All language subtitles for Mental.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:09,112 [ Woman On P.A. ] Janitorial, call Nurses' Station Six, extension 6480. 2 00:00:09,177 --> 00:00:12,347 Janitorial, Nurses' Station Six. 3 00:00:12,413 --> 00:00:14,923 What did you do? Nothing. 4 00:00:14,982 --> 00:00:16,852 Where are the painters? 5 00:00:16,917 --> 00:00:19,317 I sent 'em home. What do you mean, you sent them home? 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,757 Do you know how much ass-kissing I had to do... 7 00:00:21,822 --> 00:00:24,532 to get the board to approve repainting the psych ward? 8 00:00:24,592 --> 00:00:27,132 No. But I'm sure you're about to tell me. A lot. 9 00:00:27,195 --> 00:00:29,055 You have no idea what I have to deal with. 10 00:00:29,130 --> 00:00:32,130 Inane questions, like, "Do mentally ill people really notice the color of the walls?" 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,900 They're mentally ill, they're not blind. 12 00:00:34,968 --> 00:00:38,168 Not to mention that I got it on the cheap from a friend of a friend. 13 00:00:38,239 --> 00:00:41,309 You can still pay them, if you like. 14 00:00:41,375 --> 00:00:44,445 I know that you think this is your personal play yard, but it's a bureaucracy. 15 00:00:44,512 --> 00:00:47,552 It's a corporation. It's a hospital. I have to answer to a board. 16 00:00:49,683 --> 00:00:53,523 Uh, can you hold these for a second? 17 00:00:55,923 --> 00:00:57,633 Hi. Hi. 18 00:00:57,691 --> 00:00:59,261 I'm Dr. Jack Gallagher. 19 00:00:59,327 --> 00:01:02,797 Oh. Thank you, Doctor. 20 00:01:02,863 --> 00:01:05,873 They said it was going to be an hour or so wait. 21 00:01:05,933 --> 00:01:09,173 Uh-huh. Let's see if we can't cut in line. What's your name? 22 00:01:14,041 --> 00:01:17,151 [ Growling ] 23 00:01:22,983 --> 00:01:25,993 His name's Conor. He's eight. 24 00:01:26,053 --> 00:01:30,723 He was in the kitchen, making himself a peanut butter and jelly sandwich, 25 00:01:30,791 --> 00:01:33,531 and the knife slipped. 26 00:01:33,594 --> 00:01:35,534 He's usually very talkative. He's just upset. 27 00:01:35,596 --> 00:01:38,196 Sure, sure. Understandable. 28 00:01:38,266 --> 00:01:40,966 He's obsessed with video games. 29 00:01:41,034 --> 00:01:42,474 Uh-huh. 30 00:01:42,536 --> 00:01:46,166 Why don't you guys come with me? Come on. 31 00:01:47,141 --> 00:01:51,481 Hey, Conor. I'm Dr. Moore. 32 00:01:51,545 --> 00:01:54,075 Heard you had a little accident, huh? 33 00:01:54,148 --> 00:01:57,518 You his mother? Yeah. Dania Stephens. 34 00:01:57,585 --> 00:02:00,715 My husband, Ian, is on his way. Mind if I take a look? 35 00:02:02,190 --> 00:02:06,560 It's not too bad. Nothing a couple stitches isn't gonna cure. 36 00:02:07,861 --> 00:02:10,631 Conor, can you tell me if it hurts anywhere else? 37 00:02:11,332 --> 00:02:13,772 [ Growling, Snarling ] 38 00:02:18,939 --> 00:02:24,249 Conor, my buddy Rylan here wants to help you. But you need to help us too, okay? 39 00:02:24,312 --> 00:02:27,152 He's a smart guy, but he's no mind reader. 40 00:02:27,215 --> 00:02:30,145 Mrs. Stephens, I'm going to give Conor a quick physical examination. 41 00:02:30,218 --> 00:02:34,148 If you'll kindly step outside. But it's just a cut. There's nothing wrong with him. 42 00:02:34,222 --> 00:02:36,092 Standard operating procedure. 43 00:02:36,156 --> 00:02:38,926 Conor, Rylan's not going to hurt you. Okay? 44 00:02:38,992 --> 00:02:41,902 He's just going to listen to your heart and lungs, make sure everything's okay. 45 00:02:41,962 --> 00:02:43,632 I'll be right outside, honey. 46 00:02:45,165 --> 00:02:47,235 I'll be right back. 47 00:02:49,970 --> 00:02:51,970 How's it going? 48 00:02:52,039 --> 00:02:56,679 Well, David hasn't done anything but sit in his chair and cry since he got here two days ago. 49 00:02:56,744 --> 00:02:58,914 Now look at him. 50 00:03:04,785 --> 00:03:08,685 - Hmm. - You have an opinion, Doctor? 51 00:03:08,756 --> 00:03:12,086 I just don't think this falls under the category of treatment. 52 00:03:12,159 --> 00:03:14,299 Milieu therapy. 53 00:03:14,362 --> 00:03:17,372 Patients become agents in their environment rather than just passive participants. 54 00:03:17,431 --> 00:03:20,731 Beautifying and reshaping their surroundings gives them a pride of ownership. 55 00:03:20,801 --> 00:03:23,201 Makes them more invested in themselves. 56 00:03:23,271 --> 00:03:26,771 But if you disagree, I'd be happy to see some research on the subject. 57 00:03:26,840 --> 00:03:30,480 Great. Have it on my desk first thing tomorrow morning. 58 00:03:30,544 --> 00:03:34,624 You know, I'm usually the first to balk at any change in routine... 59 00:03:34,682 --> 00:03:36,882 but this does appear to be working. 60 00:03:39,487 --> 00:03:41,217 Where are you going? 61 00:03:41,289 --> 00:03:43,359 To pay off the painters. 62 00:03:45,426 --> 00:03:47,896 Just give me one deep breath, Conor. 63 00:03:47,961 --> 00:03:51,031 Mrs. Stephens, I haven't finished my examination. 64 00:03:51,098 --> 00:03:52,628 Could you please wait outside? 65 00:03:52,700 --> 00:03:55,800 I'm sorry. I just don't want to leave Conor alone. 66 00:03:55,869 --> 00:03:59,439 - Okay. - I don't think I introduced myself properly before. 67 00:03:59,507 --> 00:04:01,637 I'm the director of Psychiatric Services. 68 00:04:01,709 --> 00:04:04,979 - I'd like to do an evaluation of your son. - What the hell for? 69 00:04:05,045 --> 00:04:09,645 - Ian, I'm so glad you're here. - What's the problem? Just stitch him up. 70 00:04:09,717 --> 00:04:11,887 He's a little boy and he's had an accident. 71 00:04:11,952 --> 00:04:15,562 And he's not talking because you're scaring the hell out of him. 72 00:04:15,623 --> 00:04:18,533 He's not talking because he's internally preoccupied. 73 00:04:18,592 --> 00:04:21,702 Honey, what's the name of the woman you know here at the hospital? 74 00:04:21,762 --> 00:04:23,532 Um, Nora Skoff. 75 00:04:23,597 --> 00:04:25,667 I want her down here in five minutes, 76 00:04:25,733 --> 00:04:27,943 or I'm going to take my son somewhere else. 77 00:04:28,001 --> 00:04:31,241 Mr. Stephens, I'd really like the opportunity to talk to Conor. 78 00:04:31,305 --> 00:04:33,405 We're leaving. 79 00:04:33,474 --> 00:04:35,844 Come on, Conor. Let's go, buddy. Let's go. 80 00:04:35,909 --> 00:04:38,449 - [ Conor Screaming, Shrieking ] - Conor! Conor! 81 00:04:38,512 --> 00:04:40,552 Conor, what's wrong? 82 00:04:40,614 --> 00:04:42,854 Hey! What's the matter, Son? 83 00:04:42,916 --> 00:04:44,986 [ Onlookers Chattering ] [ Groaning ] 84 00:04:56,897 --> 00:04:58,767 [ Dings ] 85 00:05:04,372 --> 00:05:08,382 [ Woman On P.A. ] Nurse Reagan to Admitting. Nurse Reagan to Admitting. 86 00:05:10,077 --> 00:05:11,477 How is she? 87 00:05:11,545 --> 00:05:13,405 Fine. Superficial knife wound. 88 00:05:13,481 --> 00:05:17,521 She tried to bandage it herself, but she needed a couple stitches. 89 00:05:17,585 --> 00:05:20,515 She say anything else about what happened? New story. 90 00:05:20,588 --> 00:05:23,418 Conor was making a sandwich, cut himself, 91 00:05:23,491 --> 00:05:26,231 the knife went flying, and she got cut too. 92 00:05:26,293 --> 00:05:29,033 If that's the truth, why didn't she say so in the first place? 93 00:05:29,096 --> 00:05:31,596 How's Conor? Malcolm's keeping an eye on him. 94 00:05:31,665 --> 00:05:33,765 He still hasn't said a word. 95 00:05:33,834 --> 00:05:37,414 [ Woman On P.A. ] Dr. Segal to the pharmacy. Dr. Segal to the pharmacy. 96 00:05:37,471 --> 00:05:40,411 Maria, what are you doing here? Go home. 97 00:05:40,474 --> 00:05:42,614 No. I have to tell someone. 98 00:05:42,676 --> 00:05:45,206 I have to tell someone what happened. 99 00:05:45,278 --> 00:05:49,078 Mrs. Stephens, she say it was an accident, but it was not an accident. 100 00:05:53,554 --> 00:05:55,424 Where's Nora Skoff? I've called her. 101 00:05:55,489 --> 00:05:59,159 As soon as she gets in, I'm sure she'll be happy to talk to you. 102 00:05:59,226 --> 00:06:02,926 There's no way I'm allowing my son to be admitted to a psychiatric ward. 103 00:06:02,996 --> 00:06:05,666 [ Footsteps ] 104 00:06:12,339 --> 00:06:15,309 [ Growling, Snarling ] 105 00:06:15,375 --> 00:06:16,675 [ Roaring ] 106 00:06:19,179 --> 00:06:22,379 [ Typing ] 107 00:06:23,684 --> 00:06:25,824 [ Carl ] Do you know who he is? 108 00:06:25,886 --> 00:06:27,416 His company, Stephens Industrial, 109 00:06:27,488 --> 00:06:29,588 has factories all over the world. 110 00:06:29,657 --> 00:06:31,557 Your point, Carl? 111 00:06:32,693 --> 00:06:35,933 I know the Stephenses. Maybe I can mediate. 112 00:06:35,996 --> 00:06:38,166 Be my guest. 113 00:06:41,368 --> 00:06:43,798 Mr. Stephens. 114 00:06:43,871 --> 00:06:45,611 Dr. Carl Belle. 115 00:06:45,673 --> 00:06:50,913 We've met before, actually. My wife and I have a box next to yours-- the Hollywood Bowl. 116 00:06:50,978 --> 00:06:52,978 Good. 117 00:06:53,046 --> 00:06:56,616 Then maybe you can tell me why this hospital is forcing my son to stay here. 118 00:06:56,684 --> 00:06:58,694 Let me get into it, and if it turns out... 119 00:06:58,752 --> 00:07:00,992 that your son is gonna be staying with us for a few days, 120 00:07:01,054 --> 00:07:02,894 I will personally oversee his case. 121 00:07:02,956 --> 00:07:04,826 Here's my card. 122 00:07:04,892 --> 00:07:07,502 My home and cell number are on the back. 123 00:07:07,561 --> 00:07:09,061 Of course, as director of Psychiatric Services, 124 00:07:09,129 --> 00:07:12,829 Dr. Gallagher will be on hand to observe. 125 00:07:15,636 --> 00:07:18,836 Conor? Conor? 126 00:07:22,576 --> 00:07:25,146 [ Growling, Roaring ] 127 00:07:27,881 --> 00:07:31,121 We're going to get to know each other really well. 128 00:07:50,704 --> 00:07:53,214 Malcolm, let's show the Stephenses to my office. 129 00:07:53,273 --> 00:07:56,213 We'll do the rest of the paperwork in private. Yes, sir. 130 00:07:56,276 --> 00:07:58,946 [ Woman On P.A. ] Dr. Pritchey to the sleep disorder clinic. 131 00:07:59,012 --> 00:08:02,252 Dr. Pritchey to the sleep disorder clinic, please. 132 00:08:02,315 --> 00:08:04,245 [ Cell Phone Ringing ] 133 00:08:04,317 --> 00:08:07,117 [ Beep ] Becky? Hold on a second. Don't hang up. 134 00:08:08,556 --> 00:08:10,516 I'm really glad you've called. [ Breathing ] 135 00:08:10,591 --> 00:08:15,601 Haven't heard from you in a while. I was, uh-- You had me a little worried. 136 00:08:19,600 --> 00:08:21,570 You okay? 137 00:08:22,736 --> 00:08:24,836 [ Church Bell Tolling ] 138 00:08:24,905 --> 00:08:28,135 [ Jack ] I'm starting to settle in here a bit. 139 00:08:28,208 --> 00:08:30,008 [ Tolling Continues ] 140 00:08:30,077 --> 00:08:32,847 Truth is, I wasn't sure I'd last the week. 141 00:08:34,715 --> 00:08:37,515 Can you imagine me the boss? 142 00:08:37,585 --> 00:08:39,245 Made a few changes. 143 00:08:39,319 --> 00:08:42,359 [ Tolling Continues ] Quite a lot of changes. 144 00:08:42,422 --> 00:08:46,792 Reckon there are some people around here think I'm the one who's crazy. 145 00:08:46,860 --> 00:08:49,130 Becky? 146 00:08:49,196 --> 00:08:51,126 [ Tolling Continues ] 147 00:08:51,198 --> 00:08:53,728 Becky, what's that? 148 00:08:53,801 --> 00:08:57,441 [ Tolling Continues ] That's church bells, right? 149 00:08:57,504 --> 00:08:59,744 Where are you? Somewhere downtown? 150 00:09:01,474 --> 00:09:03,244 Beck? 151 00:09:05,545 --> 00:09:08,215 [ Beeps ] 152 00:09:08,281 --> 00:09:09,721 [ Knocking ] 153 00:09:09,783 --> 00:09:12,623 [ Nora Clears Throat ] 154 00:09:12,686 --> 00:09:15,686 Dania, Ian. How are you? 155 00:09:15,756 --> 00:09:17,626 How the hell do you think we're doin'? 156 00:09:17,691 --> 00:09:21,491 As well as can be expected, I suppose, under the circumstances. 157 00:09:21,561 --> 00:09:23,101 I'm very sorry for what you're going through. 158 00:09:23,163 --> 00:09:25,403 We're not going through anything... 159 00:09:25,465 --> 00:09:29,635 except dealing with a couple of trigger-happy shrinks who want to keep Conor here. 160 00:09:29,703 --> 00:09:31,503 There's nothing wrong with our boy. 161 00:09:31,571 --> 00:09:33,541 We just want to take Conor home. 162 00:09:33,607 --> 00:09:36,607 This hospital has no right to keep him here against our wishes. 163 00:09:36,677 --> 00:09:41,717 I just got off the phone with the detective who interviewed the housekeeper, Maria. 164 00:09:41,782 --> 00:09:44,552 The facts, as I know them now, 165 00:09:44,618 --> 00:09:47,858 is that Conor picked up the kitchen knife and was about to stab himself... 166 00:09:47,921 --> 00:09:52,191 when Dania rushed in and grabbed the knife and in the process injured herself. 167 00:09:53,694 --> 00:09:55,064 She's lying. 168 00:09:55,128 --> 00:09:57,058 Under the California Code 5150, 169 00:09:57,130 --> 00:10:02,970 we absolutely do have the right and the responsibility to keep Conor here for 72 hours... 170 00:10:03,036 --> 00:10:07,206 if we believe that he may be a danger to himself or to anybody else. 171 00:10:07,274 --> 00:10:10,684 Regretfully, we will exercise that right. 172 00:10:10,744 --> 00:10:12,814 You'll hear from my attorney. 173 00:10:18,952 --> 00:10:21,022 [ Sighs ] Hey, Mom. 174 00:10:21,088 --> 00:10:22,818 Hi. 175 00:10:22,890 --> 00:10:26,230 Wow, I didn't expe-- expect you already. 176 00:10:27,560 --> 00:10:31,330 Dad and Chelsea decided to leave on the camping trip early. 177 00:10:31,398 --> 00:10:33,998 Huh. And you didn't want to go? 178 00:10:34,067 --> 00:10:38,267 Yeah. Because you know how much I love dirt and bugs and no showers. 179 00:10:38,338 --> 00:10:41,678 Besides, I wanted to get some stuff from the mall anyway. 180 00:10:41,742 --> 00:10:45,512 - Great. We can go later. - Actually, I was planning on going with Mia. 181 00:10:45,578 --> 00:10:49,618 Can I have some money? I would like to spend some time with you this visit. 182 00:10:49,683 --> 00:10:51,953 Sure. Whatever. 183 00:10:52,019 --> 00:10:54,019 [ Chuckles ] Jack. No. 184 00:10:54,087 --> 00:10:56,257 It's okay. This is my daughter, Aynsley. 185 00:10:56,323 --> 00:10:59,163 - Hi, Aynsley. - Hi. 186 00:10:59,226 --> 00:11:02,526 - Nora tells me you're in high school. - Yeah. 187 00:11:02,595 --> 00:11:04,155 How old are you, anyway? 188 00:11:05,699 --> 00:11:09,569 I, uh-- I just popped in to see how it went with the Stephenses. 189 00:11:09,636 --> 00:11:12,536 They're in denial and not very happy, 190 00:11:12,605 --> 00:11:14,565 as you probably figured out already. 191 00:11:14,641 --> 00:11:17,081 Okay. Nice to meet you, Aynsley. 192 00:11:17,144 --> 00:11:18,754 Bye. 193 00:11:20,380 --> 00:11:22,250 He is so hot. 194 00:11:22,315 --> 00:11:24,475 [ Knocking ] 195 00:11:24,551 --> 00:11:26,591 Yes? 196 00:11:26,653 --> 00:11:29,063 Hey, Dr. Belle. You ready for us? 197 00:11:29,122 --> 00:11:31,392 You can leave him here. Wait outside, Malcolm. 198 00:11:35,495 --> 00:11:37,425 Hey, Conor. 199 00:11:39,232 --> 00:11:41,702 Sit down. 200 00:11:44,071 --> 00:11:46,171 You guys all right in here? 201 00:11:46,239 --> 00:11:48,009 We'll be just fine. 202 00:11:49,309 --> 00:11:52,079 You don't have to sit down if you don't want to. 203 00:11:52,145 --> 00:11:55,245 This is what is called an intake interview. 204 00:11:56,683 --> 00:12:00,423 This is where I ask you questions and hopefully you'll answer. 205 00:12:00,487 --> 00:12:03,387 It's a chance for me to figure out what's upsetting you. 206 00:12:06,827 --> 00:12:09,727 Oh! You like that one. 207 00:12:09,797 --> 00:12:15,567 You have good taste. Can you believe that vase is over 600 years old? 208 00:12:15,635 --> 00:12:18,905 Conor, let's talk about what happened in the kitchen. 209 00:12:18,972 --> 00:12:23,182 You're a smart little boy. I know you remember. Were you mad at your mother? 210 00:12:23,243 --> 00:12:27,053 - [ Screaming ] - Hey-- Malcolm! Stop! 211 00:12:28,648 --> 00:12:31,048 Aaah! 212 00:12:31,118 --> 00:12:33,148 [ Conor Continues Screaming ] 213 00:12:35,488 --> 00:12:39,288 - Don't just sit there. Do something! - I am, Carl. 214 00:12:39,359 --> 00:12:42,499 - I'm observing. - [ Screaming Continues ] 215 00:12:47,600 --> 00:12:50,340 [ Panting ] 216 00:12:56,910 --> 00:12:58,510 I'm hungry. 217 00:12:59,813 --> 00:13:02,453 Can I please have a tuna sandwich? 218 00:13:09,890 --> 00:13:11,960 [ Dings ] 219 00:13:14,061 --> 00:13:16,161 Okay, gang, we're here to discuss Conor. 220 00:13:16,229 --> 00:13:18,329 [ Carl ] He's a little sociopath in the making. 221 00:13:18,398 --> 00:13:21,168 [ Chuckles ] Anything constructive? 222 00:13:21,234 --> 00:13:24,374 Well, because he seemed to be in his own world, electively mute, 223 00:13:24,437 --> 00:13:27,737 I thought at first maybe autism, Asperger's. 224 00:13:27,807 --> 00:13:29,677 But now that he's talking-- 225 00:13:29,742 --> 00:13:31,482 Obviously huge mood swings. 226 00:13:31,544 --> 00:13:35,284 He seems elated, curious, then he rages, with no trigger. 227 00:13:35,348 --> 00:13:37,348 I think we're seeing early onset bipolar. 228 00:13:37,417 --> 00:13:41,747 Agreed. Definitely manic. We need to start him on antipsychotics immediately. 229 00:13:41,821 --> 00:13:43,561 Risperdal, Depakote, lithium bicarbonate. 230 00:13:43,623 --> 00:13:47,563 He's only eight. We don't even know what bipolar looks like in kids. 231 00:13:47,627 --> 00:13:50,297 He scored a seven out of eight on the DSM-IV checklist. We know. 232 00:13:50,363 --> 00:13:53,933 Fifty percent of kids who are thought to have a mental illness today are labeled bipolar. 233 00:13:54,001 --> 00:13:55,801 It's absurd. 234 00:13:55,869 --> 00:13:58,869 It could just be that there's increased recognition now. 235 00:13:58,939 --> 00:14:02,809 - Bipolar disorder is the diagnosis du jour. - You know the parents. 236 00:14:02,876 --> 00:14:06,476 How is it possible they haven't noticed there's something terribly wrong with their child? 237 00:14:06,546 --> 00:14:08,146 It's impossible. 238 00:14:08,215 --> 00:14:13,185 Dania must have noticed, but for some reason she's afraid to tell her husband. 239 00:14:13,253 --> 00:14:15,693 He could just be severely A.D.H.D. 240 00:14:15,755 --> 00:14:18,985 Good point. Please prepare a paper on the current thinking... 241 00:14:19,059 --> 00:14:21,689 of bipolar disorder presenting in children under the age of 10. 242 00:14:21,761 --> 00:14:25,301 I believe that we need to start him on five milligrams of Risperdal... 243 00:14:25,365 --> 00:14:28,765 combined with another five milligrams of Depakote. 244 00:14:28,835 --> 00:14:32,335 We may have a legal problem with that. They're about to file a writ of habeas corpus. 245 00:14:32,405 --> 00:14:34,365 [ Jack ] That leaves us with psychotherapy. 246 00:14:34,441 --> 00:14:37,081 All things considered, Carl, maybe I should take the lead on this. 247 00:14:37,144 --> 00:14:39,254 Hey, there's no ego here. Go ahead. 248 00:14:40,613 --> 00:14:42,753 I think I'll get to know Conor a little better. 249 00:14:42,815 --> 00:14:45,045 I suggest not doing it in your office. 250 00:14:46,886 --> 00:14:48,816 [ Children Laughing, Chattering ] 251 00:14:48,888 --> 00:14:51,588 Why did you bring me here? I like it here. 252 00:14:51,658 --> 00:14:53,758 How come? 253 00:14:53,826 --> 00:14:55,896 The kids. They're all happy. 254 00:14:55,963 --> 00:14:57,563 They're all having fun. 255 00:14:59,466 --> 00:15:01,066 Are you happy? 256 00:15:04,504 --> 00:15:06,944 I'm mostly happy. 257 00:15:07,007 --> 00:15:10,777 Everybody has some things that they don't like. 258 00:15:10,843 --> 00:15:13,113 Jump up. 259 00:15:14,914 --> 00:15:16,884 What are your things? 260 00:15:16,950 --> 00:15:18,490 Well, 261 00:15:21,154 --> 00:15:23,724 my sister's sick. 262 00:15:23,790 --> 00:15:26,560 That's not so good. 263 00:15:26,626 --> 00:15:30,096 And I'm not climbing in the mountains 'cause I'm here in the city. 264 00:15:30,163 --> 00:15:33,133 That doesn't make me too happy. What makes you happy? 265 00:15:33,200 --> 00:15:36,370 I used to play video games. 266 00:15:36,436 --> 00:15:38,666 A lot. 267 00:15:38,738 --> 00:15:43,708 Then my dad said I was addicted, and he took 'em all away. 268 00:15:43,776 --> 00:15:48,076 That make you upset? I guess. 269 00:15:48,815 --> 00:15:50,575 I was happy. 270 00:15:50,650 --> 00:15:56,160 When I was younger, my dad, he'd take me to his factory. 271 00:15:56,223 --> 00:15:58,833 It was kind of like our place. 272 00:15:58,891 --> 00:16:00,991 It's really cool. 273 00:16:03,330 --> 00:16:05,000 Then... 274 00:16:06,433 --> 00:16:08,103 he stopped taking me to work. 275 00:16:09,569 --> 00:16:13,169 I hear them talking sometimes. He says I'm not normal. 276 00:16:17,744 --> 00:16:19,614 What's wrong with me? 277 00:16:20,980 --> 00:16:22,850 You're just-- 278 00:16:22,915 --> 00:16:26,015 You're just sort of wired a little bit differently than most of us. 279 00:16:26,086 --> 00:16:28,356 There's a lot of really, really smart people... 280 00:16:28,421 --> 00:16:30,861 that are wired a little bit differently. Like who? 281 00:16:30,923 --> 00:16:33,163 Well, like, uh, 282 00:16:33,226 --> 00:16:35,456 Beethoven, Isaac Newton, 283 00:16:36,696 --> 00:16:38,696 Vincent Van Gogh, 284 00:16:41,101 --> 00:16:43,001 Robert Downey Jr. 285 00:16:43,070 --> 00:16:44,970 - Iron Man? - Really? 286 00:16:45,038 --> 00:16:46,438 Yeah. 287 00:16:46,506 --> 00:16:48,876 Cool. 288 00:16:48,941 --> 00:16:53,411 Do you remember what you were thinking when you picked up the knife in the kitchen? 289 00:16:56,049 --> 00:16:58,249 [ Sighs ] 290 00:16:58,318 --> 00:16:59,648 Yeah. 291 00:17:00,920 --> 00:17:03,760 I was thinking that I was broken, 292 00:17:03,823 --> 00:17:06,693 like some of my old video games. 293 00:17:06,759 --> 00:17:10,029 I was thinking that I needed to be thrown out. 294 00:17:10,097 --> 00:17:13,167 Is that what you're doing with your fingers? You're playing your old video games? 295 00:17:13,233 --> 00:17:17,773 I play a new one now. One I made up. 296 00:17:17,837 --> 00:17:22,337 I started playing it in my head. I have to get away from the demons. 297 00:17:22,409 --> 00:17:25,039 I'm trying to run away, but-- 298 00:17:26,213 --> 00:17:28,183 [ Birds Shrieking ] 299 00:17:28,248 --> 00:17:30,178 they keep coming after me. 300 00:17:30,250 --> 00:17:33,250 [ Shrieking Continues ] 301 00:17:37,390 --> 00:17:41,460 So what's the object of the game? Where are you running to? 302 00:17:43,230 --> 00:17:45,060 A safe place. 303 00:17:46,933 --> 00:17:49,743 I haven't made it there yet. 304 00:17:49,802 --> 00:17:52,972 [ Dania ] Conor's not bipolar. He can't be. 305 00:17:53,039 --> 00:17:56,109 That's inherited, isn't it? Bipolar is highly genetic. 306 00:17:56,176 --> 00:18:00,876 Eighty percent of kids diagnosed with bipolar have parents with a history of mood disorders. 307 00:18:00,947 --> 00:18:02,847 Well, there you have it. 308 00:18:02,915 --> 00:18:06,585 There is no history of mental illness in either of our families. He's perfectly normal. 309 00:18:06,653 --> 00:18:08,923 Dania, why are you homeschooling him? 310 00:18:08,988 --> 00:18:13,128 I'm not saying that Conor's not a special kid. He is. 311 00:18:13,193 --> 00:18:14,933 But in a good way. 312 00:18:14,994 --> 00:18:18,234 Maybe he can't handle the pressures of a large classroom, 313 00:18:18,298 --> 00:18:22,398 but at home, with me and his tutors, he's testing way above grade average. 314 00:18:22,469 --> 00:18:24,639 Stop. 315 00:18:24,704 --> 00:18:27,214 - We don't have to explain ourselves to you. - No. 316 00:18:27,274 --> 00:18:29,344 But you can't ignore the symptoms. 317 00:18:29,409 --> 00:18:31,579 Distractibility, hyperactivity, explosive rages, 318 00:18:31,644 --> 00:18:35,224 separation anxiety, mood swings, depression, low self-esteem. 319 00:18:35,282 --> 00:18:39,122 Did it ever occur to you people that this just might be a phase he's going through? 320 00:18:39,186 --> 00:18:41,246 Show me a kid who doesn't throw a tantrum. 321 00:18:41,321 --> 00:18:44,591 And everyone gets depressed now and then. 322 00:18:44,657 --> 00:18:46,427 Yeah. 323 00:18:46,493 --> 00:18:48,863 But how many eight-year-old kids consider suicide? 324 00:18:48,928 --> 00:18:53,498 He was just... playing. 325 00:18:53,566 --> 00:18:56,136 Are you willing to bet his life on that? 326 00:18:56,203 --> 00:18:59,513 If you're refusing to let us start him on a course of medication, 327 00:18:59,572 --> 00:19:01,442 please let us do a brain scan. 328 00:19:01,508 --> 00:19:05,078 Actually, they've just done some extraordinary research pointing out-- 329 00:19:05,144 --> 00:19:06,854 Conor doesn't need a brain scan. 330 00:19:08,114 --> 00:19:10,524 He needs to come home. 331 00:19:11,984 --> 00:19:15,394 Mr. Stephens, how much time have you spent with your son lately? 332 00:19:15,455 --> 00:19:16,785 What? 333 00:19:16,856 --> 00:19:19,326 It's understandable, what with your schedule-- 334 00:19:19,392 --> 00:19:21,832 Have you been around long enough to even notice that he's-- 335 00:19:21,894 --> 00:19:26,304 How dare you? You've been treating my son for, what, a couple of hours? 336 00:19:27,667 --> 00:19:30,797 This is my son. I was there when he was born. 337 00:19:30,870 --> 00:19:34,640 I rocked him to sleep every night, read him stories, took him to the ball game, 338 00:19:34,707 --> 00:19:36,677 taught him how to tie his shoes. 339 00:19:36,743 --> 00:19:41,153 I did everything, everything that a father is supposed to do with his son. 340 00:19:41,214 --> 00:19:42,924 Did. In the past. 341 00:19:42,982 --> 00:19:44,922 What about now? 342 00:19:47,854 --> 00:19:49,564 Let's go. 343 00:19:51,358 --> 00:19:53,458 [ Door Opens ] 344 00:19:57,697 --> 00:19:59,867 [ Typing ] 345 00:20:05,272 --> 00:20:07,742 [ Printer Whirring ] 346 00:20:21,721 --> 00:20:23,691 [ Door Opens ] Aynsley. 347 00:20:23,756 --> 00:20:26,826 Mom! Can you please knock before you come in? 348 00:20:26,893 --> 00:20:30,003 Why? What are you doing that I'm not supposed to see? 349 00:20:30,062 --> 00:20:34,932 I need privacy. I know I don't live here anymore, but it's still my room, isn't it? 350 00:20:35,001 --> 00:20:38,541 Yeah. I just wanted to tell you that dinner will be ready in an hour. 351 00:20:38,605 --> 00:20:41,265 Okay. I'm gonna go for a jog. 352 00:20:41,341 --> 00:20:43,511 I'll be back. Bye. 353 00:21:21,280 --> 00:21:23,050 [ Church Bell Tolling, Faint ] 354 00:21:25,452 --> 00:21:28,562 [ Tolling Continues ] 355 00:21:50,042 --> 00:21:51,942 [ Dings ] 356 00:21:54,113 --> 00:21:57,453 [ Conor Screaming ] 357 00:21:58,918 --> 00:22:01,288 Calm down, calm down, calm down, calm down. 358 00:22:01,354 --> 00:22:03,024 Calm down. 359 00:22:09,596 --> 00:22:12,596 Okay, I'm gonna let you go. All right? 360 00:22:22,041 --> 00:22:23,881 What happened? 361 00:22:23,943 --> 00:22:26,083 We were just shooting hoops. 362 00:22:26,145 --> 00:22:29,245 He started to get angry because he wasn't making any baskets. 363 00:22:29,315 --> 00:22:33,485 I told him it was okay, but he just kept saying over and over that he was stupid. 364 00:22:33,553 --> 00:22:35,693 He started hitting, and I just-- 365 00:22:35,755 --> 00:22:38,455 Okay. Give us a minute. 366 00:22:42,895 --> 00:22:44,625 Hey, Conor. 367 00:22:51,037 --> 00:22:52,667 What's going on? 368 00:22:54,841 --> 00:22:57,381 I'm so dumb. 369 00:22:57,444 --> 00:22:59,454 I can't do anything right. 370 00:22:59,512 --> 00:23:01,882 Hey, everybody's got a temper. 371 00:23:03,149 --> 00:23:05,719 You too? Oh, yeah. 372 00:23:06,953 --> 00:23:08,693 Big time. 373 00:23:10,557 --> 00:23:14,227 We just need to find a way for you to control it. 374 00:23:14,293 --> 00:23:16,433 I can't. 375 00:23:17,329 --> 00:23:18,929 Once it starts, 376 00:23:20,099 --> 00:23:22,329 I can't stop. 377 00:23:22,401 --> 00:23:24,901 Okay. Come here. 378 00:23:24,971 --> 00:23:28,481 Then we need to find something for you to concentrate on... 379 00:23:28,541 --> 00:23:31,441 whenever you start to feel that anger take over. 380 00:23:31,511 --> 00:23:33,381 Here's what we're going to do. 381 00:23:33,446 --> 00:23:36,116 How about you play your video game? 382 00:23:36,182 --> 00:23:39,852 Only this time, we're going to give you some upgrades, okay? 383 00:23:39,919 --> 00:23:44,659 What are you wearing in the game? T-shirt and jeans. 384 00:23:45,558 --> 00:23:48,128 Kind of like this? Yeah. 385 00:23:48,194 --> 00:23:53,104 And are you carrying anything? Like maybe a backpack? 386 00:23:53,165 --> 00:23:55,195 No. 387 00:23:55,267 --> 00:23:58,767 Well, let's say you are. Why? 388 00:23:58,838 --> 00:24:01,138 'Cause then we can put some stuff in it. 389 00:24:05,478 --> 00:24:07,908 Cool. 390 00:24:09,215 --> 00:24:10,875 What's up? 391 00:24:10,950 --> 00:24:13,220 The attorney for the Stephenses called. 392 00:24:13,285 --> 00:24:15,185 Maria, the nanny, recanted. 393 00:24:15,254 --> 00:24:18,594 - Oh, what a shocker. - They probably threatened her with deportation. 394 00:24:18,658 --> 00:24:21,158 Anyway, they got a judge to sign the writ, 395 00:24:21,227 --> 00:24:24,427 and after the 72-hour hold, we have to set Conor free. 396 00:24:24,497 --> 00:24:27,497 Damn it, Nora, I'm making progress. 397 00:24:27,567 --> 00:24:29,467 [ Groans ] 398 00:24:29,536 --> 00:24:33,266 If I even had two weeks with this kid, I could sort him out. 399 00:24:33,339 --> 00:24:35,369 We have no legal standing. 400 00:24:35,441 --> 00:24:39,151 So what? We just wait around until he hurts someone or himself? 401 00:24:40,346 --> 00:24:42,046 Convince his parents. 402 00:24:45,852 --> 00:24:48,022 You okay? 403 00:24:48,087 --> 00:24:49,757 I'm fine. 404 00:24:51,691 --> 00:24:54,191 Actually, I'm not fine. 405 00:24:54,260 --> 00:24:56,160 I need some advice. 406 00:24:56,228 --> 00:24:58,628 What am I, chopped liver? 407 00:24:58,698 --> 00:25:01,768 - [ Jack ] She didn't try to hide it? - She didn't think I'd snoop. 408 00:25:01,834 --> 00:25:04,274 I've never done that before. [ Clears Throat ] 409 00:25:04,336 --> 00:25:08,576 You hear all this stuff about kids and predators on the Internet. 410 00:25:08,641 --> 00:25:11,011 I think she wanted you to find it. 411 00:25:11,077 --> 00:25:14,577 It's like the rich kid who steals a pair of sunglasses and gets caught. 412 00:25:14,647 --> 00:25:16,247 How'd she handle the divorce? 413 00:25:16,315 --> 00:25:18,275 She says she understood. 414 00:25:18,350 --> 00:25:22,560 In fact, she was the only girl in her clique whose parents were still married. 415 00:25:25,324 --> 00:25:27,894 But I was sick. 416 00:25:27,960 --> 00:25:31,060 Sick? What do you mean, sick? 417 00:25:32,398 --> 00:25:34,128 Uh, well, I had cancer. 418 00:25:36,068 --> 00:25:38,638 Myeloma. 419 00:25:38,705 --> 00:25:41,135 I'm in complete remission now. 420 00:25:41,207 --> 00:25:43,207 Why didn't you tell me? 421 00:25:43,275 --> 00:25:46,245 Before I hired you, the subject just didn't come up. 422 00:25:48,314 --> 00:25:50,084 Fine. 423 00:25:51,517 --> 00:25:54,617 So you got sick, you got treatment, 424 00:25:54,687 --> 00:25:56,657 then you filed for divorce? 425 00:25:56,723 --> 00:25:59,533 I was in the hospital, being treated with chemo, 426 00:25:59,592 --> 00:26:02,492 and I thought while they were zapping all those cancer cells... 427 00:26:02,561 --> 00:26:06,371 I would get rid of everything else in my life that was unhealthy, 428 00:26:06,432 --> 00:26:08,772 including my marriage. 429 00:26:08,835 --> 00:26:11,065 And Aynsley was there through it all? 430 00:26:11,137 --> 00:26:13,807 [ Clears Throat ] I tried to shelter her from it. 431 00:26:16,442 --> 00:26:18,412 She's such a beautiful girl, 432 00:26:18,477 --> 00:26:20,977 and she's very good in school, and... 433 00:26:22,314 --> 00:26:24,324 she's very popular. 434 00:26:24,383 --> 00:26:26,893 That's how you see her. 435 00:26:26,953 --> 00:26:29,023 How does she see herself? 436 00:26:40,800 --> 00:26:43,670 - Ian! Hey! How are you? - Hope you don't mind. 437 00:26:43,736 --> 00:26:45,636 No. You gave me your card. 438 00:26:45,705 --> 00:26:50,235 Of course not. Glad you came. Please, have a seat. Have you seen Conor today? 439 00:26:50,309 --> 00:26:52,209 I'm waiting for Dania. 440 00:26:52,278 --> 00:26:53,508 Speaking of which, 441 00:26:53,579 --> 00:26:57,749 my wife and I would love to have the two of you over for dinner. 442 00:26:57,817 --> 00:26:59,617 I have this beautiful Lafite. 443 00:26:59,686 --> 00:27:03,686 This is after Conor has been released and back home, of course. 444 00:27:04,991 --> 00:27:06,431 Actually, 445 00:27:06,492 --> 00:27:10,302 this whole thing's been pretty tough on Dania and me. 446 00:27:10,362 --> 00:27:13,432 I don't think we're going to be socializing anytime soon. 447 00:27:13,499 --> 00:27:16,199 Oh, no, of course. Of course not. 448 00:27:19,005 --> 00:27:22,805 You know, in my business, 449 00:27:22,875 --> 00:27:26,205 if there's a problem, I fix it. 450 00:27:28,180 --> 00:27:29,850 But this-- 451 00:27:31,283 --> 00:27:33,223 Conor will improve. 452 00:27:33,285 --> 00:27:36,915 Wish I could say the same thing for me and Dania. 453 00:27:39,591 --> 00:27:42,331 How does this happen? 454 00:27:42,394 --> 00:27:45,504 You're goin' along, day after day, thinking everything's fine. 455 00:27:45,564 --> 00:27:47,034 Then out of nowhere-- Ian. 456 00:27:47,099 --> 00:27:51,569 I don't think that this is out of nowhere. 457 00:27:51,637 --> 00:27:53,707 Listen, I'm just gonna be honest with you. 458 00:27:53,773 --> 00:27:57,513 I think you need to sit down and have a very straightforward conversation with Dania. 459 00:27:57,576 --> 00:27:59,346 This condition, 460 00:27:59,411 --> 00:28:04,681 this manic depression, this bipolarism, it doesn't just come on overnight. 461 00:28:08,587 --> 00:28:10,987 You're absolutely right, Doctor. 462 00:28:11,057 --> 00:28:14,327 [ Malcolm ] Remember, Doc, we gotta make this quick. 463 00:28:14,393 --> 00:28:17,103 [ Sighs ] Thanks, Jesus. 464 00:28:17,163 --> 00:28:19,103 You're welcome. You got my tickets? 465 00:28:19,165 --> 00:28:21,625 Come on, man. Floor seats. My man! 466 00:28:21,700 --> 00:28:24,240 [ Conor Grunts ] Hey. 467 00:28:26,705 --> 00:28:28,705 Thanks, Malc. No problem, Doc. 468 00:28:28,775 --> 00:28:31,405 I owe you one. How you doin', little bro? 469 00:28:32,578 --> 00:28:34,308 I'm scared. 470 00:28:34,380 --> 00:28:37,750 Why don't you close your eyes and play the game? It'll take your mind off it. 471 00:28:37,817 --> 00:28:40,087 - Okay. - I'll be waiting right over here. 472 00:28:40,152 --> 00:28:42,252 Good boy. 473 00:28:42,321 --> 00:28:45,221 [ Machine Clanking ] 474 00:28:50,029 --> 00:28:52,799 [ Birds Shrieking ] 475 00:28:59,205 --> 00:29:01,965 You're doing great, Conor. Just relax. 476 00:29:07,246 --> 00:29:09,176 [ Cackling ] 477 00:29:09,248 --> 00:29:11,078 [ Electronic Voices, Indistinct ] 478 00:29:11,150 --> 00:29:15,150 Conor, are you okay? Are you playing the game? 479 00:29:16,355 --> 00:29:18,955 Do you remember the backpack we talked about? 480 00:29:19,025 --> 00:29:21,325 Look for it. It'll be there. 481 00:29:25,064 --> 00:29:29,374 Put it on. I know it's a little bit scary. 482 00:29:32,004 --> 00:29:34,874 [ Electronic Voices Continue, Indistinct, Laughing ] 483 00:29:34,941 --> 00:29:38,181 [ Conor ] I can't, Jack. I can't! 484 00:29:49,588 --> 00:29:51,658 How long for the readout? 485 00:29:51,723 --> 00:29:54,763 Uh, I don't know. About a day or so. 486 00:29:54,827 --> 00:29:56,827 Any chance we can rush it? 487 00:29:58,164 --> 00:30:01,534 You like the Clippers? [ Chuckling ] 488 00:30:04,536 --> 00:30:08,266 Any other presentations, theses, papers you want written? 489 00:30:08,340 --> 00:30:10,710 Not at the moment. 490 00:30:10,776 --> 00:30:12,336 Hold on a second. 491 00:30:12,411 --> 00:30:15,311 Conor, Malcolm will take you back up. 492 00:30:15,381 --> 00:30:18,851 I'll come up and play the game later. Okay? Okay. 493 00:30:18,918 --> 00:30:21,488 Jack? Mm-hmm? 494 00:30:21,553 --> 00:30:25,893 If that machine I was in finds something wrong with my brain, can I get a new one? 495 00:30:27,994 --> 00:30:30,764 We can't give you a new one, Conor. 496 00:30:30,829 --> 00:30:33,969 But you know what? We can make the one you've got work a lot better. 497 00:30:34,033 --> 00:30:37,843 But I don't want to be like this anymore. Trust me. 498 00:30:37,904 --> 00:30:39,974 We're gonna make it right. 499 00:30:40,039 --> 00:30:42,109 Thanks, Malcolm. 500 00:30:42,174 --> 00:30:45,884 At ease, soldier. Feel free to speak your mind. 501 00:30:45,945 --> 00:30:48,645 Fine. Get off my ass. 502 00:30:48,714 --> 00:30:53,724 You take every opportunity to test me, to pile work on me. Why? 503 00:30:53,785 --> 00:30:56,315 Because I don't know why you're here. 504 00:30:56,388 --> 00:30:58,958 Most of the time, I just feel like you're phoning it in. 505 00:30:59,025 --> 00:31:00,955 Were all the dermatology residencies filled? 506 00:31:01,027 --> 00:31:03,257 You just biding your time until one opens up? 507 00:31:03,329 --> 00:31:05,999 Is it because I don't always agree with you? 508 00:31:06,065 --> 00:31:08,265 It's because when you disagree, you don't fight for it. 509 00:31:08,334 --> 00:31:11,274 If we're not going to fight for these patients, who is? 510 00:31:11,337 --> 00:31:14,337 I'm a good doctor. I do everything that's asked of me here. 511 00:31:14,406 --> 00:31:18,006 It's not enough. Look, I get it. Psychiatry's different. 512 00:31:18,077 --> 00:31:21,407 It's not like we get the immediate gratification of mending a broken bone... 513 00:31:21,480 --> 00:31:25,550 or performing a successful lung transplant or even cutting away 20 years worth of wrinkles. 514 00:31:25,617 --> 00:31:28,647 It's rare that we ever actually cure anyone. 515 00:31:28,720 --> 00:31:31,660 But even so, you have to find the enthusiasm to stay in the game. 516 00:31:32,925 --> 00:31:35,585 I'll get my pom-poms out of storage. 517 00:31:35,661 --> 00:31:39,101 Psychiatry's a calling. I'm not convinced you've got it. 518 00:31:41,833 --> 00:31:44,603 Tell me about those pom-pom things. 519 00:31:46,272 --> 00:31:49,012 Hey. What are you doing home so early? 520 00:31:50,576 --> 00:31:54,046 That's my computer. You have no right to-- 521 00:31:54,113 --> 00:31:57,383 Is this the way you see yourself? This is lame. 522 00:31:57,449 --> 00:32:00,789 - I'm out of here. I'd rather be at Dad's than-- - Than what? 523 00:32:00,852 --> 00:32:03,262 Have an honest conversation with me? 524 00:32:04,456 --> 00:32:07,126 You're going to talk to me about being honest? 525 00:32:07,193 --> 00:32:11,103 You had cancer, and you almost died, 526 00:32:11,163 --> 00:32:14,103 but you wouldn't even let me in the hospital. 527 00:32:22,541 --> 00:32:25,711 I didn't want you to have to see me that way. 528 00:32:25,777 --> 00:32:27,647 You're my mother. 529 00:32:27,713 --> 00:32:32,753 You should've known I could handle it and not shut me out and shuttle me off to Dad's. 530 00:32:32,818 --> 00:32:34,948 I'm, like, 531 00:32:36,888 --> 00:32:38,958 totally alone. 532 00:32:39,025 --> 00:32:40,855 I have no family right now. 533 00:32:40,926 --> 00:32:44,526 I come here, and you want to hang out like my B.F.F., 534 00:32:44,596 --> 00:32:49,466 and I go to Dad's, and all he cares about is his hottie and her two psycho kids. 535 00:32:49,535 --> 00:32:51,565 I made a mistake. 536 00:32:54,273 --> 00:32:59,313 I should've talked to you about my illness, and I should have included you in my recovery. 537 00:33:03,382 --> 00:33:06,822 I never meant to hurt you. 538 00:33:06,885 --> 00:33:09,585 I love you more than anything. 539 00:33:13,692 --> 00:33:16,402 [ Siren Wailing ] 540 00:33:16,462 --> 00:33:19,232 [ Woman On P.A. ] Attention, Security. We have a missing child. 541 00:33:19,298 --> 00:33:21,698 Answers to the name of Conor. 542 00:33:21,767 --> 00:33:24,367 Security, a missing child. His name is Conor. 543 00:33:24,436 --> 00:33:26,366 What the hell's going on? Conor's gone. 544 00:33:26,438 --> 00:33:29,078 What? I was taking him to the ward, but he said he had to pee, 545 00:33:29,141 --> 00:33:31,241 so I took him to the men's room in the lobby. 546 00:33:31,310 --> 00:33:33,710 I was waiting outside. He must've snuck out. 547 00:33:33,779 --> 00:33:36,579 They searched the whole hospital. Now they're combing the streets. 548 00:33:36,648 --> 00:33:39,388 [ Woman On P.A. ] Report any sighting immediately. 549 00:33:40,286 --> 00:33:43,216 Ian, uh, I'm so sorry. 550 00:33:44,923 --> 00:33:47,563 There's something I need to tell you. 551 00:33:47,626 --> 00:33:50,226 Something even Dania doesn't know. 552 00:33:52,898 --> 00:33:55,568 Who was it? 553 00:33:55,634 --> 00:33:57,644 My mother. 554 00:33:59,037 --> 00:34:02,137 She was committed to a mental institution when I was 16. 555 00:34:03,909 --> 00:34:07,809 I remember my sister and I would come home from school... 556 00:34:07,879 --> 00:34:12,049 and sometimes my dad wouldn't let us into the house for hours... 557 00:34:12,118 --> 00:34:15,748 because my mom was having one of her "fits." 558 00:34:17,856 --> 00:34:20,756 Ian, I know what it's like to have mental illness in the family. 559 00:34:22,494 --> 00:34:26,934 Conor's a great kid. He's got a chance to have a really happy life. 560 00:34:26,998 --> 00:34:29,998 What did he say to me? He said-- 561 00:34:30,068 --> 00:34:34,008 He said the happiest time in his life was with you at one of your, uh-- 562 00:34:34,072 --> 00:34:36,072 one of your factories. 563 00:34:36,142 --> 00:34:39,182 Is there one nearby? Yes. 564 00:34:43,515 --> 00:34:45,375 [ Dings ] 565 00:35:00,832 --> 00:35:02,702 You go that way. 566 00:35:04,170 --> 00:35:07,070 Conor! Conor! 567 00:35:07,139 --> 00:35:08,509 Conor! 568 00:35:10,276 --> 00:35:13,306 [ Ian ] Conor, please answer me. 569 00:35:18,217 --> 00:35:20,287 Conor, are you here? 570 00:35:23,889 --> 00:35:26,889 Conor, it's Daddy. Please tell me if you're in here. 571 00:35:30,862 --> 00:35:33,172 Conor! 572 00:35:39,104 --> 00:35:42,744 [ Electronic Voices, Indistinct ] 573 00:35:44,676 --> 00:35:47,676 [ Robots Laughing ] 574 00:35:51,450 --> 00:35:53,420 [ Electronic Voices Continue, Indistinct ] 575 00:35:53,485 --> 00:35:55,485 ** [ Electronic Fanfare ] 576 00:36:02,861 --> 00:36:04,901 Conor! 577 00:36:06,432 --> 00:36:08,702 Conor, look in your backpack! 578 00:36:08,767 --> 00:36:11,467 It's got everything you need to win! 579 00:36:15,073 --> 00:36:17,743 [ Growling ] 580 00:36:22,881 --> 00:36:25,751 [ Engine Starts ] 581 00:36:45,437 --> 00:36:48,237 [ Bird Shrieking ] 582 00:36:49,541 --> 00:36:52,741 [ Electronic Voices Continue, Indistinct ] 583 00:36:59,184 --> 00:37:00,824 Conor, wait! 584 00:37:14,766 --> 00:37:18,596 - [ Thunderclap ] - [ Machine Rumbling ] 585 00:37:23,375 --> 00:37:26,545 [ Cackling ] 586 00:37:27,846 --> 00:37:31,546 [ Roaring ] 587 00:37:42,894 --> 00:37:44,834 Finish it, Conor! 588 00:37:50,536 --> 00:37:52,466 [ Roaring Continues ] 589 00:37:56,475 --> 00:37:59,405 [ Weapon Firing ] 590 00:38:10,922 --> 00:38:12,662 [ Ice Cracking ] 591 00:38:12,724 --> 00:38:15,194 ** [ Electronic Fanfare ] 592 00:38:15,260 --> 00:38:18,560 [ Footsteps Approaching ] 593 00:38:20,799 --> 00:38:22,669 [ Conor Groaning ] 594 00:38:24,836 --> 00:38:28,406 I did it, Jack! I won the game! 595 00:38:28,474 --> 00:38:31,814 That's great, Conor. That's just great. 596 00:38:36,982 --> 00:38:38,882 I'm here, Son. 597 00:38:52,598 --> 00:38:54,928 This is a normal brain, 598 00:38:55,000 --> 00:38:57,140 and this is Conor's brain. 599 00:38:57,202 --> 00:38:58,702 My God. 600 00:38:58,770 --> 00:39:01,370 These scans aren't 100% accurate, 601 00:39:01,440 --> 00:39:04,940 but these results, in combination with the symptoms he's presenting-- 602 00:39:05,010 --> 00:39:08,550 Listen, if Conor was diabetic, wouldn't you give him insulin? 603 00:39:08,614 --> 00:39:11,254 He needs medication. 604 00:39:11,316 --> 00:39:15,186 It might take us a little time to find out the right mix, but-- 605 00:39:15,253 --> 00:39:18,363 Okay. We'll start right away. 606 00:39:20,125 --> 00:39:23,655 - Is there anything else I can do? - You might try tickling him. 607 00:39:23,729 --> 00:39:28,169 Scientists have been testing rats and recording the sounds they make when they're tickled. 608 00:39:28,233 --> 00:39:29,943 They're actually laughing. 609 00:39:33,271 --> 00:39:35,511 It's going to be okay, Dania. 610 00:39:36,875 --> 00:39:40,175 Is this, uh, a-a lifelong thing? 611 00:39:40,245 --> 00:39:43,145 I mean, will he get better? 612 00:39:43,214 --> 00:39:46,124 There is no cure, as such. 613 00:39:46,184 --> 00:39:48,494 But medication can and will help. 614 00:39:51,256 --> 00:39:53,086 I-- I need some time. 615 00:39:54,225 --> 00:39:58,795 Dania. Dania, where are you going? 616 00:40:00,365 --> 00:40:02,025 I'll call you. 617 00:40:05,236 --> 00:40:06,836 [ Clicks Tongue ] 618 00:40:08,707 --> 00:40:10,707 It's a lot for her to take in. 619 00:40:14,345 --> 00:40:17,445 Hey, hey. [ Conor ] Hi. 620 00:40:19,317 --> 00:40:22,787 Guess what. It's time to go home. 621 00:40:23,822 --> 00:40:26,062 You mean we can't play the game anymore? 622 00:40:26,124 --> 00:40:30,734 You know what? Maybe someday a lot of people will play your game. 623 00:40:30,796 --> 00:40:33,996 Maybe millions of people. 624 00:40:34,065 --> 00:40:37,695 If you can create it in your head, you can create it on paper. 625 00:40:38,737 --> 00:40:39,937 Cool. 626 00:40:40,005 --> 00:40:43,005 I think you can do anything you set your mind to. 627 00:40:43,074 --> 00:40:44,484 Where's Mom? 628 00:40:47,679 --> 00:40:50,049 We'll see her later. 629 00:40:51,783 --> 00:40:53,493 Okay. 630 00:40:55,086 --> 00:40:57,686 Thanks for the cards. You're welcome. 631 00:40:58,790 --> 00:41:01,190 Thank you. I'll see you soon. 632 00:41:05,196 --> 00:41:06,796 [ Laughing ] 633 00:41:10,969 --> 00:41:14,139 [ Nora ] Yeah, well, I think the rest of your day looks fine. 634 00:41:14,205 --> 00:41:15,905 Hey, hey! 635 00:41:15,974 --> 00:41:18,114 You, uh-- You sticking around for a while? 636 00:41:18,176 --> 00:41:20,546 Maybe. Well, I hope so. 637 00:41:20,612 --> 00:41:23,212 And where are you ladies off to? 638 00:41:23,281 --> 00:41:25,081 Dinner. You want to come? 639 00:41:26,117 --> 00:41:30,257 Um, I'd love to, but maybe another time. 640 00:41:30,321 --> 00:41:32,221 Have fun, though. 641 00:41:35,661 --> 00:41:38,301 He is so hot. [ Laughing ] 642 00:41:38,363 --> 00:41:40,073 I know, I know. Mom! 643 00:41:40,131 --> 00:41:42,201 No, I know! Mom! 644 00:41:48,306 --> 00:41:51,206 [ Church Bell Tolling ] 645 00:41:55,847 --> 00:41:58,947 [ Tolling Continues ] 646 00:42:18,670 --> 00:42:20,740 [ Dings ] 647 00:42:50,769 --> 00:42:52,339 [ Child ] Show's on! 50809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.