Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,431
(gunshots)
2
00:00:13,280 --> 00:00:17,159
Give it up, Mulder!
You’ve got no chance!
3
00:00:17,280 --> 00:00:20,556
- (mutters) Damn it.
- My sniper zombies are everywhere.
4
00:00:21,280 --> 00:00:23,350
(grunts and growls)
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,909
I'll offer you a deal.
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,515
You give me the Lazarus bowl
and I'll give you Scully.
7
00:00:38,280 --> 00:00:40,271
Mulder!
8
00:00:40,440 --> 00:00:42,795
How about this deal?
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,190
You give me Scully, I don 't smash the bowl
10
00:00:45,280 --> 00:00:47,919
and shove the pieces
where the Son of God don 't shine.
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,992
You cigarette-smoking mackerel snapper.
12
00:01:00,640 --> 00:01:04,394
I break the Lazarus bowl
and all your sniper zombies
13
00:01:04,480 --> 00:01:07,517
go back to being
good little well-behaved corpses.
14
00:01:07,640 --> 00:01:09,358
(growl)
15
00:01:10,080 --> 00:01:13,993
You don 't fool me, Mulder.
That bowl is your Holy Grail.
16
00:01:14,080 --> 00:01:17,595
Encoded in its ancient ceramic grooves
are the words Jesus spake
17
00:01:17,920 --> 00:01:20,309
when he raised Lazarus from the dead.
18
00:01:20,480 --> 00:01:24,678
Still capable of
raising the dead 2,000 years later.
19
00:01:24,760 --> 00:01:27,320
Proof positive of the paranormal.
20
00:01:27,440 --> 00:01:31,319
You could no sooner destroy that
than let the redhead die.
21
00:01:35,480 --> 00:01:37,948
Come on, man. Don’t break the bowl.
22
00:01:38,800 --> 00:01:41,109
We don 't wanna go back to being dead.
23
00:01:41,200 --> 00:01:44,510
There's no food,
no women, no dancing.
24
00:01:44,640 --> 00:01:48,679
Save the bowl. Then we'll dump
that ciggy-smoking stooge for you.
25
00:01:48,800 --> 00:01:51,872
And you'll be the new king of the dead.
26
00:01:55,160 --> 00:01:57,879
I'd rather serve in heaven than rule in hell.
27
00:02:25,800 --> 00:02:31,909
Is that your flashlight, Mulder, or are you
just happy to be lying on top of me?
28
00:02:39,080 --> 00:02:41,674
- Oh, that.
- (laughter)
29
00:02:44,600 --> 00:02:48,070
For seven long years I’ve been waiting
for the right moment, Scully.
30
00:02:48,160 --> 00:02:52,153
Oh, you're a sick man, Mulder. Go on.
31
00:02:53,640 --> 00:02:55,870
I love you, Scully.
32
00:02:55,960 --> 00:02:59,236
- No ifs, ands, or...
- Bees.
33
00:04:13,760 --> 00:04:17,514
Yesterday, a bomb ripped through
the crypt of Christ's Church here in DC.
34
00:04:17,680 --> 00:04:21,195
There were no casualties, no thefts,
no note making any demand.
35
00:04:21,360 --> 00:04:24,079
- Who's taking credit for it?
- Nobody.
36
00:04:24,200 --> 00:04:28,352
She, Jodie Foster's foster child
on a payless budget.
37
00:04:28,680 --> 00:04:33,356
He's like a Jehovah's witness
meets Harrison Ford's Witness.
38
00:04:37,040 --> 00:04:40,715
Uh, Christ's Church.
Isn't that Cardinal O'Fallon's church?
39
00:04:40,840 --> 00:04:43,354
O'Fallon's residence
is adjacent to the crypt.
40
00:04:43,440 --> 00:04:47,718
- Who's Cardinal O'Fallon?
- Cardinal O'Fallen, perhaps.
41
00:04:51,600 --> 00:04:54,592
He's one of the most powerful men
in the church today.
42
00:04:54,720 --> 00:04:59,669
His name often comes up as a possibility
for the first American Pope.
43
00:04:59,760 --> 00:05:01,478
- Oh.
- (phone)
44
00:05:01,560 --> 00:05:06,111
I don't want to be myopic here, sir, but this
looks like a terrorist act for the ATF.
45
00:05:06,240 --> 00:05:09,710
- Myopic.
- (phone keeps ringing)
46
00:05:09,960 --> 00:05:14,875
- Yes, it does.
- Are you gonna answer your phone?
47
00:05:15,400 --> 00:05:18,198
Me? I didn't wanna be rude.
48
00:05:19,680 --> 00:05:24,390
- So who the hell is this guy?
- Wayne Federman. An old buddy of mine.
49
00:05:24,480 --> 00:05:27,995
He's a writer in Hollywood
and he's working on an FBI-based movie.
50
00:05:28,080 --> 00:05:30,071
He's asked me to give him access.
51
00:05:30,200 --> 00:05:33,749
- A screenwriter?
- It's actually as a writer-slash-producer.
52
00:05:33,840 --> 00:05:37,719
He looks actuallyjust a
hindrance-slash-pain in the neck.
53
00:05:37,800 --> 00:05:42,828
Agent Mulder, I don't wanna eat your lunch.
I'm just here for some procedural flavour.
54
00:05:46,280 --> 00:05:48,589
I've no idea what you've just said.
55
00:05:48,720 --> 00:05:51,632
Well, the Skin Man's
filled me in on your particular bent.
56
00:05:51,720 --> 00:05:56,077
He said that you come at things maybe
a little fahkatke, a little Star Trekkie.
57
00:05:56,400 --> 00:05:58,994
Which is the exact vibe I'm looking for.
58
00:05:59,080 --> 00:06:02,993
It's a Silence of the Lambs meets
Greatest Story Ever Told type thing.
59
00:06:03,080 --> 00:06:07,471
It's beautiful and I will not be in your way.
60
00:06:07,920 --> 00:06:10,309
I'll be strictly Heisenbergian.
61
00:06:10,440 --> 00:06:12,635
A hologram.
62
00:06:13,640 --> 00:06:18,156
Mr Federman will accompany you to
Christ Church. He will act as an observer.
63
00:06:18,280 --> 00:06:22,831
You will extend to him every courtesy
and protection you would a friend of mine.
64
00:06:22,960 --> 00:06:27,317
Agent Scully, I require
your services here for the morning.
65
00:06:28,880 --> 00:06:33,874
Sir, have I pissed you off
in a way that's more than normal?
66
00:06:34,440 --> 00:06:38,228
I'm just curious if she's more than
your partner. Hey, whatever.
67
00:06:56,600 --> 00:07:01,913
Cardinal O'Fallon, can you think of anyone
who might make an attempt on your life?
68
00:07:02,000 --> 00:07:05,470
The Church always has enemies,
Agent Mulder.
69
00:07:05,560 --> 00:07:08,996
The size of the bomb would have
limited its destruction to the crypt.
70
00:07:09,080 --> 00:07:13,437
- Is there anything there worth targeting?
- Not really.
71
00:07:13,520 --> 00:07:17,513
Just some old bones, artifacts, relics,
72
00:07:18,360 --> 00:07:22,638
documents that we store
down there in the cold.
73
00:07:22,760 --> 00:07:25,194
I like to think of it as God's refrigerator.
74
00:07:25,360 --> 00:07:27,874
- That's a great line.
- Thank you.
75
00:07:27,960 --> 00:07:30,076
- God's refrigerator.
- Wayne, shut up.
76
00:07:30,360 --> 00:07:33,272
No treasures to the outside world.
77
00:07:33,360 --> 00:07:36,955
Things of negligible monetary value,
78
00:07:37,040 --> 00:07:39,679
but great spiritual value to the Church.
79
00:07:40,880 --> 00:07:46,193
Ancient devotional texts,
medieval relics.
80
00:07:46,280 --> 00:07:48,794
How about the shroud of Turin?
81
00:07:48,880 --> 00:07:51,553
No, afraid not.
82
00:07:51,640 --> 00:07:54,074
But we do have the bathrobe of St Peter.
83
00:07:54,240 --> 00:07:57,232
- You're kidding?
- Yes, I am.
84
00:07:57,360 --> 00:08:01,319
- That's a good line.
- Wayne. Shut up.
85
00:08:02,400 --> 00:08:04,516
Who comes down to the crypt here?
86
00:08:04,600 --> 00:08:07,034
Only myself.
87
00:08:07,120 --> 00:08:10,078
We have half a mile of catacombs here.
88
00:08:12,200 --> 00:08:14,873
I like to walk here during lunch.
89
00:08:24,920 --> 00:08:27,639
That's where the bomb went off.
90
00:08:29,240 --> 00:08:34,109
Well, my instinct, is to see this desecration
of the dead less as a murder attempt
91
00:08:34,240 --> 00:08:36,231
and more as a terrorist act.
- (phone)
92
00:08:36,320 --> 00:08:38,390
A message...
93
00:08:43,440 --> 00:08:46,512
Uh, this isn't me. I think it's you.
94
00:08:48,600 --> 00:08:50,670
Excuse me.
95
00:08:52,280 --> 00:08:55,158
- That's... that's not me.
- Let me check.
96
00:08:58,520 --> 00:09:00,590
Not me.
97
00:09:00,680 --> 00:09:02,796
We never get reception here.
98
00:09:03,520 --> 00:09:05,636
(ringing continues)
99
00:09:26,240 --> 00:09:29,152
Would that be
St Jude's cellphone, Cardinal?
100
00:09:32,640 --> 00:09:34,756
No.
101
00:09:35,480 --> 00:09:37,550
That's Micah Hoffman.
102
00:09:50,240 --> 00:09:52,913
Micah Hoffman,
Willie Mays and Frank Serpico,
103
00:09:53,000 --> 00:09:55,719
that's my holy trinity, Scully.
104
00:09:55,840 --> 00:10:00,152
Of course, I'm too young to remember,
but wasn't he a '60s campus radical
105
00:10:00,240 --> 00:10:02,276
like a Jerry Ruben or a Mario Savio?
106
00:10:02,360 --> 00:10:06,592
Name a '60s counterculture movement,
and Hoffman was at or near the centre of it.
107
00:10:06,680 --> 00:10:09,990
He was one of the original Weathermen.
He was the first yippie.
108
00:10:10,080 --> 00:10:14,949
He was a better poet that Ginsberg and
the starting shortstop for his baseball team.
109
00:10:15,040 --> 00:10:17,508
Then in the '705, didn't he go
real low profile?
110
00:10:17,600 --> 00:10:20,478
Right after Altamont.
He was never heard from again.
111
00:10:20,560 --> 00:10:24,553
The Stones get blamed
for everything. I don't get it.
112
00:10:24,640 --> 00:10:26,915
This should be it, here.
113
00:10:29,560 --> 00:10:32,950
- What did Skinner want you for?
- Just paperwork.
114
00:10:33,960 --> 00:10:36,110
Mm. Hm-hm.
115
00:10:44,160 --> 00:10:49,393
- Mulder, we should have a warrant.
- Hey, it's only the Constitution. No big deal.
116
00:10:51,120 --> 00:10:53,554
- Wow.
- Dis-feng shui.
117
00:10:55,000 --> 00:10:57,275
Sorry to denigrate a third of your trinity,
118
00:10:57,400 --> 00:11:01,154
but it looks like Hoffman
was killed by one of his own bombs.
119
00:11:06,080 --> 00:11:09,231
Well, from dharma burn to dharma bomb.
120
00:11:15,320 --> 00:11:17,834
I knew Hoffman was a master potter.
121
00:11:17,920 --> 00:11:21,196
It appears he was
a master calligrapher as well.
122
00:11:22,040 --> 00:11:25,919
Look, Mulder, we've got gum arabic
and sodium hydroxide here.
123
00:11:26,000 --> 00:11:30,869
Ooof. These would be used to age
the ink and the paper prematurely.
124
00:11:31,000 --> 00:11:33,230
It's a forger's trick.
125
00:11:33,320 --> 00:11:36,153
Well, from counterculture to counterfeiter.
126
00:11:36,280 --> 00:11:38,669
All right, one more pun
and I pull out my gun.
127
00:11:41,880 --> 00:11:46,795
Scully, look at that. "Christos". Looks like
a religious text. Can you read Greek at all?
128
00:11:46,880 --> 00:11:49,394
Well, it's pretty rusty.
129
00:11:49,520 --> 00:11:52,751
But it looks like some kind of lost Gospel.
130
00:11:52,840 --> 00:11:55,400
A Gospel of Mary Magdalene.
131
00:11:55,480 --> 00:11:59,996
And an account of Christ's
life on earth after the Resurrection.
132
00:12:00,120 --> 00:12:04,398
- After?
- Yeah. It's a heretical text, Mulder.
133
00:12:04,480 --> 00:12:07,233
Mythical, but long rumoured
to be in existence.
134
00:12:07,320 --> 00:12:10,596
What would Hoffman be doing
with heretical religious texts?
135
00:12:10,680 --> 00:12:13,478
The question is what would
he be doing forging them?
136
00:12:13,560 --> 00:12:21,194
I think the real question is what might
O'Fallon be doing with Hoffman's forgeries?
137
00:12:21,560 --> 00:12:26,190
You don't need a Weatherman to know
which way the wind blows. Don't shoot.
138
00:12:30,360 --> 00:12:34,876
I like the way you guys work.
No warrants, no permission, no research.
139
00:12:34,960 --> 00:12:37,872
You're like studio executives with guns.
140
00:12:38,840 --> 00:12:41,798
Should I call you Agent Mulder
or Mr Mulder?
141
00:12:41,880 --> 00:12:43,996
Or, like, do you have a nickname?
142
00:12:44,080 --> 00:12:46,833
Shh, Shh, shh.
143
00:12:52,880 --> 00:12:55,030
Like Skin Man?
144
00:12:56,440 --> 00:12:59,034
- Just ignore me.
- What's that?
145
00:13:02,680 --> 00:13:06,753
It looks like the same Gospel of Mary
Scully lD'd over at Hoffman's place.
146
00:13:06,880 --> 00:13:10,634
So, is this a forgery or is this the real thing?
147
00:13:10,720 --> 00:13:15,635
There is no real gospel of Mary, Federman.
The original would be a fake.
148
00:13:16,520 --> 00:13:20,308
All right, so it this a real fake or a fake fake?
149
00:13:20,400 --> 00:13:23,039
- (phone)
- It's me.
150
00:13:25,840 --> 00:13:29,150
I can hear you.
151
00:13:29,720 --> 00:13:35,238
It's just your voice is... It's like
a crackly sound and then I hear a syllable.
152
00:13:36,040 --> 00:13:39,794
Stop yelling. Yelling isn't
helping the situation. Just talk.
153
00:13:39,920 --> 00:13:42,036
You're breaking up.
154
00:13:42,120 --> 00:13:44,395
No. Let me call you back. OK.
155
00:13:46,240 --> 00:13:50,028
Yeah, I'm telling you.
I'm going through a crypt.
156
00:13:53,040 --> 00:13:55,110
Oh!
157
00:14:16,720 --> 00:14:18,950
Wow.
158
00:14:31,720 --> 00:14:34,154
Oh, my God.
159
00:14:41,400 --> 00:14:44,949
Now, Wayne, I'm sure
that it was dark in there,
160
00:14:45,040 --> 00:14:48,316
and that your eyes were playing tricks
on you.
161
00:14:48,400 --> 00:14:52,154
And you've been influenced
by ghost stories and horror movies
162
00:14:52,240 --> 00:14:54,515
that take place in crypts and graveyards.
163
00:14:54,640 --> 00:14:59,634
And you hallucinated this vision
of these dancing bones
164
00:14:59,720 --> 00:15:02,871
trying to reconstruct this bowl.
165
00:15:03,720 --> 00:15:07,349
No, I didn't hallucinate.
That was mechanical or CGI.
166
00:15:07,480 --> 00:15:10,711
Federman, that wasn't a movie.
That was real life.
167
00:15:10,840 --> 00:15:13,035
The difference being?
168
00:15:13,120 --> 00:15:15,429
Well, l have got my flavour here.
169
00:15:15,560 --> 00:15:18,996
So, I appreciate all your help.
I've got a movie to write.
170
00:15:19,120 --> 00:15:21,236
You don't want to get to the bottom of this?
171
00:15:21,320 --> 00:15:23,311
Not especially.
172
00:15:23,480 --> 00:15:26,916
Well, you know, sometimes truth
can be stranger than fiction.
173
00:15:27,000 --> 00:15:29,639
Well, fiction is quicker than truth
and cheaper.
174
00:15:29,720 --> 00:15:32,917
You want my advice? You're both crazy.
175
00:15:33,000 --> 00:15:34,274
Why do you say that?
176
00:15:34,360 --> 00:15:36,794
You're crazy for believing
what you believe.
177
00:15:36,880 --> 00:15:40,714
And you're crazy for
not believing what he believes.
178
00:15:43,200 --> 00:15:46,431
I'll leave you with that. Thank you.
179
00:15:51,080 --> 00:15:52,308
I miss him already.
180
00:15:52,840 --> 00:15:56,594
I know that Federman's BS-ing you.
181
00:15:56,720 --> 00:15:59,314
So I'm really hesitant to mention this.
182
00:15:59,640 --> 00:16:03,474
But, um, his story reminds me
of the Lazarus bowl.
183
00:16:04,000 --> 00:16:08,710
- The Lazarus bowl?
- We had this wacky nun in Catholic school.
184
00:16:08,800 --> 00:16:11,837
We called her Sister Spooky,
cos she told us scary stories.
185
00:16:12,040 --> 00:16:14,793
Twisted Sister.
That's my kind of nun, you know?
186
00:16:14,920 --> 00:16:17,639
She'd hold up an old
piece of wood with a rusty nail in it
187
00:16:17,720 --> 00:16:21,599
and say "This is a piece of the cross
that Christ's wrist was nailed to."
188
00:16:21,720 --> 00:16:27,750
Or she'd show us a vial of red liquid and
say that it was John the Baptist's blood.
189
00:16:27,880 --> 00:16:30,872
She'd be in prison today. You realise that?
190
00:16:30,960 --> 00:16:34,714
Well, she'd tell the story of when
Jesus raised Lazarus from the dead.
191
00:16:34,800 --> 00:16:38,952
And she said that there was this old woman
who was Lazarus' aunt or something...
192
00:16:39,080 --> 00:16:42,914
- Lazarus' aunt?
- Spinning a clay bowl on a wheel nearby.
193
00:16:43,040 --> 00:16:47,079
And that Christ's words,
the actual incantation to raise the dead,
194
00:16:47,200 --> 00:16:49,634
were recorded in
the grooves of the pottery,
195
00:16:49,720 --> 00:16:53,349
just like the way music
is recorded into vinyl.
196
00:16:53,720 --> 00:16:58,510
You see? It's just not true that you can't get
good science at Catholic school. It's a lie.
197
00:16:58,600 --> 00:17:03,276
Well, Sister Spooky says
that these words in the clay
198
00:17:03,360 --> 00:17:06,238
still have the power to raise the dead.
199
00:17:06,320 --> 00:17:11,440
- Just like Jesus raised Lazarus.
- That is a very cool story coming from you.
200
00:17:11,520 --> 00:17:16,753
I'll have Chuck Burks meet you, see if
this clay has Christ's greatest hits on it.
201
00:17:16,840 --> 00:17:21,709
And I'm gonna go have
another audience with Cardinal O'Fallon.
202
00:17:23,760 --> 00:17:26,672
There's music in the air, Agent Scully.
203
00:17:26,760 --> 00:17:30,116
See, everything that exists
vibrates and therefore sings.
204
00:17:30,200 --> 00:17:35,228
The street, your internal organs,
electricity, everything.
205
00:17:36,320 --> 00:17:38,834
And... Here, I'll show ya.
206
00:17:38,920 --> 00:17:42,515
You see, this is my voice,
bouncing around in the red here.
207
00:17:42,720 --> 00:17:46,076
And all this yellow is ambient sound
that we habitually tune out.
208
00:17:46,160 --> 00:17:51,473
It's the hum of my hardware, Mulder's porn
tapes on pause, the sounds from the street.
209
00:17:51,560 --> 00:17:57,112
Everything we hear, but we don't know
we hear, I can hear it with this machine.
210
00:17:58,000 --> 00:17:59,956
Oh!
211
00:18:00,280 --> 00:18:02,430
What is it?
212
00:18:02,560 --> 00:18:04,630
(heavenly choir)
213
00:18:08,480 --> 00:18:12,678
- Who made this?
- We're not sure.
214
00:18:12,760 --> 00:18:15,638
Either a forger
by the name of Micah Hoffman
215
00:18:15,720 --> 00:18:19,759
or someone else
in the vicinity of Jesus Christ.
216
00:18:22,000 --> 00:18:24,355
Bazingo.
217
00:18:24,720 --> 00:18:26,756
Whoever did it is a musical genius.
218
00:18:26,840 --> 00:18:29,718
This is vibrating in all the keys at once.
It's heavenly.
219
00:18:30,480 --> 00:18:33,836
Can you translate
what it says there for me, please?
220
00:18:35,960 --> 00:18:38,952
Did you recover them from the crypt?
221
00:18:39,040 --> 00:18:41,110
Yes.
222
00:18:46,000 --> 00:18:50,516
"And then Jesus took his beloved
Mary Magdalene in an embrace."
223
00:18:51,280 --> 00:18:55,319
"An embrace not of God and woman,
but of man and woman."
224
00:18:55,520 --> 00:18:59,195
"And Jesus said to Mary. 'Love the body,
225
00:19:00,240 --> 00:19:04,995
for it is all of the soul
that our senses can perceive'"
226
00:19:06,240 --> 00:19:08,231
And how about these?
227
00:19:08,440 --> 00:19:11,000
These would appear
to be copies of the original.
228
00:19:11,320 --> 00:19:13,959
And rough drafts.
229
00:19:14,080 --> 00:19:16,913
- How?
- They're all forgeries, sir.
230
00:19:19,880 --> 00:19:22,269
Did you buy these from Micah Hoffman?
231
00:19:26,800 --> 00:19:31,032
- I thought they were real.
- I can understand that. He was a master.
232
00:19:31,120 --> 00:19:34,556
They're virtually indistinguishable
from the real thing.
233
00:19:34,640 --> 00:19:38,076
The paper is authentic,
the ink, the hand, the diction.
234
00:19:38,320 --> 00:19:41,073
Hoffman was also an explosives expert.
235
00:19:41,240 --> 00:19:46,439
Do you have any idea what he might have
been doing with a bomb in the crypt?
236
00:19:47,680 --> 00:19:52,390
Can you think of anybody who
might have wanted to kill Micah Hoffman?
237
00:19:52,480 --> 00:19:54,436
No.
238
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
Why were you hiding the documents, sir?
239
00:19:58,960 --> 00:20:06,878
When Micah came to me with these,
as I then thought, ancient texts,
240
00:20:06,960 --> 00:20:09,713
and our experts verified them,
241
00:20:10,280 --> 00:20:13,158
it exploded a bomb in my heart.
242
00:20:13,240 --> 00:20:17,677
The Christ that I loved
was not the Christ in these texts.
243
00:20:17,760 --> 00:20:20,877
So you bought them in order to hide them?
244
00:20:24,080 --> 00:20:32,192
To keep others from feeling
the despair and the anger that I felt.
245
00:20:35,960 --> 00:20:40,795
To protect people from what I can
now see they needed no protection from.
246
00:20:41,040 --> 00:20:43,918
Why didn't you just destroy
the documents yourself?
247
00:20:44,000 --> 00:20:46,070
I thought they were real.
248
00:20:46,320 --> 00:20:48,390
I hated them, I despised them.
249
00:20:49,720 --> 00:20:53,554
I would have liked to have
destroyed them, but I couldn't.
250
00:20:57,000 --> 00:20:59,639
ls being made a fool of a crime,
Agent Mulder?
251
00:21:00,760 --> 00:21:02,910
I'd be doing life if it were, sir.
252
00:21:08,200 --> 00:21:10,316
- Scully.
- Hey, Scully, it's me.
253
00:21:10,400 --> 00:21:13,039
Can you horn in on
the Hoffman autopsy for me?
254
00:21:13,120 --> 00:21:16,237
- Why?
- I got a feeling he was dead before he died.
255
00:21:16,320 --> 00:21:20,154
He was blackmailing O'Fallon.
Maybe O'Fallon retaliated.
256
00:21:20,360 --> 00:21:21,713
Mulder, this bowl.
257
00:21:21,840 --> 00:21:25,958
Your buddy Chuck Burks says it has
properties he's never seen before.
258
00:21:26,320 --> 00:21:29,790
If... Hold on a second. That's my other line.
259
00:21:29,880 --> 00:21:34,396
- Yeah, Mulder.
- It's Wayne-slash-Federman out in LA.
260
00:21:34,720 --> 00:21:38,474
- I can't really talk about the case.
- Skin Man's keeping me in the loop.
261
00:21:38,680 --> 00:21:42,116
Listen, who do you see
playing you in the movie?
262
00:21:42,400 --> 00:21:46,552
- I'm in the movie?
- Ah, it's a character loosely based on you.
263
00:21:46,640 --> 00:21:49,234
It's more of an amalgamation.
264
00:21:49,320 --> 00:21:51,390
Hold on a second, Wayne.
265
00:21:51,520 --> 00:21:55,399
- Hey, Sister Spooky, I gotta take this.
- I'll call you after the autopsy.
266
00:21:55,680 --> 00:21:57,477
Thanks.
267
00:21:57,560 --> 00:22:01,473
- How about Richard Gere?
- (wild laughter)
268
00:22:01,560 --> 00:22:07,476
Yeah, OK. Seriously. What if I said
to you the name, Garry Shandling?
269
00:22:07,560 --> 00:22:10,028
It sounded like you said Garry Shandling.
270
00:22:10,120 --> 00:22:14,636
Garry Shandling signed on to play
the amalgamation loosely based on you.
271
00:22:14,720 --> 00:22:18,315
And Téa Leoni playing the amalgamation
loosely based on your partner.
272
00:22:18,440 --> 00:22:22,956
- You stud. It's called "The Lazarus Bowl".
- How do you know about the Lazarus bowl?
273
00:22:23,040 --> 00:22:28,592
The Skin Man. Listen, Shandling
and Leoni wanna meet you guys.
274
00:22:28,720 --> 00:22:31,393
Get your flavour. It's an actor-type thing.
275
00:22:31,720 --> 00:22:35,235
Come on out to the studio
on our dime. We’ll make it nice.
276
00:22:35,360 --> 00:22:38,477
Hey, who's... then, who's gonna
play Skinner in the movie?
277
00:22:38,720 --> 00:22:40,950
Richard Gere.
278
00:22:41,880 --> 00:22:44,678
Fracturing of skull and surface abrasions
279
00:22:44,800 --> 00:22:48,395
initially consistent
with concussive force injuries.
280
00:22:48,480 --> 00:22:53,429
I am now weighing the heart,
which is relatively normal.
281
00:22:53,520 --> 00:22:56,080
Although somewhat large.
282
00:22:58,080 --> 00:23:00,514
I'm gonna need that
when you're done with it.
283
00:23:00,880 --> 00:23:02,950
Oh, my God.
284
00:23:13,280 --> 00:23:17,068
- Who are you?
- I am who I am.
285
00:23:20,440 --> 00:23:23,591
Uh-uh. Noli me tangere, baby.
286
00:23:32,000 --> 00:23:34,912
Ow. Damn it.
287
00:24:11,040 --> 00:24:12,951
What'd you find?
288
00:24:13,040 --> 00:24:17,795
In Micah Hoffman's stomach there were
traces of red wine and strychnine.
289
00:24:18,160 --> 00:24:21,789
Man, oh, Manischevitz
communion wine, I bet.
290
00:24:21,880 --> 00:24:26,192
I bet O'Fallon poisoned him and then put his
body near the explosion to cover his tracks.
291
00:24:26,360 --> 00:24:30,512
- That's possible, Mulder.
- I could get a warrant for O'Fallon.
292
00:24:32,320 --> 00:24:34,788
(O'Fallon) You are the one God
living in truth.
293
00:24:34,880 --> 00:24:39,431
Through all eternity,
you live in unapproachable light.
294
00:24:39,560 --> 00:24:41,790
(Scully) Let's allow the man some dignity.
295
00:24:41,880 --> 00:24:44,348
You fill your creatures with every blessing
296
00:24:44,440 --> 00:24:47,671
and lead all men
to the joyful vision of your life.
297
00:24:47,760 --> 00:24:51,912
In ourjoy, we sing to your glory
with all the choirs of angels.
298
00:24:52,640 --> 00:24:56,792
Holy, holy, holy Lord,
God of power and might.
299
00:24:58,880 --> 00:25:03,590
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
300
00:25:04,200 --> 00:25:07,590
Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
301
00:25:07,720 --> 00:25:09,790
Hosanna in the highest.
302
00:25:26,040 --> 00:25:28,235
Consummatum est.
303
00:25:32,400 --> 00:25:39,158
Lord Jesus Christ, you said to your apostles
" I leave you in peace. My peace I give you."
304
00:25:40,200 --> 00:25:42,270
Let's get this over with.
305
00:25:43,280 --> 00:25:47,512
And grant us the peace
and unity of your kingdom. Amen.
306
00:25:47,600 --> 00:25:52,071
Augustine O'Fallon, you're under arrest
for the murder of Micah Hoffman.
307
00:25:52,160 --> 00:25:55,277
- You have the right to remain silent.
- Oh, my God.
308
00:25:55,360 --> 00:25:57,476
Mulder...
309
00:25:57,960 --> 00:26:00,599
Do you see what I see?
310
00:26:04,160 --> 00:26:07,072
- Yes, I do.
- Is that Micah Hoffman?
311
00:26:07,160 --> 00:26:09,549
(O'Fallon) Yes, it is.
312
00:26:14,120 --> 00:26:17,954
Misidentification of a corpse
and subsequent unrequested autopsy.
313
00:26:18,280 --> 00:26:21,955
Sir, the dead man looked very much
like Micah Hoffman.
314
00:26:22,040 --> 00:26:23,393
He had Hoffman's ID on him.
315
00:26:23,480 --> 00:26:27,678
Scully, if I'm carrying
Marilyn Monroe's purse,
316
00:26:27,760 --> 00:26:31,548
would you assume that I slept with JFK?
317
00:26:36,320 --> 00:26:40,279
Mulder, the FBI has always prided itself
in the speedy expedition of its cases.
318
00:26:40,360 --> 00:26:44,672
But this is the first time that we've
ever attempted to pursue a murder case
319
00:26:44,800 --> 00:26:46,518
where the victim was alive.
320
00:26:46,600 --> 00:26:48,750
-A bomb went off.
A crime's been committed.
321
00:26:48,840 --> 00:26:51,274
There's a dead body
nobody gives a damn about.
322
00:26:51,360 --> 00:26:55,956
O'Fallon's been less than forthcoming, and
Hoffman is guilty of forgery and extortion.
323
00:26:56,040 --> 00:26:59,396
Agent Mulder, you will leave
O'Fallon and Hoffman alone!
324
00:26:59,480 --> 00:27:03,268
And, Agent Scully, you'll put
your trigger-happy scalpel away!
325
00:27:04,560 --> 00:27:07,711
Best-case scenario,
you get to keep yourjobs.
326
00:27:07,800 --> 00:27:11,713
Worst-case, the Church brings a huge,
embarrassing lawsuit against us,
327
00:27:11,800 --> 00:27:15,588
which will feature you two
as the sacrificial lambs!
328
00:27:16,640 --> 00:27:19,677
As of right now,
329
00:27:19,760 --> 00:27:25,392
I'm forcing you to take a four-week leave
effective immediately, pending review.
330
00:27:27,760 --> 00:27:30,433
This Richard Gere thing
is going to Skinner's head.
331
00:27:30,560 --> 00:27:34,394
- We're off this case, Mulder.
- Compadres.
332
00:27:36,000 --> 00:27:40,437
I've teased out something
very fabulous from your pottery there.
333
00:27:41,920 --> 00:27:45,356
Layered in under the ambience. There.
Guess what language that is?
334
00:27:45,760 --> 00:27:48,274
- Chuck, I've had a bad day.
- It's a dead language.
335
00:27:48,360 --> 00:27:51,750
I had a linguist in here to listen
to the recording. It's Aramaic.
336
00:27:52,160 --> 00:27:57,678
That's the language that Christ spoke.
Did your linguist happen to translate it?
337
00:27:57,760 --> 00:27:59,512
It's in two parts.
338
00:27:59,600 --> 00:28:05,357
The first part here roughly translates as
"I am the walrus. I am the walrus."
339
00:28:05,440 --> 00:28:07,590
"Paul is dead. Goo goo goo joob."
340
00:28:07,720 --> 00:28:11,190
Although there is no Aramaic word
for walrus. So it literally says:
341
00:28:11,280 --> 00:28:13,635
"I am the bearded cow-like sea beast."
342
00:28:13,960 --> 00:28:18,112
- What's the second part?
- The second part's a little freakier. Here.
343
00:28:18,600 --> 00:28:21,398
- What is it?
- It appears to be one man
344
00:28:21,480 --> 00:28:24,438
commanding another to rise from the dead.
345
00:28:28,280 --> 00:28:30,350
Lazarus?
346
00:28:38,360 --> 00:28:42,672
I am become Jesus Christ.
347
00:28:47,000 --> 00:28:49,639
I am become sceptical.
348
00:28:50,880 --> 00:28:53,713
There I was,
totally bumming after Altamont.
349
00:28:53,800 --> 00:28:56,712
And I thought "Throw in the towel
and go to law school
350
00:28:56,800 --> 00:29:01,590
or continue the fight and become a forger
of scandalous religious documents."
351
00:29:01,840 --> 00:29:06,356
I suppose that's a choice every
young gifted American male is faced with.
352
00:29:06,480 --> 00:29:08,516
I knew O'Fallon from college.
353
00:29:08,640 --> 00:29:11,757
- He was a divinity professor of mine.
- At Columbia?
354
00:29:11,840 --> 00:29:14,752
And he's a decent man,
but with an overweening pride
355
00:29:14,840 --> 00:29:20,995
and sense of responsibility born of
a lack of respect for the human animal.
356
00:29:21,080 --> 00:29:26,837
He believes in God, but not in man and
man's ability to choose to live in freedom.
357
00:29:26,960 --> 00:29:30,509
He has Christ in his brain
but not in his heart.
358
00:29:32,080 --> 00:29:39,714
So you created a Christ that was
more suited to your particular world-view?
359
00:29:39,920 --> 00:29:42,673
But before I could write like Him,
I had to become Him,
360
00:29:42,840 --> 00:29:47,038
in much the same way I imagine an actor
who plays a part becomes that part.
361
00:29:47,160 --> 00:29:49,469
So I immersed myself in Jesus Christ.
362
00:29:49,840 --> 00:29:56,313
Notjust the Church and teachings,
but the man, the custom of his time,
363
00:29:56,440 --> 00:30:01,639
the language, the vibe, the feeling of Christ.
364
00:30:01,800 --> 00:30:08,035
So why didn't O'Fallon and the elders go
outside the Church for authentification?
365
00:30:08,200 --> 00:30:13,115
Because the forgeries are too damning of
the Church. They couldn't risk the exposure.
366
00:30:13,240 --> 00:30:17,916
But then something truly weird
came over me.
367
00:30:18,160 --> 00:30:20,230
Remorse?
368
00:30:21,760 --> 00:30:24,115
Conversion, Agent Scully.
369
00:30:25,000 --> 00:30:30,632
The lightning bolt that transformed Saul
to Paul on the road to Damascus.
370
00:30:32,360 --> 00:30:36,148
One day I was notjust
impersonating Jesus Christ,
371
00:30:37,360 --> 00:30:39,476
I had become him.
372
00:30:41,880 --> 00:30:44,440
That's why I blew up the crypt.
373
00:30:44,520 --> 00:30:48,718
The forgeries were blasphemous
and needed to be destroyed.
374
00:30:51,800 --> 00:30:57,079
How did your cellphone
get on the dead man in the crypt?
375
00:31:01,240 --> 00:31:04,391
God works in mysterious ways.
376
00:31:06,440 --> 00:31:09,910
As long as they can think,
we'll have our problems.
377
00:31:10,000 --> 00:31:13,072
But those whom we are using cannot think.
They are the dead
378
00:31:13,160 --> 00:31:17,597
brought to assimilate life
by our electrode attempts. It's open!
379
00:31:17,720 --> 00:31:22,555
You know, it's an interesting thing when
you consider the earth people who can think
380
00:31:22,640 --> 00:31:25,996
(actor on TV) ..are so frightened
by those who cannot. The dead.
381
00:31:26,080 --> 00:31:28,116
Couldn't sleep either, huh?
382
00:31:29,000 --> 00:31:31,230
Plan 9 from Outer Space?
383
00:31:31,320 --> 00:31:34,915
Yeah. It's the Ed Wood
investigative method.
384
00:31:35,080 --> 00:31:38,117
This movie is so profoundly bad
in such a childlike way
385
00:31:38,200 --> 00:31:43,638
that it hypnotises my mind and frees up
my right brain to make associo-poetic leaps.
386
00:31:43,720 --> 00:31:46,109
I started flashing on
Hoffman and O'Fallon.
387
00:31:46,200 --> 00:31:51,354
How there's this archetypal relationship.
Like Hoffman's Jesus to O'Fallon's Judas.
388
00:31:51,440 --> 00:31:54,716
Hoffman's Jesus to O'Fallon's
Dostoyevsky's Grand Inquisitor
389
00:31:54,800 --> 00:31:57,109
or Hoffman's Jesus to O'Fallon's St Paul.
390
00:31:57,320 --> 00:32:01,154
How about Hoffman's Road Runner
to O'Fallon's Wile E Coyote?
391
00:32:06,360 --> 00:32:08,396
- Mulder?
- Yeah?
392
00:32:10,840 --> 00:32:15,630
Do you think it's at all possible
that Hoffman is really Jesus Christ?
393
00:32:15,720 --> 00:32:18,757
- Are you making fun of me?
- No.
394
00:32:19,040 --> 00:32:24,034
Well, no, I don't.
But crazy people can be very persuasive.
395
00:32:24,200 --> 00:32:26,555
Well, yes, I know that.
396
00:32:31,880 --> 00:32:35,350
Maybe true faith is really a form of insanity.
397
00:32:36,120 --> 00:32:40,830
- Are you directing that at me?
- No! I'm directing it at myself.
398
00:32:40,920 --> 00:32:43,036
And at Ed Wood.
399
00:32:46,120 --> 00:32:49,954
Well, you know, even a broken clock
is right 730 times a year.
400
00:32:58,360 --> 00:33:00,430
- How... ?
- 42.
401
00:33:02,000 --> 00:33:04,230
You've seen this movie 42 times?
402
00:33:04,360 --> 00:33:08,512
- Yes.
- Doesn't that make you sad?
403
00:33:09,440 --> 00:33:12,273
- It makes me sad.
- You ever been to Hollywood?
404
00:33:12,400 --> 00:33:14,595
Oh, a couple of times a few years ago.
405
00:33:14,720 --> 00:33:16,995
You're going to be there in the morning.
406
00:33:17,080 --> 00:33:21,278
Just a few minutes from Hollywood
in the town of San Fernando,
407
00:33:21,400 --> 00:33:25,075
reports have come in
of saucers flying so low the...
408
00:33:25,200 --> 00:33:28,988
You know, we've got four weeks'
probation vacation and nothing to do.
409
00:33:29,080 --> 00:33:32,152
And Wayne's invited us to LA
to watch his movie being filmed.
410
00:33:32,280 --> 00:33:35,909
And God knows I could use a little sunshine.
411
00:33:36,000 --> 00:33:37,911
Scully?
412
00:33:40,760 --> 00:33:43,149
(Scully) California, here we come.
413
00:34:35,080 --> 00:34:37,640
Agents, I'm so glad you could hang.
414
00:34:39,680 --> 00:34:42,592
I want you to meet
the people that are gonna play you.
415
00:34:42,680 --> 00:34:46,070
Garry Shandling, Téa Leoni,
this is Agents Mulder and Scully.
416
00:34:46,160 --> 00:34:49,948
- Nice to meet you.
- Big fan. Fox Mulder.
417
00:34:50,080 --> 00:34:53,914
No kidding? Huh.
418
00:34:54,000 --> 00:34:59,552
While I've got you here, maybe you could
show me how to run in these things.
419
00:34:59,680 --> 00:35:06,279
Right over here, lwas thinking... ltell you,
I'm having a hell of a time in these heels.
420
00:35:06,360 --> 00:35:08,078
- Hey. Uh, uh...
- Hi.
421
00:35:08,200 --> 00:35:10,953
How are you?
Listen, can I ask you something?
422
00:35:11,040 --> 00:35:14,396
- Sure.
- Do you dress to the left or to the right?
423
00:35:18,040 --> 00:35:21,237
What do you mean?
424
00:35:23,720 --> 00:35:27,713
When I play a character, I need to find
his centre, his sort of rudder, so to say.
425
00:35:27,840 --> 00:35:30,274
And then everything comes from that.
426
00:35:34,040 --> 00:35:36,110
Uh...
427
00:35:37,800 --> 00:35:39,870
I guess mostly to the left.
428
00:35:42,160 --> 00:35:45,357
- Mostly?
- Most of the time.
429
00:35:46,280 --> 00:35:49,875
- Most of the time... to the left.
- Mm-hm.
430
00:35:51,000 --> 00:35:53,070
Wardrobe!
431
00:35:55,040 --> 00:35:58,191
- Rolling!
- And rollando!
432
00:35:58,280 --> 00:36:02,114
Come on, now. Kick it in the arse.
And, action zombies!
433
00:36:02,840 --> 00:36:04,990
(Leoni screams)
434
00:36:05,080 --> 00:36:07,548
- What is this?
- Cut! Go ahead, ruin my career.
435
00:36:07,640 --> 00:36:10,108
What seems to be the problem,
Mr Zombie, sir?
436
00:36:10,240 --> 00:36:12,629
What the hell's in my mouth?
437
00:36:12,840 --> 00:36:18,551
- What's Téa Leoni's shoulder made out of?
- Uh, what is Téa Leoni's shoulder made of?
438
00:36:18,640 --> 00:36:23,998
- Turkey, just like you asked for.
- Miss Leoni's shoulder's made of turkey.
439
00:36:24,080 --> 00:36:27,789
Tofurkey! I asked for Tofurkey!
I'm a vegetarian!
440
00:36:27,920 --> 00:36:31,356
Half the zombies are vegetarian!
Oh, my God!
441
00:36:31,440 --> 00:36:34,352
The people are made out of turkey!
442
00:36:36,200 --> 00:36:40,478
- Hello?
- Hey, Mulder, it's me. What are you doing?
443
00:36:40,560 --> 00:36:43,996
I'm working at the computer,
what are you doing?
444
00:36:44,120 --> 00:36:49,956
I'm packing. Just, you know, getting ready
for our trip back to DC tomorrow.
445
00:36:50,040 --> 00:36:52,190
You know, I was just thinking
about Lazarus,
446
00:36:52,280 --> 00:36:54,794
Ed Wood and those Tofurkey zombies.
447
00:36:54,920 --> 00:36:57,036
How come when people
come back from the dead,
448
00:36:57,120 --> 00:36:59,190
they always wanna hurt the living?
449
00:36:59,320 --> 00:37:02,756
That's because people
can't really come back from the dead.
450
00:37:02,840 --> 00:37:07,391
I mean, ghosts and zombies are just
projections of our own cannibalistic
451
00:37:07,480 --> 00:37:10,438
and sexual fears and desires.
452
00:37:10,560 --> 00:37:12,915
They are who we fear that we are at heart.
453
00:37:13,040 --> 00:37:16,316
Just mindless automatons
who can only kill and eat.
454
00:37:16,440 --> 00:37:19,079
Party pooper. Well, I got a new theory.
455
00:37:19,160 --> 00:37:22,470
I say that when zombies try to eat people
it's just the first stage.
456
00:37:22,560 --> 00:37:26,758
They've just come back, so they'll do
all the things they missed from being alive.
457
00:37:26,840 --> 00:37:29,957
So first they're gonna eat.
Then they'll drink.
458
00:37:30,040 --> 00:37:32,031
Then they'll dance and make love.
459
00:37:32,120 --> 00:37:38,639
Oh, I see. So we never get to stay with them
long enough to see the gentler side of them.
460
00:37:38,720 --> 00:37:42,918
Exactly. Hold on a second. It's my other line.
461
00:37:43,040 --> 00:37:45,713
- Hello?
- lt's Assistant Director Skinner.
462
00:37:45,840 --> 00:37:49,958
- I hope I didn’t catch you at a bad time.
- No, sir. I'm just at the computer.
463
00:37:50,080 --> 00:37:52,594
I want to apologise
for coming down so hard on you
464
00:37:52,680 --> 00:37:56,070
over the Hoffman-slash-O'Fallon case.
465
00:37:56,160 --> 00:37:59,550
- I appreciate that, Skin Man.
- Don 't call me that.
466
00:37:59,680 --> 00:38:02,877
Um, where are you now?
467
00:38:03,000 --> 00:38:05,719
I'm underneath you.
I'm at the same hotel as you.
468
00:38:05,800 --> 00:38:07,836
Right below you and Agent Scully.
469
00:38:07,920 --> 00:38:11,071
Federman got me
an associate producer credit on the movie.
470
00:38:11,200 --> 00:38:13,316
AP Skinner, huh?
471
00:38:15,760 --> 00:38:19,070
Uh, so what are you up to right now, sir?
472
00:38:19,200 --> 00:38:21,919
I'm taking a bubble bath.
473
00:38:22,000 --> 00:38:24,719
Oh, hold on just one second, sir.
474
00:38:26,240 --> 00:38:29,437
Hey, Scully, Skin Man
is calling me from a bubble bath.
475
00:38:29,520 --> 00:38:35,675
- It's still me, Mulder.
- Uh, sorry. Just hold on one second, sir.
476
00:38:36,960 --> 00:38:41,192
Scully? Yeah, Skinner
is calling me from a bubble bath.
477
00:38:41,280 --> 00:38:45,398
- Wow. He's really gone Hollywood.
- Totally.
478
00:38:46,120 --> 00:38:50,955
You know, Mulder, speaking of Hollywood,
I think Téa Leoni has a little crush on you.
479
00:38:51,040 --> 00:38:55,272
Oh, yeah, right. Like Téa Leoni's
ever gonna have a crush on me.
480
00:38:55,360 --> 00:38:59,273
- I think that Shandling likes you a bit, too.
- Really?
481
00:39:02,520 --> 00:39:04,670
I love you, Scully.
482
00:39:04,760 --> 00:39:08,435
- No ifs, ands, or...
- Bees.
483
00:39:10,480 --> 00:39:14,109
Wait... wait, Mulder... lcan't.
484
00:39:14,200 --> 00:39:19,069
I know this feels wrong because we’re
friends and we treat each other as equals.
485
00:39:19,160 --> 00:39:21,799
No, it's not that. It's not that.
486
00:39:21,960 --> 00:39:24,030
Well, what, then?
487
00:39:28,160 --> 00:39:31,311
I'm in love with
Assistant Director Walter Skinner.
488
00:39:32,840 --> 00:39:36,469
- That's it. I just can't take it any more.
- Shh, Mulder. Sit down.
489
00:39:36,600 --> 00:39:39,114
What does he have that I don 't have?
490
00:39:39,200 --> 00:39:42,112
- A bigger flashlight.
- (audience laughs)
491
00:40:10,320 --> 00:40:12,754
I've been looking all over for you.
492
00:40:19,160 --> 00:40:22,436
They got it so wrong, Scully.
493
00:40:26,000 --> 00:40:28,673
I got a page from the Washington Bureau.
494
00:40:31,240 --> 00:40:34,073
Micah Hoffman was murdered tonight.
495
00:40:34,480 --> 00:40:37,517
Murdered in his own home
by Cardinal O'Fallon,
496
00:40:37,600 --> 00:40:40,910
who then hanged himself.
497
00:40:41,040 --> 00:40:44,510
- A murder-suicide.
- It's Jesus and Judas, Scully.
498
00:40:45,200 --> 00:40:48,192
Well, it's all over now.
499
00:40:48,320 --> 00:40:50,276
No, no.
500
00:40:50,360 --> 00:40:52,476
It's just beginning.
501
00:40:53,400 --> 00:40:59,032
Hoffman and O'Fallon were these
complicated, flawed, beautiful people.
502
00:40:59,120 --> 00:41:01,953
And now they'll be remembered
as jokes cos of this movie.
503
00:41:02,040 --> 00:41:06,556
The character based on O'Fallon is
in the credits as cigarette-smoking pontiff.
504
00:41:06,640 --> 00:41:08,710
How silly is that?
505
00:41:09,560 --> 00:41:11,471
- Pretty silly.
- What about us?
506
00:41:11,560 --> 00:41:14,836
How are we gonna be remembered now
because of this movie?
507
00:41:14,920 --> 00:41:17,753
- Hopefully the movie'll tank.
- What about the dead
508
00:41:17,840 --> 00:41:20,877
who are silent and
can't tell their stories any more?
509
00:41:21,160 --> 00:41:24,072
They'll have to rely on Hollywood
to show how we lived.
510
00:41:24,200 --> 00:41:28,478
And it'll all become
oversimplified and trivialised
511
00:41:28,560 --> 00:41:30,915
and cigarette-smoking pontiff-icised.
512
00:41:31,040 --> 00:41:37,388
And become as plastic and meaningless
as this stupid plastic Lazarus bowl.
513
00:41:37,760 --> 00:41:41,389
I think the dead are beyond caring
what people think about them.
514
00:41:41,560 --> 00:41:44,518
Hopefully, we can adopt the same attitude.
515
00:41:44,600 --> 00:41:48,195
You do know that there aren't
real dead people out there, right?
516
00:41:48,280 --> 00:41:51,670
That this is a movie set?
517
00:41:51,760 --> 00:41:54,274
The dead are everywhere, Scully.
518
00:41:54,600 --> 00:41:57,751
Well, we're alive.
519
00:41:58,760 --> 00:42:05,279
And we're relatively young.
And Skinner was so tickled by the movie...
520
00:42:05,360 --> 00:42:09,148
- I bet he was.
- That he's given us a Bureau credit card
521
00:42:09,240 --> 00:42:11,435
to use for the evening.
522
00:42:14,080 --> 00:42:16,150
Come on.
523
00:42:23,960 --> 00:42:27,032
- Mulder, I have something to confess.
- What's that?
524
00:42:27,120 --> 00:42:30,271
I'm in love with
Associate Producer Walter Skinner.
525
00:42:30,400 --> 00:42:32,914
(they both laugh)
526
00:42:34,320 --> 00:42:36,470
Ah, me too.
527
00:42:43,920 --> 00:42:45,990
( tapping)
528
00:42:51,640 --> 00:42:53,710
(music)
529
00:44:33,640 --> 00:44:36,518
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
530
00:44:36,600 --> 00:44:38,192
(child) I made this!
43456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.