Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:08,617
- Previously on
"Project Blue Book"...
2
00:00:08,747 --> 00:00:10,097
- We're supposed
to be meeting someone
3
00:00:10,227 --> 00:00:11,141
from Central Intelligence.
Daniel Banks?
4
00:00:11,272 --> 00:00:13,056
- Call me Dan.
5
00:00:13,187 --> 00:00:15,189
Since your intelligence is all
about staying off the radar,
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,452
operating in the shadows.
7
00:00:17,582 --> 00:00:20,324
- Evan, I'm glad I caught you
before you left.
8
00:00:20,455 --> 00:00:21,804
- When Carolyn told me
who you were,
9
00:00:21,934 --> 00:00:23,632
I thought you were working
with the FBI.
10
00:00:23,762 --> 00:00:26,504
- What does the FBI want
with Civilian UFO Groups?
11
00:00:26,635 --> 00:00:29,638
- Mimi, you have the ability
to pass along information
12
00:00:29,768 --> 00:00:32,380
to the one person
who could make a difference.
13
00:00:32,510 --> 00:00:34,643
We could blow the lid off
this whole government cover-up.
14
00:00:34,773 --> 00:00:36,906
- Our intel
has the CIA cooperating
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,429
with Quinn
and Professor Hynek.
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,257
- I think the captain
17
00:00:40,388 --> 00:00:42,999
would provide for much better
source of information.
18
00:00:43,130 --> 00:00:44,653
♪
19
00:00:44,783 --> 00:00:46,133
- After what I just saw
in the desert,
20
00:00:46,263 --> 00:00:48,657
I'm convinced the CIA
has one goal,
21
00:00:48,787 --> 00:00:50,093
to see us obsolete.
22
00:00:50,224 --> 00:00:51,616
If we're going to war,
23
00:00:51,747 --> 00:00:53,488
let's fire
the first goddamn shot.
24
00:00:53,618 --> 00:01:00,016
♪
25
00:01:00,147 --> 00:01:02,758
[ominous music]
26
00:01:02,888 --> 00:01:05,587
♪
27
00:01:05,717 --> 00:01:10,287
- And little Johnny Paper
was never seen again.
28
00:01:10,418 --> 00:01:12,550
Why?
29
00:01:12,681 --> 00:01:16,859
Because if you meet
the black dog once,
30
00:01:16,989 --> 00:01:18,948
that's for joy.
31
00:01:19,079 --> 00:01:21,255
You meet him twice,
32
00:01:21,385 --> 00:01:24,040
that's for sorrow.
33
00:01:24,171 --> 00:01:27,739
But if you
34
00:01:27,870 --> 00:01:30,177
meet him three times.
35
00:01:30,307 --> 00:01:33,180
♪
36
00:01:33,310 --> 00:01:35,747
Well then,
37
00:01:35,878 --> 00:01:37,967
you're dead!
- [scream]
38
00:01:38,098 --> 00:01:39,055
- [mimic chainsaw buzz]
39
00:01:39,186 --> 00:01:40,187
- [scream]
40
00:01:40,317 --> 00:01:42,580
[laughter]
41
00:01:42,711 --> 00:01:44,321
- Jimmy Jay.
42
00:01:44,452 --> 00:01:46,976
- You told me
to tell them a bedtime story.
43
00:01:47,107 --> 00:01:48,586
- Go get me some more water.
44
00:01:48,717 --> 00:01:50,936
We need to get these ones
into the tub now.
45
00:01:51,067 --> 00:01:53,113
- Coming right up, Mama.
46
00:01:53,243 --> 00:01:55,985
[water pump creaking]
47
00:01:58,335 --> 00:02:01,077
[aircraft engine whirring]
48
00:02:01,208 --> 00:02:02,948
[eerie music]
49
00:02:03,079 --> 00:02:04,559
Oh, my Lord.
50
00:02:04,689 --> 00:02:11,870
♪
51
00:02:25,536 --> 00:02:27,973
[aircraft engine whirring]
52
00:02:28,104 --> 00:02:29,714
What in the world?
53
00:02:29,845 --> 00:02:36,982
♪
54
00:02:37,113 --> 00:02:38,723
[alien chirping]
55
00:02:38,854 --> 00:02:39,898
[gasps]
56
00:02:40,029 --> 00:02:41,944
[panting]
57
00:02:42,074 --> 00:02:42,945
[aliens chirping]
58
00:02:43,075 --> 00:02:44,773
[gasps]
Hey.
59
00:02:44,903 --> 00:02:47,732
[aliens chirping]
60
00:02:47,863 --> 00:02:48,733
[screams]
61
00:02:48,864 --> 00:02:50,953
[panting]
62
00:02:51,083 --> 00:02:52,607
- What's gotten
you all spooked?
63
00:02:52,737 --> 00:02:54,870
- I just saw a flying saucer
land in the woods,
64
00:02:55,000 --> 00:02:57,220
and now these creatures are
running around out there now.
65
00:02:57,351 --> 00:02:58,526
- Jimmy Jay,
haven't you scared
66
00:02:58,656 --> 00:02:59,918
those kids enough
for one night?
67
00:03:00,049 --> 00:03:01,572
- Do I look like I'm foolin'?
68
00:03:01,703 --> 00:03:05,402
Boys, get them kids
down in the cellar, now.
69
00:03:05,533 --> 00:03:07,448
- What in the world's
out there?
70
00:03:07,578 --> 00:03:08,492
[screams]
71
00:03:08,623 --> 00:03:11,626
[phone ringing]
72
00:03:13,845 --> 00:03:15,456
- Hello?
[clears throat]
73
00:03:15,586 --> 00:03:18,067
General, yes.
Uh-huh.
74
00:03:18,198 --> 00:03:20,678
I'm sorry,
could you say that again?
75
00:03:20,809 --> 00:03:23,942
I see.
Yes.
76
00:03:24,073 --> 00:03:26,728
Yeah, of course.
Right away.
77
00:03:26,858 --> 00:03:28,773
- Allen?
What is it?
78
00:03:30,210 --> 00:03:32,124
Allen?
79
00:03:32,255 --> 00:03:35,302
- I have to leave for Kentucky.
Some place called Hopkinsville.
80
00:03:35,432 --> 00:03:36,694
- Well, it sounded serious.
81
00:03:36,825 --> 00:03:39,654
- It sounded
like a lot more than that.
82
00:03:39,784 --> 00:03:41,830
- Okay, well,
I will make coffee
83
00:03:41,960 --> 00:03:43,310
and you can tell me
all about it.
84
00:03:43,440 --> 00:03:45,050
- No, no, you just--
just go back to sleep.
85
00:03:45,181 --> 00:03:47,096
I'll call you
when I get there.
86
00:03:47,227 --> 00:03:49,794
[soft dramatic music]
87
00:03:49,925 --> 00:03:57,106
♪
88
00:04:03,286 --> 00:04:10,337
♪
89
00:04:20,521 --> 00:04:27,658
♪
90
00:04:30,618 --> 00:04:33,534
[phone ringing]
91
00:04:38,278 --> 00:04:39,975
- [chuckles]
What are you doing?
92
00:04:40,105 --> 00:04:42,717
- I couldn't sleep.
93
00:04:42,847 --> 00:04:45,285
So I decided to try on
some of your clothes.
94
00:04:45,415 --> 00:04:46,982
- Looks good on you.
95
00:04:47,112 --> 00:04:48,505
[ringing continues]
96
00:04:48,636 --> 00:04:51,029
♪
97
00:04:51,160 --> 00:04:52,814
Hello?
98
00:04:52,944 --> 00:04:54,598
General.
[grunts]
99
00:04:54,729 --> 00:04:56,948
♪
100
00:04:57,079 --> 00:04:58,820
Uh-huh.
101
00:04:58,950 --> 00:05:00,822
♪
102
00:05:00,952 --> 00:05:02,737
Yes, sir.
103
00:05:02,867 --> 00:05:04,739
♪
104
00:05:04,869 --> 00:05:06,610
Roger that.
105
00:05:06,741 --> 00:05:12,921
♪
106
00:05:13,051 --> 00:05:16,011
I got to go.
107
00:05:16,141 --> 00:05:18,753
So I'm gonna be needing this.
108
00:05:18,883 --> 00:05:23,279
♪
109
00:05:23,410 --> 00:05:26,108
- Change of plans?
110
00:05:26,238 --> 00:05:27,892
- We'll wait and see.
111
00:05:28,023 --> 00:05:29,677
♪
112
00:05:29,807 --> 00:05:30,765
- We all set?
113
00:05:30,895 --> 00:05:33,376
♪
114
00:05:33,507 --> 00:05:34,725
- You know,
there's a saying in chess.
115
00:05:34,856 --> 00:05:37,032
♪
116
00:05:37,162 --> 00:05:39,817
"Pawns are the soul
of the game."
117
00:05:39,948 --> 00:05:41,776
You just have to know
where and when to move them.
118
00:05:41,906 --> 00:05:43,865
♪
119
00:05:43,995 --> 00:05:47,434
- When are you gonna take up
golf like the rest of us, huh?
120
00:05:47,564 --> 00:05:50,132
Plan is in motion.
121
00:05:50,262 --> 00:05:53,570
The "pawns" are
on their way to Hopkinsville.
122
00:05:53,701 --> 00:05:57,182
We'll only have
one shot at this,
123
00:05:57,313 --> 00:06:00,925
so let's make sure our aim
is true this time, huh?
124
00:06:01,056 --> 00:06:02,492
- Yeah.
125
00:06:02,623 --> 00:06:04,668
♪
126
00:06:04,799 --> 00:06:06,235
- Make sure.
127
00:06:06,366 --> 00:06:08,977
[ominous music]
128
00:06:09,107 --> 00:06:13,242
♪
129
00:06:13,373 --> 00:06:14,939
[door squeals closed]
130
00:06:15,070 --> 00:06:17,420
[dramatic music]
131
00:06:17,551 --> 00:06:24,514
♪
132
00:06:24,645 --> 00:06:27,343
[eerie music]
133
00:06:27,474 --> 00:06:34,437
♪
134
00:06:36,308 --> 00:06:43,446
♪
135
00:06:48,146 --> 00:06:49,974
- Why is it always UFOs land
in the woods?
136
00:06:50,105 --> 00:06:51,672
You know, just once
I'd like to hear
137
00:06:51,802 --> 00:06:54,588
about a "saucer-shaped object"
putting down in Times Square.
138
00:06:54,718 --> 00:06:57,155
- "Take me to your leader."
139
00:06:57,286 --> 00:06:58,548
- You ever been
to Times Square, Doc?
140
00:06:58,679 --> 00:07:00,898
- Oh, yes.
Several times.
141
00:07:01,029 --> 00:07:02,422
- Then you know.
142
00:07:02,552 --> 00:07:04,641
Those aliens would never
make it past 49th Street.
143
00:07:04,772 --> 00:07:05,947
[indistinct chatter]
144
00:07:06,077 --> 00:07:07,557
What in the world?
145
00:07:07,688 --> 00:07:10,342
[soft dramatic music]
146
00:07:10,473 --> 00:07:17,437
♪
147
00:07:18,568 --> 00:07:21,223
[indistinct chatter]
148
00:07:21,353 --> 00:07:27,316
♪
149
00:07:27,447 --> 00:07:29,013
- Hey, come take
a look at this.
150
00:07:29,144 --> 00:07:31,320
- Hello.
151
00:07:31,451 --> 00:07:33,975
- You're the hot shot
Air Force investigators.
152
00:07:34,105 --> 00:07:35,846
- I'm Captain Michael Quinn,
153
00:07:35,977 --> 00:07:37,935
Inspector Allen Hynek.
154
00:07:38,066 --> 00:07:40,111
- So, what'd they tell you
on the telephone?
155
00:07:40,242 --> 00:07:43,071
- Just that a family reported
having an encounter.
156
00:07:43,201 --> 00:07:44,768
- [chuckles]
That's all?
157
00:07:44,899 --> 00:07:47,467
♪
158
00:07:47,597 --> 00:07:49,294
Come on in.
159
00:07:49,425 --> 00:07:52,515
Folks, this here's
the Air Force.
160
00:07:52,646 --> 00:07:55,475
They're here to help you figure
out what happened last night.
161
00:07:55,605 --> 00:07:57,389
- I told you we already know
what happened, Sheriff.
162
00:07:57,520 --> 00:07:59,130
♪
163
00:07:59,261 --> 00:08:00,871
- What's your name, sir?
164
00:08:01,002 --> 00:08:02,743
- Jimmy Jay Shoemaker.
165
00:08:02,873 --> 00:08:05,659
This is my house,
my family.
166
00:08:05,789 --> 00:08:07,312
- Nice to meet you all.
167
00:08:07,443 --> 00:08:08,923
- Are you gonna believe me?
168
00:08:09,053 --> 00:08:12,448
- All we want is
to just hear your story.
169
00:08:12,579 --> 00:08:14,624
Start to finish.
170
00:08:14,755 --> 00:08:16,844
- My story?
171
00:08:16,974 --> 00:08:20,325
My story is aliens landed here
and tried to kill us all.
172
00:08:20,456 --> 00:08:22,327
[soft music]
173
00:08:22,458 --> 00:08:23,764
- And were you the only one
174
00:08:23,894 --> 00:08:26,810
who saw these aliens,
Mr. Shoemaker?
175
00:08:26,941 --> 00:08:29,160
- No, sir.
176
00:08:29,291 --> 00:08:31,989
We all saw them.
177
00:08:32,120 --> 00:08:34,731
- And who would like
to describe for me
178
00:08:34,862 --> 00:08:36,385
exactly what they--
they looked like?
179
00:08:36,516 --> 00:08:39,388
♪
180
00:08:39,519 --> 00:08:42,652
- It was like a--like
a horror movie in real life.
181
00:08:42,783 --> 00:08:45,481
- Like "War of the Worlds"
only worse.
182
00:08:45,612 --> 00:08:47,614
- Their heads, they were
as big as watermelons.
183
00:08:47,744 --> 00:08:48,571
[aliens squealing]
184
00:08:48,702 --> 00:08:50,007
Beady little eyes.
185
00:08:50,138 --> 00:08:51,226
- I thought they looked
just like us,
186
00:08:51,356 --> 00:08:52,444
but their eyes were big.
187
00:08:52,575 --> 00:08:54,359
Big and black as car tires.
188
00:08:54,490 --> 00:08:56,623
[gunshots]
189
00:08:56,753 --> 00:08:58,581
- And they had these claws
like an eagle.
190
00:09:00,757 --> 00:09:02,846
- They weren't claws.
They were hands.
191
00:09:02,977 --> 00:09:04,500
But with only
three long fingers.
192
00:09:04,631 --> 00:09:06,371
[gunshots]
193
00:09:06,502 --> 00:09:07,372
[alien chirping]
194
00:09:07,503 --> 00:09:08,939
- If you ask me,
195
00:09:09,070 --> 00:09:11,725
we're lucky to be alive.
196
00:09:13,248 --> 00:09:16,164
[bottles clinking]
197
00:09:17,382 --> 00:09:19,341
- [sighs]
198
00:09:21,038 --> 00:09:22,257
Looks like you guys
had yourselves
199
00:09:22,387 --> 00:09:23,867
a hell of a party here
last night.
200
00:09:23,998 --> 00:09:25,347
- Pardon?
201
00:09:27,784 --> 00:09:29,699
- You know,
sometimes our imagination
202
00:09:29,830 --> 00:09:31,266
can get the better of us.
203
00:09:31,396 --> 00:09:33,834
Especially after a couple
of late night cold ones.
204
00:09:33,964 --> 00:09:37,620
- I did not shoot up my house
and scare my kids half to death
205
00:09:37,751 --> 00:09:40,014
because I had a few beers.
206
00:09:40,144 --> 00:09:43,583
What do you think I am, huh?
Just some dumb hillbilly?
207
00:09:45,628 --> 00:09:46,629
- That's not what I'm saying.
208
00:09:46,760 --> 00:09:49,806
♪
209
00:09:49,937 --> 00:09:51,939
Could you just excuse me
one moment?
210
00:09:52,069 --> 00:09:53,984
[indistinct chatter]
211
00:09:54,115 --> 00:09:55,812
A little help here,
please, Doc?
212
00:09:55,943 --> 00:09:58,423
- Looks like we may need to
deal with this invasion first.
213
00:09:58,554 --> 00:10:00,295
[overlapping chatter]
214
00:10:00,425 --> 00:10:02,253
- Just what this circus needs.
215
00:10:02,384 --> 00:10:04,168
More clowns.
216
00:10:04,299 --> 00:10:06,170
- How many aliens were there?
Can you give us a description?
217
00:10:06,301 --> 00:10:07,302
Are we under attack?
218
00:10:07,432 --> 00:10:09,217
- Gentlemen, ladies,
as I said,
219
00:10:09,347 --> 00:10:11,567
our investigation
is just beginning, but I--
220
00:10:11,698 --> 00:10:12,916
- If you could all
just turn around and go,
221
00:10:13,047 --> 00:10:14,614
before we have...
222
00:10:14,744 --> 00:10:16,746
- There is nothing
to report here.
223
00:10:16,877 --> 00:10:19,227
As I said, we will issue
a statement in due time.
224
00:10:19,357 --> 00:10:21,011
We understand
we have unknown...
225
00:10:21,142 --> 00:10:22,883
- Yeah, he had almond shaped
eyes and really long fingers.
226
00:10:23,013 --> 00:10:24,058
- Yeah, how's that?
Big enough?
227
00:10:24,188 --> 00:10:25,842
- Yeah.
Yeah, yeah, that--that's it.
228
00:10:25,973 --> 00:10:29,193
- Jimmy Jay, why don't you
go on back inside?
229
00:10:29,324 --> 00:10:31,065
Please?
230
00:10:31,195 --> 00:10:33,241
Thank you.
231
00:10:34,546 --> 00:10:36,026
Sorry about that.
232
00:10:36,157 --> 00:10:38,028
He'll be available
in just a few.
233
00:10:38,159 --> 00:10:39,639
- That's okay.
I got what I came for.
234
00:10:39,769 --> 00:10:41,205
- What do you got there?
235
00:10:41,336 --> 00:10:43,512
- Description
of the alien invader.
236
00:10:43,643 --> 00:10:45,166
- Oh, really?
Let me see that.
237
00:10:45,296 --> 00:10:46,863
♪
238
00:10:46,994 --> 00:10:48,865
Huh.
239
00:10:48,996 --> 00:10:51,825
- Hey, you can't do that.
That's my personal property.
240
00:10:51,955 --> 00:10:54,044
- It is now evidence
in an Air Force investigation.
241
00:10:54,175 --> 00:10:55,872
- Give me that back.
- Officer. Thank you.
242
00:10:56,003 --> 00:10:57,265
- Come on, let's go.
- Hey.
243
00:10:57,395 --> 00:10:58,919
- You can't bother
these people, move it.
244
00:10:59,049 --> 00:11:00,834
- What was all that about?
245
00:11:00,964 --> 00:11:03,488
- Looks like Jimmy Jay
is already selling his story.
246
00:11:03,619 --> 00:11:05,795
- Little green monsters.
247
00:11:05,926 --> 00:11:07,841
That's what
they're calling them.
248
00:11:07,971 --> 00:11:11,018
Early reports are saying almost
a dozen aliens were spotted.
249
00:11:11,148 --> 00:11:13,977
- Actual contact?
Like we predicted?
250
00:11:14,108 --> 00:11:16,458
- Local police said it was
a full scale invasion.
251
00:11:16,588 --> 00:11:20,767
- I'm not sure
that's entirely accurate.
252
00:11:20,897 --> 00:11:23,291
- I suppose you were told
something different?
253
00:11:23,421 --> 00:11:25,859
The official story,
I'm guessing.
254
00:11:25,989 --> 00:11:28,688
The cover-up.
255
00:11:28,818 --> 00:11:31,647
- Go ahead, Mimi.
What-what were you gonna say?
256
00:11:31,778 --> 00:11:34,868
- Allen's actually
in Kentucky right now.
257
00:11:34,998 --> 00:11:37,174
And I know from his work,
258
00:11:37,305 --> 00:11:41,875
eyewitness testimony is often
inaccurate, even erratic.
259
00:11:42,005 --> 00:11:44,094
In fact, I've reviewed his
notes on several cases, and--
260
00:11:44,225 --> 00:11:46,053
- Oh, I'm sure you have.
261
00:11:46,183 --> 00:11:49,230
That way you can get your
stories straight, and do to us
262
00:11:49,360 --> 00:11:51,972
what the government is trying
to do to the whole country.
263
00:11:52,102 --> 00:11:54,409
Convince us that none
of this is true.
264
00:11:54,539 --> 00:11:56,063
[soft dramatic music]
265
00:11:56,193 --> 00:11:57,455
Am I right?
266
00:11:57,586 --> 00:11:59,240
[murmurs of agreement]
- Yes, ma'am.
267
00:11:59,370 --> 00:12:02,243
[engine whirring]
268
00:12:08,989 --> 00:12:10,251
- [grunts]
269
00:12:13,689 --> 00:12:15,343
[car door opens]
270
00:12:17,911 --> 00:12:20,348
- You put up quite
a fight, darling.
271
00:12:20,478 --> 00:12:22,306
How's your head?
272
00:12:22,437 --> 00:12:25,135
- He was called away.
273
00:12:25,266 --> 00:12:27,224
I had no way of knowing.
274
00:12:27,355 --> 00:12:29,836
I can get him for you
the minute he returns.
275
00:12:29,966 --> 00:12:34,231
- I had your word
the first time, hmm?
276
00:12:34,362 --> 00:12:36,712
So what value should
I place on it now?
277
00:12:36,843 --> 00:12:38,975
[ominous music]
278
00:12:39,106 --> 00:12:40,542
♪
279
00:12:40,672 --> 00:12:41,804
- [groans]
280
00:12:41,935 --> 00:12:43,458
♪
281
00:12:43,588 --> 00:12:44,546
What is this?
What are you doing?
282
00:12:44,676 --> 00:12:46,504
♪
283
00:12:46,635 --> 00:12:48,332
- Where is it?
284
00:12:48,463 --> 00:12:49,943
- No, no, no.
285
00:12:50,073 --> 00:12:51,640
Wait.
286
00:12:51,771 --> 00:12:54,077
- Where are you going?
287
00:12:54,208 --> 00:12:56,776
- It's not safe to stay
in this house any longer.
288
00:12:56,906 --> 00:12:58,865
- Oh, no, no, no, no.
We have the situation in hand.
289
00:12:58,995 --> 00:13:00,823
Those reporters,
they won't bother you anymore.
290
00:13:00,954 --> 00:13:02,782
- I don't care about them.
291
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
Come on, Ruthie.
292
00:13:04,566 --> 00:13:06,394
- Until we've finished
our investigation,
293
00:13:06,524 --> 00:13:08,048
we're gonna need you
to stop talking to them,
294
00:13:08,178 --> 00:13:10,093
putting these crazy ideas
in their head.
295
00:13:10,224 --> 00:13:11,834
- You still think I'm lying.
296
00:13:14,010 --> 00:13:16,578
If I cared about lying,
I'd had called
297
00:13:16,708 --> 00:13:18,710
the sheriff after
the first night, wouldn't I?
298
00:13:18,841 --> 00:13:20,321
- The first night?
299
00:13:20,451 --> 00:13:23,324
- Yeah, those things came back
two nights in a row.
300
00:13:23,454 --> 00:13:24,847
♪
301
00:13:24,978 --> 00:13:25,935
Second night they came,
302
00:13:26,066 --> 00:13:27,502
♪
303
00:13:27,632 --> 00:13:29,286
I, uh...
304
00:13:29,417 --> 00:13:31,114
I shot one of them.
305
00:13:31,245 --> 00:13:34,378
He ran off into the woods.
306
00:13:34,509 --> 00:13:36,250
I bet you
it's still out there now.
307
00:13:36,380 --> 00:13:37,773
♪
308
00:13:42,560 --> 00:13:43,692
- So I'm an alien
and I get shot.
309
00:13:43,823 --> 00:13:45,346
Which way do I go?
310
00:13:45,476 --> 00:13:47,565
This way?
No.
311
00:13:47,696 --> 00:13:49,741
That way?
312
00:13:49,872 --> 00:13:51,047
Maybe up a tree.
313
00:13:51,178 --> 00:13:52,832
- You're not helping.
314
00:13:52,962 --> 00:13:55,051
- Just think about what
we're doing out here right now.
315
00:13:55,182 --> 00:13:57,097
Look, come on.
Let's...
316
00:13:57,227 --> 00:13:58,620
It's getting dark.
317
00:13:58,750 --> 00:14:00,404
Let's head on back before we...
318
00:14:00,535 --> 00:14:02,406
[dramatic chord]
319
00:14:02,537 --> 00:14:03,755
Hey, Doc.
320
00:14:03,886 --> 00:14:09,674
♪
321
00:14:09,805 --> 00:14:11,459
What is that?
322
00:14:11,589 --> 00:14:14,810
♪
323
00:14:14,941 --> 00:14:16,638
That look like
a handprint to you?
324
00:14:16,768 --> 00:14:18,422
- Possibly.
325
00:14:18,553 --> 00:14:20,294
- Why is it green?
326
00:14:20,424 --> 00:14:23,688
- There is a local
bioluminescent spore,
327
00:14:23,819 --> 00:14:26,778
grows on decaying wood
called "foxfire."
328
00:14:26,909 --> 00:14:30,652
But this wood still looks very
much alive, and this smells...
329
00:14:30,782 --> 00:14:32,523
♪
330
00:14:32,654 --> 00:14:36,614
It's not organic.
It's almost chemical.
331
00:14:36,745 --> 00:14:38,007
- Oh, hey, hey.
332
00:14:38,138 --> 00:14:39,487
I wouldn't touch that
if I were you.
333
00:14:39,617 --> 00:14:42,185
- Well...
334
00:14:42,316 --> 00:14:44,318
until we test it,
we don't know what it is.
335
00:14:44,448 --> 00:14:47,321
- But what if it's, like,
alien blood or something?
336
00:14:47,451 --> 00:14:50,454
- Would aliens bleed
if they were shot, Captain?
337
00:14:50,585 --> 00:14:52,804
- I don't know
how to answer that.
338
00:14:52,935 --> 00:14:55,242
[birds chirping]
339
00:14:55,372 --> 00:14:58,288
♪
340
00:14:58,419 --> 00:15:00,464
- Did you just eat
that whole tin?
341
00:15:00,595 --> 00:15:03,293
- Grippos Pretzels.
They're amazing.
342
00:15:03,424 --> 00:15:04,425
- Hey, what are we having
for dinner?
343
00:15:04,555 --> 00:15:05,905
- That was dinner.
344
00:15:06,035 --> 00:15:07,558
- What, for both of us?
345
00:15:07,689 --> 00:15:09,952
- I got you your own tin.
346
00:15:10,083 --> 00:15:12,650
I also got bourbon.
347
00:15:12,781 --> 00:15:15,479
[dramatic music]
348
00:15:15,610 --> 00:15:22,704
♪
349
00:15:29,754 --> 00:15:32,453
[phone ringing]
350
00:15:32,583 --> 00:15:37,240
♪
351
00:15:37,371 --> 00:15:38,502
- Hello?
352
00:15:38,633 --> 00:15:40,026
- Mimi?
353
00:15:40,156 --> 00:15:41,766
- Allen.
Are you still in Kentucky?
354
00:15:41,897 --> 00:15:43,943
- Yes, and I'm afraid
the Captain and I
355
00:15:44,073 --> 00:15:45,466
are going to have
to spend the night now.
356
00:15:45,596 --> 00:15:47,772
- What is going on?
Can you tell me anything?
357
00:15:47,903 --> 00:15:49,035
I've been reading
all the papers, and--
358
00:15:49,165 --> 00:15:50,732
- Don't pay attention
to any of it.
359
00:15:50,862 --> 00:15:52,647
I'll tell you the real story
as soon as we know it.
360
00:15:52,777 --> 00:15:55,650
Okay?
I promise.
361
00:15:55,780 --> 00:15:57,521
- The people in my group
are calling it an invasion.
362
00:15:57,652 --> 00:15:58,870
- Mimi?
363
00:15:59,001 --> 00:16:00,220
The Captain and I
are managing it.
364
00:16:00,350 --> 00:16:01,482
- But the people
in my group are--
365
00:16:01,612 --> 00:16:03,571
- Is there anything else?
366
00:16:06,748 --> 00:16:09,838
- A man named Daniel Banks
has been calling the house.
367
00:16:09,969 --> 00:16:12,667
Said he needed you to get in
contact with him right away.
368
00:16:12,797 --> 00:16:15,148
- Banks.
369
00:16:15,278 --> 00:16:17,846
All right,
well, if he calls again,
370
00:16:17,977 --> 00:16:19,413
you tell him that I'm in
Hopkinsville for the night,
371
00:16:19,543 --> 00:16:20,805
and I should be home tomorrow.
372
00:16:20,936 --> 00:16:22,894
- Will do.
373
00:16:23,025 --> 00:16:24,722
- [clears throat]
374
00:16:24,853 --> 00:16:26,681
- Um, I have to go before it
gets dark, but I'll check in
375
00:16:26,811 --> 00:16:28,117
first thing in the morning when
we're back on the road, okay?
376
00:16:28,248 --> 00:16:29,771
- Okay.
377
00:16:29,901 --> 00:16:32,295
Bye.
- Bye.
378
00:16:32,426 --> 00:16:36,517
♪
379
00:16:36,647 --> 00:16:39,302
[dial tone humming]
380
00:16:39,433 --> 00:16:46,570
♪
381
00:16:53,447 --> 00:17:00,541
♪
382
00:17:00,671 --> 00:17:02,978
- Evan?
It's Mimi.
383
00:17:03,109 --> 00:17:04,588
♪
384
00:17:04,719 --> 00:17:06,764
How would you feel
385
00:17:06,895 --> 00:17:08,723
about going
on a road trip with me?
386
00:17:08,853 --> 00:17:11,421
♪
387
00:17:11,552 --> 00:17:14,163
- No.
[grunts and panting]
388
00:17:14,294 --> 00:17:18,776
♪
389
00:17:18,907 --> 00:17:20,082
No.
390
00:17:20,213 --> 00:17:21,997
[grunts]
391
00:17:22,128 --> 00:17:24,608
[panting]
392
00:17:24,739 --> 00:17:26,001
Please.
393
00:17:26,132 --> 00:17:28,830
[tense music]
394
00:17:28,960 --> 00:17:35,663
♪
395
00:17:36,881 --> 00:17:38,753
- You were always my favorite.
396
00:17:38,883 --> 00:17:45,238
♪
397
00:17:45,368 --> 00:17:47,153
Before I go...
398
00:17:47,283 --> 00:17:49,198
♪
399
00:17:49,329 --> 00:17:51,766
is there anything
you would like me to tell her?
400
00:17:51,896 --> 00:17:55,117
♪
401
00:17:55,248 --> 00:17:56,771
You know I'm going to find her.
402
00:17:56,901 --> 00:17:59,208
♪
403
00:17:59,339 --> 00:18:01,254
And when she's old enough,
404
00:18:01,384 --> 00:18:03,169
recruit her.
405
00:18:03,299 --> 00:18:05,910
♪
406
00:18:06,041 --> 00:18:07,738
I just hope for your sake
407
00:18:07,869 --> 00:18:10,350
that she's not going
to disappoint us the same way.
408
00:18:10,480 --> 00:18:12,569
♪
409
00:18:12,700 --> 00:18:15,224
- Don't you fucking dare.
410
00:18:15,355 --> 00:18:18,358
♪
411
00:18:18,488 --> 00:18:19,881
- Finish.
412
00:18:20,011 --> 00:18:23,537
♪
413
00:18:23,667 --> 00:18:25,147
- General sold me
a bill of goods.
414
00:18:27,018 --> 00:18:28,629
Blue Book was just
the beginning, they said.
415
00:18:30,544 --> 00:18:32,285
A first step to greater glory.
416
00:18:35,549 --> 00:18:37,551
[sighs]
417
00:18:39,161 --> 00:18:40,989
[sighs]
418
00:18:41,120 --> 00:18:44,514
Promised me the future.
All I do is run in place.
419
00:18:44,645 --> 00:18:48,214
- Did you know that bourbon was
invented by a Baptist minister?
420
00:18:49,867 --> 00:18:51,217
That's true.
421
00:18:54,263 --> 00:18:55,786
- I open up my soul to you,
422
00:18:55,917 --> 00:18:58,876
all you do is give me
a history of booze?
423
00:18:59,007 --> 00:19:01,836
- All right, well, if we're
talking about personal matters,
424
00:19:01,966 --> 00:19:05,622
then why don't you tell me
425
00:19:05,753 --> 00:19:09,017
something about this new woman
in your life?
426
00:19:10,323 --> 00:19:11,454
- How did you know about that?
427
00:19:11,585 --> 00:19:13,369
- Oh, you're much more
of an open book
428
00:19:13,500 --> 00:19:15,763
than you think, Captain.
429
00:19:15,893 --> 00:19:17,939
- Oh, I am, am I?
- Yes.
430
00:19:18,069 --> 00:19:20,115
- [scoffs]
431
00:19:21,160 --> 00:19:22,683
All right then.
432
00:19:22,813 --> 00:19:24,554
Well, what else you got
figured out about me, huh?
433
00:19:27,557 --> 00:19:29,342
- You want kids.
434
00:19:29,472 --> 00:19:31,909
Desperately.
435
00:19:32,040 --> 00:19:35,522
But the very idea
of it terrifies you.
436
00:19:37,176 --> 00:19:39,134
I imagine that's to do
437
00:19:39,265 --> 00:19:41,049
with some sort of
tragedy in your past.
438
00:19:41,180 --> 00:19:43,921
[somber music]
439
00:19:44,052 --> 00:19:50,798
♪
440
00:19:52,103 --> 00:19:53,627
- I think that
bourbon's giving you
441
00:19:53,757 --> 00:19:55,194
a little extra
confidence there.
442
00:19:55,324 --> 00:19:56,978
- Well, am I wrong?
443
00:19:57,108 --> 00:20:04,203
♪
444
00:20:06,466 --> 00:20:08,032
- It's Susie.
445
00:20:08,163 --> 00:20:09,904
Mimi's friend.
446
00:20:10,034 --> 00:20:11,775
♪
447
00:20:11,906 --> 00:20:14,125
- Susie.
- Yeah, Susie.
448
00:20:14,256 --> 00:20:16,084
- Susie, Susie?
- [chuckles]
449
00:20:16,215 --> 00:20:17,955
- Why, I'm not--
this is--does--
450
00:20:18,086 --> 00:20:19,566
Does Mimi know about this?
451
00:20:19,696 --> 00:20:21,089
- No, no, this has sort of
been our little secret.
452
00:20:21,220 --> 00:20:23,874
♪
453
00:20:24,005 --> 00:20:26,442
I like her, Doc.
454
00:20:26,573 --> 00:20:28,183
I like her a lot.
455
00:20:28,314 --> 00:20:29,750
[exhales]
456
00:20:29,880 --> 00:20:32,318
♪
457
00:20:32,448 --> 00:20:34,015
So how long you and Mimi
been together, huh?
458
00:20:34,145 --> 00:20:35,234
- 15 years.
459
00:20:35,364 --> 00:20:37,279
- Oh.
15 years, huh?
460
00:20:37,410 --> 00:20:39,368
- You know, sometimes it feels
like the day we first met.
461
00:20:39,499 --> 00:20:41,152
♪
462
00:20:41,283 --> 00:20:42,371
- She still does it
for you, huh?
463
00:20:42,502 --> 00:20:44,068
- Yeah.
464
00:20:44,199 --> 00:20:45,331
I like her.
465
00:20:45,461 --> 00:20:46,810
♪
466
00:20:46,941 --> 00:20:48,377
I like her a lot.
467
00:20:48,508 --> 00:20:51,032
- [laughs]
468
00:20:51,162 --> 00:20:52,555
[twig snaps]
469
00:20:52,686 --> 00:20:54,253
♪
470
00:20:54,383 --> 00:20:56,603
Something out there.
471
00:20:56,733 --> 00:21:03,871
♪
472
00:21:06,090 --> 00:21:07,353
- We really need
some light out here.
473
00:21:07,483 --> 00:21:08,789
- Yeah.
Where's that lantern?
474
00:21:08,919 --> 00:21:10,660
- Oh, it's back
at the farmhouse.
475
00:21:10,791 --> 00:21:13,533
[suspenseful music]
476
00:21:13,663 --> 00:21:20,714
♪
477
00:21:26,328 --> 00:21:27,677
- Hello?
478
00:21:27,808 --> 00:21:34,336
♪
479
00:21:34,467 --> 00:21:35,903
- Anyone have a match?
480
00:21:36,033 --> 00:21:38,384
♪
481
00:21:38,514 --> 00:21:40,734
I hit the road the minute your
wife told me where you were.
482
00:21:40,864 --> 00:21:43,040
Blew out a tire
outside of town.
483
00:21:43,171 --> 00:21:44,955
I've been on foot
for almost an hour.
484
00:21:45,086 --> 00:21:46,261
- That's a long walk.
485
00:21:46,392 --> 00:21:47,523
- In the dark?
486
00:21:47,654 --> 00:21:50,483
In this part of the South?
Yeah, it is.
487
00:21:50,613 --> 00:21:52,223
- Yeah, what was so important
488
00:21:52,354 --> 00:21:54,835
that you had
to get here tonight?
489
00:21:54,965 --> 00:21:57,490
- The CIA has acquired
490
00:21:57,620 --> 00:22:00,014
intelligence detailing
an imminent threat.
491
00:22:00,144 --> 00:22:01,668
- What kind of threat?
492
00:22:01,798 --> 00:22:03,757
- An invasion.
493
00:22:05,802 --> 00:22:09,502
An alien invasion.
494
00:22:09,632 --> 00:22:11,330
- Come on, that's
not even funny right now.
495
00:22:11,460 --> 00:22:13,201
- I know.
It sounds completely crazy.
496
00:22:13,332 --> 00:22:14,942
- Well, I don't know.
497
00:22:15,072 --> 00:22:17,379
Where exactly is this intel
coming from?
498
00:22:17,510 --> 00:22:19,729
- Her name is Rebecca.
499
00:22:19,860 --> 00:22:21,296
- And who is Rebecca?
500
00:22:21,427 --> 00:22:25,692
♪
501
00:22:25,822 --> 00:22:27,476
- She drew this.
502
00:22:27,607 --> 00:22:31,393
♪
503
00:22:31,524 --> 00:22:34,048
Rebecca is part of a new,
highly classified intelligence
504
00:22:34,178 --> 00:22:37,791
gathering program developed
by the CIA called "MK Ultra."
505
00:22:37,921 --> 00:22:39,967
It involves precognition.
Seeing the future.
506
00:22:40,097 --> 00:22:41,751
♪
507
00:22:41,882 --> 00:22:43,405
She's the one who drew this.
508
00:22:43,536 --> 00:22:44,841
- Hang on.
509
00:22:44,972 --> 00:22:47,670
[ominous music]
510
00:22:47,801 --> 00:22:54,895
♪
511
00:22:58,115 --> 00:22:59,682
- What is that?
512
00:22:59,813 --> 00:23:02,250
- One of our eyewitnesses here
described this.
513
00:23:02,381 --> 00:23:04,818
♪
514
00:23:04,948 --> 00:23:07,037
- This "Rebecca,"
when did she draw yours?
515
00:23:07,168 --> 00:23:08,909
- Four days ago.
516
00:23:09,039 --> 00:23:11,128
- She tell you anything else
about this upcoming invasion?
517
00:23:11,259 --> 00:23:12,826
- Yeah.
518
00:23:12,956 --> 00:23:15,742
She said that Hopkinsville
is the center point.
519
00:23:15,872 --> 00:23:18,919
And that you two were the
only ones who could stop it.
520
00:23:19,049 --> 00:23:21,704
[suspenseful music]
521
00:23:21,835 --> 00:23:25,665
♪
522
00:23:33,586 --> 00:23:35,239
- [sighs]
523
00:23:35,370 --> 00:23:37,285
Maybe we should've gone left
at that fork five miles back.
524
00:23:37,416 --> 00:23:39,113
♪
525
00:23:39,243 --> 00:23:40,854
Why are you slowing down?
526
00:23:40,984 --> 00:23:43,813
- I'm asking for directions.
Locals will know where to go.
527
00:23:43,944 --> 00:23:45,162
- Stay here.
I'll ask.
528
00:23:45,293 --> 00:23:46,816
[groans]
529
00:23:48,252 --> 00:23:50,080
Afternoon, sir.
530
00:23:50,211 --> 00:23:52,909
We--we were just looking
for Hopkinsville.
531
00:23:53,040 --> 00:23:55,999
[birds chirping]
532
00:23:59,481 --> 00:24:00,830
- What'd he say?
533
00:24:00,961 --> 00:24:02,397
- He didn't have
to say anything.
534
00:24:02,528 --> 00:24:04,486
Let's just go, come on.
- Well, let me talk to him.
535
00:24:04,617 --> 00:24:06,836
- What? No, no, no.
Wait. Mimi.
536
00:24:06,967 --> 00:24:08,534
- Excuse me, sir?
537
00:24:08,664 --> 00:24:10,231
- If you're after them aliens,
538
00:24:10,361 --> 00:24:12,146
you can just turn
right back around.
539
00:24:12,276 --> 00:24:14,453
- Sorry?
540
00:24:14,583 --> 00:24:17,107
- You newspaper people.
541
00:24:17,238 --> 00:24:19,022
You come down here
and make us all look foolish.
542
00:24:19,153 --> 00:24:20,850
You go on now.
543
00:24:20,981 --> 00:24:22,591
- No, we're not
from the newspaper.
544
00:24:22,722 --> 00:24:24,941
- Sir, you can't
point that at her.
545
00:24:25,072 --> 00:24:27,074
- Everything's fine.
546
00:24:27,204 --> 00:24:29,380
We're part
of a civilian UFO group,
547
00:24:29,511 --> 00:24:31,600
and we're trying to get
to the truth.
548
00:24:31,731 --> 00:24:34,777
So we can tell the world
what really happened here.
549
00:24:34,908 --> 00:24:39,260
♪
550
00:24:39,390 --> 00:24:41,088
But you don't believe
the story, do you?
551
00:24:41,218 --> 00:24:44,700
♪
552
00:24:44,831 --> 00:24:47,529
- I've known that family
a long time.
553
00:24:47,660 --> 00:24:50,314
Them and the truth
are not related.
554
00:24:50,445 --> 00:24:53,317
And if Jimmy Jay's lips
are movin', he's lyin'.
555
00:24:53,448 --> 00:24:55,363
- Well, then his story
shouldn't be the one that
556
00:24:55,494 --> 00:24:57,844
gets out and makes everyone in
town look foolish, should it?
557
00:24:57,974 --> 00:25:00,237
[birds chirping]
558
00:25:00,368 --> 00:25:03,719
- We created MK Ultra
to investigate the paranormal
559
00:25:03,850 --> 00:25:06,156
after learning the Russians
were working on harnessing
560
00:25:06,287 --> 00:25:08,550
psychic activity
for intelligence purposes.
561
00:25:08,681 --> 00:25:10,552
- Psychics as
a national defense strategy.
562
00:25:10,683 --> 00:25:11,988
What's next, voodoo?
563
00:25:12,119 --> 00:25:13,076
[buzzer buzzes]
564
00:25:16,079 --> 00:25:18,995
- Unless you're spoken to,
do not address her directly.
565
00:25:19,126 --> 00:25:20,344
[knocks]
566
00:25:20,475 --> 00:25:23,086
[opera music playing]
567
00:25:23,217 --> 00:25:27,438
♪
568
00:25:27,569 --> 00:25:29,049
Rebecca,
these are the gentlemen
569
00:25:29,179 --> 00:25:30,920
that you told us about.
570
00:25:31,051 --> 00:25:35,969
♪
571
00:25:36,099 --> 00:25:38,624
Is there anything else
I can help you with?
572
00:25:38,754 --> 00:25:40,103
- He has to leave.
573
00:25:40,234 --> 00:25:42,062
- Me?
574
00:25:42,192 --> 00:25:43,324
- We'll step outside.
575
00:25:43,454 --> 00:25:46,109
- But I'd like to observe.
576
00:25:46,240 --> 00:25:47,850
- You can stay.
577
00:25:47,981 --> 00:25:50,070
♪
578
00:25:50,200 --> 00:25:51,854
- Sorry, Professor.
579
00:25:51,985 --> 00:25:55,162
♪
580
00:25:55,292 --> 00:25:57,381
- It's all right, Doc.
I got this.
581
00:25:57,512 --> 00:26:01,037
♪
582
00:26:01,168 --> 00:26:02,517
[door closes]
583
00:26:02,648 --> 00:26:05,433
- I'm sorry.
Some people can block things.
584
00:26:05,564 --> 00:26:08,392
It's just how it works.
585
00:26:08,523 --> 00:26:11,308
- It's okay.
586
00:26:11,439 --> 00:26:13,572
So, what do I--
587
00:26:13,702 --> 00:26:16,052
- Please stop talking.
588
00:26:16,183 --> 00:26:17,880
- Roger that.
589
00:26:18,011 --> 00:26:19,969
- That's talking.
590
00:26:20,100 --> 00:26:27,194
♪
591
00:26:32,808 --> 00:26:35,506
[paper scratching]
592
00:26:35,637 --> 00:26:41,512
♪
593
00:26:43,689 --> 00:26:45,604
- Where do you find
these people?
594
00:26:45,734 --> 00:26:49,129
- That's something
I can't share.
595
00:26:49,259 --> 00:26:51,871
- Now, I knew someone else who
predicted an encounter once.
596
00:26:52,001 --> 00:26:53,829
- Something big
is about to happen.
597
00:26:53,960 --> 00:26:55,831
[spacecraft whooshing]
598
00:26:55,962 --> 00:26:58,791
- How many people do you have
working at this facility?
599
00:26:58,921 --> 00:27:00,880
- What are you getting at?
600
00:27:01,010 --> 00:27:03,665
- I'm wondering
if I may have met someone
601
00:27:03,796 --> 00:27:07,669
who either works here
or worked here at one point.
602
00:27:07,800 --> 00:27:10,629
Demonstrated the same
kind of precognitive ability
603
00:27:10,759 --> 00:27:13,457
with an insider's knowledge
of government intelligence.
604
00:27:13,588 --> 00:27:16,460
- Well, tell me more,
605
00:27:16,591 --> 00:27:19,159
you know, about this--
this person.
606
00:27:19,289 --> 00:27:21,988
[ominous music]
607
00:27:22,118 --> 00:27:29,256
♪
608
00:27:32,085 --> 00:27:34,435
- Whatever kind
of shelter you find,
609
00:27:34,565 --> 00:27:36,872
settle down and make
the best of it.
610
00:27:37,003 --> 00:27:39,745
♪
611
00:27:39,875 --> 00:27:41,094
[gunshots]
If there are others with you,
612
00:27:41,224 --> 00:27:43,618
help them by being
as calm as you can.
613
00:27:43,749 --> 00:27:46,360
[ominous music]
614
00:27:46,490 --> 00:27:49,102
♪
615
00:27:49,232 --> 00:27:50,190
[gunshots]
616
00:27:50,320 --> 00:27:51,104
[alarm ringing]
617
00:27:51,234 --> 00:27:53,323
[gunshots]
618
00:27:53,454 --> 00:27:56,239
[aircraft engines whirring]
619
00:27:56,370 --> 00:27:59,286
[opera music playing]
620
00:28:04,030 --> 00:28:06,772
[flies buzzing]
621
00:28:06,902 --> 00:28:09,731
[birds chirping]
622
00:28:09,862 --> 00:28:12,560
[somber music]
623
00:28:12,691 --> 00:28:18,784
♪
624
00:28:18,914 --> 00:28:19,828
[tap on window]
625
00:28:19,959 --> 00:28:27,053
♪
626
00:28:33,407 --> 00:28:37,977
♪
627
00:28:38,107 --> 00:28:40,196
- Hey, asshole.
[loud thud]
628
00:28:40,327 --> 00:28:43,025
[dramatic music]
629
00:28:43,156 --> 00:28:50,250
♪
630
00:28:54,645 --> 00:28:55,951
[engine starts]
631
00:28:56,082 --> 00:28:57,997
♪
632
00:28:58,127 --> 00:29:00,521
[body squelches]
633
00:29:00,651 --> 00:29:02,653
♪
634
00:29:07,136 --> 00:29:08,659
- So, uh...
[clears throat]
635
00:29:10,531 --> 00:29:12,968
Evidently this--
this is all
636
00:29:13,099 --> 00:29:15,275
gonna happen
in Hopkinsville tonight.
637
00:29:17,930 --> 00:29:19,714
- You know, I was hoping
that we were gonna witness
638
00:29:19,845 --> 00:29:22,499
some genuine clairvoyant
phenomena here today.
639
00:29:22,630 --> 00:29:24,501
I was really was,
but look at these.
640
00:29:24,632 --> 00:29:27,156
Just vague enough
to induce anxiety.
641
00:29:27,287 --> 00:29:28,941
This is no different
from an inkblot test,
642
00:29:29,071 --> 00:29:30,725
except in this case,
643
00:29:30,856 --> 00:29:32,553
you're only seeing
what she wants you to see.
644
00:29:32,683 --> 00:29:34,207
- How could she be
so confident then?
645
00:29:34,337 --> 00:29:35,774
- With all due respect,
the Captain and I
646
00:29:35,904 --> 00:29:37,732
have not completed our
investigation into Hopkinsville
647
00:29:37,863 --> 00:29:39,168
and bringing
in military personnel
648
00:29:39,299 --> 00:29:40,256
will only create a panic.
649
00:29:40,387 --> 00:29:41,997
Thank you,
650
00:29:42,128 --> 00:29:43,520
but we still have
a case to close.
651
00:29:43,651 --> 00:29:45,392
Captain?
652
00:29:45,522 --> 00:29:48,308
♪
653
00:29:48,438 --> 00:29:49,875
I'm not saying I don't think
654
00:29:50,005 --> 00:29:52,747
the possibility
of precognition exists.
655
00:29:52,878 --> 00:29:54,488
- Well, then why be so quick
to dismiss it?
656
00:29:54,618 --> 00:29:55,881
- Well, it's hard enough
657
00:29:56,011 --> 00:29:57,926
trying to solve a case
of alien invaders.
658
00:29:58,057 --> 00:30:00,624
Saying we used CIA psychics
to get there?
659
00:30:00,755 --> 00:30:03,758
I don't know, as a scientist,
I--I simply--I can't.
660
00:30:03,889 --> 00:30:06,630
Certainly not to the generals.
Excuse me.
661
00:30:06,761 --> 00:30:08,458
We were looking
to match a paint color.
662
00:30:08,589 --> 00:30:09,982
Do you do that here?
663
00:30:10,112 --> 00:30:12,245
- We can try.
- How about this?
664
00:30:14,116 --> 00:30:15,988
- Oh, that's not paint.
665
00:30:16,118 --> 00:30:17,554
Doesn't smell like it either.
666
00:30:17,685 --> 00:30:19,121
- Well, can you identify
what it is?
667
00:30:19,252 --> 00:30:21,863
- It's a glaze.
Hold on.
668
00:30:21,994 --> 00:30:25,606
[somber music]
669
00:30:25,736 --> 00:30:28,348
- That man in the hat
that led us to D.C.
670
00:30:28,478 --> 00:30:30,524
You said he predicted
that flyover to the minute.
671
00:30:30,654 --> 00:30:31,742
That convinced you, didn't it?
672
00:30:31,873 --> 00:30:33,309
- Yeah, I brought him up
with Daniel.
673
00:30:33,440 --> 00:30:35,659
- Yeah, what'd he say?
- More what he didn't say.
674
00:30:35,790 --> 00:30:37,748
I got the sense there's
a lot more to the story,
675
00:30:37,879 --> 00:30:39,533
but he didn't wanna tell.
- Yeah.
676
00:30:39,663 --> 00:30:41,883
- This is it right here.
677
00:30:42,014 --> 00:30:45,931
♪
678
00:30:46,061 --> 00:30:49,151
- Glaze.
Works just like paint.
679
00:30:49,282 --> 00:30:51,066
- More applications,
better weatherproofing.
680
00:30:51,197 --> 00:30:53,547
- Have you sold any
of this recently?
681
00:30:53,677 --> 00:30:55,027
- As a matter of fact, yes.
682
00:30:55,157 --> 00:30:57,377
Part of a larger order
from our regular customer.
683
00:30:57,507 --> 00:30:59,118
- Can we guess who that was?
684
00:30:59,248 --> 00:31:01,250
♪
685
00:31:01,381 --> 00:31:04,079
[jazzy fanfare]
686
00:31:04,210 --> 00:31:09,041
♪
687
00:31:09,171 --> 00:31:10,825
- Hello.
- Good evening.
688
00:31:10,956 --> 00:31:13,088
♪
689
00:31:13,219 --> 00:31:15,134
- Bet you they got a horse
with a garden hose
690
00:31:15,264 --> 00:31:16,918
taped to its snout,
call it an elephant.
691
00:31:17,049 --> 00:31:18,877
- [chuckles]
- Easy, easy.
692
00:31:19,007 --> 00:31:20,879
That's it.
That's it.
693
00:31:21,009 --> 00:31:21,923
- Mr. Shoemaker?
694
00:31:22,054 --> 00:31:24,143
♪
695
00:31:24,273 --> 00:31:26,058
Jimmy Jay?
696
00:31:26,188 --> 00:31:28,408
- This about the aliens,
I'm charging for my time now.
697
00:31:28,538 --> 00:31:30,192
- We're not reporters.
698
00:31:30,323 --> 00:31:32,455
♪
699
00:31:32,586 --> 00:31:34,283
We're from Ringling Brothers.
700
00:31:34,414 --> 00:31:37,025
I'm sure you're familiar
with us, yes?
701
00:31:37,156 --> 00:31:40,289
- Yeah, of course I am.
What are your names?
702
00:31:40,420 --> 00:31:43,162
- This is Mimi.
I'm Evan.
703
00:31:43,292 --> 00:31:46,905
And you're Jimmy Jay,
the famous alien killer.
704
00:31:47,035 --> 00:31:48,950
Well, we've traveled
a long way to see you, sir.
705
00:31:49,081 --> 00:31:51,387
- Well, what can I do
for you folks?
706
00:31:51,518 --> 00:31:53,781
- Well, the bosses
had us come down here,
707
00:31:53,912 --> 00:31:56,218
talk about maybe getting you
to join the big time.
708
00:31:56,349 --> 00:31:59,395
- "The Great Alien Killer,
Jimmy Jay Shoemaker!"
709
00:31:59,526 --> 00:32:01,832
- Course, we just need
to verify some of the details
710
00:32:01,963 --> 00:32:04,313
of your story first.
Isn't that right?
711
00:32:04,444 --> 00:32:06,272
- It's corporate policy.
712
00:32:06,402 --> 00:32:08,839
- So, whatever
you could give us
713
00:32:08,970 --> 00:32:11,886
to help convince our audience
that you're telling the truth.
714
00:32:12,017 --> 00:32:14,280
You know, any physical
evidence, any photos.
715
00:32:14,410 --> 00:32:17,022
- Well, I wish I could help,
but, um,
716
00:32:17,152 --> 00:32:20,329
those government men that came,
they--they took it all away.
717
00:32:20,460 --> 00:32:23,202
They called themselves
Blue Book?
718
00:32:23,332 --> 00:32:25,160
They don't want nobody
to know the truth.
719
00:32:25,291 --> 00:32:28,381
- Hey, Jimmy Jay, they
need you at the box office.
720
00:32:28,511 --> 00:32:30,992
- I'm sorry, but I got
a show to set up for.
721
00:32:31,123 --> 00:32:32,776
But we'll talk after,
all right?
722
00:32:32,907 --> 00:32:34,256
Stick around.
723
00:32:34,387 --> 00:32:35,649
You'll see what a real circus
looks like.
724
00:32:35,779 --> 00:32:38,739
[laughs]
725
00:32:38,869 --> 00:32:39,958
- He's lying.
726
00:32:40,088 --> 00:32:41,785
- About which part?
727
00:32:41,916 --> 00:32:44,440
He's already trying to sell
a painted donkey as a zebra.
728
00:32:44,571 --> 00:32:46,399
- No, about my husband.
729
00:32:46,529 --> 00:32:49,097
Allen wouldn't try
to cover anything up.
730
00:32:49,228 --> 00:32:51,839
- Do you really know that
for a fact, Mimi?
731
00:32:51,970 --> 00:32:54,798
After everything
I've shown you.
732
00:32:54,929 --> 00:32:57,976
Look, isn't it at least
possible that Allen's
733
00:32:58,106 --> 00:33:01,544
been selective about what
he's been sharing with you?
734
00:33:01,675 --> 00:33:03,155
- No.
735
00:33:03,285 --> 00:33:05,984
Allen is the most honest man
I have ever known.
736
00:33:06,114 --> 00:33:08,029
- Mimi?
737
00:33:08,160 --> 00:33:09,552
♪
738
00:33:09,683 --> 00:33:11,032
- Allen?
739
00:33:11,163 --> 00:33:12,686
- What are you doing here?
740
00:33:12,816 --> 00:33:15,645
- Professor.
Evan William Blake.
741
00:33:15,776 --> 00:33:17,125
It's nice to meet you.
742
00:33:17,256 --> 00:33:18,909
And--and you're
Captain Michael Quinn.
743
00:33:19,040 --> 00:33:21,173
♪
744
00:33:21,303 --> 00:33:24,002
- Evan's part of my UFO group,
745
00:33:24,132 --> 00:33:29,572
and he's been helping me
with my research.
746
00:33:29,703 --> 00:33:31,226
- Research?
- But what are you doing here?
747
00:33:31,357 --> 00:33:32,271
- This isn't your source,
is it?
748
00:33:32,401 --> 00:33:34,099
- Helping you.
749
00:33:34,229 --> 00:33:36,318
♪
750
00:33:36,449 --> 00:33:38,842
We were just speaking
with Jimmy Jay, and...
751
00:33:38,973 --> 00:33:41,628
[monkey screeching]
752
00:33:41,758 --> 00:33:46,459
♪
753
00:33:46,589 --> 00:33:51,464
I think I may know
what actually happened here.
754
00:33:51,594 --> 00:33:53,074
♪
755
00:33:53,205 --> 00:33:54,815
- [sighs]
Mimi?
756
00:33:54,945 --> 00:33:59,428
♪
757
00:33:59,559 --> 00:34:01,430
- Remember I told you
when I was little,
758
00:34:01,561 --> 00:34:03,780
and my dad used to take me
to the circus?
759
00:34:03,911 --> 00:34:05,173
- Yeah, of course.
760
00:34:05,304 --> 00:34:07,219
You said that was
your favorite thing.
761
00:34:07,349 --> 00:34:09,438
[monkeys whimpering]
762
00:34:09,569 --> 00:34:11,658
- Well, there was one thing
I loved the most.
763
00:34:14,530 --> 00:34:16,576
- Monkeys.
764
00:34:16,706 --> 00:34:18,621
Because they were trained.
765
00:34:18,752 --> 00:34:21,146
- And usually in costume.
766
00:34:23,539 --> 00:34:25,193
- Hey, Doc.
767
00:34:25,324 --> 00:34:26,629
Look familiar?
768
00:34:26,760 --> 00:34:30,764
♪
769
00:34:30,894 --> 00:34:32,157
- Look at this.
770
00:34:32,287 --> 00:34:36,248
♪
771
00:34:36,378 --> 00:34:38,119
- What's going on in here?
772
00:34:38,250 --> 00:34:40,426
- Maybe you'd like to tell us.
773
00:34:40,556 --> 00:34:43,516
- I'm trying to sell tickets.
- No, you tried to pull a scam.
774
00:34:43,646 --> 00:34:45,213
♪
775
00:34:45,344 --> 00:34:47,128
Not only did you waste
the Air Force's time
776
00:34:47,259 --> 00:34:48,651
by putting out
misleading stories,
777
00:34:48,782 --> 00:34:50,305
you also scared
half of Kentucky.
778
00:34:50,436 --> 00:34:51,828
♪
779
00:34:51,959 --> 00:34:54,396
- You work with them?
Hmm?
780
00:34:54,527 --> 00:34:57,007
All that talk about
Ringling Brothers was a lie?
781
00:34:57,138 --> 00:35:00,098
♪
782
00:35:00,228 --> 00:35:02,578
I knew it.
783
00:35:02,709 --> 00:35:05,233
You government people will
do anything to hide the truth.
784
00:35:05,364 --> 00:35:07,583
♪
785
00:35:07,714 --> 00:35:11,718
The monkey's part of
a recreation for the circus.
786
00:35:11,848 --> 00:35:13,589
♪
787
00:35:13,720 --> 00:35:15,287
But what happened earlier,
788
00:35:15,417 --> 00:35:17,898
that was real.
789
00:35:18,028 --> 00:35:20,640
And I'll never change my story.
790
00:35:20,770 --> 00:35:22,076
[engines revving]
791
00:35:22,207 --> 00:35:23,730
- It's the Army.
- What are they doing here?
792
00:35:23,860 --> 00:35:26,124
- Why is the Army here?
- Those look like Army trucks.
793
00:35:26,254 --> 00:35:28,169
[indistinct chatter]
794
00:35:28,300 --> 00:35:30,258
- Doc, what's going on?
795
00:35:30,389 --> 00:35:34,044
- The CIA is preparing
for an alien invasion.
796
00:35:34,175 --> 00:35:36,221
- We have
to follow those trucks.
797
00:35:36,351 --> 00:35:37,961
- Stay here,
tell everyone there's nothing
798
00:35:38,092 --> 00:35:39,528
to worry about,
everything's under control.
799
00:35:39,659 --> 00:35:41,226
[dramatic music]
800
00:35:45,926 --> 00:35:48,320
[car engine whirring]
801
00:35:48,450 --> 00:35:50,974
- Stop here.
Kill the lights.
802
00:35:51,105 --> 00:35:52,237
You don't want them to see us.
803
00:35:52,367 --> 00:35:59,418
♪
804
00:36:05,728 --> 00:36:07,643
- If they're preparing
for an invasion, Doc,
805
00:36:07,774 --> 00:36:09,167
then why are they hiding?
806
00:36:09,297 --> 00:36:10,559
[door creaks]
807
00:36:10,690 --> 00:36:13,301
[ominous music]
808
00:36:13,432 --> 00:36:20,569
♪
809
00:36:29,665 --> 00:36:36,803
♪
810
00:36:42,461 --> 00:36:45,246
Did the CIA capture
a flying saucer already?
811
00:36:45,377 --> 00:36:49,119
♪
812
00:36:49,250 --> 00:36:51,165
- Looks more like
they created one.
813
00:36:51,296 --> 00:36:58,390
♪
814
00:37:01,349 --> 00:37:04,483
Not CIA.
Air Force.
815
00:37:04,613 --> 00:37:07,747
[clamoring]
- Halt! Hands up!
816
00:37:07,877 --> 00:37:10,706
- Tethered Aerial
Detection System.
817
00:37:10,837 --> 00:37:13,796
Tracks boats, ground vehicles,
manned airplanes,
818
00:37:13,927 --> 00:37:15,102
all from the sky.
819
00:37:15,233 --> 00:37:17,409
Works as
an early warning system.
820
00:37:17,539 --> 00:37:21,108
- And after unproven reports
of an alien invasion,
821
00:37:21,239 --> 00:37:25,330
you deployed them
to Hopkinsville?
822
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
[lighter clicks]
823
00:37:29,943 --> 00:37:32,337
- Did you close the case
or not?
824
00:37:32,467 --> 00:37:34,339
- Well, yes, we did, sir.
825
00:37:34,469 --> 00:37:35,992
It was monkeys.
826
00:37:36,123 --> 00:37:38,212
♪
827
00:37:38,343 --> 00:37:41,563
- Circus monkeys.
828
00:37:41,694 --> 00:37:44,044
Hopkinsville was nothing more
than a hoax.
829
00:37:44,174 --> 00:37:48,701
♪
830
00:37:48,831 --> 00:37:51,312
[engine revving]
831
00:37:56,186 --> 00:37:58,580
- Those are pretty.
832
00:37:58,711 --> 00:38:01,366
Add a little sugar to the
water, they'll last longer too.
833
00:38:09,678 --> 00:38:11,550
- Vodka, actually.
834
00:38:14,248 --> 00:38:16,076
It's a trick
most people don't know.
835
00:38:19,122 --> 00:38:22,125
[tense music]
836
00:38:22,256 --> 00:38:24,911
- It certainly preserved you
quite well.
837
00:38:25,041 --> 00:38:32,222
♪
838
00:38:47,847 --> 00:38:49,370
He's one of yours, yes?
839
00:38:49,501 --> 00:38:52,199
[tense music]
840
00:38:52,330 --> 00:38:55,376
♪
841
00:38:55,507 --> 00:38:58,379
He's working
with the Americans now.
842
00:38:58,510 --> 00:39:00,512
- How do you know that?
843
00:39:00,642 --> 00:39:03,645
- I'm going to kill him
for you.
844
00:39:03,776 --> 00:39:05,647
And then we'll be even.
845
00:39:05,778 --> 00:39:07,345
[cocks gun]
846
00:39:07,475 --> 00:39:08,694
Is that clear?
847
00:39:08,824 --> 00:39:10,522
♪
848
00:39:10,652 --> 00:39:11,958
- What else?
849
00:39:12,088 --> 00:39:15,701
♪
850
00:39:15,831 --> 00:39:17,093
- My daughter.
851
00:39:17,224 --> 00:39:19,531
♪
852
00:39:19,661 --> 00:39:20,923
- We won't touch her--
853
00:39:21,054 --> 00:39:23,491
- You won't even think
about her.
854
00:39:23,622 --> 00:39:27,582
♪
855
00:39:27,713 --> 00:39:29,671
- I wish you both well.
856
00:39:29,802 --> 00:39:36,896
♪
857
00:39:46,819 --> 00:39:53,913
♪
858
00:40:01,790 --> 00:40:03,662
- Well, the last thing
we need is more exposure.
859
00:40:03,792 --> 00:40:05,490
So if it's gonna happen, we're
gonna wanna bring them back
860
00:40:05,620 --> 00:40:08,580
on a Tuesday.
861
00:40:08,710 --> 00:40:10,364
What the hell are you doing
in here?
862
00:40:10,495 --> 00:40:13,062
- Southpaw, huh?
[chuckles]
863
00:40:13,193 --> 00:40:15,151
You know I hated southpaws
when I boxed.
864
00:40:15,282 --> 00:40:18,416
Rangy bastards.
All of them.
865
00:40:18,546 --> 00:40:20,505
- Did you ever get
knocked out by one?
866
00:40:20,635 --> 00:40:22,811
- I'm sorry.
Forgive me, I'm being rude.
867
00:40:22,942 --> 00:40:25,771
I only stopped by
to drop this off.
868
00:40:25,901 --> 00:40:27,773
- And what is that?
869
00:40:30,471 --> 00:40:31,951
- [clears throat]
870
00:40:32,081 --> 00:40:35,345
"Research into scheduling
of secret and purposeful
871
00:40:35,476 --> 00:40:39,698
"aerial activity in designated
locations shows promise.
872
00:40:39,828 --> 00:40:42,048
"Both to test levels
of civilian stress
873
00:40:42,178 --> 00:40:45,660
and the response
by local authorities."
874
00:40:45,791 --> 00:40:47,488
Staging a fake alien invasion
875
00:40:47,619 --> 00:40:49,359
after some circus carnie
reports a story?
876
00:40:49,490 --> 00:40:51,231
So you can what?
877
00:40:51,361 --> 00:40:52,885
Swoop in to calm the public?
878
00:40:53,015 --> 00:40:54,800
Prove your worth
to the White House?
879
00:40:54,930 --> 00:40:57,933
- You looking
to start a war, son?
880
00:40:58,064 --> 00:40:59,718
- We have enough problems
worrying about the one
881
00:40:59,848 --> 00:41:01,589
the Russians are trying
to start, General.
882
00:41:01,720 --> 00:41:03,765
You and I should be looking
to avoid one.
883
00:41:03,896 --> 00:41:05,463
- What do you want?
884
00:41:05,593 --> 00:41:07,987
- Time comes,
I'll give you my answer.
885
00:41:12,905 --> 00:41:14,646
Yeah.
886
00:41:14,776 --> 00:41:17,779
I bet you were one
tricky bastard in the ring.
887
00:41:17,910 --> 00:41:20,086
- You ever wanna find out.
888
00:41:20,216 --> 00:41:21,827
♪
889
00:41:21,957 --> 00:41:23,829
- [chuckles]
890
00:41:23,959 --> 00:41:27,267
Good day, gents.
[laughs]
891
00:41:27,397 --> 00:41:30,096
[gentle music]
892
00:41:30,226 --> 00:41:32,228
♪
893
00:41:32,359 --> 00:41:33,534
- [sighs]
894
00:41:33,665 --> 00:41:40,759
♪
895
00:41:43,283 --> 00:41:47,853
- ♪ It seems you're always
trying to baby me ♪
896
00:41:47,983 --> 00:41:51,987
♪ And baby that's all right
897
00:41:52,118 --> 00:41:55,687
♪ But it seems mighty strange
to me ♪
898
00:41:55,817 --> 00:41:59,299
♪ That you forgot
to kiss me goodnight ♪
899
00:41:59,429 --> 00:42:01,693
[scatting]
900
00:42:01,823 --> 00:42:03,477
♪ Baby
901
00:42:03,608 --> 00:42:04,652
- [gasps]
902
00:42:04,783 --> 00:42:05,958
- Whoa.
903
00:42:06,088 --> 00:42:07,960
[laughs]
Hey.
904
00:42:08,090 --> 00:42:09,222
I'm the one
who should be surprised.
905
00:42:09,352 --> 00:42:11,006
I live here, remember?
906
00:42:11,137 --> 00:42:13,008
- [breathing heavily]
Sorry.
907
00:42:13,139 --> 00:42:14,923
- No, it's okay.
908
00:42:15,054 --> 00:42:16,446
I'm glad you're here.
909
00:42:16,577 --> 00:42:18,448
♪
910
00:42:18,579 --> 00:42:19,798
- You are?
911
00:42:19,928 --> 00:42:21,495
♪
912
00:42:21,626 --> 00:42:23,932
- I missed this face.
[chuckles]
913
00:42:24,063 --> 00:42:27,893
♪
914
00:42:28,023 --> 00:42:29,851
Go back to sleep
while I shower.
915
00:42:29,982 --> 00:42:37,119
♪
916
00:42:40,993 --> 00:42:43,386
[sighs]
917
00:42:43,517 --> 00:42:45,258
Are you okay?
918
00:42:45,388 --> 00:42:47,652
♪
919
00:42:47,782 --> 00:42:49,871
- Yes.
I just missed you too.
920
00:42:50,002 --> 00:42:52,831
♪
921
00:42:52,961 --> 00:42:54,572
- [sighs]
922
00:42:54,702 --> 00:42:59,315
♪
923
00:42:59,446 --> 00:43:01,579
Are you sure you're okay?
924
00:43:01,709 --> 00:43:04,364
- ♪ It could all be stopped
925
00:43:04,494 --> 00:43:07,193
♪ Kiss me once
and say I love you ♪
926
00:43:07,323 --> 00:43:09,412
♪ So true
927
00:43:09,543 --> 00:43:13,591
♪ But you're either
very bashful ♪
928
00:43:13,721 --> 00:43:16,245
♪ Or else
just a little bit slow ♪
929
00:43:16,376 --> 00:43:18,683
- Mimi, can we talk?
- She's not here.
930
00:43:18,813 --> 00:43:20,946
♪
931
00:43:21,076 --> 00:43:22,164
Or Joel.
932
00:43:22,295 --> 00:43:24,384
[suspenseful music]
933
00:43:24,514 --> 00:43:25,907
I've arranged to have them
out of the house.
934
00:43:26,038 --> 00:43:28,910
♪
935
00:43:29,041 --> 00:43:31,434
So you and I can have
a little talk.
936
00:43:31,565 --> 00:43:34,046
- What is this?
What do you want?
937
00:43:34,176 --> 00:43:35,090
[loud thud]
938
00:43:35,221 --> 00:43:36,657
- ♪ Goodnight
939
00:43:36,788 --> 00:43:38,093
- Three, one, five.
940
00:43:38,224 --> 00:43:39,747
Four, five, six.
941
00:43:39,878 --> 00:43:41,357
Five, nine, three.
942
00:43:41,488 --> 00:43:43,229
Nine.
61924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.