All language subtitles for Age.of.Youth.S02E05.170908.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,090 --> 00:00:14,160 Why? 2 00:00:14,560 --> 00:00:16,030 Why? What's wrong? 3 00:00:18,830 --> 00:00:20,070 Sleep already? 4 00:00:20,970 --> 00:00:21,630 Heol! 5 00:00:21,630 --> 00:00:23,500 Are you crazy? 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,310 I must be crazy. 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,960 -= Episode 5 = - My heart is like reed 8 00:01:05,520 --> 00:01:10,520 Translated to English by : ~ inginseblak ~ 9 00:01:26,770 --> 00:01:27,700 Don't! 10 00:01:32,640 --> 00:01:33,710 Don't! 11 00:01:33,710 --> 00:01:35,570 Don't, don't, don't. 12 00:01:55,330 --> 00:01:56,800 Please take a look at this. 13 00:01:57,330 --> 00:01:58,260 What do you think of them? 14 00:02:09,080 --> 00:02:10,540 It's not bad? 15 00:02:10,810 --> 00:02:11,740 Really? 16 00:02:11,740 --> 00:02:12,810 Is it a comedy show? 17 00:02:14,280 --> 00:02:16,020 Isn't it.... 18 00:02:16,420 --> 00:02:18,680 That... that... 19 00:02:19,350 --> 00:02:20,420 That..... 20 00:02:20,550 --> 00:02:21,220 It isn't? 21 00:02:21,220 --> 00:02:22,420 Is it Min Yeong? 22 00:02:28,160 --> 00:02:30,430 A regret that comes after get sober. 23 00:02:30,830 --> 00:02:33,770 After they get sober, they regret all the things they said when they're drunk. 24 00:02:33,770 --> 00:02:35,250 Is there any ways to delete it? 25 00:02:35,250 --> 00:02:36,570 He hasn't read it... 26 00:02:37,240 --> 00:02:39,770 - No. - No. 27 00:02:39,770 --> 00:02:40,710 There is! 28 00:02:45,380 --> 00:02:47,910 - You know his house, don't you? - Yes. 29 00:02:47,910 --> 00:02:49,650 Go to his house, secretly. 30 00:02:49,650 --> 00:02:51,250 Steal his phone, secretly. 31 00:02:51,250 --> 00:02:52,590 Then delete the message, secretly. 32 00:02:52,590 --> 00:02:53,390 Isn't it perfect? 33 00:02:59,660 --> 00:03:01,390 Why did I do it? 34 00:03:02,330 --> 00:03:04,330 How in the world I could send that message? 35 00:03:05,260 --> 00:03:06,470 Try to remember it! 36 00:03:06,470 --> 00:03:08,600 A regret that comes after get sober. 37 00:03:08,600 --> 00:03:10,740 10 things that you shouldn't do. 38 00:03:10,740 --> 00:03:11,940 Shut up! 39 00:03:16,880 --> 00:03:18,080 So what? 40 00:03:18,080 --> 00:03:20,210 Saying things wrong when being drunk is normal. 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,880 Yoon Seonbae did it too? 42 00:03:22,880 --> 00:03:24,350 No. 43 00:03:25,020 --> 00:03:25,950 I did it once. 44 00:03:25,950 --> 00:03:27,150 How about sending "hahaha" to him now? 45 00:03:27,150 --> 00:03:28,750 Just like I'm kidding...? 46 00:03:28,750 --> 00:03:29,560 Don't! 47 00:03:29,560 --> 00:03:30,220 You can't! 48 00:03:30,220 --> 00:03:31,420 It'll look weirder. 49 00:03:31,690 --> 00:03:34,360 Why? It seems okay for me. 50 00:03:38,360 --> 00:03:40,100 Why didn't you listen to my words? 51 00:04:01,590 --> 00:04:02,920 What happened? 52 00:04:03,590 --> 00:04:04,790 Why didn't he read my message? 53 00:04:04,790 --> 00:04:07,590 Maybe he did but he pretends like he didn't. 54 00:04:08,130 --> 00:04:09,200 Really? 55 00:04:09,200 --> 00:04:10,130 You didn't know? 56 00:04:10,400 --> 00:04:12,400 You can read it from the preview without open the chat, tho. 57 00:04:12,670 --> 00:04:14,930 People who has lover usually knows this thing. 58 00:04:16,000 --> 00:04:16,940 Really? 59 00:04:18,000 --> 00:04:20,010 Where did Jo Janggoon know it? 60 00:04:20,010 --> 00:04:21,610 You didn't have a lover, right? 61 00:04:22,410 --> 00:04:24,540 I can use that way when I read Yeji's message sometimes. 62 00:04:24,540 --> 00:04:26,010 When I don't want to reply to it. 63 00:04:29,220 --> 00:04:31,620 Did he really read it and didn't send a reply? 64 00:04:40,290 --> 00:04:41,490 Ouch, it's hot! 65 00:05:15,790 --> 00:05:18,060 What are you doing? Why didn't you read my message? 66 00:05:18,330 --> 00:05:20,200 Did you read it, but you pretend like you haven't? 67 00:05:28,470 --> 00:05:30,610 Sorry, I just came out from from the bathroom... 68 00:05:43,690 --> 00:05:45,020 Am I that handsome? 69 00:05:47,960 --> 00:05:50,500 The bigger it gets, your body looks shorter. 70 00:05:50,500 --> 00:05:51,430 Hey! 71 00:05:51,430 --> 00:05:52,500 What? 72 00:05:53,030 --> 00:05:54,500 Where are you going? 73 00:05:54,900 --> 00:05:56,100 Why did you talk informally to me? 74 00:05:56,100 --> 00:05:57,440 You too. 75 00:05:57,970 --> 00:05:59,170 Are you going to meet her? 76 00:05:59,170 --> 00:06:00,510 The one that was drunk. 77 00:06:02,780 --> 00:06:03,980 Are you two dating? 78 00:06:03,980 --> 00:06:04,510 What? 79 00:06:04,510 --> 00:06:06,250 You heard that question a lot? 80 00:06:06,910 --> 00:06:08,650 But why are you curious about it? 81 00:06:08,650 --> 00:06:11,720 That's right. Why am I curious about it? 82 00:06:11,720 --> 00:06:12,520 Crazy... 83 00:06:17,320 --> 00:06:18,660 Are you interested in her? 84 00:06:18,660 --> 00:06:19,330 What? 85 00:06:19,330 --> 00:06:22,390 Don't get your hope too high! She likes tall guy. 86 00:06:24,000 --> 00:06:26,130 Isn't it "she likes tall person"? 87 00:06:39,210 --> 00:06:40,280 How is it? 88 00:06:40,280 --> 00:06:41,610 It looks the same? 89 00:06:47,090 --> 00:06:48,690 But the writings are kinda italic. 90 00:06:48,690 --> 00:06:50,290 But it looks the same? 91 00:06:50,560 --> 00:06:51,760 When you're mad it'll look like this? 92 00:06:52,020 --> 00:06:53,230 Writing like this? 93 00:06:53,360 --> 00:06:54,560 No. 94 00:06:54,830 --> 00:06:56,560 Me too. 95 00:06:57,630 --> 00:06:59,100 So, what do you mean is..... 96 00:06:59,100 --> 00:07:01,900 The person who live in that house isn't the recipient, 97 00:07:01,900 --> 00:07:02,970 But the writer of this letter? 98 00:07:04,970 --> 00:07:06,840 Based on my observation these days 99 00:07:06,840 --> 00:07:08,710 She doesn't look like an evil person. 100 00:07:08,970 --> 00:07:10,440 Doesn't look like a person who will receive this letter. 101 00:07:12,980 --> 00:07:15,780 And the writer of this letter is weird. 102 00:07:17,650 --> 00:07:20,450 It's written because of temporary emotion, I think. 103 00:07:20,590 --> 00:07:22,190 Look at that! 104 00:07:22,190 --> 00:07:25,120 You don't want to think that they're bad persons. 105 00:07:28,990 --> 00:07:33,270 You can't even hate on any one, can you? 106 00:07:35,400 --> 00:07:37,940 Your dad, or your housemates. 107 00:07:38,600 --> 00:07:40,870 You just pretend to hate them. 108 00:07:41,940 --> 00:07:42,740 Right? 109 00:07:57,690 --> 00:07:58,620 Song! 110 00:07:58,620 --> 00:07:59,830 Is this yours? 111 00:08:00,230 --> 00:08:02,230 Ah, it's not. 112 00:08:03,430 --> 00:08:05,560 Did Yoon Seonbae buy it? 113 00:08:05,560 --> 00:08:07,570 With that chef? 114 00:08:08,100 --> 00:08:09,700 It's not mine. 115 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Doesn't look like Eunjae's too. 116 00:08:13,840 --> 00:08:14,910 Jo Janggun. [Janggun-Jendral] 117 00:08:15,440 --> 00:08:17,710 She uses it under her armor. 118 00:08:17,710 --> 00:08:19,040 No way? 119 00:08:19,040 --> 00:08:22,650 Why not? Someone like Yoon Seonbae can be spoiled. 120 00:08:23,050 --> 00:08:24,250 Shut up! 121 00:08:25,050 --> 00:08:27,320 Maybe Kang eonni forget to bring it. 122 00:08:30,520 --> 00:08:31,720 What's more? 123 00:08:31,860 --> 00:08:34,790 That 1 number is gone! (note : it means the message already read ) 124 00:08:36,960 --> 00:08:40,700 -= Yoon Jong Yeol =- -= Sleep already? =- 125 00:08:42,800 --> 00:08:45,340 He ignored it. 126 00:08:51,080 --> 00:08:53,610 How if he thinks that I'm not over him? 127 00:08:54,010 --> 00:08:55,610 You are not over him, right? 128 00:08:55,610 --> 00:08:57,080 I moved on already. 129 00:08:57,080 --> 00:08:58,820 Looks like you're not~! 130 00:08:58,820 --> 00:09:00,020 I told you I already did. 131 00:09:00,020 --> 00:09:01,620 Ey~ you're not over him! 132 00:09:01,620 --> 00:09:03,220 Already! 133 00:09:07,090 --> 00:09:09,400 Why did she become like that only to me? 134 00:09:09,400 --> 00:09:10,960 -= Yoon Jong Yeol =- -= Sleep already? =- 135 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 -= Yoo Eun Jae =- -= Sleep already? =- 136 00:09:26,210 --> 00:09:31,150 -= Why? =- 137 00:09:35,020 --> 00:09:42,230 -= Do you need something? =- 138 00:09:45,930 --> 00:09:46,730 Aish. 139 00:09:48,470 --> 00:09:49,940 Mom, rice. 140 00:09:51,400 --> 00:09:53,540 I was for my mom. 141 00:09:53,810 --> 00:09:56,480 I sent the wrong message yesterday. 142 00:09:59,140 --> 00:10:01,280 It was for my mom. 143 00:10:02,080 --> 00:10:04,880 I sent the wrong message yesterday. 144 00:10:06,220 --> 00:10:07,820 It was for my mom. 145 00:10:08,490 --> 00:10:12,360 I sent the wrong message yesterday. 146 00:10:13,160 --> 00:10:14,890 It was for my mom. 147 00:10:15,560 --> 00:10:16,760 Yesterday... 148 00:10:17,560 --> 00:10:20,500 I sent the wrong message yesterday. 149 00:10:21,430 --> 00:10:23,700 Oh, I thought so. 150 00:10:28,770 --> 00:10:31,310 It was for my mom but I accidentally... 151 00:10:47,330 --> 00:10:49,330 What's wrong? 152 00:11:07,880 --> 00:11:11,080 Right now you're watching a crazy woman, live! 153 00:11:11,080 --> 00:11:14,420 Let's hear an explanation from an expert about this. 154 00:11:14,420 --> 00:11:15,890 What do you think? 155 00:11:17,760 --> 00:11:19,220 I think it's the time. 156 00:11:19,220 --> 00:11:20,560 Yes, that's right. 157 00:11:20,560 --> 00:11:22,160 It's occurring, the crazy woman. 158 00:11:22,160 --> 00:11:24,960 Then how long she'll be in this condition? 159 00:11:25,100 --> 00:11:26,700 In general, scars that caused by broken hearts will be occurred for some time. 160 00:11:26,700 --> 00:11:29,100 Half from the long of their dating period. 161 00:11:29,500 --> 00:11:31,500 If they're dating for 1,5 years, 162 00:11:31,500 --> 00:11:34,040 Then the half from it is 9 months. 163 00:11:34,710 --> 00:11:36,040 What should we do? 164 00:11:36,040 --> 00:11:39,780 We will survive watching a crazy woman for the next 9 months. 165 00:11:41,780 --> 00:11:45,920 That's all for a quick report. JTBC. 166 00:12:04,600 --> 00:12:06,470 Hello? 167 00:12:07,940 --> 00:12:09,680 Kwon Ho Chang? 168 00:12:10,080 --> 00:12:12,480 Ah, Kwon Ho Chang. 169 00:12:13,010 --> 00:12:14,210 What's wrong? 170 00:12:16,480 --> 00:12:18,220 Is there something you want to say? 171 00:12:20,220 --> 00:12:22,750 Ah, okay. 172 00:12:23,290 --> 00:12:24,220 Well... 173 00:12:27,030 --> 00:12:28,230 Is it a boy? 174 00:12:28,760 --> 00:12:29,700 Yes. 175 00:12:29,700 --> 00:12:30,630 Date? 176 00:12:31,030 --> 00:12:34,770 We're not dating yet. But we've met. 177 00:12:34,900 --> 00:12:36,900 Just met. 178 00:12:37,170 --> 00:12:39,570 Ey look at you. 179 00:12:39,840 --> 00:12:41,170 Is he handsome? 180 00:12:41,710 --> 00:12:44,380 What is the standard for a handsome person? 181 00:12:51,720 --> 00:12:53,850 If we talk about his appearance... 182 00:12:55,450 --> 00:12:58,790 He's fine. 183 00:13:04,000 --> 00:13:05,330 Are you crazy? 184 00:14:05,520 --> 00:14:07,660 You only know this place? 185 00:14:07,660 --> 00:14:08,730 What? 186 00:14:09,390 --> 00:14:12,060 You're always here. 187 00:14:13,530 --> 00:14:15,270 I heard that a lot. 188 00:14:20,470 --> 00:14:22,740 Didn't you say that you want to say something? 189 00:14:23,140 --> 00:14:25,810 Yes, our last conversation topic... 190 00:14:26,480 --> 00:14:27,810 Pardon? 191 00:14:27,950 --> 00:14:29,550 That day we talked about the application development, 192 00:14:29,550 --> 00:14:31,020 And it stopped for some reason? 193 00:14:31,680 --> 00:14:34,350 So this thing looks like a portable polygraph 194 00:14:34,350 --> 00:14:36,090 An ordinary lie detector. 195 00:14:36,090 --> 00:14:37,420 It works by detecting sweats and heartbeat. 196 00:14:37,420 --> 00:14:38,360 Wait! 197 00:14:38,360 --> 00:14:41,560 - But this software can work by using voice. - Hey! 198 00:14:42,090 --> 00:14:43,160 Why? 199 00:14:44,100 --> 00:14:48,500 Did you call me just to talk about this thing? 200 00:14:48,500 --> 00:14:50,770 Yes, that day you said so. 201 00:14:50,770 --> 00:14:52,370 That we will continue the conversation next time. 202 00:15:05,180 --> 00:15:09,320 - Did I misunderstand it? - Yes. 203 00:15:16,260 --> 00:15:17,460 Sorry... 204 00:15:20,130 --> 00:15:23,070 Did you stay abroad? 205 00:15:24,000 --> 00:15:26,140 No, why? 206 00:15:26,940 --> 00:15:32,010 Ah.. it's just you look like that you can't really understand my words... 207 00:15:34,010 --> 00:15:36,150 I heard that a lot. 208 00:15:38,280 --> 00:15:41,220 If that so, is there anything else that you want to talk? 209 00:15:42,820 --> 00:15:43,890 No. 210 00:15:48,160 --> 00:15:50,160 Then I can leave, right? 211 00:15:53,370 --> 00:15:54,570 Yes. 212 00:16:16,720 --> 00:16:18,190 Why did you come home so fast? 213 00:16:18,190 --> 00:16:19,390 Ah, I don't know! 214 00:16:19,660 --> 00:16:22,860 What did he want? So annoying. 215 00:16:23,130 --> 00:16:24,860 Why? What happened? 216 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 Did he ask you to come to the hotel? 217 00:16:26,200 --> 00:16:28,070 Did he asked you to pay for the bills? 218 00:16:28,070 --> 00:16:29,400 What are you talking about? 219 00:16:30,470 --> 00:16:33,800 That current situation is Jeong Yeosa's ex-- 220 00:16:34,740 --> 00:16:36,470 What's more? 221 00:16:36,470 --> 00:16:37,940 That jerk! 222 00:16:38,740 --> 00:16:39,950 He wants to go to the blind date. 223 00:16:39,950 --> 00:16:42,350 Really? You two just broke up, right? 224 00:16:42,350 --> 00:16:43,550 That's why. 225 00:16:43,550 --> 00:16:44,750 But how did you know? 226 00:16:44,750 --> 00:16:45,680 Take a look. 227 00:16:45,820 --> 00:16:47,950 This is Yoon Seonbae's friend's friend's facebook. 228 00:16:47,950 --> 00:16:49,290 He recommended the blind date. 229 00:16:49,290 --> 00:16:51,020 3 vs 3. 2nd year, Sport Faculty. 230 00:16:51,020 --> 00:16:52,220 Sport Faculty? 231 00:16:52,760 --> 00:16:54,360 With the weightlifting athlete. 232 00:16:54,630 --> 00:16:56,230 You underestimate weightlifting? 233 00:16:56,230 --> 00:16:58,360 You underestimate Jang Mi Ran? 234 00:16:58,360 --> 00:16:59,560 It's not like that. 235 00:16:59,830 --> 00:17:03,970 I like tight clothes, and wrestling. 236 00:17:04,100 --> 00:17:05,440 You don't know our college's Sport Faculty. 237 00:17:05,440 --> 00:17:07,440 Including rhythmic gymnastics and figure skating. 238 00:17:07,840 --> 00:17:08,910 So what? 239 00:17:10,110 --> 00:17:15,450 I mean, our Sport Faculty consists of different major. 240 00:17:17,850 --> 00:17:19,180 Introduce me to a boy. 241 00:17:19,850 --> 00:17:21,320 Did you deposit boys in my place, huh? 242 00:17:21,590 --> 00:17:23,320 Introduce me. 243 00:17:23,320 --> 00:17:25,860 Don't they say to forget a boy I need a new one? 244 00:17:27,190 --> 00:17:28,790 Is there any boys you know? 245 00:17:28,790 --> 00:17:29,860 Me? 246 00:17:30,800 --> 00:17:32,800 I will introduce him to you. 247 00:17:33,470 --> 00:17:35,330 Seonbae? 248 00:17:35,600 --> 00:17:38,670 The 21st century's matchmaker. Song matchmaker. 249 00:17:39,070 --> 00:17:40,670 What's your requirements? 250 00:17:41,470 --> 00:17:43,610 The fact that he's a man is enough. 251 00:17:44,010 --> 00:17:46,680 But it's must be before this Thursday. 252 00:17:46,680 --> 00:17:47,350 Why? 253 00:17:47,350 --> 00:17:49,750 I need to go to a blind date a day earlier than him. 254 00:17:49,750 --> 00:17:50,820 Do you understand? 255 00:17:53,620 --> 00:17:57,760 Why does she wants to show her victory in a weird place? 256 00:18:10,700 --> 00:18:11,770 You are the one. 257 00:18:11,770 --> 00:18:13,510 Pardon? W-what? 258 00:18:13,510 --> 00:18:14,570 Blind date. 259 00:18:14,570 --> 00:18:15,110 Pardon? 260 00:18:15,110 --> 00:18:16,570 Do you have time tomorrow? 261 00:18:16,610 --> 00:18:19,280 -=Evaluation table=- 262 00:18:37,000 --> 00:18:38,460 Why do I have to think about this? 263 00:18:41,530 --> 00:18:43,000 It's a bit difficult. 264 00:18:43,400 --> 00:18:45,000 It has to be submitted this week. 265 00:18:45,800 --> 00:18:47,010 Yes. 266 00:18:50,910 --> 00:18:52,640 -=Hae Im Dal =- 267 00:18:58,100 --> 00:19:00,990 -= 2017/9 =- -=Dream Rock Festival=- 268 00:19:21,570 --> 00:19:22,640 Nuna! 269 00:19:23,170 --> 00:19:27,580 Nuna, why are you here? 270 00:19:27,980 --> 00:19:30,120 Ah, that's... 271 00:19:32,120 --> 00:19:33,990 But why didn't you perform? 272 00:19:36,790 --> 00:19:38,520 I can't curse people. 273 00:19:39,060 --> 00:19:41,060 We obviously get a 7-minute slot. 274 00:19:41,060 --> 00:19:42,390 But then they said they're running out of time. 275 00:19:42,390 --> 00:19:44,260 And cut our slot. 276 00:19:44,260 --> 00:19:45,600 So annoying! 277 00:19:45,730 --> 00:19:48,000 Just wait until I get famous later.. Aish! 278 00:19:52,270 --> 00:19:53,200 Sorry. 279 00:19:54,010 --> 00:19:55,870 I think I can give you a good performance. 280 00:19:56,140 --> 00:19:58,010 Ah, that's not a problem. 281 00:19:59,610 --> 00:20:02,680 Medicines and porridge.. thank you. 282 00:20:07,490 --> 00:20:08,950 Have you recovered yet? 283 00:20:08,950 --> 00:20:10,960 Yes, it's because of nuna's love. 284 00:20:11,220 --> 00:20:12,160 Pardon? 285 00:20:12,160 --> 00:20:13,760 This is our secret... 286 00:20:14,830 --> 00:20:16,430 That's my very first time to receive something like that. 287 00:20:16,430 --> 00:20:17,630 Help. 288 00:20:18,430 --> 00:20:19,630 Help...? 289 00:20:19,900 --> 00:20:21,630 Fan's gift. 290 00:20:22,170 --> 00:20:24,040 Nuna is my #1 fan. 291 00:20:25,100 --> 00:20:26,300 I'm not... 292 00:20:26,300 --> 00:20:28,970 That's nothing. We're in the same company anyway. 293 00:20:28,970 --> 00:20:30,580 Hey! What did you do? 294 00:20:30,580 --> 00:20:32,040 Yes, soon! 295 00:20:32,840 --> 00:20:35,110 Yes, I won't tell anyone. 296 00:20:38,320 --> 00:20:39,250 I'll leave! 297 00:20:59,600 --> 00:20:59,850 S 298 00:20:59,850 --> 00:21:00,100 Su 299 00:21:00,100 --> 00:21:00,350 Sub 300 00:21:00,360 --> 00:21:00,610 Subt 301 00:21:00,610 --> 00:21:00,860 Subti 302 00:21:00,860 --> 00:21:01,120 Subtit 303 00:21:01,120 --> 00:21:01,370 Subtitl 304 00:21:01,370 --> 00:21:01,880 Subtitle 305 00:21:01,880 --> 00:21:02,130 Subtitle o 306 00:21:02,130 --> 00:21:02,380 Subtitle ol 307 00:21:02,380 --> 00:21:02,640 Subtitle ole 308 00:21:02,640 --> 00:21:02,890 Subtitle oleh 309 00:21:02,890 --> 00:21:03,650 Subtitle oleh: 310 00:21:03,650 --> 00:21:04,160 Subtitle oleh: ~ 311 00:21:04,160 --> 00:21:04,410 Subtitle oleh: ~ D 312 00:21:04,410 --> 00:21:04,660 Subtitle oleh: ~ Da 313 00:21:04,670 --> 00:21:04,920 Subtitle oleh: ~ Dam 314 00:21:04,920 --> 00:21:05,170 Subtitle oleh: ~ Damn 315 00:21:05,170 --> 00:21:05,420 Subtitle oleh: ~ Damn! 316 00:21:05,430 --> 00:21:05,680 Subtitle oleh: ~ Damn!S 317 00:21:05,680 --> 00:21:05,930 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 318 00:21:05,930 --> 00:21:06,190 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 319 00:21:06,190 --> 00:21:06,440 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 320 00:21:06,440 --> 00:21:06,690 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 321 00:21:06,690 --> 00:21:06,950 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 322 00:21:06,950 --> 00:21:07,200 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 323 00:21:07,200 --> 00:21:07,710 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 324 00:21:07,710 --> 00:21:07,960 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 325 00:21:07,960 --> 00:21:08,210 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 326 00:21:08,210 --> 00:21:08,470 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 327 00:21:08,470 --> 00:21:08,720 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 328 00:21:08,720 --> 00:21:08,970 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 329 00:21:08,970 --> 00:21:09,230 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 330 00:21:09,230 --> 00:21:09,480 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 331 00:21:09,480 --> 00:21:09,730 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 332 00:21:09,740 --> 00:21:10,240 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 333 00:21:10,240 --> 00:21:10,490 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 334 00:21:10,500 --> 00:21:15,500 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 335 00:21:15,520 --> 00:21:20,520 Diterjemahkan oleh: ~ Totoro Seonbae ~ Translated to english by : ~ ingin seblak ~ 336 00:21:42,510 --> 00:21:43,450 Hey! 337 00:21:44,120 --> 00:21:45,450 Listen, 338 00:21:45,980 --> 00:21:47,050 Say it! 339 00:21:50,120 --> 00:21:53,060 I'm just joking. 340 00:21:53,730 --> 00:21:55,060 Joking? 341 00:21:55,190 --> 00:21:57,060 Hey! When it comes to joking it must be funny! 342 00:21:57,060 --> 00:21:58,660 Which part do you want us to laugh to? 343 00:21:58,660 --> 00:22:00,800 That I didn't pass the military enlisting because I'm short and fat? 344 00:22:00,800 --> 00:22:02,400 Which part is funny? 345 00:22:02,530 --> 00:22:05,070 That belly fat which can compete with a pregnant lady. 346 00:22:05,470 --> 00:22:09,210 What? So that your 30kgs loss is just a lie? 347 00:22:09,210 --> 00:22:11,480 Hey, did you believe it? 348 00:22:11,480 --> 00:22:14,950 Ah, that's.. I once got suspicious 349 00:22:15,350 --> 00:22:16,410 That's not it 350 00:22:16,550 --> 00:22:18,020 I was going to ask the secret. 351 00:22:18,550 --> 00:22:22,150 That's weird. I thought I heard the different version. 352 00:22:22,550 --> 00:22:23,090 What? 353 00:22:23,090 --> 00:22:24,560 --- perhaps.... --- 354 00:22:25,360 --> 00:22:27,890 The reason for Chief Editor didn't enlist to the military is 355 00:22:28,830 --> 00:22:31,360 You said that your mental disease occurred? 356 00:22:34,170 --> 00:22:35,900 Mental disease? 357 00:22:36,570 --> 00:22:39,640 How much of lie did you say? 358 00:22:39,640 --> 00:22:40,840 That's... 359 00:22:41,510 --> 00:22:42,840 I just prepared several versions 360 00:22:42,840 --> 00:22:44,980 I don't know which one you like more. 361 00:22:46,710 --> 00:22:47,650 Listen! 362 00:22:47,650 --> 00:22:50,320 My reason for not doing the enlisting is because my knee ligaments torn. 363 00:22:50,320 --> 00:22:51,920 Because I play soccer in High School. 364 00:22:51,920 --> 00:22:54,450 Kicked the ground not the ball. 365 00:22:54,720 --> 00:22:56,450 I still got the evident! Surgery marks. 366 00:22:56,450 --> 00:22:56,990 Hey! 367 00:22:57,920 --> 00:23:00,590 - What?? - Hey! 368 00:23:01,390 --> 00:23:02,990 Aigoo, aish! 369 00:23:03,930 --> 00:23:05,130 I can't show it to you guys. 370 00:23:05,260 --> 00:23:07,800 Wear that off, wear that off. 371 00:23:07,800 --> 00:23:10,470 Aigoo, aish! 372 00:23:10,470 --> 00:23:11,670 Are you guys dating? 373 00:23:12,340 --> 00:23:13,270 What? 374 00:23:14,210 --> 00:23:15,540 Absolutely not! 375 00:23:16,470 --> 00:23:17,810 It's for real? 376 00:23:18,340 --> 00:23:20,350 You guys aren't dating? 377 00:23:21,950 --> 00:23:23,550 Why are you so curious? 378 00:23:25,680 --> 00:23:28,890 See! Why are you guys so curious? 379 00:23:30,890 --> 00:23:32,090 Nothing. 380 00:23:32,490 --> 00:23:33,830 Just want to clarify it. 381 00:23:43,570 --> 00:23:44,500 Nothing. 382 00:23:44,500 --> 00:23:45,840 Just want to clarify it. 383 00:23:46,370 --> 00:23:47,840 That cutie. 384 00:23:48,370 --> 00:23:49,710 You must be very happy. 385 00:23:49,710 --> 00:23:51,710 You must be so happy you could die. Don't pretend to hold it. 386 00:23:51,710 --> 00:23:54,650 Let's see. You smiled! 387 00:23:54,650 --> 00:23:55,850 It's obvious that you hold it! 388 00:23:55,850 --> 00:23:58,520 Aigoo, aish! Is it wrong? 389 00:23:59,050 --> 00:24:03,320 That's right! At the beginning of the new semester there will be one or two girls. 390 00:24:03,860 --> 00:24:06,390 Where is your charms? 391 00:24:07,460 --> 00:24:08,660 Perhaps your back? 392 00:24:08,660 --> 00:24:10,660 Or your ligaments that once torn? 393 00:24:11,060 --> 00:24:12,660 Or perhaps, magic? 394 00:24:12,660 --> 00:24:13,870 Aish! 395 00:24:14,530 --> 00:24:16,530 So are you willing to accept her? 396 00:24:16,530 --> 00:24:17,470 A love for a young girl. 397 00:24:17,470 --> 00:24:19,200 Ah, what should I accept? 398 00:24:19,600 --> 00:24:22,010 Why? She's beautiful and cute. 399 00:24:22,010 --> 00:24:23,340 Though she can't win from me. 400 00:24:25,210 --> 00:24:26,810 Don't make me laugh. 401 00:24:32,420 --> 00:24:36,820 Perhaps because I asked things like this, you complain to me? 402 00:24:37,220 --> 00:24:38,290 Promise me. 403 00:24:38,290 --> 00:24:40,290 What else do you want to talk? 404 00:24:41,890 --> 00:24:45,230 How do you prevent your desire? 405 00:24:45,230 --> 00:24:47,230 Obviously looks normal. 406 00:24:47,500 --> 00:24:49,230 Go check to the hospital. 407 00:24:49,230 --> 00:24:50,570 The one that should go to the hospital is you. 408 00:24:50,570 --> 00:24:51,900 I already did. 409 00:24:51,900 --> 00:24:53,910 Don't go to the ENT but to a psychiatrist. 410 00:24:54,570 --> 00:24:55,910 You are weird these days. 411 00:24:56,310 --> 00:24:58,440 Is me being weird a weird thing? 412 00:24:58,440 --> 00:25:01,250 That's right, you're always weird. 413 00:25:01,250 --> 00:25:02,850 And your condition gets worse. 414 00:25:03,250 --> 00:25:06,850 You look anxious these days. 415 00:25:09,920 --> 00:25:11,120 What happened? 416 00:25:16,730 --> 00:25:18,330 It's just... 417 00:25:18,330 --> 00:25:19,530 Maybe... 418 00:25:22,470 --> 00:25:27,140 Moon Hyo Jin... The reason she moved is... 419 00:25:27,270 --> 00:25:30,340 Because her weird rumor with her art teacher. 420 00:25:31,140 --> 00:25:32,610 What kind of rumor? 421 00:25:33,680 --> 00:25:34,610 Child abuse. 422 00:25:36,880 --> 00:25:38,080 Is it related to sexual things? 423 00:25:38,620 --> 00:25:39,550 Yes. 424 00:25:40,490 --> 00:25:42,220 So what does this have to do with you? 425 00:25:42,890 --> 00:25:44,220 I don't know... 426 00:25:46,890 --> 00:25:50,900 To be honest, I'm afraid if it does have something to do with me. 427 00:26:33,740 --> 00:26:34,940 Did you arrive yet? 428 00:26:37,340 --> 00:26:38,540 Want to go somewhere? 429 00:26:38,540 --> 00:26:39,740 Yes. 430 00:26:49,620 --> 00:26:50,820 Have you arrived yet? 431 00:26:50,820 --> 00:26:52,020 Yes. 432 00:26:55,630 --> 00:26:56,430 Why? 433 00:26:57,090 --> 00:26:58,560 Where do Eunjae Seonbae go? 434 00:26:58,560 --> 00:26:59,900 Blind date. 435 00:27:00,970 --> 00:27:04,570 It's more appropriate to say that she wants to go to the battlefield. 436 00:27:10,840 --> 00:27:13,110 My name is Jo Chung Han. 437 00:27:13,780 --> 00:27:15,110 My name is Yoon Eun Jae. 438 00:27:15,650 --> 00:27:16,710 Yes. 439 00:27:21,120 --> 00:27:23,790 You live in the same house as Ji Won Seonbae's. 440 00:27:24,590 --> 00:27:25,520 Yes. 441 00:27:27,390 --> 00:27:29,790 Ji Won Seonbae is a funny girl, right? 442 00:27:30,190 --> 00:27:31,130 Yes. 443 00:27:35,270 --> 00:27:37,800 Are you majoring psychology? 444 00:27:37,800 --> 00:27:38,600 Yes. 445 00:27:39,800 --> 00:27:42,610 Then you must be understanding human's psychology. 446 00:27:42,740 --> 00:27:46,340 This subject isn't that easy. 447 00:27:47,950 --> 00:27:50,880 Yes. 448 00:27:51,150 --> 00:27:52,350 Sorry, 449 00:27:58,890 --> 00:28:03,560 Why after breaking up, men are able to search for a new one? 450 00:28:03,690 --> 00:28:04,900 Pardon.. Pardon? 451 00:28:04,900 --> 00:28:07,570 Ah.... m--me? 452 00:28:07,570 --> 00:28:10,900 No, I mean the other guy around me. 453 00:28:11,170 --> 00:28:14,510 Just broke up, it's not even one month but he's busy doing blind dates. 454 00:28:14,640 --> 00:28:18,910 Isn't it sad for his ex? 455 00:28:19,840 --> 00:28:21,310 Right... 456 00:28:23,980 --> 00:28:26,920 If he has a new girlfriend after the broke up, 457 00:28:26,920 --> 00:28:28,520 Usually they search for the same type... 458 00:28:28,520 --> 00:28:30,660 Or a completely different one? 459 00:28:31,720 --> 00:28:32,660 This 460 00:28:33,460 --> 00:28:36,930 This 461 00:28:38,130 --> 00:28:39,200 Everyone must be 462 00:28:39,200 --> 00:28:41,470 That's why, what will you choose? 463 00:28:42,800 --> 00:28:44,000 Me? 464 00:28:45,870 --> 00:28:47,470 I'm... 465 00:28:56,810 --> 00:29:01,750 You are too different from what Ji Won Seonbae described you as. 466 00:29:22,310 --> 00:29:23,910 My house is this way. 467 00:29:24,310 --> 00:29:27,650 My house is that way. But I can accompany you home. 468 00:30:12,490 --> 00:30:14,760 What are you doing? Already watched this video? 469 00:30:34,510 --> 00:30:35,450 - Why? - Why? 470 00:30:35,450 --> 00:30:36,910 Ah, it's just.. 471 00:30:38,120 --> 00:30:39,850 Seonbae has it... 472 00:30:39,850 --> 00:30:43,720 I mean. Seonbae sent dozens of messages in a day to your girl friends? 473 00:30:43,990 --> 00:30:47,190 What are you doing? Eat? I'm watching the TV.. something like that. 474 00:30:47,190 --> 00:30:48,930 Ah, why? 475 00:30:48,930 --> 00:30:50,930 Ah, I see. 476 00:30:51,600 --> 00:30:55,200 If it's like that, did it get some replies? 477 00:30:55,200 --> 00:30:57,330 No! But why must you get mad? 478 00:30:57,470 --> 00:30:59,740 Just pretend that the person is busy. 479 00:31:00,000 --> 00:31:01,210 Isn't it, Song? 480 00:31:01,210 --> 00:31:02,140 Hmm. 481 00:31:05,340 --> 00:31:08,150 Asked them to meet up every weekend? Like go to the cinema or something. 482 00:31:08,150 --> 00:31:10,820 If they don't have any lovers, that's normal, right? 483 00:31:10,820 --> 00:31:13,480 Go to the cinema together, do shopping together. 484 00:31:13,480 --> 00:31:14,420 Isn't it, Song? 485 00:31:14,420 --> 00:31:15,620 Hmm. 486 00:31:16,420 --> 00:31:17,350 I see. 487 00:31:18,960 --> 00:31:21,760 But if there is a friend, and we go to the cinema by the three of us, will she get mad? 488 00:31:21,760 --> 00:31:24,960 No! I like it with a lot of people. 489 00:31:26,030 --> 00:31:28,300 As long as it's not someone I hate. 490 00:31:28,300 --> 00:31:29,370 Hmm. 491 00:31:29,630 --> 00:31:30,700 Oh. 492 00:31:31,100 --> 00:31:34,170 - Already home? - How was it? 493 00:31:35,370 --> 00:31:36,710 What? 494 00:31:36,710 --> 00:31:40,000 What's more that I can ask to someone who just got home from blind date? 495 00:31:40,010 --> 00:31:42,010 I don't ask about parliament's meeting or global warming? 496 00:31:43,010 --> 00:31:44,010 How was the boy? 497 00:31:46,110 --> 00:31:47,350 So-so. 498 00:31:48,250 --> 00:31:49,450 Not good? 499 00:31:50,150 --> 00:31:51,720 He's not tall. 500 00:31:51,720 --> 00:31:53,720 Don't you hate tall men? 501 00:31:54,260 --> 00:31:56,520 His face is too small. 502 00:31:56,920 --> 00:31:58,260 Isn't it good? 503 00:32:00,660 --> 00:32:06,530 He knows too much, too polite. Just ordinary. 504 00:32:14,680 --> 00:32:15,610 What? 505 00:32:15,610 --> 00:32:17,880 Why does the beginning and the end not same? 506 00:32:25,520 --> 00:32:27,520 That man! That man! 507 00:32:28,420 --> 00:32:29,790 Tell him I don't want to meet him anymore. 508 00:32:29,790 --> 00:32:31,760 - Tell him I refuse him... - Yes, okay. 509 00:32:31,760 --> 00:32:32,860 Yes. 510 00:32:35,100 --> 00:32:37,130 Don't match your requirements? 511 00:32:37,230 --> 00:32:39,400 That's what she said. 512 00:32:39,500 --> 00:32:40,430 What? 513 00:32:41,100 --> 00:32:44,310 Oh, please help me to explain. 514 00:32:44,710 --> 00:32:49,240 He's a good guy, but... 515 00:32:49,240 --> 00:32:51,650 It's okay. He said the same. 516 00:32:53,510 --> 00:32:54,850 What? 517 00:32:55,550 --> 00:32:59,020 He said that you're very kind and friendly. But you're not his type. 518 00:33:02,090 --> 00:33:04,730 Oh... that's it? 519 00:33:05,960 --> 00:33:07,660 That's good! 520 00:33:08,460 --> 00:33:09,660 Good. 521 00:33:17,670 --> 00:33:18,740 Why? 522 00:33:19,940 --> 00:33:21,540 Why did I not met his requirements? 523 00:33:22,510 --> 00:33:24,750 Why am I not his type? 524 00:33:25,580 --> 00:33:26,480 Ha? 525 00:33:27,180 --> 00:33:28,880 No, it's just... 526 00:33:30,650 --> 00:33:32,350 What kind of type does he like? 527 00:33:32,750 --> 00:33:35,560 If you don't like it, just say it. 528 00:33:36,090 --> 00:33:38,360 What? Hypocrite! 529 00:33:39,060 --> 00:33:41,300 Didn't you say that.. 530 00:33:41,300 --> 00:33:43,160 What did I say? 531 00:34:04,520 --> 00:34:05,720 Why? 532 00:34:05,720 --> 00:34:07,220 I'm speechless. 533 00:34:08,260 --> 00:34:09,990 Did you graduated from a girl only school? 534 00:34:12,390 --> 00:34:13,760 Where did you know? 535 00:34:15,200 --> 00:34:16,530 You look like one. 536 00:34:31,210 --> 00:34:32,680 Is there something you want to say? 537 00:34:35,220 --> 00:34:39,350 Me and Ye Ji Is it right that we look like lovers? 538 00:34:39,350 --> 00:34:41,490 You do things like that, but you are afraid of people to misunderstand you? 539 00:34:41,490 --> 00:34:42,590 Looks like it forced, right? 540 00:34:44,960 --> 00:34:46,160 It's not? 541 00:34:46,690 --> 00:34:48,560 We're just friends. 542 00:34:48,560 --> 00:34:49,760 She's feeling the same? 543 00:34:49,930 --> 00:34:50,830 It looks like that. 544 00:34:52,430 --> 00:34:53,500 Then make it sure. 545 00:34:53,900 --> 00:34:54,700 How? 546 00:34:54,700 --> 00:34:55,900 Just ask her directly! 547 00:34:55,900 --> 00:34:57,910 How? 548 00:34:57,910 --> 00:34:59,770 She's sensitive. 549 00:35:04,210 --> 00:35:05,110 Why? 550 00:35:05,110 --> 00:35:06,880 Just ask her, you don't have the guts. 551 00:35:06,880 --> 00:35:08,580 You're more sensitive than her. 552 00:35:08,980 --> 00:35:10,050 Are you kidding? 553 00:35:12,450 --> 00:35:13,920 How about boyfriend? 554 00:35:14,320 --> 00:35:16,490 Who? Oh, Ye Ji? 555 00:35:16,990 --> 00:35:18,860 There's a lot of boys who confessed to her. 556 00:35:18,860 --> 00:35:20,060 But she's... 557 00:35:23,660 --> 00:35:26,730 Ay~ you said you're not interested in her? 558 00:35:27,300 --> 00:35:27,800 What? 559 00:35:27,800 --> 00:35:29,670 Didn't you ask about her a lot? 560 00:35:29,670 --> 00:35:30,370 Me? 561 00:35:30,370 --> 00:35:31,670 Want me to introduce her to you? 562 00:35:31,670 --> 00:35:33,440 She's liked by a lot of boys~! 563 00:35:33,440 --> 00:35:36,340 Spoiled, feminine and has aegyos. 564 00:35:36,610 --> 00:35:39,010 That day is an exception. She doesn't drink often. 565 00:35:43,280 --> 00:35:45,020 If you don't want to then forget it! 566 00:35:46,520 --> 00:35:47,420 When? 567 00:35:51,560 --> 00:35:53,690 When I have time. 568 00:36:15,050 --> 00:36:16,550 Why? Is there someone coming? 569 00:36:18,250 --> 00:36:19,450 Yes. 570 00:36:20,520 --> 00:36:21,990 Really? Who? 571 00:36:21,990 --> 00:36:23,320 Just order something first. 572 00:36:23,320 --> 00:36:24,790 Strawberry milkshake? 573 00:36:25,060 --> 00:36:25,860 Yes. 574 00:36:41,740 --> 00:36:43,610 Who? 575 00:36:43,740 --> 00:36:46,410 Ah,I want to introduce someone to you. 576 00:36:46,980 --> 00:36:48,280 Who? 577 00:36:51,750 --> 00:36:52,950 Hey! 578 00:36:56,990 --> 00:36:58,030 I'm on time, right? 579 00:36:58,560 --> 00:37:02,030 Hey, what kind of clothes are these? 580 00:37:02,430 --> 00:37:03,760 What's wrong with these? 581 00:37:10,170 --> 00:37:12,570 - Hello! - Hello! 582 00:37:13,640 --> 00:37:14,840 That's mine. 583 00:37:16,710 --> 00:37:19,510 Then why? Why is it so hot? 584 00:37:20,480 --> 00:37:22,350 So hot. 585 00:37:27,020 --> 00:37:28,320 Who's he? 586 00:37:28,590 --> 00:37:30,090 Ah, that's.. 587 00:37:30,090 --> 00:37:31,130 Me? 588 00:37:31,530 --> 00:37:33,160 Didn't Eun talk about me? 589 00:37:33,160 --> 00:37:34,190 Sorry? 590 00:37:35,830 --> 00:37:37,260 What? You never tell her about me? 591 00:37:37,260 --> 00:37:40,900 Ah, that's.. I want to introduce him to you.. 592 00:37:41,140 --> 00:37:42,370 What's this? 593 00:37:42,370 --> 00:37:43,800 What did you do? 594 00:37:44,870 --> 00:37:46,640 Is she a shy one? 595 00:37:46,640 --> 00:37:48,610 Ah, yes 596 00:37:50,910 --> 00:37:52,380 Why did you do this? 597 00:37:52,380 --> 00:37:55,420 Aigoo, aigoo... 598 00:37:55,420 --> 00:37:56,750 Do you want to die? 599 00:37:58,920 --> 00:38:02,220 I'm . going to the toilet. 600 00:38:07,290 --> 00:38:08,760 What did you do? 601 00:38:08,760 --> 00:38:09,960 Is it enough? 602 00:38:10,530 --> 00:38:11,430 What? 603 00:38:11,430 --> 00:38:13,830 After I think about it, 604 00:38:14,230 --> 00:38:17,300 It's easier to make sure that you like boys. 605 00:38:18,370 --> 00:38:19,970 It's not about she tends to do that or not, 606 00:38:19,970 --> 00:38:21,980 But she'll consider you as a friend next time. 607 00:38:22,410 --> 00:38:24,650 Isn't that good? Problem solved. 608 00:38:27,080 --> 00:38:28,380 Where did you know? 609 00:38:29,050 --> 00:38:30,650 I know from the glance.. 610 00:38:30,650 --> 00:38:32,650 It's no use to hide it. 611 00:38:33,320 --> 00:38:34,790 Don't you feel angry? 612 00:38:34,790 --> 00:38:36,790 If I say that I'm angry, will you apologize? 613 00:38:37,190 --> 00:38:39,060 That bad? 614 00:38:39,990 --> 00:38:41,860 You look so cute at these times. 615 00:38:42,430 --> 00:38:43,730 Do you want to die? 616 00:38:43,730 --> 00:38:46,130 Why did you get mad at people who praise you? 617 00:38:46,530 --> 00:38:47,600 Shortie. 618 00:38:48,270 --> 00:38:50,570 Who told you to be that tall? 619 00:38:58,980 --> 00:39:00,410 Hey, your friend leave with the glass. 620 00:39:00,410 --> 00:39:01,620 Why didn't she come back yet? 621 00:39:17,230 --> 00:39:19,500 =The number you are calling is out of reach.= 622 00:39:21,770 --> 00:39:23,100 She didn't answer? 623 00:39:26,170 --> 00:39:27,940 It's all because of you! 624 00:39:29,640 --> 00:39:31,110 Aish... 625 00:39:31,650 --> 00:39:34,180 I told you that she's sensitive! 626 00:39:34,850 --> 00:39:37,650 - Then? - What if she gets hurt? 627 00:39:37,650 --> 00:39:39,650 If she has to be hurt, then let her be. 628 00:39:39,650 --> 00:39:41,660 If not, are you really going to date her? 629 00:39:41,790 --> 00:39:43,390 That's not what I mean. 630 00:39:46,590 --> 00:39:49,530 I don't want to hurt anybody. 631 00:39:50,330 --> 00:39:52,500 Especially person who love me. 632 00:39:53,700 --> 00:39:54,600 Why? 633 00:39:55,270 --> 00:39:57,570 Did you get hurt by someone you love? 634 00:40:08,220 --> 00:40:09,850 Give it to me! Let me be. 635 00:40:09,950 --> 00:40:11,290 No. 636 00:40:11,290 --> 00:40:12,620 Why are you mad at me? 637 00:40:12,620 --> 00:40:14,350 Don't you care when I'm hurt? 638 00:40:14,350 --> 00:40:15,820 Yes. At all. 639 00:40:17,830 --> 00:40:20,490 Don't you say that you don't want to hurt someone who love you? 640 00:40:20,890 --> 00:40:21,830 What? 641 00:40:34,910 --> 00:40:36,510 Give it to me! 642 00:40:40,480 --> 00:40:42,650 -= Performance of Seongwon Market re-inauguration =- 643 00:41:17,080 --> 00:41:19,220 Say yeah! 644 00:41:19,750 --> 00:41:21,520 Say yeah yeah yeah! 645 00:41:21,520 --> 00:41:23,220 Yeah yeah yeah! 646 00:41:36,570 --> 00:41:40,040 Thank you. 647 00:41:49,550 --> 00:41:52,320 You said you're not.. 648 00:41:53,020 --> 00:41:54,450 Are you doing ilcos? 649 00:41:55,790 --> 00:41:57,390 Ilcos is.... 650 00:41:57,390 --> 00:41:58,730 It means you're cosplaying. 651 00:41:58,730 --> 00:42:00,860 It obvious that you are fans of an idol, admit it! 652 00:42:00,860 --> 00:42:01,930 Is it for real? 653 00:42:01,930 --> 00:42:03,830 What are you doing here? 654 00:42:06,100 --> 00:42:07,130 Nothing. 655 00:42:07,130 --> 00:42:10,870 There's a lot of people who got into entertainment industry because they're fans. 656 00:42:15,680 --> 00:42:17,140 It's really hot? 657 00:42:17,410 --> 00:42:20,380 Ah... not even a bit. 658 00:42:20,380 --> 00:42:21,950 It's okay if I can stand on the stage. 659 00:42:22,480 --> 00:42:24,250 Then why are you sweating a lot? 660 00:42:24,480 --> 00:42:25,820 It's not sweat. 661 00:42:25,820 --> 00:42:28,120 These are my enthusiasm that turned into water and flowed down. 662 00:42:30,620 --> 00:42:32,890 Nuna, you have to be like this. 663 00:42:32,890 --> 00:42:33,960 Though I'm nothing now, 664 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 but one day I can be a superstar. 665 00:42:37,160 --> 00:42:38,500 Is that possible? 666 00:42:38,500 --> 00:42:39,830 Look at these superstar. 667 00:42:39,830 --> 00:42:41,840 10 years training, and got famous in one night. 668 00:42:41,840 --> 00:42:43,870 Even a 5 years old song can be famous suddenly. 669 00:42:43,970 --> 00:42:45,840 No way that it's not possible for me? 670 00:42:46,540 --> 00:42:47,740 What if there's no possibility? 671 00:42:47,740 --> 00:42:49,040 There will be. 672 00:42:50,110 --> 00:42:51,210 What if not? 673 00:42:51,210 --> 00:42:53,080 I told you there will be. 674 00:42:54,780 --> 00:42:55,580 I mean if there's no possibility at all 675 00:42:55,580 --> 00:42:57,990 It can't be. If it won't be, it'll be a disaster. 676 00:42:57,990 --> 00:42:59,320 That's why it'll be.. 677 00:43:00,120 --> 00:43:03,090 Ah, tell me your name nuna. 678 00:43:03,590 --> 00:43:04,790 Why? 679 00:43:06,560 --> 00:43:10,130 Ah, later I will shout your name on the stage. 680 00:43:10,930 --> 00:43:12,130 That's okay. 681 00:43:12,530 --> 00:43:13,600 It's okay. 682 00:43:14,130 --> 00:43:14,940 Really, you don't have to. 683 00:43:14,940 --> 00:43:16,570 I will shout your name. 684 00:43:16,570 --> 00:43:17,770 I'm going, okay? 685 00:43:18,410 --> 00:43:19,640 Go home! 686 00:43:30,850 --> 00:43:33,920 Who is this handsome guy? 687 00:43:39,260 --> 00:43:40,460 Try to spray it on me? 688 00:43:40,460 --> 00:43:41,760 Here! 689 00:43:47,100 --> 00:43:48,300 Hello 690 00:44:06,720 --> 00:44:07,920 -= Yoon Jong Yeol =- 691 00:44:15,470 --> 00:44:16,900 -= Hwang Yoo Seob. =- 692 00:44:31,310 --> 00:44:33,280 Why? Will you treat me? 693 00:44:33,280 --> 00:44:34,480 Nothing. 694 00:44:34,480 --> 00:44:36,250 Do we need reasons? 695 00:44:36,250 --> 00:44:38,620 You're right. What kind of good news do you have? 696 00:44:39,020 --> 00:44:40,350 Everyday is a good news. 697 00:44:40,350 --> 00:44:41,820 Ah, you're right. 698 00:44:41,820 --> 00:44:43,820 What should we eat today? Let's eat meat! 699 00:44:44,090 --> 00:44:45,960 No, I want to go to Soju-bang. 700 00:44:45,960 --> 00:44:46,890 Why? 701 00:44:46,890 --> 00:44:48,630 Where does this "why" come from? 702 00:44:49,830 --> 00:44:51,030 Follow me! 703 00:44:55,840 --> 00:44:57,170 Hello! 704 00:44:58,810 --> 00:45:00,410 -= Hwang Yoo Seob plus 5 persons =- 705 00:45:01,170 --> 00:45:02,110 Already got a reservation? 706 00:45:02,110 --> 00:45:03,040 No. 707 00:45:03,440 --> 00:45:04,640 Please give me Room #8. 708 00:45:05,450 --> 00:45:07,180 Room #8 needs at least 4 persons. 709 00:45:07,180 --> 00:45:08,650 There will be persons who come later. 710 00:45:11,990 --> 00:45:13,620 Why? Eunjae why? 711 00:45:14,120 --> 00:45:16,290 Just go there first and then we'll know. 712 00:45:21,190 --> 00:45:22,660 Why so sudden.. 713 00:45:23,230 --> 00:45:24,830 What's wrong? 714 00:45:24,830 --> 00:45:26,400 Just ask her! 715 00:45:27,200 --> 00:45:28,400 Please sit down! 716 00:45:28,400 --> 00:45:29,600 What else this time? 717 00:45:29,600 --> 00:45:30,970 I just want to treat you guys. 718 00:45:31,200 --> 00:45:33,740 Drink also celebrate a new friend! 719 00:45:34,140 --> 00:45:37,740 That's right! We didn't have time to hold a welcome party. 720 00:45:38,150 --> 00:45:39,780 Welcome party, what? 721 00:45:40,010 --> 00:45:42,950 She'll talk nonsense when she's awkward. 722 00:45:42,950 --> 00:45:44,550 Come on add the order! 723 00:45:44,550 --> 00:45:45,620 Yes. 724 00:45:51,790 --> 00:45:56,560 - Come on! For our welcome party! - Our welcome party! 725 00:45:56,560 --> 00:45:58,330 Toast! One shot! 726 00:46:03,500 --> 00:46:05,640 Seonbae did you see Wooyeol today? 727 00:46:05,640 --> 00:46:06,740 No 728 00:46:06,970 --> 00:46:08,040 What did you do? 729 00:46:08,040 --> 00:46:11,240 Just stop him after that take him home and introduce him to us. 730 00:46:12,450 --> 00:46:14,310 Eun looks happy. 731 00:46:14,880 --> 00:46:15,780 Where? 732 00:46:15,780 --> 00:46:17,650 Look! She talks nonsense again? 733 00:46:18,190 --> 00:46:20,620 Eun, you get cuter. 734 00:46:20,620 --> 00:46:22,890 Cute? A cute type. 735 00:46:24,890 --> 00:46:26,060 What's wrong with you? 736 00:46:27,160 --> 00:46:28,060 What? 737 00:46:28,600 --> 00:46:30,630 You were.... 738 00:46:31,530 --> 00:46:32,600 What happened? 739 00:46:33,530 --> 00:46:34,900 Let me check. 740 00:46:35,400 --> 00:46:36,470 Where are you going? 741 00:46:36,470 --> 00:46:38,370 I will pretend to get in the wrong room. 742 00:46:38,370 --> 00:46:41,270 I want to check Room #7 and check what are they doing. 743 00:46:41,270 --> 00:46:42,340 Don't! 744 00:46:42,910 --> 00:46:45,280 Why? What happened in that room? 745 00:46:45,810 --> 00:46:47,410 I told you there's nothing. 746 00:46:50,350 --> 00:46:51,950 Um, Jong Yeol-ssi! 747 00:46:51,950 --> 00:46:53,950 Don't be like that! 748 00:47:06,100 --> 00:47:08,000 Ah, there's your ex in that room? 749 00:47:11,710 --> 00:47:12,640 Yes. 750 00:47:13,340 --> 00:47:15,310 He's doing blind date. 751 00:47:16,240 --> 00:47:21,310 I heard that not long after breaking up with me he's going to blind dates. 752 00:47:21,580 --> 00:47:22,780 Didn't you do the same? 753 00:47:23,450 --> 00:47:26,120 That's because I heard him going to blind dates. 754 00:47:26,120 --> 00:47:28,790 Hey, are you still obsessed with him? 755 00:47:29,890 --> 00:47:31,990 Seonbae, your worse than me last year, okay? 756 00:47:31,990 --> 00:47:35,600 Hey, I'm.. that's.. 757 00:47:40,930 --> 00:47:45,070 What is love? It's so complicated. 758 00:47:45,070 --> 00:47:47,470 You never had a lover right?. 759 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 Are you feeling down these days? 760 00:47:55,080 --> 00:47:57,750 That's normal. It's broken heart. 761 00:47:58,290 --> 00:48:01,520 Seonbae is awesome. You look like that you know everything. 762 00:48:10,030 --> 00:48:11,930 Your boyfriend... 763 00:48:13,900 --> 00:48:17,900 What kind of guy is he, your ex? 764 00:48:19,240 --> 00:48:20,740 Just... 765 00:48:21,640 --> 00:48:23,010 Does he look good? 766 00:48:23,510 --> 00:48:26,310 He's just fine.. 767 00:48:33,420 --> 00:48:36,990 Is he handsome? 768 00:48:40,360 --> 00:48:43,930 He is handsome? 769 00:48:45,130 --> 00:48:49,000 If I talked nonsense, I won't tell that he's handsome. 770 00:48:49,270 --> 00:48:50,870 What's wrong with his face? 771 00:48:51,810 --> 00:48:53,440 He's fine. 772 00:48:57,540 --> 00:48:58,880 He's tall. 773 00:48:59,150 --> 00:49:01,820 He's kind, likes to laugh. 774 00:49:01,980 --> 00:49:04,750 A type that'll be liked by a lot of woman. A gentle one. 775 00:49:04,750 --> 00:49:06,090 Of course. 776 00:49:07,020 --> 00:49:08,890 Choose one, choose one. 777 00:49:08,890 --> 00:49:12,630 What do you want to hear? Curse or praise? 778 00:49:13,860 --> 00:49:15,430 That's..... 779 00:49:17,160 --> 00:49:20,500 I also talked nonsense. 780 00:49:20,900 --> 00:49:24,100 You need to know the tempo first before you can dance. 781 00:49:30,010 --> 00:49:31,310 Sorry. 782 00:49:33,180 --> 00:49:36,120 I also don't know what happened to me these days.. 783 00:49:37,050 --> 00:49:41,220 I feel so low and feels like not my usual self. 784 00:49:44,690 --> 00:49:46,390 Though I don't want to be like this. 785 00:49:55,870 --> 00:49:57,870 Yoon Seonbae too. 786 00:50:01,340 --> 00:50:04,810 - For Eunjae! - Cheers! 787 00:50:08,280 --> 00:50:10,050 Sorry. 788 00:50:16,820 --> 00:50:18,290 Yoon Seonbae, want to take a look of Wooyeol's pic? 789 00:50:18,290 --> 00:50:20,290 I'm a bit drunk. 790 00:50:20,690 --> 00:50:23,360 Your face is very red.. 791 00:50:24,100 --> 00:50:24,350 S 792 00:50:24,350 --> 00:50:24,600 Su 793 00:50:24,600 --> 00:50:24,850 Sub 794 00:50:24,860 --> 00:50:25,110 Subt 795 00:50:25,110 --> 00:50:25,360 Subti 796 00:50:25,360 --> 00:50:25,620 Subtit 797 00:50:25,620 --> 00:50:25,870 Subtitl 798 00:50:25,870 --> 00:50:26,380 Subtitle 799 00:50:26,380 --> 00:50:26,630 Subtitle o 800 00:50:26,630 --> 00:50:26,880 Subtitle ol 801 00:50:26,880 --> 00:50:27,140 Subtitle ole 802 00:50:27,140 --> 00:50:27,390 Subtitle oleh 803 00:50:27,390 --> 00:50:28,150 Subtitle oleh: 804 00:50:28,150 --> 00:50:28,660 Subtitle oleh: ~ 805 00:50:28,660 --> 00:50:28,910 Subtitle oleh: ~ D 806 00:50:28,910 --> 00:50:29,160 Subtitle oleh: ~ Da 807 00:50:29,170 --> 00:50:29,420 Subtitle oleh: ~ Dam 808 00:50:29,420 --> 00:50:29,670 Subtitle oleh: ~ Damn 809 00:50:29,670 --> 00:50:29,920 Subtitle oleh: ~ Damn! 810 00:50:29,930 --> 00:50:30,180 Subtitle oleh: ~ Damn!S 811 00:50:30,180 --> 00:50:30,430 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 812 00:50:30,430 --> 00:50:30,690 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 813 00:50:30,690 --> 00:50:30,940 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 814 00:50:30,940 --> 00:50:31,190 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 815 00:50:31,190 --> 00:50:31,450 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 816 00:50:31,450 --> 00:50:31,700 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 817 00:50:31,700 --> 00:50:32,210 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 818 00:50:32,210 --> 00:50:32,460 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 819 00:50:32,460 --> 00:50:32,710 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 820 00:50:32,710 --> 00:50:32,970 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 821 00:50:32,970 --> 00:50:33,220 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 822 00:50:33,220 --> 00:50:33,470 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 823 00:50:33,470 --> 00:50:33,730 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 824 00:50:33,730 --> 00:50:33,980 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 825 00:50:33,980 --> 00:50:34,230 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 826 00:50:34,240 --> 00:50:34,740 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 827 00:50:34,740 --> 00:50:34,990 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 828 00:50:35,000 --> 00:50:40,000 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ Translated to English by : ~ inginseblak ~ 829 00:50:42,450 --> 00:50:44,450 What does my heart want? 830 00:50:46,720 --> 00:50:49,520 First love, first broken heart. 831 00:50:50,990 --> 00:50:53,660 Will everyone feel down like this? 832 00:50:57,030 --> 00:51:01,300 As the time flies by, Will I forget him someday? 833 00:51:02,600 --> 00:51:04,470 After that, will I be happy? 834 00:51:06,000 --> 00:51:12,000 Diterjemahkan oleh: ~ Totoro Seonbae ~ Translated to English by ; ~ inginseblak ~ 835 00:51:12,480 --> 00:51:15,280 Do I really want to forget him? 836 00:51:15,680 --> 00:51:17,550 Or not? 837 00:51:22,120 --> 00:51:23,690 Hey, Yoo Eun Jae! 838 00:51:33,200 --> 00:51:35,030 Sorry. 839 00:51:37,970 --> 00:51:39,740 Can you give that to me? 840 00:52:09,600 --> 00:52:10,970 It's okay. 841 00:52:10,970 --> 00:52:13,240 There will be sun tomorrow. 842 00:52:13,640 --> 00:52:15,480 I hope sun won't rise again. 843 00:52:15,480 --> 00:52:18,410 I hope the last day come. 844 00:52:20,680 --> 00:52:22,280 Hey, just because you're embarrassed a bit, 845 00:52:22,280 --> 00:52:24,680 7 billions of people need to be sacrificed? 846 00:52:38,330 --> 00:52:41,230 Aigoo, this is so embarrassing! What's this? 847 00:52:43,500 --> 00:52:44,570 Did you realize it? 848 00:52:44,570 --> 00:52:47,640 Of course! There's a lot of sojubang in front of our campus. 849 00:52:47,640 --> 00:52:49,510 But we're in the same place and next to each other. 850 00:52:50,210 --> 00:52:52,310 If you don't realized it yet then you're stupid. 851 00:52:53,510 --> 00:52:55,650 How is it, Yoo Eun Jae? 852 00:52:56,450 --> 00:52:58,450 If that was me, I will get a semester off immediately. 853 00:52:58,750 --> 00:53:00,220 That bad? 854 00:53:09,830 --> 00:53:11,030 What's wrong with her? 855 00:53:11,660 --> 00:53:13,300 She's laughing, right? 856 00:53:13,800 --> 00:53:16,470 Perhaps those hit she suffered are too much that she's going crazy? 857 00:53:16,870 --> 00:53:18,200 Eun Jae... 858 00:53:18,200 --> 00:53:19,270 Yes? 859 00:53:19,670 --> 00:53:21,040 What's wrong with you? 860 00:53:21,940 --> 00:53:23,540 That's not here. 861 00:53:24,340 --> 00:53:25,310 What? 862 00:53:35,320 --> 00:53:37,590 Is she that happy? 863 00:53:38,090 --> 00:53:42,360 He feels like he can't forget it so he's not there. 864 00:53:42,630 --> 00:53:45,700 Hey, there are lots of reasons why he's not there. 865 00:53:46,230 --> 00:53:48,400 Enteritis. His dad suffers from enteritis! 866 00:53:48,400 --> 00:53:50,770 His mom suffers from gastritis. Got a gastritis. 867 00:53:50,770 --> 00:53:52,110 - Shut up! - His dad suffers from gastritis. 868 00:53:52,110 --> 00:53:53,570 Aish! 869 00:53:54,770 --> 00:53:58,650 But one of the reasons might be because he can't forget Eunjae Seonbae. 870 00:53:59,580 --> 00:54:02,920 That's not mean there's no possibility about this. 871 00:54:24,000 --> 00:54:25,370 What's wrong yesterday? 872 00:54:28,270 --> 00:54:29,340 Did you get mad? 873 00:54:30,010 --> 00:54:31,210 Why should I? 874 00:54:31,740 --> 00:54:32,810 That's why. 875 00:54:38,150 --> 00:54:39,620 Of course I am mad. 876 00:54:41,750 --> 00:54:44,020 I thought that you're my friend. 877 00:54:45,490 --> 00:54:48,160 But why haven't you told me about your boyfriend? 878 00:54:48,460 --> 00:54:49,230 What? 879 00:54:49,630 --> 00:54:51,630 If it was you, won't be mad? 880 00:54:52,970 --> 00:54:55,100 Ah, I'm sorry. 881 00:54:56,440 --> 00:54:58,870 Who's he? What do he do? 882 00:54:59,640 --> 00:55:02,040 He is the landlady's family. 883 00:55:02,440 --> 00:55:04,610 These days he helps to housekeeping. 884 00:55:04,610 --> 00:55:07,110 Hmm.. that means you haven't dated for a long time? 885 00:55:07,910 --> 00:55:10,450 - It's not dating- - Congrats! 886 00:55:16,460 --> 00:55:19,390 - Hello everybody. - Hello, Seonsaeng-nim. 887 00:55:19,390 --> 00:55:20,460 How are you guys, doing well? 888 00:55:20,460 --> 00:55:21,660 Yes. 889 00:55:21,660 --> 00:55:23,530 If so I will check the presence now? 890 00:55:24,630 --> 00:55:25,530 Kang Bo Ra. 891 00:55:26,900 --> 00:55:27,930 Kim Kyeong Moon? 892 00:55:27,930 --> 00:55:29,970 I pretend that I don't know. 893 00:55:30,200 --> 00:55:35,440 If I get caught that I know that, then I can't pretend that I don't know. 894 00:55:35,540 --> 00:55:36,610 The weather's so good! 895 00:55:36,610 --> 00:55:40,210 Aish, at days like this it's best to come outside. 896 00:55:45,450 --> 00:55:47,720 I just want to see what I want to see, 897 00:55:48,120 --> 00:55:52,390 If I see too much, I will get lost. 898 00:56:09,210 --> 00:56:12,010 -= Hae Im Dal =- 899 00:56:12,010 --> 00:56:12,010 -= Hae Im Dal =- I don't care at all. 900 00:56:12,010 --> 00:56:14,110 I don't care at all. 901 00:56:26,660 --> 00:56:29,860 Even if I do care, it's no use. 902 00:56:40,940 --> 00:56:43,510 I just want to believe what I want to believe. 903 00:56:44,010 --> 00:56:47,380 Then I will be happy with that. 904 00:56:55,120 --> 00:56:59,390 -= Moon Hyo Jin - 2004/05/10. Study Field. =- 905 00:57:00,290 --> 00:57:03,100 I just want to remember what I want to remember. 906 00:57:05,230 --> 00:57:09,500 Because I want to protect myself. 907 00:57:33,560 --> 00:57:36,600 Looks like there's something I haven't understand yet. 908 00:57:46,610 --> 00:57:48,240 You don't know me, right? 909 00:57:49,410 --> 00:57:50,610 Yes. 910 00:57:58,480 --> 00:58:00,220 I see. 911 00:58:04,890 --> 00:58:06,760 Fancy shoes. 912 00:58:39,590 --> 00:58:51,070 Hide well Or I can find you~ 913 00:58:51,470 --> 00:58:53,340 I'll start searching~ 914 00:58:53,360 --> 00:58:59,360 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 915 00:58:59,380 --> 00:59:05,380 Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 916 00:59:05,410 --> 00:59:11,410 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan episode berikutnya. ~ 917 00:59:11,990 --> 00:59:13,990 -= Preview =- 918 00:59:13,990 --> 00:59:15,330 Next time tie your hair up. 919 00:59:15,330 --> 00:59:18,000 Even the hair on your nape looks that beautiful. 920 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 How to get your ex's heart back. 921 00:59:20,000 --> 00:59:20,930 Flower bud. 922 00:59:20,930 --> 00:59:23,340 You need to show your different charms. 923 00:59:23,740 --> 00:59:25,470 You'll accompany me, right? 924 00:59:25,470 --> 00:59:26,410 What are you doing? 925 00:59:26,410 --> 00:59:29,480 I'm searching for a transfer student named Moon Hyo Jin. 926 00:59:29,480 --> 00:59:33,210 She ran away when she's in Junior High School. What does this have to do with me? 927 00:59:33,210 --> 00:59:34,680 I'm telling you just in case, 928 00:59:34,950 --> 00:59:36,280 Don't you dare to confess to me. 929 00:59:36,280 --> 00:59:38,150 You said that you want to go? When will you go? 930 00:59:38,150 --> 00:59:40,150 Look at Ye Ji carefully, then you will think that she's cute, right? 931 00:59:40,290 --> 00:59:41,350 You're also cute. 932 00:59:41,350 --> 00:59:44,560 These five names remained. We decided to terminate the contracts. 933 00:59:44,560 --> 00:59:45,760 Is there anything bugging you? 934 00:59:45,760 --> 00:59:46,830 Eat this to cheer you up. 935 00:59:46,830 --> 00:59:49,100 Don't let anybody know your bad things. 936 00:59:49,100 --> 00:59:50,960 Finish it. 937 00:59:51,230 --> 00:59:52,160 My #1 fan, fighting. 938 00:59:52,160 --> 00:59:54,170 Are you okay these days? 939 00:59:54,170 --> 00:59:55,500 Did you get any weird message? 940 00:59:55,500 --> 00:59:57,370 Jeong Yeosa, what's wrong? 941 01:00:00,410 --> 01:00:03,040 [Next: Conversation of the Belle Epoque's girls when drinking] 942 01:00:09,450 --> 01:00:11,120 [After getting a job, are you economically getting prosperous?] 943 01:00:11,120 --> 01:00:14,190 Not at all. I haven't paid all of my student loans. 944 01:00:14,450 --> 01:00:15,920 My mother's loans too. 945 01:00:15,920 --> 01:00:18,060 I predict I will be like this for the next 4 months. 946 01:00:18,060 --> 01:00:18,120 [After getting a job, are you economically getting prosperous?] 947 01:00:18,260 --> 01:00:18,590 [After getting a job, I need more money for clothes.] 948 01:00:18,590 --> 01:00:20,860 90% from the clothes' price is... [After getting a job, I need more money for clothes.] 949 01:00:20,860 --> 01:00:22,860 Just buy the cheap ones. 950 01:00:23,130 --> 01:00:23,330 February this year, I was working in a hotel in Busan. 951 01:00:23,330 --> 01:00:27,270 [Long Distance Relationship with Chef Park Jae Hwan.] February this year, I was working in a hotel in Busan. 952 01:00:27,870 --> 01:00:27,930 [We need a lot of time to evaluate on Asgard while the others need a short time.] 953 01:00:27,930 --> 01:00:30,600 This is an important decision for them. [We need a lot of time to evaluate on Asgard while the others need a short time.] 954 01:00:30,600 --> 01:00:32,810 With all of my capabilities, I want to be careful. [We need a lot of time to evaluate on Asgard while the others need a short time.] 955 01:00:32,810 --> 01:00:33,670 With all of my capabilities, I want to be careful. 956 01:00:34,010 --> 01:00:38,740 [Looking at He Im Dal feels like looking at your brother, Yoon Soo Myeong.] 957 01:00:38,740 --> 01:00:39,810 No. [Looking at He Im Dal feels like looking at your brother, Yoon Soo Myeong.] 958 01:00:39,810 --> 01:00:42,150 [Looking at He Im Dal feels like looking at your brother, Yoon Soo Myeong.] 959 01:00:44,150 --> 01:00:44,750 [Height?] 960 01:00:44,750 --> 01:00:46,420 170 ++ [Height?] 961 01:00:46,420 --> 01:00:46,550 170 ++ 962 01:00:46,550 --> 01:00:47,020 [You said you're 180.] 963 01:00:47,020 --> 01:00:49,090 No way. It didn't reach 180. [You said you're 180.] 964 01:00:49,090 --> 01:00:49,560 No way. It didn't reach 180. 965 01:00:49,690 --> 01:00:51,960 Who said 180? Must be kidding. 966 01:00:52,090 --> 01:00:52,160 When it was winter break at 6th grade I suddenly got taller. 967 01:00:52,160 --> 01:00:55,430 When it was winter break at 6th grade I suddenly got taller. [Your childhood picture looks like you're small.] 968 01:00:55,430 --> 01:00:55,490 [Your childhood picture looks like you're small.] 969 01:00:55,960 --> 01:00:58,100 A year later I got taller by 12 cms. 970 01:00:58,300 --> 01:00:58,900 [When I see your dad's new family...] 971 01:00:58,900 --> 01:01:00,830 Then you mean I'm the old family member? [When I see your dad's new family...] 972 01:01:00,830 --> 01:01:00,970 Then you mean I'm the old family member? 973 01:01:00,970 --> 01:01:01,970 [(Correction) Do you think finding a letter that day is a destiny?] 974 01:01:01,970 --> 01:01:05,370 Not finding, but seeing. [(Correction) Do you think finding a letter that day is a destiny?] 975 01:01:05,370 --> 01:01:05,500 Not finding, but seeing. 976 01:01:05,500 --> 01:01:08,640 [First encounter with Seo Janghoon is a fate?] 977 01:01:08,640 --> 01:01:09,780 Why are you asking this to me? [First encounter with Seo Janghoon is a fate?] 978 01:01:09,780 --> 01:01:09,910 Why are you asking this to me? 979 01:01:09,910 --> 01:01:14,380 Ha ha ha... sbwjhdjwhjz^&#&@#&#*#&*@&? (awkward because of a sudden aegyo) 980 01:01:14,380 --> 01:01:15,380 Ha ha ha... sbwjhdjwhjz^&#&@#&#*#&*@&? (awkward because of a sudden aegyo) It's very bitter! 981 01:01:15,380 --> 01:01:15,580 It's very bitter! 982 01:01:16,780 --> 01:01:19,450 I don't really eat the companion food when drinking. 983 01:01:19,520 --> 01:01:22,390 [Different situation different behavior Do you have any standards?] 984 01:01:22,390 --> 01:01:24,520 Ah, that's... [Different situation different behavior Do you have any standards?] 985 01:01:24,520 --> 01:01:25,060 [Different situation different behavior Do you have any standards?] 986 01:01:25,060 --> 01:01:27,530 With people I know in a place I know. [Different situation different behavior Do you have any standards?] 987 01:01:27,530 --> 01:01:31,330 With people I know in a place I know. 988 01:01:31,460 --> 01:01:34,270 Being in a place I know... 989 01:01:34,270 --> 01:01:38,270 Together with people I know in a place I know. 990 01:01:38,400 --> 01:01:40,810 Being in a new place alone.... 991 01:01:41,010 --> 01:01:41,070 [When does the worst symptom occur?] 992 01:01:41,070 --> 01:01:42,940 March this year. [When does the worst symptom occur?] 993 01:01:42,940 --> 01:01:43,540 [When does the worst symptom occur?] 994 01:01:43,680 --> 01:01:43,880 [What do you fear the most now?] 995 01:01:43,880 --> 01:01:47,150 What will happen if I become like this for the whole of my life. [What do you fear the most now?] 996 01:01:47,150 --> 01:01:47,210 What will happen if I become like this for the whole of my life. 997 01:01:47,280 --> 01:01:52,020 [What do you want to say to Go Doo Yeong?] 998 01:01:52,020 --> 01:01:53,690 Regretting what had he done to me. [What do you want to say to Go Doo Yeong?] 999 01:01:53,690 --> 01:01:55,620 Regretting what had he done to me. 1000 01:01:56,760 --> 01:01:58,690 [What do you want to talk to Go Doo Yeong is...] 1001 01:01:58,690 --> 01:02:01,290 I beg to God to forgive him, that's why... [What do you want to talk to Go Doo Yeong is...] 1002 01:02:01,290 --> 01:02:02,560 I beg to God to forgive him, that's why... 1003 01:02:04,900 --> 01:02:05,230 [What do you want to talk to Go Doo Yeong is...] 1004 01:02:05,230 --> 01:02:07,970 Whatever it is, I just hope that he never appeared in front me anymore. [What do you want to talk to Go Doo Yeong is...] 1005 01:02:07,970 --> 01:02:08,830 Whatever it is, I just hope that he never appeared in front of me anymore. 1006 01:02:09,970 --> 01:02:12,040 [If you want more companion food for drinking.. ^^;] 1007 01:02:12,040 --> 01:02:13,510 Ah, I want seafood ramyeon. [If you want more companion food for drinking.. ^^;] 1008 01:02:13,510 --> 01:02:13,710 Seafood ramyeon with extra egg. [If you want more companion food for drinking.. ^^;] 1009 01:02:13,710 --> 01:02:16,310 Seafood ramyeon with extra egg 1010 01:02:17,310 --> 01:02:18,980 [Yoon Jong Yeol didn't attend the blind date, are you happy?] 1011 01:02:18,980 --> 01:02:20,110 Not really. [Yoon Jong Yeol didn't attend the blind date, are you happy?] 1012 01:02:20,110 --> 01:02:20,250 Not really. 1013 01:02:20,250 --> 01:02:20,310 Not really. [There is a lot of change in a year.] 1014 01:02:20,310 --> 01:02:21,510 [There is a lot of change in a year.] 1015 01:02:21,510 --> 01:02:22,780 Where is it? [There is a lot of change in a year.] 1016 01:02:22,780 --> 01:02:22,850 Where is it? 1017 01:02:22,920 --> 01:02:23,120 [Appearance, behavior.] 1018 01:02:23,120 --> 01:02:25,320 Really? I'm not sure. [Appearance, behavior.] 1019 01:02:25,320 --> 01:02:26,190 Really? I'm not sure. [Your alcohol tolerance increased.] 1020 01:02:26,190 --> 01:02:28,650 My mom's alcohol tolerance is high. [Your alcohol tolerance increased.] 1021 01:02:28,650 --> 01:02:28,720 My mom's alcohol tolerance is high. 1022 01:02:28,720 --> 01:02:30,390 Better than my dad. 1023 01:02:30,390 --> 01:02:30,460 [Seems like you aren't over Yoon Jong Yeol.] 1024 01:02:30,460 --> 01:02:33,860 Say that I'm not... a bottle of Soju please. [Seems like you aren't over Yoon Jong Yeol.] 1025 01:02:33,860 --> 01:02:37,660 Say that I'm not... a bottle of Soju please. 1026 01:02:41,400 --> 01:02:42,940 Oh, welcome! 1027 01:02:42,940 --> 01:02:44,470 [I'm sorry we're late, how much did you already drink?] 1028 01:02:44,470 --> 01:02:47,410 - Not really, I was waiting for you guys. [I'm sorry we're late, how much did you already drink?] 1029 01:02:47,410 --> 01:02:48,340 I'm sorry we're late, how much did you already drink? Then let's start. 1030 01:02:48,340 --> 01:02:48,870 Then let's start. 1031 01:02:53,680 --> 01:02:56,620 Please change the glass! 66785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.