
472
00:28:40,152 --> 00:28:42,252
Good boy.
473
00:28:42,321 --> 00:28:45,221
[ Machine Clanking ]
474
00:28:50,029 --> 00:28:52,799
[ Birds Shrieking ]
475
00:28:59,205 --> 00:29:01,965
You're doing great, Conor.
Just relax.
476
00:29:07,246 --> 00:29:09,176
[ Cackling ]
477
00:29:09,248 --> 00:29:11,078
[ Electronic Voices,
Indistinct ]
478
00:29:11,150 --> 00:29:15,150
Conor, are you okay?
Are you playing the game?
479
00:29:16,355 --> 00:29:18,955
Do you remember the backpack
we talked about?
480
00:29:19,025 --> 00:29:21,325
Look for it.
It'll be there.
481
00:29:25,064 --> 00:29:29,374
Put it on.
I know it's a little bit scary.
482
00:29:32,004 --> 00:29:34,874
[ Electronic Voices Continue,
Indistinct, Laughing ]
483
00:29:34,941 --> 00:29:38,181
[ Conor ]
I can't, Jack. I can't!
484
00:29:49,588 --> 00:29:51,658
How long
for the readout?
485
00:29:51,723 --> 00:29:54,763
Uh, I don't know.
About a day or so.
486
00:29:54,827 --> 00:29:56,827
Any chance
we can rush it?
487
00:29:58,164 --> 00:30:01,534
You like
the Clippers?
[ Chuckling ]
488
00:30:04,536 --> 00:30:08,266
Any other presentations, theses,
papers you want written?
489
00:30:08,340 --> 00:30:10,710
Not at the moment.
490
00:30:10,776 --> 00:30:12,336
Hold on a second.
491
00:30:12,411 --> 00:30:15,311
Conor, Malcolm
will take you back up.
492
00:30:15,381 --> 00:30:18,851
I'll come up and play
the game later. Okay?
Okay.
493
00:30:18,918 --> 00:30:21,488
Jack?
Mm-hmm?
494
00:30:21,553 --> 00:30:25,893
If that machine I was in
finds something wrong with
my brain, can I get a new one?
495
00:30:27,994 --> 00:30:30,764
We can't give you
a new one, Conor.
496
00:30:30,829 --> 00:30:33,969
But you know what?
We can make the one you've got
work a lot better.
497
00:30:34,033 --> 00:30:37,843
But I don't want to be
like this anymore.
Trust me.
498
00:30:37,904 --> 00:30:39,974
We're gonna make it right.
499
00:30:40,039 --> 00:30:42,109
Thanks, Malcolm.
500
00:30:42,174 --> 00:30:45,884
At ease, soldier.
Feel free to speak your mind.
501
00:30:45,945 --> 00:30:48,645
Fine.
Get off my ass.
502
00:30:48,714 --> 00:30:53,724
You take every opportunity
to test me,
to pile work on me. Why?
503
00:30:53,785 --> 00:30:56,315
Because I don't know
why you're here.
504
00:30:56,388 --> 00:30:58,958
Most of the time,
I just feel like
you're phoning it in.
505
00:30:59,025 --> 00:31:00,955
Were all the dermatology
residencies filled?
506
00:31:01,027 --> 00:31:03,257
You just biding your time
until one opens up?
507
00:31:03,329 --> 00:31:05,999
Is it because I don't
always agree with you?
508
00:31:06,065 --> 00:31:08,265
It's because when you disagree,
you don't fight for it.
509
00:31:08,334 --> 00:31:11,274
If we're not going to fight
for these patients, who is?
510
00:31:11,337 --> 00:31:14,337
I'm a good doctor.
I do everything
that's asked of me here.
511
00:31:14,406 --> 00:31:18,006
It's not enough.
Look, I get it.
Psychiatry's different.
512
00:31:18,077 --> 00:31:21,407
It's not like we get
the immediate gratification
of mending a broken bone...
513
00:31:21,480 --> 00:31:25,550
or performing a successful lung
transplant or even cutting away
20 years worth of wrinkles.
514
00:31:25,617 --> 00:31:28,647
It's rare that
we ever actually cure anyone.
515
00:31:28,720 --> 00:31:31,660
But even so,
you have to find the enthusiasm
to stay in the game.
516
00:31:32,925 --> 00:31:35,585
I'll get my pom-poms
out of storage.
517
00:31:35,661 --> 00:31:39,101
Psychiatry's a calling.
I'm not convinced you've got it.
518
00:31:41,833 --> 00:31:44,603
Tell me about
those pom-pom things.
519
00:31:46,272 --> 00:31:49,012
Hey. What are you
doing home so early?
520
00:31:50,576 --> 00:31:54,046
That's my computer.
You have no right to--
521
00:31:54,113 --> 00:31:57,383
Is this the way
you see yourself?
This is lame.
522
00:31:57,449 --> 00:32:00,789
- I'm out of here.
I'd rather be at Dad's than--
- Than what?
523
00:32:00,852 --> 00:32:03,262
Have an honest conversation
with me?
524
00:32:04,456 --> 00:32:07,126
You're going to talk to me
about being honest?
525
00:32:07,193 --> 00:32:11,103
You had cancer,
and you almost died,
526
00:32:11,163 --> 00:32:14,103
but you wouldn't even
let me in the hospital.
527
00:32:22,541 --> 00:32:25,711
I didn't want you to
have to see me that way.
528
00:32:25,777 --> 00:32:27,647
You're my mother.
529
00:32:27,713 --> 00:32:32,753
You should've known I could
handle it and not shut me out
and shuttle me off to Dad's.
530
00:32:32,818 --> 00:32:34,948
I'm, like,
531
00:32:36,888 --> 00:32:38,958
totally alone.
532
00:32:39,025 --> 00:32:40,855
I have no family
right now.
533
00:32:40,926 --> 00:32:44,526
I come here,
and you want to hang out
like my B.F.F.,
534
00:32:44,596 --> 00:32:49,466
and I go to Dad's, and all
he cares about is his hottie
and her two psycho kids.
535
00:32:49,535 --> 00:32:51,565
I made a mistake.
536
00:32:54,273 --> 00:32:59,313
I should've talked to you about
my illness, and I should have
included you in my recovery.
537
00:33:03,382 --> 00:33:06,822
I never meant to hurt you.
538
00:33:06,885 --> 00:33:09,585
I love you more than anything.
539
00:33:13,692 --> 00:33:16,402
[ Siren Wailing ]
540
00:33:16,462 --> 00:33:19,232
[ Woman On P.A. ]
Attention, Security.
We have a missing child.
541
00:33:19,298 --> 00:33:21,698
Answers to the name of Conor.
542
00:33:21,767 --> 00:33:24,367
Security, a missing child.
His name is Conor.
543
00:33:24,436 --> 00:33:26,366
What the hell's going on?
Conor's gone.
544
00:33:26,438 --> 00:33:29,078
What?
I was taking him to the ward,
but he said he had to pee,
545
00:33:29,141 --> 00:33:31,241
so I took him
to the men's room in the lobby.
546
00:33:31,310 --> 00:33:33,710
I was waiting outside.
He must've snuck out.
547
00:33:33,779 --> 00:33:36,579
They searched
the whole hospital.
Now they're combing the streets.
548
00:33:36,648 --> 00:33:39,388
[ Woman On P.A. ]
Report any sighting
immediately.
549
00:33:40,286 --> 00:33:43,216
Ian, uh, I'm so sorry.
550
00:33:44,923 --> 00:33:47,563
There's something
I need to tell you.
551
00:33:47,626 --> 00:33:50,226
Something
even Dania doesn't know.
552
00:33:52,898 --> 00:33:55,568
Who was it?
553
00:33:55,634 --> 00:33:57,644
My mother.
554
00:33:59,037 --> 00:34:02,137
She was committed
to a mental institution
when I was 16.
555
00:34:03,909 --> 00:34:07,809
I remember my sister and I
would come home from school...
556
00:34:07,879 --> 00:34:12,049
and sometimes my dad
wouldn't let us into the house
for hours...
557
00:34:12,118 --> 00:34:15,748
because my mom was having
one of her "fits."
558
00:34:17,856 --> 00:34:20,756
Ian, I know what it's like
to have mental illness
in the family.
559
00:34:22,494 --> 00:34:26,934
Conor's a great kid.
He's got a chance to have
a really happy life.
560
00:34:26,998 --> 00:34:29,998
What did he say to me?
He said--
561
00:34:30,068 --> 00:34:34,008
He said the happiest time
in his life was with you
at one of your, uh--
562
00:34:34,072 --> 00:34:36,072
one of your factories.
563
00:34:36,142 --> 00:34:39,182
Is there one nearby?
Yes.
564
00:34:43,515 --> 00:34:45,375
[ Dings ]
565
00:35:00,832 --> 00:35:02,702
You go that way.
566
00:35:04,170 --> 00:35:07,070
Conor! Conor!
567
00:35:07,139 --> 00:35:08,509
Conor!
568
00:35:10,276 --> 00:35:13,306
[ Ian ]
Conor, please answer me.
569
00:35:18,217 --> 00:35:20,287
Conor, are you here?
570
00:35:23,889 --> 00:35:26,889
Conor, it's Daddy.
Please tell me
if you're in here.
571
00:35:30,862 --> 00:35:33,172
Conor!
572
00:35:39,104 --> 00:35:42,744
[ Electronic Voices,
Indistinct ]
573
00:35:44,676 --> 00:35:47,676
[ Robots Laughing ]
574
00:35:51,450 --> 00:35:53,420
[ Electronic Voices
Continue, Indistinct ]
575
00:35:53,485 --> 00:35:55,485
** [ Electronic Fanfare ]
576
00:36:02,861 --> 00:36:04,901
Conor!
577
00:36:06,432 --> 00:36:08,702
Conor,
look in your backpack!
578
00:36:08,767 --> 00:36:11,467
It's got everything
you need to win!
579
00:36:15,073 --> 00:36:17,743
[ Growling ]
580
00:36:22,881 --> 00:36:25,751
[ Engine Starts ]
581
00:36:45,437 --> 00:36:48,237
[ Bird Shrieking ]
582
00:36:49,541 --> 00:36:52,741
[ Electronic Voices
Continue, Indistinct ]
583
00:36:59,184 --> 00:37:00,824
Conor, wait!
584
00:37:14,766 --> 00:37:18,596
- [ Thunderclap ]
- [ Machine Rumbling ]
585
00:37:23,375 --> 00:37:26,545
[ Cackling ]
586
00:37:27,846 --> 00:37:31,546
[ Roaring ]
587
00:37:42,894 --> 00:37:44,834
Finish it, Conor!
588
00:37:50,536 --> 00:37:52,466
[ Roaring Continues ]
589
00:37:56,475 --> 00:37:59,405
[ Weapon Firing ]
590
00:38:10,922 --> 00:38:12,662
[ Ice Cracking ]
591
00:38:12,724 --> 00:38:15,194
** [ Electronic Fanfare ]
592
00:38:15,260 --> 00:38:18,560
[ Footsteps Approaching ]
593
00:38:20,799 --> 00:38:22,669
[ Conor Groaning ]
594
00:38:24,836 --> 00:38:28,406
I did it, Jack!
I won the game!
595
00:38:28,474 --> 00:38:31,814
That's great, Conor.
That's just great.
596
00:38:36,982 --> 00:38:38,882
I'm here, Son.
597
00:38:52,598 --> 00:38:54,928
This is a normal brain,
598
00:38:55,000 --> 00:38:57,140
and this is Conor's brain.
599
00:38:57,202 --> 00:38:58,702
My God.
600
00:38:58,770 --> 00:39:01,370
These scans aren't
100% accurate,
601
00:39:01,440 --> 00:39:04,940
but these results,
in combination with
the symptoms he's presenting--
602
00:39:05,010 --> 00:39:08,550
Listen, if Conor was diabetic,
wouldn't you give him insulin?
603
00:39:08,614 --> 00:39:11,254
He needs medication.
604
00:39:11,316 --> 00:39:15,186
It might take us a little time
to find out the right mix, but--
605
00:39:15,253 --> 00:39:18,363
Okay.
We'll start right away.
606
00:39:20,125 --> 00:39:23,655
- Is there anything else
I can do?
- You might try tickling him.
607
00:39:23,729 --> 00:39:28,169
Scientists have been testing
rats and recording the sounds
they make when they're tickled.
608
00:39:28,233 --> 00:39:29,943
They're actually laughing.
609
00:39:33,271 --> 00:39:35,511
It's going to be okay,
Dania.
610
00:39:36,875 --> 00:39:40,175
Is this, uh,
a-a lifelong thing?
611
00:39:40,245 --> 00:39:43,145
I mean,
will he get better?
612
00:39:43,214 --> 00:39:46,124
There is no cure, as such.
613
00:39:46,184 --> 00:39:48,494
But medication can
and will help.
614
00:39:51,256 --> 00:39:53,086
I--
I need some time.
615
00:39:54,225 --> 00:39:58,795
Dania. Dania,
where are you going?
616
00:40:00,365 --> 00:40:02,025
I'll call you.
617
00:40:05,236 --> 00:40:06,836
[ Clicks Tongue ]
618
00:40:08,707 --> 00:40:10,707
It's a lot for her
to take in.
619
00:40:14,345 --> 00:40:17,445
Hey, hey.
[ Conor ]
Hi.
620
00:40:19,317 --> 00:40:22,787
Guess what.
It's time to go home.
621
00:40:23,822 --> 00:40:26,062
You mean we can't play
the game anymore?
622
00:40:26,124 --> 00:40:30,734
You know what?
Maybe someday a lot of people
will play your game.
623
00:40:30,796 --> 00:40:33,996
Maybe millions of people.
624
00:40:34,065 --> 00:40:37,695
If you can create it
in your head,
you can create it on paper.
625
00:40:38,737 --> 00:40:39,937
Cool.
626
00:40:40,005 --> 00:40:43,005
I think you can do anything
you set your mind to.
627
00:40:43,074 --> 00:40:44,484
Where's Mom?
628
00:40:47,679 --> 00:40:50,049
We'll see her later.
629
00:40:51,783 --> 00:40:53,493
Okay.
630
00:40:55,086 --> 00:40:57,686
Thanks for the cards.
You're welcome.
631
00:40:58,790 --> 00:41:01,190
Thank you.
I'll see you soon.
632
00:41:05,196 --> 00:41:06,796
[ Laughing ]
633
00:41:10,969 --> 00:41:14,139
[ Nora ] Yeah, well,
I think the rest of your day
looks fine.
634
00:41:14,205 --> 00:41:15,905
Hey, hey!
635
00:41:15,974 --> 00:41:18,114
You, uh--
You sticking around
for a while?
636
00:41:18,176 --> 00:41:20,546
Maybe.
Well, I hope so.
637
00:41:20,612 --> 00:41:23,212
And where are you ladies
off to?
638
00:41:23,281 --> 00:41:25,081
Dinner.
You want to come?
639
00:41:26,117 --> 00:41:30,257
Um, I'd love to,
but maybe another time.
640
00:41:30,321 --> 00:41:32,221
Have fun, though.
641
00:41:35,661 --> 00:41:38,301
He is so hot.
[ Laughing ]
642
00:41:38,363 --> 00:41:40,073
I know, I know.
Mom!
643
00:41:40,131 --> 00:41:42,201
No, I know!
Mom!
644
00:41:48,306 --> 00:41:51,206
[ Church Bell Tolling ]
645
00:41:55,847 --> 00:41:58,947
[ Tolling Continues ]
646
00:42:18,670 --> 00:42:20,740
[ Dings ]
647
00:42:50,769 --> 00:42:52,339
[ Child ]
Show's on!
50809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.