All language subtitles for Thunderbirds Are Go s03e25 The Long Reach

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,153 --> 00:00:04,533 [music] 2 00:00:23,451 --> 00:00:27,063 Ah. I just graduated high school. 3 00:00:27,098 --> 00:00:30,417 - Hey, Scott, guess what? I... - We need everyone in the lounge. 4 00:00:30,505 --> 00:00:33,002 Brains just confirmed all systems are go. 5 00:00:33,037 --> 00:00:35,218 - It's time. - I'm ready. 6 00:00:35,219 --> 00:00:37,378 Sorry, you were going to say something? 7 00:00:37,379 --> 00:00:40,260 It's not important. Let's go get Dad. 8 00:00:40,261 --> 00:00:43,732 [music] 9 00:00:46,859 --> 00:00:49,539 Good for you, kid. 10 00:00:50,507 --> 00:00:54,129 [whirring] 11 00:00:54,130 --> 00:00:57,681 [music] 12 00:01:13,859 --> 00:01:15,858 [Announcer] Five... 13 00:01:15,859 --> 00:01:17,858 four... 14 00:01:17,859 --> 00:01:19,858 three... 15 00:01:19,859 --> 00:01:22,858 two... 16 00:01:22,859 --> 00:01:25,568 one. [thrusters] 17 00:01:25,748 --> 00:01:29,209 [title music] 18 00:01:51,862 --> 00:01:54,861 Thunderbirds are go. 19 00:01:56,138 --> 00:01:58,954 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 20 00:02:03,859 --> 00:02:05,858 The GDF knows we'll be out for a few days. 21 00:02:05,859 --> 00:02:08,858 Emergency calls will be forwarded to local agencies. 22 00:02:08,859 --> 00:02:11,858 What was your excuse, training exercises? 23 00:02:11,859 --> 00:02:14,858 - Family reunion. - That's another way to put it. 24 00:02:14,859 --> 00:02:16,858 [Alan] I'm nervous. Why am I nervous? 25 00:02:16,859 --> 00:02:19,350 It's the mission of a lifetime, Alan. 26 00:02:19,491 --> 00:02:22,219 And at the end of it, we could be bringing your father home. 27 00:02:22,243 --> 00:02:26,058 - Yeah. - And it's perfectly normal to be nervous. 28 00:02:26,059 --> 00:02:28,218 All right, let's gear up. 29 00:02:28,219 --> 00:02:30,859 John, we'll see you in space. 30 00:02:35,307 --> 00:02:38,899 [music] 31 00:03:14,585 --> 00:03:18,511 [music continues] 32 00:03:37,069 --> 00:03:39,709 The music is a bit much, MAX. 33 00:03:41,709 --> 00:03:42,709 Hey, I kinda liked it. 34 00:03:42,710 --> 00:03:45,708 Makes me feel like a real astronaut. [chuckles] 35 00:03:45,709 --> 00:03:50,709 - Alan, you are a real astronaut. - Oh. Yeah. 36 00:03:58,549 --> 00:04:01,708 Ladies and gentlemen, welcome aboard the Zero-XL. 37 00:04:01,709 --> 00:04:03,708 This is your pilot, Alan Tracy, speaking. 38 00:04:03,709 --> 00:04:07,708 - Any questions? - Is there a movie on this flight? 39 00:04:07,709 --> 00:04:10,708 We are ready to start the countdown, Thunderbird 5. 40 00:04:10,709 --> 00:04:13,708 FAB. But you need to be aware of something. 41 00:04:13,709 --> 00:04:16,708 We've just lost our direct comm link to the GDF. 42 00:04:16,709 --> 00:04:19,708 It confirms their communication systems have been hacked. 43 00:04:19,709 --> 00:04:22,708 - They've been completely shut down. - It's The Hood. 44 00:04:22,709 --> 00:04:25,708 He's up to something. You'll have to launch without me. 45 00:04:25,709 --> 00:04:29,370 Kayo, you've been planning for this mission just like the rest of us. 46 00:04:29,405 --> 00:04:32,708 - We need you. - Security takes priority, Alan. 47 00:04:32,709 --> 00:04:34,708 The Hood must know we are about to launch. 48 00:04:34,709 --> 00:04:37,228 I have to make sure he doesn't interfere. [hatch whirring] 49 00:04:37,229 --> 00:04:38,708 Kayo is right, Alan. 50 00:04:38,709 --> 00:04:41,708 If The Hood is after us, there's no telling what he might try. 51 00:04:41,709 --> 00:04:43,708 I'll scramble in Thunderbird Shadow 52 00:04:43,709 --> 00:04:45,708 to patrol the skies above the launch barge. 53 00:04:45,709 --> 00:04:49,708 - I'll make sure you get away safely. - FAB. 54 00:04:49,709 --> 00:04:52,708 All right, let's fire this thing up and get out of here. 55 00:04:52,709 --> 00:04:55,709 Commencing pre-flight systems check. 56 00:04:55,710 --> 00:05:00,585 [music] [alarm blares] 57 00:05:02,559 --> 00:05:05,079 Countdown should be any moment now. 58 00:05:07,559 --> 00:05:11,398 You need to stop lurking in the shadows and enjoy this. 59 00:05:11,399 --> 00:05:15,453 - The shadows're where I belong. - Not anymore. 60 00:05:15,562 --> 00:05:19,558 The T-Drive engine is your design. This is your moment, too. 61 00:05:19,559 --> 00:05:21,918 Now, get over here with the rest of us. 62 00:05:21,919 --> 00:05:24,559 Yes, Mrs Tracy. 63 00:05:26,559 --> 00:05:28,239 Brains, say the word. 64 00:05:29,559 --> 00:05:33,398 All lights green. We are go for launch. 65 00:05:33,399 --> 00:05:35,558 All right, launching in five... 66 00:05:35,559 --> 00:05:37,558 four... 67 00:05:37,559 --> 00:05:40,558 - three... - Stop the countdown! 68 00:05:40,559 --> 00:05:44,558 I have a warning light. Give me a second to check it out. 69 00:05:44,559 --> 00:05:48,238 Brains. [panting] We don't have a second. 70 00:05:48,239 --> 00:05:52,611 The Chaos Crew, they're here. 71 00:05:52,612 --> 00:05:57,086 [music] 72 00:06:02,959 --> 00:06:04,559 Kayo, is something wrong? 73 00:06:04,560 --> 00:06:08,558 The Hood is making a move on us. You need to get inside. 74 00:06:08,559 --> 00:06:12,559 Well, what are you waiting for? On the double. 75 00:06:19,559 --> 00:06:22,560 [Kayo] Thunderbird Shadow is go. 76 00:06:22,595 --> 00:06:25,078 We'll run mission control from Brains's lab. 77 00:06:25,079 --> 00:06:27,558 It's the most protected part of the island. 78 00:06:27,559 --> 00:06:30,758 But that's over 100 flights of stairs. 79 00:06:30,759 --> 00:06:35,848 - There's always the fast way. - Hmm. 80 00:06:35,883 --> 00:06:40,862 F-A... B! 81 00:06:41,621 --> 00:06:45,215 [beeping] [beeps] 82 00:06:48,917 --> 00:06:52,126 [laughs] 83 00:06:55,109 --> 00:06:56,558 [grunting] 84 00:06:56,559 --> 00:07:00,558 Brains! What's taking so long? We need to go! 85 00:07:00,559 --> 00:07:02,918 If we have any problems with the launch, 86 00:07:02,919 --> 00:07:07,558 - we may end up a fireball. - If we don't launch now, 87 00:07:07,559 --> 00:07:10,751 we're definitely going to end up a fireball. 88 00:07:34,559 --> 00:07:38,398 We are tilting! Ten degrees off axis and climbing fast. 89 00:07:38,399 --> 00:07:43,558 All clear! It was just a hack sensor. Probably faulty.. 90 00:07:43,559 --> 00:07:47,559 - Alan, punch it. - FAB. 91 00:07:49,956 --> 00:07:52,881 [thrusters] 92 00:08:10,681 --> 00:08:14,787 [music] 93 00:08:25,332 --> 00:08:29,608 [debris crashing] 94 00:08:34,559 --> 00:08:36,558 [Kayo] Good luck, boys. 95 00:08:36,559 --> 00:08:38,558 John, any word from the GDF? 96 00:08:38,559 --> 00:08:40,558 Still nothing. 97 00:08:40,559 --> 00:08:42,859 We're on our own. 98 00:08:44,559 --> 00:08:48,559 [Alan] Going for throttle up. Maximum power! 99 00:08:54,559 --> 00:08:57,558 I'm not seeing any wreckage from the Chaos Cruiser. 100 00:08:57,559 --> 00:08:59,558 They must have gone under. 101 00:08:59,559 --> 00:09:01,558 There's nothing more you can do, Kayo. 102 00:09:01,559 --> 00:09:03,558 Get back to the island. 103 00:09:03,559 --> 00:09:06,558 We'll continue monitoring from this station. 104 00:09:06,559 --> 00:09:09,558 Parker and I could search underwater with FAB 1. 105 00:09:09,559 --> 00:09:13,503 I wouldn't advise that. Havoc and Fuse can't be trusted. 106 00:09:13,538 --> 00:09:16,558 That may be true. But International Rescue doesn't 107 00:09:16,559 --> 00:09:18,558 pick and choose who we help. 108 00:09:18,559 --> 00:09:22,159 If they really are in trouble, we need to be there. 109 00:09:25,349 --> 00:09:30,408 [muffled clanging] 110 00:09:31,559 --> 00:09:35,135 You really think hiding in all this wreckage is gonna fool them? 111 00:09:35,170 --> 00:09:37,559 We just need to keep them guessing for long enough. 112 00:09:43,122 --> 00:09:46,049 [music] 113 00:09:46,084 --> 00:09:48,558 Thunderbird 5, we are on approach to your position. 114 00:09:48,559 --> 00:09:53,079 FAB. Standing by for final assembly of the Zero-XL. 115 00:10:17,559 --> 00:10:20,918 Assembly complete. All five Thunderbirds are locked in. 116 00:10:20,919 --> 00:10:23,558 Let's hope they stay that way. 117 00:10:23,559 --> 00:10:27,558 Impulse engines are offline. Brains, it's all you. 118 00:10:27,559 --> 00:10:30,918 Initiating T-Drive engine start-up sequence. 119 00:10:30,919 --> 00:10:33,558 Charge couplers at full capacity. [whirring up] 120 00:10:33,559 --> 00:10:37,238 Energy field stable. Mechanic? [beeping] 121 00:10:37,239 --> 00:10:39,398 Readings looking good. 122 00:10:39,399 --> 00:10:41,558 I see an EM flooder. 123 00:10:41,559 --> 00:10:43,398 It's within normal parameters. 124 00:10:43,399 --> 00:10:44,559 Well, Brains? 125 00:10:45,815 --> 00:10:47,399 We are ready. 126 00:10:49,559 --> 00:10:51,238 Start the countdown. 127 00:10:51,239 --> 00:10:55,558 Hold your horses, young man. I have something to say before you go. 128 00:10:55,559 --> 00:10:58,558 All of you have worked very hard for this. 129 00:10:58,559 --> 00:11:01,558 And what you're doing takes more than guts. 130 00:11:01,559 --> 00:11:05,238 It takes hope. And determination. 131 00:11:05,239 --> 00:11:06,758 And it takes love. 132 00:11:06,919 --> 00:11:10,558 We all love your father and we all want him home. 133 00:11:10,593 --> 00:11:13,718 But you need to know that no matter what happens out there, 134 00:11:13,719 --> 00:11:15,718 no matter what you find, 135 00:11:15,719 --> 00:11:19,718 I'm proud of you. We are all proud of you. 136 00:11:19,719 --> 00:11:22,719 Now go bring my boy home. 137 00:11:22,720 --> 00:11:24,718 [music] 138 00:11:24,719 --> 00:11:27,719 - Navigation. - Course set. 139 00:11:27,720 --> 00:11:30,719 - Hazard avoidance. - Path is clear. 140 00:11:30,720 --> 00:11:34,718 - Air frame. [chimes] - Thunderbirds are locked in tight. 141 00:11:34,719 --> 00:11:37,718 - Helm. - I'm ready. 142 00:11:37,719 --> 00:11:40,718 Activate T-Drive engine on my mark. 143 00:11:40,719 --> 00:11:43,718 Five, four... 144 00:11:43,719 --> 00:11:45,718 three, two... 145 00:11:45,719 --> 00:11:48,079 one, mark! 146 00:11:50,725 --> 00:11:54,291 [music] 147 00:12:00,519 --> 00:12:02,719 They're gone. 148 00:12:03,719 --> 00:12:07,119 Godspeed, International Rescue. 149 00:12:07,961 --> 00:12:13,449 [high pitch whirring] 150 00:12:14,606 --> 00:12:18,593 [light thud] [shutting down] 151 00:12:18,594 --> 00:12:21,434 [beeping] 152 00:12:23,719 --> 00:12:26,718 That felt weird. Did that not just feel weird? 153 00:12:26,719 --> 00:12:30,718 - It felt weird. - Give me a systems check. 154 00:12:30,719 --> 00:12:33,078 Everything is still coming back online. 155 00:12:33,079 --> 00:12:34,918 We do have sensors. 156 00:12:34,919 --> 00:12:37,078 John, did we make it? 157 00:12:37,079 --> 00:12:39,238 The good news is we made it. 158 00:12:39,239 --> 00:12:41,718 The bad news is we overshot our arrival target 159 00:12:41,719 --> 00:12:44,558 outside the Oord cloud by a few million miles. 160 00:12:44,559 --> 00:12:46,718 We're actually inside the Oord cloud. 161 00:12:46,719 --> 00:12:49,239 Let's have a look. Monitors up. 162 00:12:50,134 --> 00:12:53,620 [beeps] Whoa! 163 00:12:53,849 --> 00:13:00,893 [music] 164 00:13:06,719 --> 00:13:09,718 Scott, all systems are now active. 165 00:13:09,719 --> 00:13:12,775 And how about the rest of us? That was quite a ride. 166 00:13:12,814 --> 00:13:16,694 Aside from regretting those tacos I had for lunch, yeah, I'm OK. 167 00:13:16,710 --> 00:13:19,718 John, let's see if anybody is out there. 168 00:13:19,719 --> 00:13:21,744 Scanning all frequencies. 169 00:13:24,239 --> 00:13:27,398 That didn't take long. I've got a signal. 170 00:13:27,399 --> 00:13:32,718 - Brains, can you decode it? - Yes. It's binary text. 171 00:13:32,719 --> 00:13:35,078 I'm all alone. 172 00:13:35,079 --> 00:13:37,718 International Rescue. 173 00:13:37,719 --> 00:13:39,718 Please help me. 174 00:13:39,719 --> 00:13:41,718 That's the same signal Braman picked up. 175 00:13:41,719 --> 00:13:45,758 It's coming from the small planetoid right here. 176 00:13:45,759 --> 00:13:49,718 We are almost on top of it. We could be there in a few hours. 177 00:13:49,719 --> 00:13:50,919 We may not have that long. 178 00:13:50,920 --> 00:13:52,718 I'm doing a seismic scan, 179 00:13:52,719 --> 00:13:55,238 and it looks like the planetoid is breaking apart. 180 00:13:55,239 --> 00:13:57,398 Then let's not waste any time. 181 00:13:57,399 --> 00:14:00,719 - Alan, you've got the helm. - FAB. 182 00:14:17,719 --> 00:14:20,718 I'm not seeing any sign of the Chaos Cruiser down here. 183 00:14:20,719 --> 00:14:23,718 How could you with all this scrap? 184 00:14:23,719 --> 00:14:27,078 This is International Rescue to the Chaos Cruiser. 185 00:14:27,079 --> 00:14:31,399 Are you in need of assistance? Please respond. 186 00:14:34,719 --> 00:14:37,719 How sweet, they came down here to check if we are all right. 187 00:14:38,156 --> 00:14:40,411 [chuckles] Then we should hit 'em with a disruptor. 188 00:14:40,511 --> 00:14:45,718 - No. Don't. - You going soft on me, Fuse? 189 00:14:45,719 --> 00:14:49,759 Nah. Don't want to spoil the rest of our mission, is all. 190 00:14:49,783 --> 00:14:52,718 The boss made us promise not to do anything foolish, remember? 191 00:14:52,719 --> 00:14:54,718 Yeah, you're right. 192 00:14:54,719 --> 00:14:57,718 Do you think the boss's plan will work? 193 00:14:57,719 --> 00:15:00,919 [Fuse] If it does, they'll never see it coming. 194 00:15:03,461 --> 00:15:08,957 [music] 195 00:15:15,719 --> 00:15:18,718 We've got a lot of big obstacles ahead. 196 00:15:18,719 --> 00:15:20,718 I'm plotting you a course around. 197 00:15:20,719 --> 00:15:24,846 Thanks, but this is a hard ship to turn. Ah! 198 00:15:29,719 --> 00:15:33,718 - Sorry. - Structural integrity at 100%. 199 00:15:33,719 --> 00:15:35,718 No damage from that one. 200 00:15:35,719 --> 00:15:37,718 John, how is that planetoid holding up? 201 00:15:37,719 --> 00:15:40,718 It's still in one piece... for now. 202 00:15:40,719 --> 00:15:41,719 Can we go any faster? 203 00:15:41,720 --> 00:15:44,718 Not without risking more hits like that last one. 204 00:15:44,719 --> 00:15:47,718 Then it's time to fly. We'll leave the Zero-XL here 205 00:15:47,719 --> 00:15:49,819 and take the Thunderbirds to the planetoid. 206 00:16:10,719 --> 00:16:13,718 Brains, are you sure you want to stay behind? 207 00:16:13,719 --> 00:16:17,718 I'm positive. Someone needs to keep an eye on the Zero-XL. 208 00:16:17,719 --> 00:16:20,718 FAB. See you when we get back. 209 00:16:20,719 --> 00:16:25,399 We'll be waiting. Right, MAX? [beeps] 210 00:16:26,644 --> 00:16:31,932 [music] [whirring] 211 00:17:02,239 --> 00:17:04,398 Watch your flying. 212 00:17:04,399 --> 00:17:07,559 The planetoid is creating some gravitational anomalies. 213 00:17:07,560 --> 00:17:09,305 Whoa! 214 00:17:10,919 --> 00:17:13,718 Like that. 215 00:17:13,719 --> 00:17:15,718 John, are you still picking up the signal? 216 00:17:15,719 --> 00:17:18,718 Yes, it's transmitting from somewhere down in that crack. 217 00:17:18,719 --> 00:17:21,563 I'm pulling ahead for a closer look. 218 00:17:29,719 --> 00:17:33,719 - It's starting to close up. - I'm on it. 219 00:17:47,719 --> 00:17:50,999 - Gordon, you're up. - FAB. 220 00:18:08,719 --> 00:18:13,718 [grunts] It's tight in here. Scanners on full power. 221 00:18:13,719 --> 00:18:17,719 [beeps] Wait. I see something ahead. 222 00:18:19,719 --> 00:18:23,106 Looks like part of a ship... [clank] 223 00:18:23,719 --> 00:18:26,718 The crack's too tight, Gordon. I'm reeling you in. 224 00:18:26,719 --> 00:18:28,719 I'm going down there. 225 00:18:32,719 --> 00:18:34,719 We'll both go. 226 00:18:36,046 --> 00:18:41,156 [music] [rumbling] 227 00:18:44,716 --> 00:18:48,719 Ah... John wasn't kidding about the crazy gravity swings. 228 00:18:48,743 --> 00:18:51,743 One second I'm floating, the other, I'm falling. 229 00:18:52,919 --> 00:18:55,718 Scott, scans are telling me this planetoid 230 00:18:55,719 --> 00:18:59,787 - is gonna break apart any moment. - Understood. 231 00:19:14,719 --> 00:19:16,719 We are here. 232 00:19:18,719 --> 00:19:22,404 Dad put this here. He's created an airlock. 233 00:19:30,808 --> 00:19:34,005 [clanging] 234 00:19:40,546 --> 00:19:44,195 [hatch creaks] 235 00:19:51,186 --> 00:19:57,796 [music] 236 00:20:04,719 --> 00:20:06,719 Dad? 237 00:20:09,696 --> 00:20:12,719 [sighs] He's not here. 238 00:20:13,719 --> 00:20:17,718 - This place is coming apart. - But what about Dad?! 239 00:20:17,719 --> 00:20:20,718 He can't just be gone?! I mean, the lights are still on. 240 00:20:20,719 --> 00:20:23,918 There's air to breathe! We've come so far. 241 00:20:23,919 --> 00:20:26,718 He must have known the planetoid was breaking apart 242 00:20:26,719 --> 00:20:29,718 and moved to safer ground. We'll keep looking. 243 00:20:29,719 --> 00:20:34,718 - We'll find him. - We're not going home till we do. 244 00:20:34,719 --> 00:20:37,768 Agreed. Now, let's move. 245 00:20:42,728 --> 00:20:46,109 [music] 246 00:20:48,559 --> 00:20:50,718 I'll take one more look around. 247 00:20:50,719 --> 00:20:53,238 You get back to Thunderbird 3 and move it to safety. 248 00:20:53,239 --> 00:20:56,514 - I'll be right behind you. - FAB. 249 00:21:02,112 --> 00:21:04,718 Where could you be? 250 00:21:04,719 --> 00:21:09,850 - Scott. - I know. I know, I'm coming. 251 00:21:11,898 --> 00:21:15,572 [rumbling] Whoa! 252 00:21:20,030 --> 00:21:23,591 [screams] [grunts] 253 00:21:29,719 --> 00:21:33,078 - Dad. - I've got you, son. 254 00:21:33,079 --> 00:21:35,719 Now, what do you say we get out of here? 255 00:21:35,720 --> 00:21:37,893 [music] 256 00:21:37,894 --> 00:21:44,713 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 257 00:21:44,763 --> 00:21:49,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.